stringtranslate.com

Рохан, Средиземье

Рохан — вымышленное королевство людей в фантастическом сеттинге Средиземья Дж . Р. Р. Толкина . Известный своими всадниками Рохиррим , Рохан снабжает своего союзника Гондора кавалерией . Его территория преимущественно лугопастбищная . Рохирримы называют свою землю Маркой или Риддермарком, напоминая название исторического королевства Мерсия , региона Западной Англии, где жил Толкин.

Толкин обосновал Рохан элементами, вдохновленными англосаксонской традицией, поэзией и лингвистикой, особенно его мерсийским диалектом , во всем, кроме использования лошадей. Толкин использовал древнеанглийский язык и названия королевства, делая вид, что это перевод Рохиррика. Медусельд, зал короля Теодена , создан по образцу Хеорота , большого зала в «Беовульфе» .

В сюжете «Властелина колец » Рохан играет решающую роль — сначала против волшебника Сарумана в битве при Хорнбурге , затем в решающей битве на Пеленнорских полях . Там Теоден ведет Рохиррим к победе над силами Мордора ; его убивают, когда его лошадь падает, но его племянница Эовин убивает лидера Призраков Кольца .

В произведениях Толкина

Этимология

Толкин заявил, что между Роханом и благородной семьей Бретани не было никакой связи, хотя он и позаимствовал это имя. [T 2] Витраж с изображением Маргариты де Роган (ок. 1330–1406).

Собственный отчет Толкина в неотправленном письме дает как вымышленную, так и реальную этимологию Рохана:

Утверждается, что Рохан (III 391, 394) является более поздней смягченной формой Рошана . Оно происходит от эльфийского *rokkō «быстрая лошадь для верховой езды» ( Q[uenya] rocco , S[indarin] roch ) + суффикс, часто встречающийся в названиях земель [например, Белерианд , Оссирианд ]. ... Рохан — известное имя из Бретани , принадлежащее древней гордой и могущественной семье . Я знал об этом, и мне понравилась его форма; но я также (задолго до этого) изобрел эльфийское слово-лошадь и увидел, как Рохан может быть приспособлен к лингвистической ситуации как позднесиндаринское название Марки (ранее называвшейся Каленардон «(великий) зеленый регион») после ее оккупации по всадникам. Ничто в истории Бретани не может пролить свет на Эорлинги. ... [Т 2]

География

Эскизная карта части Средиземья в Третьей эпохе. Рохан находится наверху в центре, ниже южной оконечности Туманных гор и леса Фангорна и к западу от реки Андуин.

В Средиземье Толкина Рохан — это внутреннее царство. Его сельская местность описывается как земля пастбищ и пышных высоких лугов, которые часто продуваются ветрами. Луга содержат «множество скрытых заводей и обширные акры осоки , колышущейся над влажными и коварные болота» [T 3] , которые орошают травы. Картограф Карен Винн Фонстад подсчитала, что площадь Рохана составляет 52 763 квадратных миль (136 656 км 2 ) (немного больше, чем в Англии ). [1]

Границы

Рохан граничит на севере с лесом Фангорн , домом энтов (древесных великанов) [a] во главе с Древобородом , и с великой рекой Андуин, которую рохирримы называют Лангфлад. На северо-востоке находятся стены Эмин Муил. После Войны Кольца королевство расширилось на север через Лимлайт до границ Лотлориэна . [T 4] [T 5] На востоке находятся устья реки Энтваш и потока Меринг, отделявшего Рохан от гондорской провинции Анориэн, известной рохиррим как Солнечная. На юге лежат Белые горы ( Эред Нимрайс ) . На западе протекают реки Адорн и Айзен, где Рохан граничит с землями Дунландцев . На северо-западе, прямо под южным концом Туманных гор , лежит окруженный стеной круг Изенгарда вокруг древней башни Ортанк; во время Войны Кольца им завладел злой волшебник Саруман . Область западной границы, где Туманные горы и Белые горы приближались друг к другу, известна как Пропасть Рохана. [Т 4]

Капитал

Столица Рохана — город-крепость Эдорас , расположенный на холме в долине Белых гор . [T 6] «Эдорас» в переводе с древнеанглийского языка означает «огороженные помещения». [3] Город Эдорас был построен вторым королем Рохана, Брего, сыном Эорла Молодого. Холм, на котором построен Эдорас, стоит в устье долины Харроудейл. Река Сноуборн протекает мимо города по пути на восток, к Энтвашу. Город защищен высокой деревянной стеной.

Медовый зал в Борге, Норвегия

Медусельд , Золотой зал королей Рохана, находится в центре города на вершине холма. [T 6] «Медуселд», древнеанглийское слово « медовый зал », [4] представляет собой перевод неизвестного рохиррского слова с тем же значением. Медусельд основан на медовом зале Хеорот в «Беовульфе» ; это большой зал с соломенной крышей, которая издалека кажется золотой. Стены богато украшены гобеленами, изображающими историю и легенды Рохиррим, и он служит домом для короля и его родственников, залом для встреч короля и его советников, а также залом для собраний для церемоний и праздников. Именно в Медусельде Арагорн , Гимли , Леголас и Гэндальф встречаются с королем Теоденом . [T 6] Леголас описывает Медусельда в строке, которая напрямую переводит строку из Беовульфа : «Свет его сияет далеко над землей», представляя líxte se léoma oferlanda fela . [5] Зал анахронично описан как имеющий жалюзи для удаления дыма, взятые из «Дома Вольфингов » Уильяма Морриса 1889 года . [6] [7]

Другие населенные пункты

Выше по течению от Эдораса, глубже в Харроудейле, расположены деревни Апборн и Андерхарроу. Во главе Данхарроу (от древнеанглийского Dûnhaerg , «языческий храм на склоне холма» [8] ) находится убежище Фириенфельд в Белых горах. [T 7] Альдбург, столица Истфолда, является первоначальным поселением Эорла Молодого. Хорнбург, крупная крепость, охраняющая западный регион, находится в Хельмовой Пади , долине Белых гор. [Т 8]

Регионы

Королевство Рохан, также называемое Марком, в основном разделено на два региона: Восточную Марку и Западную Марку. Каждого из них возглавляет маршал королевства. Столица Рохана, Эдорас, расположена в небольшом, но густонаселенном регионе в центре юга королевства, Фолде. [T 9] В более ранней концепции столичный регион Рохана назывался Королевскими землями, из которых Фолд был субрегионом к юго-востоку от Эдораса. [T 10] К северу от Фолда граница между Восточной и Западной отметками проходит вдоль рек Сноуборн и Энтов. [T 11] Большая часть остального населения Рохана рассредоточена вдоль предгорий Белых гор в обоих направлениях от Фолда. На западе Вестфолд простирается вдоль гор до Хельмовой Пади (защитного центра Вестфолда) и Роханского ущелья. За Промежутком Рохана лежат Западные Марки, дальняя западная граница королевства. [T 8] Истфолд простирается вдоль Белых гор в противоположном направлении (и, таким образом, был частью Восточной отметки). На севере он ограничен Энтвашем. Его восточная граница называется Фенмарк; за этим находится Королевство Гондор. [Т 12]

Центр Рохана представляет собой большую равнину, разделенную Энтвашем на Восточный Эмнет и Западный Эмнет. [T 13] Эти регионы попали соответственно в Восточную марку и Западную марку. Самый северный регион Рохана и наименее густонаселенный — Волд. Поле Келебранта (названное в честь синонима реки Сильверлод ), расположенное еще севернее, было добавлено к Рохану после Войны Кольца . [Т 14]

Культура

Люди

Уффингтонская белая лошадь , откуда, по мнению толкиновского ученого Тома Шиппи, произошла эмблема Дома Эорла – «белая лошадь на зеленом фоне». [9]

Дунэдайн Гондора и Рохиррим являются дальними родственниками, поскольку произошли из одного и того же места . В отличие от жителей Гондора, которые изображаются просвещенными и высокоцивилизованными, Рохиррим показаны находящимися на более низком уровне просвещения. [10]

Названия и многие детали культуры Рохиррика заимствованы из германских культур, особенно англосаксов и их древнеанглийского языка, к которому Толкин чувствовал сильную близость. Англосаксонская Англия потерпела поражение от кавалерии норманнов в битве при Гастингсе , и некоторые учёные-толкиновцы предположили, что рохирримы — это желаемая Толкином версия англосаксонского общества, которое сохранило «культуру всадников» и было бы способно противостоять такому вторжению. [11] Исследователь Толкина Том Шиппи отмечает, что Толкин получил эмблему Дома Эорлов , «белую лошадь на зеленом», от Уффингтонской белой лошади , вырезанной в траве меловых холмов в Англии. [9]

Толкин заявил, что стили гобелена из Байе , изображающие всадников, сражающихся копьями и мечами и облаченных в кольчуги и железные шлемы, «достаточно хорошо» подходят рохирримам. [Т 15]

В то время как Толкин представляет рохиррим с англосаксонской культурой и языком, их предкам приданы готские атрибуты. Имена королевской семьи Рованиона (предки Рохиррим) включают такие имена, как Видугавиа, Видумави и Винитарья, которые имеют готское происхождение. Видугавиа, в частности, рассматривалась как синоним Витигеса , короля остготов в Италии с 536 по 540 годы. [12] Толкин видел в этом параллель с реальными отношениями между древнеанглийским и готским языками . [13]

В ответ на вопрос о стилях одежды в Средиземье Толкин написал:

Рохиррим не были «средневековыми» в нашем понимании. Стили гобелена из Байе (сделанного в Англии) вполне соответствуют им, если вспомнить, что те теннисные сетки, которые, по-видимому, носят солдаты, представляют собой всего лишь неуклюжий условный знак кольчуги из маленьких колец. [Т 15]

Лошади и война

Англосаксонское оружие и кольчужные доспехи

Армии Рохана в основном состояли из всадников. Основной тактической единицей был éored , что на древнеанглийском языке означает «отряд кавалерии, отряд», [14] номинальная численность которого во время Войны Кольца составляла 120 всадников. [Т 16]

Во время войны каждый способный мужчина был обязан присоединиться к Собранию Рохана. Рохан был связан клятвой Эорла помогать Гондору во времена опасности, и последний попросил их помощи, подарив Красную Стрелу . Это имеет исторический предшественник в древнеанглийской поэме « Элена» , в которой Константин Великий призвал армию конных вестготов на помощь против гуннов, послав стрелу как «знак войны». [15] Гондор мог также позвать нуждающихся Рохиррим, зажгя предупредительные маяки Гондора, семь сигнальных огней вдоль Белых гор от Минас Тирита до границы Рохана: Амон Дин , Эйленах , Нардол , Эрелас , Мин-Риммон , Каленхад и Халифириэн. . [Т 17]

Сигнальные маяки , подобные тем, что соединяют Гондор и Рохан, когда-то использовались в Англии, например, в Бикон-Хилл, Лестершир . [16]

В начале Войны Кольца полный сбор насчитывал более 12 000 всадников. [T 18] Среди лошадей Рохиррим были знаменитые меары , самые благородные и быстрые лошади, когда-либо бродившие по Арде . Именно из-за тесной связи с лошадьми, как на войне, так и в мирное время, они получили свое название. [Т 19]

Язык

Толкин обычно называл этот язык просто «языком Рохана» или «Рохиррим». Прилагательная форма «Рохиррик» распространена; Толкин однажды также использовал «роанец». [T 17] Как и многие языки людей , он родствен адунаику , языку нуменорцев , и, следовательно, вестрону или общей речи. [17]

Толкин придумал части Средиземья , чтобы решить лингвистическую загадку, которую он случайно создал, используя разные европейские языки для языков народов в своем легендариуме, притворяясь, что он перевел языки Средиземья . [18] [Т 20]

Рохирримы называли свою родину Риддермарком, модернизацией Толкином древнеанглийского слова Riddena-mearc , что означает, согласно Указатель к «Властелину колец» , «пограничную страну рыцарей»; также Эо-Марк , Знак Коня или просто Знак . [19] Они называют себя Эорлингами , Сынами Эорла. Толкин представил язык Всадников Рохана, Рохиррика , как мерсийский диалект древнеанглийского языка. Даже слова и фразы, напечатанные на современном английском языке, демонстрировали сильное древнеанглийское влияние. [T 21] Это решение пришло в голову Толкину, когда он искал объяснение эддическим именам гномов, уже опубликованным в «Хоббите» . [18] Толкин, филолог , проявлявший особый интерес к германским языкам , утверждал, что имена и фразы древнеанглийского языка были переведены с Рохиррика, точно так же, как английский язык, используемый в Шире , предположительно был переведен с вестрона или общей речи Средиземья . [18] [T 20] Примеры включают éored [14] и mearas . [20] Имена Всадников для искусно построенной башни Изенгарда, Ортханка, и для Энтов, древесных великанов леса Фангорна, также являются древнеанглийскими, оба встречаются во фразе orþanc enta geweorc , «хитрая работа гиганты» в стихотворении «Руины» , [21] хотя Шиппи предполагает, что Толкин, возможно, решил прочитать эту фразу также как «Ортханк, крепость Энтов». [2]

В главе 6 «Двух башен » всадники Рохана представлены еще до того, как их увидит Арагорн , который повторяет на языке рохиррим слова «на медленном языке, неизвестном эльфам и гномам » , лай , который чувствует Леголас. «отягощен печалью смертных людей ». Песня называется « Плач Рохиррим» . Чтобы добиться резонансного ощущения утраченного прошлого, ставшего теперь легендарным времени мирного союза Владык Коней с царством Гондора , Толкин адаптировал короткий отрывок Ubi sunt («Где они?») из древнеанглийской поэмы. Странник . [22] [23] [24] [25]

«Так говорил давным-давно в Рохане забытый поэт, вспоминая, каким высоким и красивым был Эорл Молодой, приехавший с Севера», — объясняет Арагорн после пения Плача . [Т 22]

История

История ранних веков

В 13 веке Третьей Эпохи короли Гондора заключили тесные союзы с северянами Рованиона , народом, который, как сказано во «Властелине Колец», был родственным Трем Домам Людей (позже Дунэдайн ) Первой Эпохи . В 21 веке оставшееся племя таких северян, Эотеод , двинулось из долин Андуина на северо-запад Лихолесья , споря с гномами из-за сокровищ дракона Скаты . [Т 23]

В 2509 году Кирион, Наместник Гондора, призвал Эотеода, чтобы помочь отразить вторжение людей из Руна и орков из Мордора . Эорл Молодой, повелитель Эотеода, ответил на призыв, неожиданно прибыв на решающую битву на Поле Келебранта, разгромив армию орков. В награду Эорлу была передана гондорская провинция Каленардон ( кроме Изенгарда). [Т 23]

Королевство Рохан

Линия королевских могильных курганов викингов в Гамла Уппсале , подобных курганам в Эдорасе [26]

Эорл Молодой основал Королевство Рохан в бывшем Каленардоне; королевская семья была известна как Дом Эорла. Первая линия королей просуществовала 249 лет, пока не умер девятый король Хельм Молотрукий. Его сыновья были убиты ранее, а его племянник Фреалаф Хильдесон положил начало второй линии королей, которая просуществовала до конца Третьей Эпохи. Две линии королей похоронены в двух рядах могильных курганов под королевским залом в Эдорасе, [T 23], подобно курганам в Гамла-Уппсале в Швеции или Саттон-Ху в Англии. [26]

В 2758 году Рохан был захвачен дунландцами под предводительством Вульфа, сына Фреки, смешанной крови Дунланда и Рохана. Король, Хельм Молотрукий, укрылся в Хорнбурге , пока год спустя не прибыла помощь из Гондора и Данхарроу . Вскоре после этого Саруман захватил Изенгард и был принят как союзник. [Т 23]

Война Кольца

Саруман использовал свое влияние через предателя Гриму Гнилоуста, чтобы ослабить Теодена . Затем Саруман начал вторжение в Рохан, одержав победу в первых битвах у Бродов Айзена, убив сына Теодена, Теодреда. [T 24] Саруман потерпел поражение в битве при Хорнбурге , где древовидные хуорны пришли из леса Фангорна, чтобы помочь Рохиррим. [Т 8]

Затем Теоден поехал со своей армией в Минас Тирит , помогая прорвать его осаду в битве на Пеленнорских полях и убив лидера харадримов , но был убит, когда его лошадь упала. Ему наследовал его племянник Эомер . Его племянница Эовин и хоббит Мерри Брендибак убили повелителя назгулов . [Т 25]

Эомер вместе с армиями Гондора подъехал к Чёрным Вратам Мордора и принял участие в битве при Моранноне против сил Саурона . В это время разрушение Правящего Кольца на Роковой горе положило конец битве и войне. [T 26] Эовин вышла замуж за Фарамира , принца Итилиэна . [Т 27]

Анализ

Размах , плюмаж из конского хвоста на кавалерийском шлеме (здесь, Французская республиканская гвардия ) и, по словам Тома Шиппи , название определяющей Рохана «добродетели внезапного наступления», поскольку оно драматично проявляется в кавалерийской атаке. [27]

Исследователь Толкина Джейн Ченс пишет, что Гэндальф превращает Теодена в доброго и смелого «германского короля»; она противопоставляет это неудаче «гордого Беортнота » в древнеанглийской поэме « Битва при Мэлдоне» . По ее мнению, в рассказе о битве при Хельмовой Пади, крепости Риддермарк, Толкин подчеркивает физическую мощь Рохиррим. [28]

Филолог и исследователь Толкина Том Шиппи отмечает, что «Всадники Рохана», несмотря на протесты Толкина, во многом похожи на древних англичан (англосаксов), но отличаются от древних англичан наличием культуры, основанной на лошадях. Они используют много древнеанглийских слов, связанных с лошадьми; их имя — Эотеод , люди-лошади, а имена всадников, таких как Эомунд, Эомер и Эовин, начинаются со слова «лошадь», eo[h] . [29] По мнению Шиппи, определяющим достоинством Всадников является щегольство , которое, как он объясняет, означает как «белый конский хвост на шлеме [Эомера], плывущий с его скоростью», так и «достоинство внезапного наступления, рывка, сметающего сопротивление». " [27] Шиппи отмечает, что это позволяет Толкину изображать Роханов как англичанами, основываясь на их древнеанглийских именах и таких словах, как éored («кавалерийский отряд»), так и как «инопланетянина, чтобы дать представление о том, как земля формирует людей». . [27] Шиппи далее утверждает, что «Марка» (или Риддермарк [30] ), земля Всадников Рохана – все из которых имеют имена на мерсийском диалекте древнеанглийского языка, когда-то была обычным термином для центральной Англии, и это слово должно было произноситься и писаться как «marc», а не западно-саксонское «mearc» или латинизированное «Mercia». [31]

Ученый-толкин Томас Онеггер , соглашаясь с описанием Рохиррим, данным Шиппи, как «англосаксов на лошадях», называет их источники «совершенно очевидными для любого, кто знаком с англосаксонской литературой и культурой». [11] Сходства, по мнению Онеггера, включают в себя мастерство верховой езды, воплощающее древнеанглийскую поговорку Éorl sceal on éos boge, éored sceal getrume rídan («Лидер должен сидеть на спине лошади, отряд должен ехать в одном теле»). [11] Всадники — германское воинское общество, олицетворяющее «северный героический дух», как и англосаксы. [11] Но «решающим» фактом является язык; Онеггер отмечает, что Толкин представил речь Вестрона как современный английский; поскольку Рохан говорил на родственном, но более древнем языке, естественным выбором в том же стиле был древнеанглийский; Таблица соответствий Толкина 1942 года также показала, что язык народа Дейла был представлен норвежским языком . Онеггер отмечает, что это не приравнивает рохиррим к англосаксам (на лошадях или нет), но это показывает сильную связь, делающую их «народом, наиболее дорогим Толкину и всем медиевистам». [11]

Джейн Чиабаттари пишет на BBC Culture, что страх леди Эовин оказаться в клетке, а не «совершить великие дела», отправляясь на битву с Рохиррим, нашел отклик у феминисток 1960-х годов , способствуя успеху «Властелина колец» в то время. [32]

Изображение в адаптациях

Эдорас в трилогии « Властелин колец»

В трилогии фильма Питера Джексона « Властелин колец » водохранилище Пулберн в Центральном Отаго , Новая Зеландия, использовалось для сцен Рохана. [33] Тема Рохана исполняется на хардангерской скрипке . [34] Полностью реализованный набор для Эдораса был построен на горе Сандей в верховьях долины Рангитата , недалеко от Эревона в Новой Зеландии. Часть декораций была построена в цифровом формате, но основные здания на вершине города были построены на месте; горные хребты на заднем плане были частью настоящего натурного снимка. Однако интерьеры таких зданий, как Золотой зал, располагались на звуковых сценах в других частях Новой Зеландии; когда камера находится внутри Золотого зала и смотрит на открытые ворота, изображение съемочной площадки Эдораса в цифровом виде вставляется в дверной косяк. Это место было известно среди актеров и съемочной группы тем, что здесь очень ветрено, что можно увидеть во время интервью для фильма и DVD. После съемок гору Сандей вернули в исходное состояние. [35]

Примечания

  1. ^ Древнеанглийское ent означало «гигант», как во фразе orþanc enta geweorc , «хитрая работа гигантов». [2]

Рекомендации

Начальный

  1. ^ Возвращение короля, Книга VI Гл. 4. Поле Кормаллена: «Белое на зеленом, огромная лошадь, бегущая свободно»
  2. ^ ab Carpenter 2023, № 297, г-ну Рангу, август 1967 г.
  3. Две башни, Книга III, Глава 5 «Белый всадник»
  4. ^ ab Народы, с. 273, «Создание Приложения А».
  5. ^ Неоконченные сказки, «Цирион и Эорл и дружба Гондора и Рохана», (ii) Поездка Эорла
  6. ^ abc Две башни, книга III гл. 6 «Король Золотого зала»
  7. Две башни, Книга III, Глава 5 «Сбор Рохана»
  8. ^ abc Две Башни, Книга III, Глава 7 «Хельмова Падь»
  9. ^ Номенклатура, с. 771
  10. ^ Неоконченные сказки, с. 367, часть 3, гл. V. Приложение (i)
  11. ^ Неоконченные сказки, с. 367, часть 3, гл. V. Приложение (i), сноска
  12. ^ Две башни, книга III, гл. 8 «Дорога в Изенгард»
  13. ^ Номенклатура, стр. 769, 778.
  14. ^ Народы, с. 273, часть 1, гл. IX (iii)
  15. ^ ab Carpenter 2023, № 211, Роне Беар, 14 октября 1958 г.
  16. ^ Неоконченные сказки, с. 326, н. 26
  17. ^ Аб Толкин, JRR; Хостеттер, Карл Ф .; Толкин, Кристофер (2001). «Реки и Маяк - холмы Гондора». ЭПДФ.
  18. ^ Неоконченные сказки, с. 315: «Полный сбор, вероятно, собрал бы гораздо больше двенадцати тысяч гонщиков»
  19. ^ Неоконченные сказки, с. 307, часть 3 гл. 2(iii)
  20. ^ ab Письма , № 144, Наоми Митчисон , 25 апреля 1954 г.
  21. ^ Возвращение короля, Приложение F, О переводе
  22. ^ ab Две Башни, гл. 6
  23. ^ abcd Возвращение короля, Приложение A, II Дом Эорла
  24. ^ Возвращение короля, Приложение B «Великие годы».
  25. ^ Возвращение короля, Осада Гондора
  26. ^ Возвращение короля, «Черные врата открываются» и «Поле Кормаллена»
  27. ^ Возвращение короля, «Наместник и король»

вторичный

  1. ^ Фонстад 1994, с. 191.
  2. ^ ab Шиппи 2001, стр. 88.
  3. ^ Босворт и Толлер 1898: Эодор
  4. ^ Босворт и Толлер 1898: меду-селд
  5. ^ Шиппи 2005, с. 141: это 311 строка «Беовульфа» .
  6. ^ Винн 2006, с. 575.
  7. ^ Моррис, Уильям (1904) [1889]. "Глава 1". Дом Вольфингов. Лонгманс, Грин и компания. В проходах располагались спальные места народа, а в нефе, под венцом крыши, располагались три очага для костров, а над каждым очагом располагался люфт или дымоносец для вытягивания дыма. вверх, когда зажглись костры.
  8. ^ Лобделл 1975, с. 183
  9. ^ ab Шиппи 2005, с. 150
  10. ^ Ноэль, Рут С. (1977). Мифология Средиземья . Хоутон Миффлин . п. 81. ИСБН 978-0-39525-006-8.
  11. ^ abcde Онеггер, Томас (2011). Фишер, Джейсон (ред.). Рохиррим: «Англосаксы на конях»? Исследование использования Толкином источников. МакФарланд . стр. 116–132. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  12. ^ Шанс, Джейн (2004). Толкин и изобретение мифа: читатель . Университетское издательство Кентукки . стр. 107–108. ISBN 978-0-8131-2301-1.
  13. ^ Солопова 2009, с. 51
  14. ^ ab Bosworth & Toller 1898: eóred, отряд [кавалерии]
  15. ^ Ховард, Скотт (21 марта 2008 г.). «Воссоздание« беременного момента равновесия »Беовульфа: языческий рок и христианская эвкатастрофа, воплощенные в обстановке темных веков «Властелина колец». Университет Монтаны.
  16. ^ "Маяк". Национальная циклопедия полезных знаний . Том. III. Лондон: Чарльз Найт . 1847. с. 25.
  17. ^ Солопова 2009, с. 84.
  18. ^ abc Шиппи 2005, стр. 131–133.
  19. ^ Босворт и Толлер 1898: mearc
  20. ^ Босворт и Толлер 1898: мех, лошадь, ср. современное английское «кобыла».
  21. ^ Кьюсак 2011, с. 172.
  22. ^ ab Шиппи 2005, стр. 139–149.
  23. ^ Сипахи 2016, стр. 43–46.
  24. ^ Ли и Солопова 2005, стр. 47–48, 195–196.
  25. ^ Ли 2009, с. 203.
  26. ^ ab Шиппи 2001, стр. 97.
  27. ^ abc Шиппи 2005, стр. 142–145.
  28. ^ Ницше, Джейн Шанс (1980) [1979]. Искусство Толкина . Папермак . стр. 114–118. ISBN 0-333-29034-8.
  29. ^ Шиппи 2005, с. 140
  30. ^ Хаммонд и Скалл 2005, стр. 248.
  31. ^ Шиппи 2005, стр. 111, 139–140.
  32. Чиабаттари, Джейн (20 ноября 2014 г.). «Хоббиты и хиппи: Толкин и контркультура». BBC Культура .
  33. ^ «Новая Зеландия, дом Средиземья». Фильм Новая Зеландия. Архивировано из оригинала 3 апреля 2007 г. Проверено 17 апреля 2007 г.
  34. Шреммер, Джессика (11 мая 2019 г.). «Скандинавские скрипки Хардангера звучат в саундтреках к фильму «Властелин колец», которые популярны в Австралии» . Новости АВС . Скрипка Хардангер, традиционно используемая для исполнения норвежского народного репертуара, получила международную известность, когда ее сыграли в саундтреках к фильму «Властелин колец», обеспечив основной голос темы Рохана.
  35. ^ Броди, Ян (2002). Локация «Властелина колец» . ХарперКоллинз . ISBN 1-86950-452-6.

Источники