stringtranslate.com

Сакагавея

Сакагавеа ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / SAK -ə-jə- WEE или / s ə ˌ k ɒ ɡ ə ˈ w ə / sə- KOG -ə- WAY ; [1] также пишется Сакакавиа или Сакаджавеа ; май 1788 — 20 декабря 1812) [2] [3] [4] была женщиной из племени лемхи-шошонов , которая в подростковом возрасте помогала экспедиции Льюиса и Кларка  в достижении поставленных целей миссии, исследуя территорию Луизианы . Сакагавеа прошла с экспедицией тысячи миль от Северной Дакоты до Тихого океана , помогая устанавливать культурные контакты с коренными американцами и внося вклад в познание экспедицией естественной истории в разных регионах.

Национальная американская ассоциация за избирательные права женщин начала XX века приняла Сакагавею как символ ценности и независимости женщин, воздвигнув несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое для того, чтобы рассказать о ее достижениях. [5]

Ранний период жизни

Надежная историческая информация о Сакагавее весьма ограничена. Она родилась около  1788 года в племени Агайдика («Пожиратель лосося», также известном как Лемхи Шошоны ) около современного Салмона, штат Айдахо . Это недалеко от континентального водораздела на современной границе Айдахо и Монтаны . [6]

В 1800 году, когда ей было около 12 лет, Сакагавея и несколько других детей были взяты в плен группой хидатса в набеге, который привел к гибели нескольких шошонов : четырех мужчин, четырех женщин и нескольких мальчиков. Она содержалась в плену в деревне хидатса недалеко от современного Уошберна, Северная Дакота . [7]

В возрасте около 13 лет ее продали в несогласованный брак с Туссэном Шарбонно , охотником из Квебека . Он также купил себе в жены еще одну молодую девушку шошонов, известную как Женщина-Выдра . По разным данным, Шарбонно купил обеих девушек у хидатса или выиграл Сакагавею в азартные игры . [7]

Экспедиция Льюиса и Кларка

В 1804 году Корпус Открытия достиг деревни манданов, где капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк построили форт Мандан для зимовки в 1804–05 годах. Они опросили нескольких трапперов, которые могли бы быть переводчиками или проводниками экспедиции вверх по реке Миссури весной. Зная, что им нужно будет общаться с племенными народами, которые жили в верховьях реки Миссури, они согласились нанять Туссена Шарбонно , который утверждал, что говорит на нескольких языках коренных народов, и одну из его жен, которая говорила на языке шошонов . Сакаджавея в то время была беременна своим первым ребенком.

4 ноября 1804 года Кларк записал в своем журнале: [8] [a]

К нам пришёл француз по имени Шабона, говорящий на языке индейцев племени Биг Белли . Он хотел нанять двух своих скво (женщин) из племени змей и сообщил нам, что они индейцы племени снейков . Мы уговорили его поехать с нами и взять одну из его жен для перевода со змеиного языка .

Шарбонно и Сакагавея переехали в форт экспедиции неделю спустя. Кларк позже прозвал ее «Джейни». [b] Льюис записал рождение Жана Батиста Шарбонно 11 февраля 1805 года, отметив, что другой из переводчиков партии давал ребенку измельченные гремучие погремушки в воде, чтобы ускорить роды. Кларк и другие члены Корпуса прозвали мальчика «Помп» или «Помпи».

В апреле экспедиция покинула Форт Мандан и направилась вверх по реке Миссури на пирогах . Их приходилось толкать против течения, а иногда и тянуть экипаж вдоль берега реки. 14 мая 1805 года Сакагавея спасла предметы, выпавшие из перевернувшейся лодки, включая журналы и записи Льюиса и Кларка. Командиры корпуса, которые похвалили ее быстрые действия, 20 мая 1805 года назвали реку Сакагавея в ее честь. К августу 1805 года корпус обнаружил племя шошонов и пытался обменять лошадей, чтобы пересечь Скалистые горы . Они использовали Сакагавею для толкования и обнаружили, что вождь племени, Камеахвайт , был ее братом.

Льюис и Кларк достигают лагеря шошонов под предводительством Сакагавеи.

Льюис записал их воссоединение в своем дневнике: [10]

Вскоре после этого прибыл капитан Кларк с переводчиком Чарбоно и индианкой, которая оказалась сестрой вождя Камеахвайта. Встреча этих людей была действительно трогательной, особенно между Сах ках-гар-ве-ах и индианкой, которая была взята в плен в то же время, что и она, и которая впоследствии сбежала от миннетарес и присоединилась к своему народу.

И Кларк в своем: [11]

Интертрепетер [ так в оригинале ] и Сквер, которые были передо мной на некотором расстоянии, танцевали для радостного Зрения, и Она давала мне знаки, что они были ее народом...

Шошоны согласились обменять лошадей и предоставить проводников для руководства экспедицией через Скалистые горы. Переход через горы занял больше времени, чем ожидалось, а запасы продовольствия экспедиции истощились. Когда они спустились в более умеренные регионы, Сакагавеа помогла найти и приготовить корни камаса, чтобы помочь членам партии восстановить силы.

Когда экспедиция приблизилась к устью реки Колумбия на тихоокеанском побережье , Сакагавея отдала свой бисерный пояс, чтобы капитаны могли обменять его на меховую накидку, которую они хотели привезти и подарить президенту Томасу Джефферсону .

Запись в журнале Кларка от 20 ноября 1805 года гласит: [12]

Один из индейцев носил робу, сделанную из двух шкур морской выдры; ее мех был красивее любого меха, который я когда-либо видел. Капитан Льюис и я пытались купить робу вместе с другими предметами. В конце концов мы выкупили ее за пояс из синих бусин, который сквар — жена нашего переводчика Шабоно носила вокруг своего живота. [ sic ]

Льюис и Кларк на Нижней Колумбии Чарльза Мариона Рассела . Картина Экспедиции, изображающая Сакагавею с распростертыми руками

Когда корпус достиг Тихого океана, все члены экспедиции, включая Сакагавею и раба Кларка Йорка, 24 ноября проголосовали за место для строительства зимнего форта. В январе, когда на пляж к югу от Форта Клэтсоп выбросило тушу кита , Сакагавея настояла на своем праве пойти и посмотреть на эту «чудовищную рыбу».

На обратном пути в июле 1806 года они приблизились к Скалистым горам. 6 июля Кларк записал:

Индианка сообщила мне, что она часто бывала на этой равнине и хорошо ее знает. ... Она сказала, что мы обнаружим проход в горах в нашем направлении [то есть современный перевал Гиббонса ].

Неделю спустя, 13 июля, Сакагавеа посоветовала Кларку перейти в бассейн реки Йеллоустоун в месте, которое сейчас известно как перевал Боземан . Позже этот маршрут был выбран в качестве оптимального для Северной Тихоокеанской железной дороги, чтобы пересечь континентальный водораздел .

Хотя Сакагавея изображалась как проводник для экспедиции, [13] она упоминается как дающая направление только в нескольких случаях, в основном в современной Монтане. Ее работа в качестве переводчика помогла партии договориться с шошонами. Но она также имела значительную ценность для миссии просто своим присутствием в путешествии, поскольку наличие женщины и младенца, сопровождавших их, демонстрировало мирные намерения экспедиции. Во время путешествия по тому, что сейчас является округом Франклин , штат Вашингтон , в октябре 1805 года Кларк отметил, что «жена Шабоно [Шарбонно], наша переводчица, мы находим, примиряет всех индейцев, поскольку для наших дружеских намерений женщина с группой мужчин является символом мира». [14] Далее он писал, что она «подтвердила этим людям наши дружеские намерения, поскольку ни одна женщина никогда не сопровождает военный отряд индейцев в этом квартале» [ sic ]. [15]

Когда Кларк в конце своего путешествия плыл вниз по реке от форта Мандан на борту пироги недалеко от деревни Рикара, он написал Шарбонно: [16]

Вы долгое время были со мной и вели себя таким образом, чтобы завоевать мою дружбу, ваша женщина, которая сопровождала вас в этом долгом опасном и утомительном пути к Тихому океану и обратно, заслужила большую награду за свое внимание и услуги на этом пути, чем мы могли оказать ей в Манданах. Что касается вашего маленького сына (моего мальчика Помпа), вы хорошо знаете мою привязанность к нему и мое желание взять его и воспитать как своего собственного ребенка. ... Если вы склонны принять любое из моих предложений вам и привезти вашего сына, вашей фамн [женщине, женщине] Джейни лучше всего пойти с вами, чтобы заботиться о мальчике, пока я его не получу. ... Желая вам и вашей семье больших успехов и с нетерпением ожидая увидеть моего маленького танцующего мальчика Баптиста, я остаюсь вашим другом, Уильям Кларк. [ sic ]

—  Кларк Шарбонно, 20 августа 1806 г.

Поздняя жизнь и смерть

Дети

После экспедиции Шарбонно и Сакагавея провели три года среди хидатса , прежде чем принять приглашение Уильяма Кларка поселиться в Сент-Луисе, штат Миссури , в 1809 году. Они доверили образование Жана-Батиста Кларку, который записал молодого человека в школу-интернат при Академии Сент-Луиса . [17] [18] Сакагавея родила дочь, Лизетт Шарбонно, около 1812 года. [18] Лизетт была указана как годовалая девочка в документах об усыновлении в 1813 году, признавая Уильяма Кларка, который также усыновил ее старшего брата в том же году. [19] Поскольку в документах Кларка более поздние упоминания о Лизетт отсутствуют, считается, что она умерла в детстве.

Смерть

По словам Бонни «Дух Ветра-Путешественницы» Баттерфилд, исторические документы свидетельствуют о том, что Сакагавея умерла в 1812 году от неизвестной болезни. [18] Например, запись в журнале от 1811 года Генри Брэкенриджа , торговца мехом в торговом посту Форт-Лиза на реке Миссури, писала, что Сакагавея и Шарбонно жили в форте. [18] Брэкенридж записал, что Сакагавея «стала больной и жаждала вернуться в свою родную страну». [20] Джон Люттиг, клерк Форт-Лизы, записал в своем журнале 20 декабря 1812 года, что «жена Шарбонно, змеиная скво [т. е. шошоны ], умерла от гнилостной лихорадки ». [20] Он сказал, что ей было «около 25 лет. Она оставила прекрасную девочку-младенца». [18] Документы, находящиеся у Кларка, показывают, что Шарбонно уже доверил их сына Батиста заботе Кларка для обучения в школе-интернате, по настоянию Кларка (Джексон, 1962). [18]

Обелиск Сакакавеа на предполагаемом месте ее смерти, Мобридж, Южная Дакота , 2003 г.

В феврале 1813 года, через несколько месяцев после записи в журнале Люттига, 15 человек были убиты в результате нападения индейцев на Форт Лиза, который тогда находился в устье реки Бигхорн . [20] Джон Люттиг, а также маленькая дочь Сакагавеи были среди выживших. Шарбонно ошибочно считали убитым в это время, но он, по-видимому, дожил по крайней мере до 76 лет. [ необходима цитата ] Он передал формальную опеку над своим сыном Уильяму Кларку в 1813 году. [21]

В качестве еще одного доказательства того, что Сакагавея умерла в 1812 году, Баттерфилд пишет: [18]

В документе об усыновлении, составленном в записях суда по делам сирот в Сент-Луисе, штат Миссури, говорится: [19] «11 августа 1813 года Уильям Кларк стал опекуном Тусана Шарбонно, мальчика примерно десяти лет, и Лизетт Шарбонно, девочки примерно одного года». Для того чтобы суд штата Миссури в то время признал ребенка сиротой и разрешил усыновление, оба родителя должны были быть подтверждены в судебных документах как умершие.

Последний зарегистрированный документ, касающийся жизни Сакагавеи, появляется в оригинальных заметках Уильяма Кларка, написанных между 1825 и 1826 годами. [18] Он перечисляет имена каждого из членов экспедиции и их последнее известное местонахождение. Для Сакагавеи он пишет: «Se car ja we au — Dead». [17]

Некоторые устные предания рассказывают, что вместо того, чтобы умереть в 1812 году, Сакагавея оставила своего мужа Шарбонно, пересекла Великие равнины и вышла замуж за представителя племени команчей . [22] Говорят, что она вернулась к шошонам в 1860 году в Вайоминге, где и умерла в 1884 году. [22] Однако нет никаких независимых свидетельств, подтверждающих эту историю.

Жан Батист Шарбонно

Сын Сакагавеи, Жан Батист Шарбонно , прожил жизнь, полную приключений. Известный как младенец, который вместе со своей матерью сопровождал исследователей к Тихому океану и обратно, он имел пожизненный статус знаменитости. В возрасте 18 лет он подружился с немецким принцем , герцогом Паулем Вильгельмом Вюртембергским , который взял его с собой в Европу . Там Жан Батист прожил шесть лет среди королевской семьи , изучая четыре языка и, как утверждается, став отцом ребенка в Германии по имени Антон Фрис. [23]

После смерти своего маленького сына Жан Батист вернулся из Европы в 1829 году в Соединенные Штаты. После этого он жил как западный пограничник . В 1846 году он был проводником для батальона мормонов во время строительства первой дороги для повозок в Южную Калифорнию. Находясь в Калифорнии, он был назначен мировым судьей в миссии Сан-Луис-Рей . Ему не нравилось, как обращались с индейцами в миссиях , и он уехал, чтобы стать клерком в отеле в Оберне, Калифорния , некогда центре золотой лихорадки . [18]

Проработав шесть лет в Оберне, Жан Батист отправился на поиски богатств в золотые прииски Монтаны . Ему был 61 год, и поездка оказалась для него слишком тяжелой. Он заболел пневмонией и умер в отдаленном районе недалеко от Дэннера, штат Орегон , 16 мая 1866 года. [18] [24]

Место захоронения

По словам автора Рэймонда Уилсона, вопрос о месте захоронения Сакагавеи привлек внимание национальных суфражисток , добивающихся права голоса для женщин. [25] Уилсон утверждает, что Сакагавея стала образцом для подражания, на который суфражистки указывали «с гордостью». Она получила еще больше внимания в 1930-х годах после публикации исторического романа о ней. [25]

Уилсон отмечает: [25]

Интерес к Сакагавее достиг пика, а споры усилились, когда доктор Грейс Рэймонд Хебард , профессор политической экономии в Университете Вайоминга в Ларами и активный сторонник Девятнадцатой поправки , провела кампанию за принятие федерального законодательства о возведении сооружения в честь предполагаемой смерти Сакагавеи в 1884 году.

Надгробие на предполагаемой могиле Сакагавеи, Форт Уошаки, Вайоминг

В отчете об экспедиции, опубликованном в мае 1919 года, отмечалось, что «скульптор, г-н Бруно Зимм , искавший модель для статуи Сакагавеи, которая позже была установлена ​​на выставке Louisiana Purchase в Сент-Луисе, обнаружил запись о смерти женщины-пилота в 1884 году (в возрасте девяноста пяти лет) в резервации шошонов, штат Вайоминг, и ее размытую ветром могилу» [26] .

В 1925 году доктор Чарльз Истман , врач из племени дакота -сиу , был нанят Бюро по делам индейцев для поиска останков Сакагавеи. [27] Истман посетил различные индейские племена, чтобы опросить старейшин, которые могли знать или слышать о Сакагавее. Он узнал о женщине-шошоне в резервации Уинд-Ривер с команчским именем Пориво («женщина-вождь»). Некоторые из тех, кого он интервьюировал, говорили, что она рассказывала о долгом путешествии, в котором она помогала белым людям, и что у нее была серебряная медаль мира Джефферсона того типа, что носила экспедиция Льюиса и Кларка. Он нашел женщину-команча по имени Такутин, которая сказала, что Пориво была ее бабушкой. По словам Такутин, Пориво вышла замуж за представителя племени команчей и имела несколько детей, включая отца Такутина, Тиканнафа. Пориво покинула племя после того, как ее муж, Джерк-Мит, был убит. [27]

Согласно этим рассказам, Пориво некоторое время жила в Форт-Бриджере в Вайоминге со своими сыновьями Базилом и Баптистом, каждый из которых знал несколько языков, включая английский и французский. В конце концов, она вернулась к лемхи-шошонам в резервации Уинд-Ривер, где ее записали как «мать Базила». [27] Считается, что эта женщина, Пориво, умерла 9 апреля 1884 года. [28]

Истман пришел к выводу, что Пориво была Сакагавеей. [29] В 1963 году на основании этого заявления в Форте Уошакки в резервации Уинд-Ривер недалеко от Лэндера, штат Вайоминг , был воздвигнут памятник «Сакагавее шошони» . [30]

Вера в то, что Сакагавея дожила до старости и умерла в Вайоминге, была широко распространена в Соединенных Штатах благодаря книге «Сакагавея» (1933), биографии, написанной Грейс Рэймонд Хебард на основе ее 30-летних исследований. [31]

Микельсон пересказывает выводы Томаса Х. Джонсона, который утверждает в своей работе Also Called Sacajawea: Chief Woman's Stolen Identity (2007), что Хебард идентифицировала не ту женщину, когда она полагалась на устную историю о том, что старая женщина, которая умерла и похоронена в резервации Вайоминг-Уинд-Ривер, была Сакаджавеей. Критики также подвергли сомнению работу Хебард [31], потому что она изобразила Сакаджавею в манере, описанной как «несомненно, много романтики и мало веских доказательств, страдая от сентиментализации индейской культуры». [32]

Имя

Длительный спор был связан с правильным написанием, произношением и этимологией имени женщины-шошон. Лингвисты, изучающие хидатса с 1870-х годов, всегда считали этимологию имени хидатса по сути бесспорной. [ необходима цитата ] Имя является соединением двух распространенных существительных хидатса : cagáàga ( [tsakáàka] , 'птица') и míà ( [míà] , 'женщина'). Соединение пишется как Cagáàgawia ('женщина-птица') в современной орфографии хидатса и произносится [tsakáàkawia] ( /m/ произносится [w] между гласными в хидатса). Двойной /aa/ в имени указывает на долгую гласную , в то время как диакритические знаки предполагают понижающуюся тоновую модель.

Хидатса — это язык с тоновым акцентом, в котором нет ударения ; поэтому в произношении хидатса все слоги в [tsaɡáàɡawia] произносятся с примерно одинаковым относительным ударением. Однако большинство носителей английского языка воспринимают ударный слог (долгий /aa/ ) как ударный. При точном переводе Cagáàgawia на другие языки желательно подчеркивать второй, долгий слог, а не слог /i/ , как это принято в английском языке. [33]

Имя имеет несколько традиций написания в английском языке. Происхождение каждой традиции описано в следующих разделах.

Сакагавея

Говорят, что написание Sacajawea ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / ) произошло от шошонского Saca-tzaw-meah, что означает «тягун лодок» или «спусковой крючок лодок». [9] В отличие от этимологии хидатса, более популярной среди ученых, Sacajawea является предпочтительным написанием, используемым ее собственным племенем, народом лемхи-шошонов , некоторые из которых утверждают, что ее захватчики хидатса транслитерировали ее шошонское имя на своем собственном языке и произносили его в соответствии со своим собственным диалектом. [34] То есть они услышали имя, которое было приблизительно похоже на tsakaka и wia , и интерпретировали его как «женщина-птица», заменив свое твердое произношение «g/k» на более мягкий звук «tz/j», которого не было в языке хидатса. [34]

Использование этого написания почти наверняка началось с Николаса Биддла , который использовал «j», когда он аннотировал журналы экспедиции Льюиса и Кларка для публикации в 1814 году. Это использование стало более распространенным с публикацией в 1902 году романа Евы Эмери Дай «Завоевание: Правдивая история Льюиса и Кларка» . Вполне вероятно, что Дай использовала вторичный источник Биддла для написания, и ее чрезвычайно популярная книга сделала эту версию повсеместной по всем Соединенным Штатам (ранее большинство неученых даже не слышали о Сакагавее). [35]

Розина Джордж, пра-пра-пра-правнучка Камеахвайта , говорит, что племя Агайдика из Лемхи Шошонов не признает написание или произношение Сакагавеа . Школы, названные в честь переводчика, и другие мемориалы, воздвигнутые в районе, окружающем ее место рождения, используют написание Сакаджавеа : [36]

Лемхи-шошоны называют ее Сакаджавея. Это название происходит от шошонского слова для ее имени, Saca tzah we yaa. В своей «Кассовой книге» Уильям Кларк пишет Сакаджавея с буквой «J». Кроме того, Уильям Кларк и рядовой Джордж Шеннон объяснили Николасу Биддлу (опубликовавшему первые журналы Льюиса и Кларка в 1814 году) произношение ее имени и то, что tz звучит больше как «j». Кто может быть лучшим авторитетом в произношении ее имени, чем Кларк и Шеннон, которые путешествовали с ней и постоянно слышали произношение ее имени? Мы не верим, что это слово из языка миннетари (хидатса) для ее имени. Сакаджавея была лемхи-шошон, а не хидатса.

Уроженец Айдахо Джон Риз исследовал этимологию «лодочного спуска» в длинном письме комиссару США по делам индейцев, написанном в 1920-х годах. [9] Оно было переиздано в 1970 году Историческим обществом округа Лемхи в виде брошюры под названием «Мадам Шарбонно» и содержит множество аргументов в пользу шошонского происхождения названия. [34] [9]

Написание Sacajawea , хотя и широко преподавалось до конца 20-го века, считается неверным современной академией. Профессор лингвистики доктор Свен Лильеблад из Университета штата Айдахо в Покателло утверждает, что «маловероятно, что Sacajawea — это шошонское слово.… Термин для 'лодки' на шошонском языке — saiki, но остальная часть предполагаемого соединения была бы непонятна носителю шошонского языка». [9] Написание с «j» сошло на нет из общего употребления, хотя соответствующее произношение «мягкое j» сохранилось.

Сакагавея

Sacagawea — наиболее широко используемое написание её имени, обычно произносимое с твёрдым звуком «g» ( / s ə ˌ k ɑː ɡ ə ˈ w ə / ), иногда с мягким звуком «g» или «j» ( / ˌ s æ k ə ə ˈ w ə / ). В оригинальных журналах Льюиса и Кларка имя Сакагавеа упоминается семнадцать раз, написанным восемью разными способами, все с «g». Кларк использовал Sahkahgarwea, Sahcahgagwea, Sarcargahwea и Sahcahgahweah , в то время как Льюис использовал Sahcahgahwea, Sahcahgarweah, Sahcargarweah и Sahcahgar Wea .

Написание Sacagawea было установлено в 1910 году Бюро американской этнологии как надлежащее использование в правительственных документах. Это написание было принято Монетным двором США для использования с долларовой монетой , а также Советом США по географическим названиям и Службой национальных парков . Написание также используется многочисленными историками. [37]

Сакакавеа

Sakakawea ( / s ə ˌ k ɑː k ə ˈ w ə / ) является следующим наиболее распространённым написанием и наиболее часто принимается специалистами [ who? ] . [38] Сторонники говорят, что имя происходит от хидатса tsakáka wía ('женщина-птица'). [39] [40] Шарбонно сказал членам экспедиции, что имя его жены означает "женщина-птица", и в мае 1805 года Льюис использовал значение на языке хидатса в своём журнале:

[Красивая] река шириной около пятидесяти ярдов впадала в реку из ракушек... [Э]тот ручей мы называли Сах-ка-га-ве-а, или Река женщины-птицы, в честь нашей переводчицы, женщины-змеи.

Сакакавеа — официальное написание ее имени в соответствии с тремя аффилированными племенами , в число которых входит хидатса . Это написание широко используется по всей Северной Дакоте (где она считается героиней штата), в частности, в названии озера Сакакавеа , обширного водохранилища плотины Гаррисон на реке Миссури .

Историческое общество штата Северная Дакота цитирует книгу Рассела Рида 1986 года «Сакакавеа: женщина-птица» : [41]

Ее имя на языке хидатса, которое, по словам Шарбонно, означает «Женщина-птица», должно писаться как «Tsakakawias» по мнению главного специалиста по языку хидатса, доктора Вашингтона Мэтьюза . Если это имя англицировать для удобства произношения, оно становится Sakakawea, «Sakaka» означает «птица», а «wea» означает «женщина». Это написание принято в Северной Дакоте. Написание, разрешенное для использования федеральными агентствами Географическим советом США, — Sacagawea. Хотя оно и не полностью соответствует написанию хидатса, произношение довольно похоже, и Географический совет признал, что это имя является словом на языке хидатса, означающим «Женщина-птица».

Ирвинг У. Андерсон, президент Фонда наследия троп Льюиса и Кларка, говорит: [9]

[T]написание Sakakawea аналогично не встречается в журналах Льюиса и Кларка. Напротив, это написание не прослеживает своего происхождения ни через личную связь с ней, ни в какой-либо первичной литературе экспедиции. Оно было независимо составлено из двух индейских слов хидатса, найденных в словаре Ethnography and Philology of the Hidatsa Indians (1877), опубликованном правительственной типографией . [42] Слова , составленные хирургом армии США , доктором Вашингтоном Мэтьюзом , через 65 лет после смерти Сакагавеи, появляются в словаре дословно как «tsa-ka-ka, существительное; птица» и «mia [wia, bia], существительное; женщина.

В популярной культуре

Некоторые вымышленные рассказы предполагают, что Сакагавея была в романтических отношениях с Льюисом или Кларком во время их экспедиции. [ который? ] Но, хотя дневники показывают, что она была дружна с Кларком и часто оказывала ему услуги, идея романтической связи была создана романистами, которые писали об экспедиции гораздо позже. Эта выдумка была увековечена в вестерне « Далекие горизонты» (1955).

Кино и телевидение

О Сакагавее или с ее участием было снято несколько фильмов, как документальных, так и художественных: [43]

Литература

Два романа начала двадцатого века во многом сформировали общественное восприятие Сакагавеи. «Завоевание: Правдивая история Льюиса и Кларка» (1902) была написана американской суфражисткой Евой Эмери Дай и опубликована в преддверии столетия экспедиции. [44] Национальная американская ассоциация за избирательные права женщин приняла ее как женщину-героя, и многочисленные истории и эссе о ней были опубликованы в женских журналах. Несколько десятилетий спустя Грейс Рэймонд Хебард опубликовала «Сакагавею: путеводитель и толкователь Льюиса и Кларка» (1933) с еще большим успехом. [13]

С тех пор Сакагавея стала популярной фигурой в исторических и молодежных романах. В своем романе «Сакагавея» (1984) Анна Ли Уолдо исследовала историю возвращения Сакагавеи в Вайоминг спустя 50 лет после ее отъезда. Автор хорошо знала об исторических исследованиях, подтверждающих смерть в 1812 году, но она решила исследовать устную традицию. [ необходима цитата ]

«Утраченные дневники Сакаджевеа», Дебра Мэгпи Эрлинг .

Музыка и театр

Другие медиа

«Званый ужин» , художественная инсталляция художницы-феминистки Джуди Чикаго , представляет собой место, где Сакагавея находится в крыле три, часть Американской революции в Женской революции . [52]

Первый эпизод исторического подкаста «The Broadsides » включает обсуждение Сакагавеи и ее достижений во время экспедиции Льюиса и Кларка . [53]

Мемориалы и почести

Культурный, образовательный и информационный центр Сакаджавеи, расположенный в Салмоне, штат Айдахо , у рек и гор родины Сакаджавеи. Он содержит небольшой музей и сувенирный магазин в парке площадью 71 акр (290 000 м 2 ). Он «принадлежит и управляется городом Салмон в партнерстве с Бюро по управлению земельными ресурсами , Комитетом по тропам Льюиса и Кларка губернатора Айдахо , Национальным лесом Салмон-Чаллиса , Департаментом рыболовства и дичи Айдахо и многочисленными некоммерческими и волонтерскими организациями». [54]

Сакагавея была важным участником экспедиции Льюиса и Кларка . Национальная американская ассоциация за избирательное право женщин начала 20-го века приняла ее как символ женского достоинства и независимости, воздвигнув несколько статуй и мемориальных досок в ее память и сделав многое для распространения истории ее достижений. [5]

В 1959 году Сакагавея была включена в Зал великих западных деятелей Национального музея ковбоев и наследия Запада . [2] В 1976 году она была включена в Национальный музей девушек-ковбоев и Зал славы в Форт-Уэрте, штат Техас . [3] В 2001 году президент Билл Клинтон присвоил ей звание почетного сержанта регулярной армии . [55] В 2003 году она была включена в Национальный женский зал славы . [4]

USS Sacagawea — один из нескольких кораблей США, названных в ее честь .

Каждый август в городе Кловерпорт, штат Кентукки , проводится фестиваль, названный в ее честь. [56]

Чеканка монет

В 2000 году Монетный двор США выпустил в ее честь долларовую монету Сакагавеа , изображающую Сакагавею и ее сына Жана Батиста Шарбонно . Поскольку современного изображения Сакагавеи не существует, лицо на монете было смоделировано с современной женщины племени шошонов-баннок, Рэнди'Л Хе - доу Тетон . Дизайн портрета необычен, поскольку авторские права были переданы и принадлежат Монетному двору США. Портрет не находится в общественном достоянии , как большинство дизайнов монет США. [57]

География и парки

Сакагавея и Жан-Батист (1905), Парк Вашингтона (Портленд, Орегон) , Элис Купер , скульптор

Скульптура

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Записи в журнале Кларка, Льюиса и др. представляют собой краткие фрагменты «наследия нашей нации «живая история» документированных исследований нетронутых западных границ нашей молодой республики. Это история, написанная вдохновенным письмом и с острым чувством цели обычными людьми, которые совершили необычайные поступки». [9]
  2. Уильям Кларк придумал прозвище «Джейни» для Сакагавеи, которое он дважды переписал: 24 ноября 1805 года в своем журнале и в письме Туссэну 20 августа 1806 года. Считается, что использование Кларком «Джейни» произошло от «джейн», разговорного армейского сленга, означающего «девушка». [9]

Ссылки

  1. ^ «Послушайте, почему вы, вероятно, неправильно произносите имя Сакагавеа». Сент-Луис в эфире . Общественное радио Сент-Луиса. 28 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 24.06.2021 . Получено 24.06.2021 .
  2. ^ ab "Hall of Great Westerners". Национальный музей ковбоев и наследия Запада . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 г. Получено 22 ноября 2019 г.
  3. ^ ab "Сакагавея. Архивировано 07.08.2020 в Wayback Machine ". Национальный зал славы девушек-ковбоев . 2017.
  4. ^ ab "Sacagawea / Sacajawea / Sakakawea | Женщины Зала. Архивировано 22 ноября 2018 г. в Wayback Machine ". Национальный женский зал славы . 2003. Сенека-Фолс, Нью-Йорк.
  5. ^ ab Fresonke, Kris; Mark David Spence (2004). Льюис и Кларк: Наследие, воспоминания и новые перспективы . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-23822-0.
  6. ^ Бакли, Джей Х. «Сакагавея. Архивировано 30 мая 2020 г. на Wayback Machine ». Энциклопедия Британника . 2020.
  7. ^ ab Anderson, Irving W. 1999. «Sacagawea | Inside the Corps. Архивировано 12 сентября 2017 г. на сайте Wayback Machine » (сайт фильма). Lewis & Clark . DC: PBS.org .
  8. ^ Кларк, Уильям . [1804] 2004. «4 ноября 1804 г. Архивировано 13 марта 2012 г. в Wayback Machine ». Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Получено 29 мая 2020 г.
  9. ^ abcdefg Андерсон, Ирвинг В. (осень 1999 г.). «Загадка Сакагавеи: ее возраст, имя, роль и финальная судьба». Columbia Magazine . 13 (3). Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 г. – через washingtonhistory.org.
  10. ^ Льюис, Меривезер . [1805] 2004. «17 августа 1805 г. Архивировано 03.02.2014 в Wayback Machine ». Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Получено 29 мая 2020 г.
  11. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. "17 августа 1805 г. Архивировано 19 декабря 2014 г. в Wayback Machine ". Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Получено 29 мая 2020 г.
  12. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. "20 ноября 1805 г. Архивировано 06.08.2020 в Wayback Machine ". Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Архивировано из оригинала 2 февраля 2008 г. Получено 29 мая 2020 г.
  13. ^ ab Hebard, Grace Raymond (2012) [1933]. Sacajawea: Guide and Interpreter of Lewis and Clark . Courier Corporation. ISBN 9780486146362.
  14. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. «13 октября 1805 г. Архивировано 06.08.2020 в Wayback Machine ». Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Получено 29 мая 2020 г.
  15. ^ Кларк, Уильям . [1805] 2004. «19 октября 1805 г. Архивировано 06.08.2020 в Wayback Machine ». Журналы экспедиции Льюиса и Кларка в Интернете , под редакцией GE Moulton и др. Линкольн, штат Небраска: Центр цифровых исследований в области гуманитарных наук и издательство Университета Небраски . Получено 29 мая 2020 г.
  16. ^ Kastor, Peter J., ed. 2003. "Sacagawea in primary sources." American Indian Women . St. Louis: American Cultural Studies, Washington University . Архивировано из оригинала 11 февраля 2006 года. Получено 29 мая 2020 года.
  17. ^ ab Jackson, Donald, ed. 1962. Письма экспедиции Льюиса и Кларка с сопутствующими документами: 1783–1854 . Шампейн, Иллинойс: University of Illinois Press .
  18. ^ abcdefghij Баттерфилд, Бонни (2010). «Смерть Сакагавеи». Коренные американцы: Правдивая история Сакагавеи и ее народа . Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Получено 19 мая 2020 года .
  19. ^ ab «Оригинальные документы об усыновлении». Сент-Луис, Миссури: Протоколы суда по делам сирот. 11 августа 1813 г.
  20. ^ abc Drumm, Stella M., ред. 1920. Журнал экспедиции по торговле пушниной на Верхнем Миссури: Джон Латтиг, 1812–1813 . Сент-Луис: Историческое общество Миссури .
  21. ^ Worley, Ramona Cameron. 2011. Sacajawea 1788–1884: Examine the Evidence . Lander, WY. стр. 17.
  22. ^ abcdefgh "Исторические достопримечательности". Sacagawea-Biography.org . Архивировано из оригинала 2015-04-24 . Получено 2015-05-08 .
  23. ^ Баттерфилд, Бонни (28 ноября 2011 г.). «Сакагавеа и ее народ шошонов». Коренные американцы: Правдивая история Сакагавеи и ее народа . Архивировано из оригинала 2 февраля 2020 г. Получено 29 мая 2020 г.
  24. ^ Риттер, Майкл (2005), Жан Батист Шарбонно, Человек двух миров, Чарльстон: Booksurge, ISBN 1-59457-868-0
  25. ^ abc Wilson, Raymond (1999). Ohiyesa: Charles Eastman, Santee Sioux. University of Illinois Press. ISBN 978-0-252-06851-5. Архивировано из оригинала 2023-11-21 . Получено 2015-06-17 .
  26. Вуд, Рут Кедзи (1 мая 1919 г.). «Экспедиция Льюиса и Кларка». Mentor Association, Incorporated. Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 г. Получено 28 сентября 2020 г.
  27. ^ abc Кларк, Элла Э. и Эдмондс, Марго (1983). Сакагавея экспедиции Льюиса и Кларка . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05060-0.
  28. ^ Кляйн, Кристофер (2018) [2012]. «Кто похоронен в могиле Сакагавеи?». History Channel . A&E Television Networks. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Получено 29 мая 2020 года .
  29. ^ "Wyoming History Day Student Resources Skill-Building for Letter Writing". American Heritage Center . Ларами, Вайоминг: Университет Вайоминга . Инструкции. Архивировано из оригинала 2012-02-13 . Получено 29 мая 2020 г.
  30. ^ "Lewis and Clark Trail". Lewis and Clark Trail. 2001-01-17. Архивировано из оригинала 2018-10-21 . Получено 2012-02-13 .
  31. ^ ab Микельсон, Сэнди. «Легенда о Сакагавее может быть неверной». The Messenger (Форт Додж, Айова)
  32. ^ Шарфф, Вирджиния. (1989) «Независимая и женственная жизнь: Грейс Рэймонд Хебард, 1861–1936. Архивировано 08.04.2023 в Wayback Machine ». стр. 127–145 в Lone Voyagers: Academic Women in Coeducational Universities, 1870–1937 , под редакцией GJ Clifford. Нью-Йорк: Feminist Press . ISBN 9780935312850
  33. ^ Парк, Индрек. 2012. Грамматика Хидатса .( Докторская диссертация ). Блумингтон: Университет Индианы . С. 36.
  34. ^ abc Rees, John E. [c. 1920s] 1970. "Madame Charbonneau" (отрывок). Историческое общество округа Лемхи. Архивировано из оригинала 2007-02-08. Получено 29 мая 2020.
  35. ^ "[Экспедиция Льюиса и Кларка] удостоилась менее одного абзаца в 691-страничной «Популярной истории Соединенных Штатов Америки» Джона Кларка Ридпата (1878).… В течение трех лет после публикации романа Дая, первая книга, посвященная исключительно Сакагавее, «Женщина-птица экспедиции Льюиса и Кларка » Кэтрин Чандлер , появилась в качестве дополнительного пособия для учащихся начальной школы". [В книге Чандлер использовалось написание «Сакагавеа».] Диппи, Брайан В. «Образы Сакагавеи», Фонд вождя Уошаки Архивировано 11 мая 2008 г. в Wayback Machine
  36. ^ Джордж, Розина. «Взгляд Агайдики на Сакаджавею», Непрерывное обучение: проект повторного открытия Льюиса и Кларка .
  37. ^ «Чтение Льюиса и Кларка – Томасма, Кларк и Эдмондс» Архивировано 26 сентября 2006 г. в Wayback Machine , Комиссия по библиотекам Айдахо
  38. ^ Koontz, John (ред.). "Etymology". Siouan Languages . Архивировано из оригинала 2013-05-12 . Получено 2007-04-01 – через spot.colorado.edu.
  39. ^ Брайт, Уильям (2004). Названия мест коренных американцев в Соединенных Штатах . Норман, Оклахома: Издательство Университета Оклахомы . С. 413.
  40. ^ Хартли, Алан Х. (2002). «Сакагавеа». Информационный бюллетень Общества по изучению языков коренных народов Америки . 20 (4): 12–13.
  41. ^ Рид, Рассел (1986). Сакакавеа: Женщина-Птица. Бисмарк, Южная Дакота: Государственное историческое общество Северной Дакоты. Архивировано из оригинала 2008-05-14 . Получено 2007-12-12 .
  42. Мэтьюз, Вашингтон, ред. (1877). Этнография и филология индейцев хидатса . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США.
  43. ^ "Сакагавея (Персонаж)". IMDb . Архивировано из оригинала 17 апреля 2017 года.
  44. ^ Дай, Ева Эмери (1902). Завоевание: Правдивая история Льюиса и Кларка  .
  45. ^ "Schoolhouse Rock 'Elbow Room'". Архивировано из оригинала 21.12.2021 . Получено 13.02.2012 – через Youtube.com.
  46. ^ "Дискография Тингстада и Румбеля". tingstadrumbel.com . Архивировано из оригинала 2016-07-09 . Получено 2016-08-19 .
  47. Крейг, Пат. 30 декабря 2007 г. «Премьера «Сказки о Сакагавее» состоится в июле». Архивировано 13 января 2020 г. в Wayback Machine . East Bay Times .
  48. Голдман, Джастин. 28 мая 2008 г. «Список лучших летних новинок». Архивировано 22 января 2020 г. на Wayback Machine . Журнал Diablo .
  49. Крейг, Пат. 3 августа 2008 г. «Театр Уиллоус представляет Сакагавею, еще одну театральную главу в истории Запада. Архивировано 21 декабря 2019 г. в Wayback Machine ». East Bay Times .
  50. ^ «Театральная компания Willows объявляет о летнем фестивале». Архивировано 19 января 2020 г. в Wayback Machine . BroadwayWorld . 20 мая 2008 г.
  51. ^ «Алессандра Челетти: «Зарисовки Сакагавеи» (2010, Лаборатория Аль-Кеми)» . distorsioni-it.blogspot.it . 1 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 21 декабря 2017 г.
  52. ^ "Sacajawea | Place Settings Архивировано 13 июля 2020 г. в Wayback Machine ." The Dinner Party . Нью-Йорк: Бруклинский музей . Получено 29 мая 2020 г. См. также: Обзор концепции Архивировано 13 июня 2016 г. в Wayback Machine Кей Киз 2007. Получено 06 августа 2015 г.
  53. ^ "Эпизод 1: Сакаджавея". The Broadsides . Архивировано из оригинала 2017-12-06 . Получено 2017-12-05 – через itunes.apple.com.
  54. ^ "Sacajawea Interpretive, Cultural, and Educational Center". sacajaweacenter.org . Салмон, Айова: Sacajawea Interpretive, Cultural & Educational Center. Архивировано из оригинала 2012-02-18 . Получено 2012-02-13 .
  55. ^ "Сержант Сакагавеа". lewisandclarktrail.com . 2009-01-04. Архивировано из оригинала 2015-01-12 . Получено 2012-02-13 .
  56. ^ Клебер, Джон Э. (1992). Энциклопедия Кентукки. Университетское издательство Кентукки. п. 122. ИСБН 0-8131-1772-0. Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 г. . Получено 28 августа 2023 г. .
  57. ^ "УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (06/11)". USMint.gov . Монетный двор США , Бюро гравировки и печати , Министерство финансов. Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 года . Получено 6 февраля 2016 года .
  58. ^ Биография и фотография статуи Сакагавеи. Архивировано 1 апреля 2006 г. в Wayback Machine , в Национальном скульптурном зале в Вашингтоне, округ Колумбия.
  59. ^ "Cascade Locks, OR - Sacajawea as Graphic Novel Babe". RoadsideAmerica.com . Архивировано из оригинала 2023-04-17 . Получено 2023-04-17 .
  60. Хайм, Джо (29 ноября 2019 г.). «Шарлоттсвилль голосует за удаление еще одной статуи, и за этим следует еще больше споров». Washington Post . Архивировано из оригинала 1 декабря 2019 г. Получено 30 ноября 2019 г.
  61. ^ "Чрезвычайно впечатляющая скульптура Сакагавеи с видом на реку Миссури - Фотография центра и зоны отдыха Chamberlain Lewis & Clark - Tripadvisor". www.tripadvisor.com . Архивировано из оригинала 2023-04-17 . Получено 2023-04-17 .
  62. ^ "Sacajawea "Darduous Journey"". Галерея PYP . Архивировано из оригинала 2023-04-17 . Получено 2023-04-17 .
  63. ^ "Sacajawea "Darduous Journey"". Галерея PYP . Архивировано из оригинала 2023-04-17 . Получено 2023-04-17 .
  64. ^ "Clark's Point, Case Park". LewisandClarkTrail.com . 2008-06-29. Архивировано из оригинала 2012-02-15 . Получено 2012-02-13 .
  65. ^ "Сакагавея и Жан-Батист, архив 2006-10-02 в Wayback Machine ", скульптор Элис Купер
  66. ^ "Скульптура Сакагавеи и Жана Батиста". lclark.edu . Колледж Льюиса и Кларка . 2004-09-05. Архивировано из оригинала 2021-08-24 . Получено 2012-02-13 .
  67. ^ "City of Richland Public Art Catalog". Город Ричленд. стр. 19. Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 г. Получено 12 октября 2015 г.
  68. ^ "Статуя Сакагавеи в Интерпретативном центре в Салмоне, штат Айдахо (Служба национальных парков США)". www.nps.gov . Архивировано из оригинала 2023-04-18 . Получено 2023-04-17 .
  69. ^ Вебер, Гарри . "Диорама 'Конец мая 1805'". nps.gov . Служба национальных парков США. Архивировано из оригинала 2005-03-07 . Получено 2006-04-09 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки