Кирилл ( греч . Κύριλλος , романизировано : Kýrillos ; урождённый Константин, 826–869) и Мефодий ( Μεθόδιος , Methódios ; урождённый Михаил, 815–885) были братьями, византийскими христианскими богословами и миссионерами . За свою работу по евангелизации славян они известны как «Апостолы славян». [6]
Им приписывают создание глаголицы , первого алфавита, использовавшегося для транскрипции старославянского языка . [7] После их смерти их ученики продолжили миссионерскую работу среди других славян. Оба брата почитаются в Восточной Православной Церкви как святые с титулом « равноапостольных ». В 1880 году Папа Лев XIII ввел их праздник в календарь Римско- католической церкви . В 1980 году первый славянский Папа Иоанн Павел II объявил их святыми покровителями Европы вместе с Бенедиктом Нурсийским . [8]
Два брата родились в Фессалониках , в то время в византийской провинции с тем же названием (сегодня в Греции ) — Кирилл в 827–828 годах, а Мефодий в 815–820 годах. Согласно Vita Cyrilli («Житие Кирилла»), Кирилл, по общему мнению, был младшим из семи братьев; он родился Константином, [9] но получил имя Кирилл, став монахом в Риме незадолго до своей смерти. [10] [11] [12] Мефодий родился Михаилом и получил имя Мефодий, став монахом в монастыре Полихрон на Мизийском Олимпе (современный Улудаг на северо-западе Турции ). [13] Их отцом был Лев, друнгарий византийской фемы Фессалониках, а их мать звали Мария.
Точное этническое происхождение братьев неизвестно; существуют разногласия относительно того, были ли Кирилл и Мефодий славянского [14] или греческого [15] происхождения, или и того, и другого. [16] Оба брата потеряли отца, когда Кириллу было четырнадцать, и могущественный министр Феоктист , который был логофетом дромо , одним из главных министров Империи, стал их защитником. Он также был ответственен, вместе с регентом Вардасом , за инициирование далеко идущей образовательной программы в Империи, которая завершилась созданием Университета Магнавра , где Кирилл должен был преподавать. Кирилл был рукоположен в священники через некоторое время после своего образования, в то время как его брат Мефодий оставался диаконом до 867/868 года. [17]
Около 860 года византийский император Михаил III и патриарх Константинопольский Фотий (профессор Кирилла в университете и его путеводная звезда в ранние годы) отправили Кирилла в миссионерскую экспедицию к хазарам , которые просили прислать к ним ученого, который мог бы общаться как с евреями, так и с сарацинами. [18] Утверждалось, что Мефодий сопровождал Кирилла в миссии к хазарам, но это может быть более поздним вымыслом. Рассказ о его жизни, представленный в латинской «Легенде», утверждает, что он выучил хазарский язык, находясь в Херсонесе , в Таврике (сегодня Крым ).
После возвращения в Константинополь Кирилл занял должность профессора философии в университете. Его брат к этому времени стал значимой фигурой в византийских политических и административных делах и настоятелем его монастыря.
В 862 году братья начали работу, которая придала им историческую значимость. В тот год князь Ростислав Великоморавский обратился к императору Михаилу III и патриарху Фотию с просьбой отправить миссионеров для евангелизации его славянских подданных. Его мотивы при этом , вероятно, были скорее политическими, чем религиозными. Ростислав стал королем при поддержке франкского правителя Людовика Немецкого , хотя впоследствии он стремился утвердить свою независимость от франков. То, что Кирилл и Мефодий могли быть первыми, кто принес христианство в Моравию, является распространенным заблуждением; в письме Ростислава Михаилу III ясно говорится, что его народ «уже отверг язычество и придерживался христианского закона». [19] Говорят, что Ростислав изгнал миссионеров Римской церкви и вместо этого обратился в Константинополь за церковной помощью и, предположительно, некоторой политической поддержкой. [20] Император быстро решил отправить Кирилла в сопровождении своего брата Мефодия. [21] Эта просьба предоставила удобную возможность расширить византийское влияние. Их первой работой, по-видимому, было обучение помощников. В 863 году они начали перевод Евангелий и основных литургических книг на то, что сейчас известно как старославянский язык , [22] и отправились в Великую Моравию, чтобы продвигать его. [23] Это начинание было щедро вознаграждено. Однако они вступили в конфликт с немецкими церковнослужителями, которые выступили против их усилий по созданию специфически славянской литургии.
Для этой миссии они разработали глаголицу , первый алфавит, который использовался для славянских рукописей. Глаголица подходила для соответствия специфическим особенностям славянского языка. Ее потомок, кириллица, до сих пор используется во многих языках сегодня. [20]
Братья написали первый славянский гражданский кодекс , который использовался в Великой Моравии. Язык, произошедший от старославянского, известный как церковнославянский , до сих пор используется в литургии несколькими православными церквями, а также некоторыми восточно-католическими церквями.
Невозможно сказать наверняка, сколько именно перевели братья. Новый Завет и Псалмы , по-видимому, были первыми, за которыми последовали другие уроки из Ветхого Завета . [ требуется ссылка ] В «Translatio» говорится только о версии Евангелий Кирилла , а в «Vita Methodii» — только о «evangelium Slovenicum» , хотя могли быть переведены и другие литургические отрывки.
Точно неизвестно, какую литургию, римскую или константинопольскую, они взяли за источник. Они вполне могли использовать латинский алфавит , на что намекают литургические фрагменты, близкие к латинскому шрифту. Эту точку зрения подтверждают «Пражские фрагменты» и некоторые древнеглаголические литургические фрагменты, привезенные из Иерусалима в Киев и обнаруженные там Измаилом Срезневским — вероятно, древнейший документ на славянском языке; примерами того, где они напоминают латинский шрифт, являются слова «Месса», «Предисловие» и имя некой Фелицитас. Независимо от этого, обстоятельства были таковы, что братья не могли надеяться на длительный успех, не получив разрешения из Рима.
Миссия Константина и Мефодия имела большой успех среди славян отчасти потому, что они использовали родной язык народа, а не латынь или греческий. В Великой Моравии Константин и Мефодий также столкнулись с миссионерами из Восточной Франкии . Они представляли западную, или латинскую, ветвь Церкви, в частности, олицетворяя Каролингскую империю , основанную Карлом Великим , и стремясь к языковому и культурному единообразию. Они настаивали на использовании латинской литургии и считали Моравию и славянские народы частью своего законного поля миссии.
Когда возникли трения, братья, не желая быть причиной разногласий среди христиан, решили отправиться в Рим, чтобы встретиться с Папой и поискать решение, которое позволило бы избежать ссор между миссионерами на местах. В 867 году Папа Николай I (858-867) пригласил братьев в Рим. Их евангелизаторская миссия в Моравии к этому времени стала предметом спора с архиепископом Адальвином Зальцбургским (859-873) и епископом Эрманрихом Пассауским (866-874). Они претендовали на церковный контроль над той же территорией и хотели, чтобы там использовалась исключительно латинская литургия.
С собой они привезли мощи святого Климента и свиту учеников. Они прошли через Паннонию ( княжество Балатон ), где их хорошо принял князь Коцель . Эта деятельность в Паннонии сделала продолжение конфликтов неизбежным с немецким епископатом, и особенно с епископом Зальцбурга , чьей прерогативой Паннония была в течение семидесяти пяти лет. Еще в 865 году было обнаружено, что епископ Адальвин осуществлял там епископские права. Администрация под его началом находилась в руках протоиерея Рихбальда. Он был вынужден удалиться в Зальцбург, хотя его настоятель инстинктивно не хотел отказываться от своих притязаний.
Братья искали поддержки в Риме и прибыли туда в 868 году, где их тепло приняли. Это было отчасти связано с тем, что они привезли с собой мощи святого Климента; соперничество с Константинополем за территорию славян склонило бы Рим ценить братьев и их влияние. [20]
Братьев хвалили за их ученость и поощряли за их влияние в Константинополе. Анастасий Библиотекарий позже назовет Кирилла «мужем апостольской жизни» и «мужем великой мудрости». [24] Их проект в Моравии нашел поддержку у нового папы Адриана II (867-872), который официально разрешил использование новой славянской литургии.
Впоследствии Мефодий был рукоположен в священники самим папой, а пять славянских учеников были рукоположены в священники (святой Горазд, святой Климент Охридский и святой Наум ) и в дьяконы ( святой Ангеляр и святой Савва ) выдающимися епископами Формозом и Гаудериком. [25] С X века Кирилл и Мефодий вместе с этими пятью учениками коллективно почитаются Болгарской Православной Церковью как « Семь святых ». [26] [27] Новоиспеченные священники совершали богослужения на своем родном языке в алтарях некоторых главных церквей.
Чувствуя приближение конца, Кирилл стал монахом-базилианцем и получил имя Кирилл. [28] Он умер в Риме пятьдесят дней спустя (14 февраля 869 г.). Есть некоторые сомнения в том, был ли он сделан епископом, как утверждается в Translatio (ix.). После смерти Кирилла Мефодий получил титул архиепископа Сирмия (ныне Сремска-Митровица в Сербии ) с юрисдикцией над всей Моравией и Паннонией, а также полномочия использовать славянскую литургию. [29] Утверждение «Жития» о том, что Мефодий был сделан епископом в 870 г. и не был возведен в сан архиепископа до 873 г., противоречит краткому изложению папы Иоанна VIII , написанному в июне 879 г., согласно которому Адриан посвятил его в архиепископы; Иоанн включает в свою юрисдикцию не только Великую Моравию и Паннонию, но и Сербию.
Мефодий теперь продолжил работу среди славян в одиночку; сначала не в Великой Моравии, а в Паннонии (в княжестве Балатон ). Политическая обстановка в Великой Моравии была нестабильной. Ростислав был взят в плен своим племянником Святополком в 870 году, затем передан Карломану Баварскому и осужден на сейме, состоявшемся в Регенсбурге в конце 870 года. Тем временем восточно-франкские правители и их епископы решили попытаться низложить Мефодия. Архиепископские притязания Мефодия считались настолько угрожающими правам Зальцбурга, что он был схвачен и вынужден отвечать перед восточно-франкскими епископами: Адальвином Зальцбургским, Эрманрихом Пассауским и Анно Фрайзингским. После бурных дискуссий они объявили нарушителя низложенным и приказали отправить его в Германию. Там он содержался в заключении в монастыре в течение двух с половиной лет. [30]
Несмотря на сильные представления Conversio Bagoariorum et Carantanorum , написанного в 871 году с целью повлиять на папу, хотя и не признавая этой цели, Рим решительно высказался за Мефодия. Он послал епископа Павла Анконского , чтобы восстановить его и наказать его врагов, после чего обеим сторонам было приказано явиться в Рим с легатом. Таким образом, в 873 году новый папа Иоанн VIII (872-882) добился освобождения Мефодия, но поручил ему прекратить использование славянской литургии. [31]
Папская воля восторжествовала, и Мефодий обеспечил себе свободу и свою архиепископскую власть как над Великой Моравией, так и над Паннонией, хотя и без использования славянского языка для мессы в католической церкви . Его власть в Паннонии была ограничена после смерти Коцеля, когда княжеством управляли немецкие дворяне. Однако Святополк теперь правил в Великой Моравии практически независимо и изгнал немецкое духовенство. Кажется, это обеспечило Мефодию спокойное поле деятельности, и Vita ( x.) описывает следующие несколько лет (873–879) как время плодотворного прогресса. Мефодий, похоже, полностью или частично проигнорировал запрет славянской литургии. Когда франкские священнослужители снова отправились в страну, обнаружив, что Святополк находится в разногласии со своим щепетильным архиепископом, это стало причиной жалоб на него в Риме, наряду с обвинениями в отношении Филиокве .
В 878 году Мефодий был вызван в Рим по обвинению в ереси и использовании славянского языка. На этот раз Папа Иоанн был убежден аргументами, которые Мефодий привел в свою защиту, и отправил его обратно, очищенным от всех обвинений и с разрешением использовать славянский язык. Каролингский епископ, который стал его преемником, Вихинг , шваб , запретил славянскую литургию и вынудил последователей Мефодия отправиться в изгнание. Многие нашли убежище у князя Бориса Крестителя в Болгарии , при котором они реорганизовали славяноязычную Церковь. Тем временем преемники Папы Иоанна приняли политику «только латиняне», которая продолжалась в течение столетий.
Мефодий отстаивал свою ортодоксальность и обещал соблюдать литургию. Он мог бы легче защитить свое исключение Filioque из Символа веры, поскольку это также относилось к Риму в то время. Хотя Filioque к VI веку можно было услышать в некоторых латиноязычных церквях на Западе, Рим последовал его примеру только в 1014 году (см. Никейский Символ веры ). Критики Мефодия были смягчены тем, что Мефодию пришлось принять назначение Вихинга своим коадъютором. Когда отношения между двумя фракциями снова стали напряженными, Иоанн VIII стойко поддерживал Мефодия. После его смерти (декабрь 882 г.) положение самого архиепископа выглядело ненадежным. Его потребность в политической поддержке, посещение восточного императора склонили Гетца принять рассказ в Vita (xiii.).
Мефодий умер 6 апреля 885 года [32] , и его тело было погребено в главном соборе Великой Моравии. До сих пор остается открытым вопрос, какой город был столицей Великой Моравии. В результате местонахождение тела Мефодия остается неопределенным. [33]
После смерти Мефодия вражда переросла в открытый конфликт. Среди учеников Кирилла и Мефодия Климент Охридский возглавил борьбу против немецкого духовенства в Великой Моравии вместе с Гораздом после смерти Мефодия в 885 году. Горазд, которого Мефодий назначил своим преемником, не был признан папой Стефаном V. Этот папа теперь также запретил славянскую литургию [34] и назначил преемником Мефодия печально известного Вихинга, который немедленно отправил учеников Кирилла и Мефодия в изгнание из Великой Моравии.
Проведя некоторое время в тюрьме, Климент был изгнан из Великой Моравии и в 885 или 886 году вместе с Наумом , Ангеларом и, возможно, также Гораздом (другие источники предполагают, что Горазд к тому времени уже умер) достиг границ Первого Болгарского царства . Ангелар вскоре умер после прибытия, но Климент и Наум были впоследствии отправлены в болгарскую столицу Плиску, где они были уполномочены Борисом I обучать будущих священнослужителей государства славянскому языку. В конечном итоге им было поручено основать две теологические школы — Охридскую литературную школу в Охриде и Преславскую литературную школу в Преславе . Преславская литературная школа изначально была основана в Плиске , но была переведена в Преслав в 893 году.
Глаголица и кириллица являются старейшими известными славянскими алфавитами и были созданы двумя братьями и/или их учениками для перевода Евангелий и богослужебных книг [22] на славянские языки . [35]
Ранняя глаголица использовалась в Великой Моравии между 863 (прибытие Кирилла и Мефодия) и 885 (изгнание их учеников) для правительственных и религиозных документов и книг, а также в Великой Моравской академии ( Veľkomoravské učilište ), основанной Кириллом, где обучались последователи Кирилла и Мефодия, в том числе сам Мефодий. Алфавит традиционно приписывается Кириллу. Это, кажется, явно подтверждается папским письмом Industriae tuae (880), одобряющим использование старославянского языка, в котором говорится, что алфавит был «изобретен Константином Философом». «Изобретение» не должно исключать того, что братья, возможно, использовали более ранние формы букв. До этого времени славянские языки не имели своей собственной письменности.
Ранняя кириллица была разработана учениками святых Кирилла и Мефодия в Преславской литературной школе в конце IX века как упрощение глаголицы, которая больше напоминала греческий алфавит. Кириллическое письмо было разработано на основе греческого алфавита и глаголицы . [36] Кириллица постепенно заменила глаголицу в качестве алфавита старославянского языка, который стал официальным языком Первого Болгарского царства и позже распространился на восточнославянские земли Киевской Руси . Кириллица в конечном итоге распространилась по большей части славянского мира и стала стандартным алфавитом в восточнославянских странах. Таким образом, работа Кирилла и Мефодия и их учеников способствовала распространению христианства по всей Восточной Европе.
После принятия христианства в 865 году религиозные церемонии в Болгарии проводились на греческом языке духовенством, присланным из Византийской империи. Опасаясь растущего византийского влияния и ослабления государства, Борис рассматривал принятие старославянского языка как способ сохранения политической независимости и стабильности Болгарии, поэтому он основал две литературные школы (академии) в Плиске и Охриде , где богословие должно было преподаваться на славянском языке. В то время как Наум Преславский оставался в Плиске, работая над основанием Плиской литературной школы , которая была переведена в Преслав в 893 году, Климент получил от Бориса I поручение организовать преподавание богословия будущим священнослужителям на старославянском языке в Охридской литературной школе . За семь лет (886-893) Климент обучил около 3500 студентов славянскому языку и глаголице.
По сравнению с сегодняшним днем, процесс канонизации был менее сложным в течение десятилетий после смерти Кирилла. Кирилл был признан своими учениками святым вскоре после его смерти. Его последователи распространились среди народов, которые он евангелизировал, а затем и в более широкой христианской церкви. Вместе со своим братом Мефодием он был известен как человек святости. Из толпы, выстроившейся вдоль римских улиц во время его похоронной процессии, раздавались призывы присвоить Кириллу статус святых. Первое упоминание братьев в папском документе содержится в Grande Munus Льва XIII в 1880 году. Они известны как «Апостолы славян» и по-прежнему высоко почитаются как римско-католическими, так и православными христианами. В настоящее время их праздник отмечается 14 февраля в Римско-католической церкви (что совпадает с датой смерти святого Кирилла); 11 мая в Восточной православной церкви (хотя для Восточных православных церквей, использующих юлианский календарь, это 24 мая по григорианскому календарю ); и 7 июля по старому святочному календарю до пересмотра Второго Ватиканского собора . Празднование также отмечает введение грамотности и проповедь Евангелия на славянском языке братьями. Братья были объявлены «Покровителями Европы» в 1980 году. [37]
Первое зарегистрированное светское празднование Дня святых Кирилла и Мефодия как «Дня болгарской письменности», как это традиционно принято в болгарской истории , состоялось в городе Пловдив 11 мая 1851 года. В то же время местная болгарская школа была названа «Святые Кирилл и Мефодий». Оба акта были инициированы выдающимся болгарским просветителем Найденом Геровым . [38] Однако армянский путешественник упомянул «празднование болгарской письменности», когда он посетил город Шумен 22 мая 1803 года . [39]
В Церкви Англии память святых Кирилла и Мефодия отмечается малым праздником [40] и малым праздником в календаре Епископальной церкви [1] 14 февраля .
В настоящее время этот день отмечается как государственный праздник в следующих странах:
День памяти святых отмечается Восточной Православной Церковью 11 мая, а Римско-Католической Церковью и Англиканским Сообществом 14 февраля как « День святых Кирилла и Мефодия ». Лютеранские Церкви Западного Христианства чтят память двух святых либо 14 февраля, либо 11 мая. Лютеранские Церкви Византийского Обряда празднуют День святых Кирилла и Мефодия 24 мая. [43]
Национальная библиотека Болгарии в Софии , Университет святых Кирилла и Мефодия в Скопье в Северной Македонии , а также Университет святых Кирилла и Мефодия в Велико Тырново в Болгарии и в Трнаве , Словакия , носят имя двух святых. Факультет теологии в Университете Палацкого в Оломоуце ( Чешская Республика ) носит название «Факультет теологии святых Кирилла и Мефодия» . В Соединенных Штатах их имя носит семинария святых Кирилла и Мефодия в Орчард-Лейк, штат Мичиган .
Братство святых Кирилла и Мефодия, основанное в 1846 году, недолго просуществовало как проукраинская организация в Российской империи, призванная сохранять украинскую национальную идентичность.
Святые Кирилл и Мефодий являются главными святыми покровителями Люблянской архиепархии . Люблянский собор находится на площади Кирилла и Мефодия ( словен . Ciril–Metodov trg ). [44] Они также являются святыми покровителями греко-католической епархии Кошице (Словакия) [5] и словацкой греко-католической епархии Торонто .
Пик Святого Кирилла и пик Святого Мефодия в горах Тангра на острове Ливингстон , Южные Шетландские острова , в Антарктиде названы в честь братьев.
Останки святого Кирилла захоронены в часовне-усыпальнице в базилике Сан-Клементе в Риме . В часовне находится Мадонна работы Сассоферрато .
Базилика святых Кирилла и Мефодия в Дэнвилле, штат Пенсильвания (единственная в мире римско-католическая базилика, посвященная святым Кириллу и Мефодию) является материнской часовней сестер святых Кирилла и Мефодия, римско-католической женской религиозной общины папского права, посвященной апостольским трудам экуменизма, образования, евангелизации и заботы о пожилых людях. [45]
Орден Святых Кирилла и Мефодия , основанный в 1909 году, является частью национальной наградной системы Болгарии.
В 2021 году научно-исследовательское судно, недавно приобретенное ВМС Болгарии , было переименовано в «Святые Кирилл и Мефодий» в честь святых, а спонсором выступила актриса Мария Бакалова . [46]
Деятельность братьев Константина (позже переименованного в Кирилла) и Мефодия, аристократических греческих священников, присланных из Константинополя.
Два брата-грека из Салоник, Константин, впоследствии ставший монахом и принявший имя Кирилл, и Мефодий.
В Восточной Европе первые переводы Библии на славянские языки были сделаны греческими миссионерами Кириллом и Мефодием в 860-х годах.
Самый важный случай, когда перевод и начало церкви действительно совпадали близко, был на славянском языке при братьях Кирилле и Мефодии, с Библией, завершенной к 880 году н. э. Это был миссионерский перевод, но опять же необычный (с современной точки зрения), потому что это был не перевод на диалект, на котором говорили там, где были миссионеры. Братья были греками, воспитанными в Македонии.