« Семь воронов » (нем. Die sieben Raben ) — немецкая сказка , собранная братьями Гримм (KHM 25). Она относится к типу 451 Аарне–Томпсона («Девушка, ищущая своих братьев»), распространённому по всей Европе. [1]
Другие варианты типа Аарне-Томпсона включают «Шесть лебедей» , «Двенадцать диких уток» , «Удя и ее семеро братьев» , «Дикие лебеди » и «Двенадцать братьев» . [2]
В 1937 году вышел анимационный фильм «Семь воронов» , экранизировавший одноименную сказку.
Сказка была опубликована братьями Гримм в первом издании Kinder- und Hausmärchen в 1812 году под названием «Die drei Raben» (Три ворона). Во втором издании, в 1819 году, название было переименовано в Die sieben Raben и существенно переписано. Их источником была семья Хассенпфлуг и другие. [3]
У крестьянина семеро сыновей и ни одной дочери. Наконец рождается дочь, но она больна. Отец посылает сыновей за водой, чтобы ее крестить. В спешке они роняют кувшин в колодец . Когда они не возвращаются, отец думает, что они ушли играть, и проклинает их, и они превращаются в воронов .
Когда сестра выросла, она отправилась на поиски своих братьев. Сначала она попыталась получить помощь от солнца , которое было слишком горячим, затем от луны , которая жаждала человеческой плоти, а затем от утренней звезды . Звезда помогла ей, дав ей куриную косточку и сказав, что она понадобится ей, чтобы спасти своих братьев. Она нашла их на Стеклянной горе, но потеряла кость и отрубила палец , чтобы использовать его как ключ. Она отправилась в гору, где гном сказал ей, что ее братья вернутся. Она взяла немного их еды и питья и оставила в последней чаше кольцо из дома.
Когда ее братья возвращаются, она прячется. Они снова принимают человеческий облик и спрашивают, кто был у них на еде. Младший брат находит кольцо и надеется, что это его сестра, в таком случае они спасены. Она появляется, и они возвращаются домой.
В этой истории, как и в «Двенадцати братьях» , «Шести лебедях » и «Брате и сестре» , рассказывается о женщине, спасающей своих братьев. В эпоху и регионе, в которых она была собрана, многие мужчины были призваны королями в солдаты, чтобы быть отправленными в качестве наемников. Как следствие, многие мужчины сделали своих дочерей своими наследницами; однако, они также оказывали больше контроля над ними и их браками. Истории были интерпретированы как желание женщин вернуть своих братьев, освободив их от этого контроля. [4] Однако вопросы о том, когда были собраны истории, неясны, и истории этого типа были найдены во многих других культурах, где эта проблема не могла их вдохновить. [5]
Некоторые фольклористы связывают эту историю с более распространенной практикой наследования престола , при которой наследником становится младший ребенок. [6]
В оригинальной устной версии было три, а не семь воронов; одно исследование немецких народных сказок обнаружило, что из 31 варианта, собранных после публикации « Сказок братьев Гримм» , только два следовали за братьями Гримм, имея семь воронов. [7]
В варианте из Силезии мальчик ищет свою потерянную сестру после того, как она превратилась в голубя. [8]
Существует польский вариант с названием « Семь братьев-воронов» , взятый из региона Плоцка . [9]
Существуют две словацкие версии: одна под названием O sklenenom zámku («О стеклянной замочной скважине»), хранящаяся в словацком сборнике Codexy Revúcke («Кодексы Ревуки »), и опубликованная версия Traja zhavranení bratia («Три брата-ворона»). [10]
Пуэрториканский вариант «Семь ворон» был собран Дж. Олденом Мейсоном и Аурелио Маседонио Эспиносой-старшим [11]
Другой, греческий вариант, собрал Георгиос А. Мегас в «Сказках Греции» . [12]
Композитор из Лихтенштейна Йозеф Райнбергер написал оперу по мотивам этой истории, премьера которой состоялась в 1867 году. Людвиг Ингландер написал романтическую сказку в четырех актах под названием «Семь воронов», сочетающую драму, пантомиму, оперу и балет. Либретто было написано К. Ленхардтом и основано на оригинальной немецкой пьесе Эмиля Поля. Спектакль был переведен Г. П. Латорпом и шел в Niblo's Gardens, Нью-Йорк, с 8 ноября 1884 года, всего было дано 96 представлений. [13] Конкурирующий спектакль братьев Киралфи « Сиба и семь воронов » был представлен в Star Theatre. [14] [15]
Немецкая языческая фолк-группа Faun выпустила в 2019 году песню под названием Sieben Raben (из альбома Märchen & Mythen ), вдохновленную этой сказкой.
В произведении «Черное перо» К. Темпеста Брэдфорда (опубликованном в антологии Interfictions в 2007 году) упоминаются общие черты между произведениями «Шесть лебедей» , «Семь ворон» и «Двенадцать братьев», а также выстраивается новое повествование о персонаже-сестре, присутствующем во всех трех версиях.
Музыкальная версия « Семи воронов» , написанная Вольфгангом Аденбергом и Александром С. Берманге, была представлена в амфитеатре парка Шлосс Филиппсруэ в Ханау, Германия, в рамках фестиваля братьев Гримм в 2007 году.
Фэнтезийный веб-комикс под названием Raven Saga [1], созданный Чириро Хоу и опубликованный Webtoon .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )