stringtranslate.com

Силен

В греческой мифологии Силен ( / s ˈ l n ə s / ; древнегреческий : Σειληνός , романизированныйSeilēnós , IPA : [seːlɛːnós] ) был спутником и наставником бога вина Диониса . Он, как правило, старше сатиров свиты Диониса ( thiasos ), а иногда и значительно старше, в этом случае его можно назвать Паппосиленом . Силен [ 1] и его множественное число sileni относятся к мифологической фигуре как к типу, который иногда считается отличающимся от сатира наличием атрибутов лошади, а не козла, хотя использование этих двух слов недостаточно последовательно, чтобы позволить провести четкое различие. [ необходима цитата ]

Силен главенствует над другими демонами и связан с музыкальным творчеством, пророческим экстазом, пьяной радостью, пьяными танцами и жестами. [2]

В декоративно-прикладном искусстве «силен» — фигура, похожая на Силена, часто представляющая собой просто «маску» (лицо).

Эволюция

Первоначальный Силен напоминал фольклорного лесного человека с ушами лошади, а иногда также хвостом и ногами лошади. [3] Более поздние силены были пьяными последователями Диониса, обычно лысыми и толстыми с толстыми губами и приземистыми носами, и имевшими ноги человека. Еще позже множественное число «силен» вышло из употребления, и единственными упоминаниями были один человек по имени Силен, учитель и верный спутник бога вина Диониса. [4]

Известный любитель вина, он обычно был пьян и его поддерживали сатиры или везли на осле . Силен описывался как самый старый, мудрый и самый пьяный из последователей Диониса, и в орфических гимнах говорилось, что он был наставником молодого бога. Это помещает его в компанию фаллических или полуживотных наставников богов, в которую входят Приап , Гермафродит , Седалион и Хирон , но также Паллада , наставника Афины . [5]

Говорят, что в состоянии опьянения Силен обладал особыми знаниями и силой пророчества. Фригийский царь Мидас стремился учиться у Силена и поймал старика, наполнив фонтан вином, из которого Силен часто пил. Когда Силен заснул, слуги царя схватили его и отвели к своему хозяину. Альтернативная история заключалась в том, что, когда Силен заблудился и бродил по Фригии , его спасли крестьяне и отвели к Мидасу, который отнесся к нему по-доброму. В ответ на гостеприимство Мидаса Силен рассказал ему несколько историй, и царь, очарованный выдумками Силена, развлекал его в течение пяти дней и ночей. [6] Дионис предложил Мидасу награду за его доброту к Силену, и Мидас выбрал силу превращать все, к чему он прикасался, в золото . Другая история заключалась в том, что Силена схватили два пастуха, и он потчевал их чудесными историями.

В сатирической пьесе Еврипида «Циклоп » Силен оказывается вместе с сатирами в Сицилии , где они были порабощены циклопами . Они являются комическими элементами истории, пародией на «Одиссею » Гомера IX. Во время пьесы Силен называет сатиров своими детьми.

Silenus, возможно, стал латинским ругательным термином около 211 г. до н. э., когда он был использован в «Rudens » Плавта для описания Лабракса, коварного сутенера или leno , как «... пузатого старого Силена, лысого, мясистого, с густыми бровями, хмурого, крутого, забытого богом преступника». [7] В своей сатире «Цезари » император Юлиан посадил Силена рядом с богами, чтобы тот высказал свои замечания по поводу различных правителей, находящихся под следствием, включая Александра Великого , Юлия Цезаря , Августа , Марка Аврелия (которого он почитал как собрата -философа-царя ) и Константина I. [ 8]

Силен часто фигурирует на римских барельефах свиты Диониса, в качестве сюжета для саркофагов , воплощающих трансцендентные обещания дионисийского культа.

В VI книге «Описания Греции» Павсания говорится, что его могила находится «в земле евреев ».

Паппосиленус

Паппосилен — изображение Силена, подчеркивающее его старость, особенно как основного персонажа в сатирской пьесе или комедии . На вазовой живописи его волосы часто белые, и, как и на статуэтках, у Паппосилена большой живот, дряблая грудь и мохнатые бедра. На этих изображениях часто ясно, что Паппосилен — актер, играющий роль. Его костюм включает в себя чулок с пучками волос ( malōtos chitōn ), который, по-видимому, вошел в обиход в середине V века до н. э. [9]

Мудрость

Темой греческой философии и литературы является мудрость Силена, который постулирует антинаталистическую философию:

Вы, благословеннейший и счастливейший из людей, можете считать благословеннейшими и счастливейшими тех, кто покинул этот мир раньше вас, и поэтому вы можете считать незаконным, даже богохульным, говорить о них что-либо дурное или ложное, поскольку они теперь преобразились в лучшую и более утонченную природу. Эта мысль действительно настолько стара, что тот, кто первым ее произнес, уже неизвестен; она была передана нам извечно, и поэтому, несомненно, она истинна. Более того, вы знаете, что так часто говорят и что считается банальным выражением. Что это, спросил он? Он ответил: Лучше вообще не рождаться; и затем лучше умереть, чем жить; и это подтверждается даже божественным свидетельством. Уместно с этим говорят, что Мидас после охоты спросил своего пленника Силена довольно настойчиво, что является самым желанным среди людей. Сначала он не мог ничего ответить и упорно молчал. Наконец, когда Мидас не перестал его донимать, он разразился такими словами, хотя и очень неохотно: «ты, семя злого гения и ненадежный отпрыск тяжелой судьбы, чья жизнь длится всего один день, почему ты заставляешь меня рассказывать тебе то, о чем тебе лучше оставаться в неведении? Ибо тот живет с наименьшими беспокойствами, кто не знает своего несчастья; но для людей лучшее для них — вообще не рождаться, не приобщаться к совершенству природы; не быть — лучшее для обоих полов. Это должен быть наш выбор, если у нас есть выбор; и следующим за этим является, когда мы рождаемся, умереть как можно скорее». Поэтому ясно, что он объявил, что состояние мертвых лучше, чем состояние живых.

- Аристотель, Евдем (354 г. до н.э.), сохранившийся фрагмент, цитируемый у Плутарха, Моралия. Утешение и Аполлоний , сек. xxvii (1 век н.э.) (перевод SH)

Этот отрывок напоминает « Элегии » Феогнида (425–428). Мудрость Силена появляется в трудах Артура Шопенгауэра , который одобрил это знаменитое изречение. Через Шопенгауэра Ницше обсуждает «мудрость Силена» в «Рождении трагедии» .

И Сократа , и Эзопа иногда описывали как людей, внешне похожих на Силена, с широкими плоскими лицами и толстыми животами. [10]

Классическая традиция

В искусстве

В эпоху Возрождения придворный карлик позировал для фигуры, похожей на Силена, верхом на черепахе у входа в сады Боболи во Флоренции. Рубенс написал картину «Пьяный Силен» (1616–17), которая сейчас хранится в Старой пинакотеке в Мюнхене — эту тему также рассматривали Ван Дейк и Рибера .

В конце 19 века в Германии и Вене символизм Древней Греции был переосмыслен через новую фрейдистскую призму. Примерно в то же время художник Венского сецессиона Густав Климт использует непочтительного, пухлолицего Силена как мотив в нескольких работах, чтобы представить «погребенные инстинктивные силы». [11]

Силен с младенцем Дионисом, мраморная статуя, римская копия середины II в. н. э. с греческого оригинала Лисиппа ( ок.  300 г. до н. э. )

В литературе

В «Гаргантюа и Пантагрюэле» Рабле называет Силена приемным отцом Вакха. В 1884 году Томас Вулнер опубликовал длинную повествовательную поэму о Силене. В романе Оскара Уайльда 1890 года «Портрет Дориана Грея » лорд Генри Вутон превращает похвалу глупости в философию, которая высмеивает «медлительного Силена» за его трезвость. В английском переводе Брайана Хукера 1923 года « Сирано де Бержерака » Эдмона Ростана Сирано пренебрежительно отзывается о неряшливом актере Монфлери как о «том Силене, который не может держать свой живот в руках».

Профессор Силен — персонаж первого романа Ивлина Во «Упадок и падение» . Он выступает в роли недовольного архитектора «Королевского четверга» и обеспечивает роман одним из основных мотивов. В пророческом стиле традиционного греческого Силена он сообщает главному герою, что жизнь

большой диск из полированного дерева, который быстро вращается. Сначала вы садитесь и смотрите на остальных. Они все пытаются сесть в колесо, и их постоянно сбрасывает, и это заставляет их смеяться, и вы тоже смеетесь. Это очень весело... Конечно, в самом центре есть точка полного покоя, если бы ее только можно было найти... Многим людям просто нравится карабкаться на него, а потом съезжать и снова карабкаться на него... Но вся суть колеса в том, что вам вообще не нужно на него садиться... Люди хватаются за идеи о жизни, и это заставляет их думать, что они должны присоединиться к игре, даже если она им не нравится. Это не всем подходит... [12]

Силен — один из двух главных персонажей сатирической пьесы Тони Харрисона 1990 года «Оксиринхские следопыты» , частично основанной на пьесе Софокла « Ихнеуты » (V в. до н. э.).

Научная номенклатура

Карл Линней использовал женскую форму Silene в качестве названия рода цветковых растений. [13]

Галерея

Сноски

  1. ^ Ван Хорн, Г. (ноябрь 1954 г.). «Choes and Anthesteria». Журнал эллинских исследований . 74. doi :10.2307/627643. JSTOR  627643 – через Cambridge University Press.
  2. ^ Георгиев, Д. 2017. Сущность дионисийских мистерий. DOI: 10.13140/RG.2.2.36183.06568
  3. Статья «Сатиры и молчальники» в: Оксфордский классический словарь
  4. Кереньи, стр. 177.
  5. Кереньи, стр. 177.
  6. ^ Дж. Томпсон (2010). «Эмоциональный интеллект/Имагинальный интеллект», в: Mythopoetry Scholar Journal 1 .
  7. ^ Плавт
  8. ^ Онлайн-перевод Caesars на английский язык.
  9. Альбин Лески, История греческой литературы, перевод Корнелиса де Хеера и Джеймса Уиллиса (Hackett, 1996, первоначально опубликовано в 1957 на немецком языке), стр. 226; Гай Хедрин, «Мифы ритуала в афинских вазах с изображением молчаливых воинов», в: Истоки театра в Древней Греции и за ее пределами: от ритуала к драме (Cambridge University Press, 2007), стр. 151.
  10. Ульрике Эгельхауф-Гайзер, «Блестящая голова пастофора : маскарад или воплощенный образ жизни?», в: Аспекты золотого осла Апулея, III (Brill, 2012), стр. 59, цитируя отрывки из Платона и Ксенофонта .
  11. ^ Карл Шорске Фин-де-Секль Вена – Политика и культура , 1980, стр. 221
  12. ^ Майкл Горра (лето 1988 г.). «Через комедию к католицизму: прочтение ранних романов Ивлина Во». Contemporary Literature 29 (2): 201–220.
  13. ^ Умберто Кватрокки, CRC Всемирный словарь названий растений , 1999, ISBN 0-8493-2678-8 , 4 :2482 

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки