stringtranslate.com

Тунчатту Эжутачан

Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan ( произношение , Tuñcattŭ Rāmānujan Eḻuttacchan ) ( фл. 16 век) был малаяламским поэтом-богословом, переводчиком и лингвистом. [1] Он был одним из prāchīna kavithrayam (старой триады) литературы малаялам, двое других — Kunchan Nambiar и Cherusseri . Его называли «отцом современной литературы малаялам » и «первым поэтом в малаялам». [2] Он был одним из пионеров крупного сдвига в литературной культуре Кералы (одомашненная религиозная текстуальность, связанная с движением Бхакти ). [3] Его работы публикуются и читаются гораздо больше, чем работы любого из его современников или предшественников в Керале. [4]

Он родился в местечке под названием Тхунчаттху в современном Тируре в районе Малаппурам на севере Кералы в традиционной индуистской семье. [5] [2] Мало что известно наверняка о его жизни. [1] Он не был из общины брахманов, и долгое время брахманы Кералы неохотно принимали его. Его успех даже при его жизни, кажется, был велик. [5] Позже он и его последователи переехали в деревню недалеко от Палаккада , дальше на восток в Кералу, и основали там скит («ашрам Рамананды») и деревню брахманов . [4] Это учреждение, вероятно, принимало как брахманов , так и шудр , студентов-литературоведов. [1] В конечном итоге школа стала пионером «движения Эжутачан», связанного с концепцией популярной Бхакти в Керале. [3] Ученые по-разному связывают идеи Эжутачана с философом Раманандой , основателем секты Рамананди, или с Рамануджей , самым влиятельным мыслителем религиозного индуизма. [6]

За столетия до Эжутачана жители Кералы создавали литературные тексты на языке малаялам и в письме грантха . [2] Однако его прославляют как «Первого поэта» или «Отца малаялама» за его переложение на малаялам санскритского эпоса « Рамаяна» . [2] [1] Эта работа быстро распространилась в домах представителей средней касты Кералы как популярный религиозный текст. [3] Можно сказать, что Эжутачан вывел тогда неизвестную санскритско - пураническую литературу на уровень всеобщего понимания (одомашненная религиозная текстуальность). [5] Его другим важным вкладом было внедрение современного алфавита малаялам . [5] [2]

Источники

Первым западным ученым, проявившим интерес к Эжутачану, был Артур К. Бернелл (1871). [7]

Следующие два текста являются стандартными источниками по Эжутахану.

Исторический Эжутачан

Нет никаких абсолютно надежных исторических доказательств того, что автором был Эжутахан. [8]

Основными историческими источниками Эжутахана и его жизни являются:

Период

Артур К. Бернелл был первым западным ученым, проявившим интерес к Эжутачану.

Принято считать, что Эжутачан жил примерно в шестнадцатом или семнадцатом веке. [9] [2]

Жизнь и карьера

Входные (современные) ворота в Тунчан Парамбу, Тирур

После этого [перевода Эжутачана] санскритская литература перестала быть секретом, и, пожалуй, не было ни одной части Южной Индии, где ее изучали бы в большей степени люди многих каст в XVIII веке.

—  Артур К. Бернелл (1874), Элементы южноиндийской палеографии
Мандапам (современный), Тунчан Парамбу

Биография

О жизни Эжутахана достоверно известно немного. [1]

Эжутачан родился в Триккандиюре , недалеко от современного города Тирур , в северной Керале. [5] Известно, что его родной дом был «Тунчаттху». [4] Имена его родителей неизвестны, и существуют споры о его имени. [1] Имя Эжутачан, означающее «Отец писем», было общим титулом для любого деревенского школьного учителя в досовременной Керале. [3]

В детстве он, по-видимому, проявлял необычайный интеллект. [15] Вероятно, его образованием занимался его старший брат (в раннем возрасте). [6] После получения раннего образования он, как полагают, путешествовал по другим частям Индии (за пределами Кералы) и выучил санскрит и некоторые другие дравидийские языки . [15]

Считается, что Эжутачан на обратном пути из Тамил Наду сделал остановку в ЧиттуреПалаккаде ) и в свое время поселился в Текке Грамам около Аниккоде со своими учениками. Он основал скит («ашрама Рамананда») и резиденцию брахманов (аграхарам) на месте, которое сейчас известно как Читтур Гурумадхом (на участке земли, купленном у землевладельца Читтура ) . [4] Учреждение было окружено храмами богов Рамы и Шивы. [16] [17] Вероятно, в нем размещались как брахманы, так и ученики-шудры. [1] На улице до сих пор находится множество аграхар (куда переселились двенадцать семей брахманов вместе с Эжутачаном). [16] [17]

В конечном итоге Эжутачан был связан с институциональной линией мастеров (гуру). [4] Местонахождение и происхождение этих мастеров могут быть исторически подтверждены. [3] Он и его ученики, по-видимому, зажгли совершенно новое литературное движение в Керале. [1] Его стиль и содержание почти затмили более раннюю санскритскую поэзию. [1] Считается, что он достиг самадхи в Гурумадхоме в Читтуре. [10] Стих, который пели аскеты матома во время своих ежедневных молитв, ссылается на следующую линию мастеров. [18]

Мифы и легенды

Вклады

Эжутачан, хотя он жил около шестнадцатого века нашей эры, был назван «отцом современного малаялама » или, альтернативно, «отцом литературы малаялама ». Его успех даже при жизни, кажется, был велик. [5] Эжутачану не приписывают никаких оригинальных произведений. [5] Его основные работы, как правило, основаны на санскритских композициях. [5] Лингвисты единодушны в приписывании Адхьятма Рамаяна и Шри Махабхаратам Эжутачану. Рамаяна — самое популярное произведение — изображает героя Раму , идеальную фигуру и как человека, и как бога. [5] [1] [3] Шри Махабхаратам опускает все эпизоды, не имеющие строгого отношения к истории Пандавов , и обычно считается произведением, обладающим большими литературными достоинствами, чем Рамаяна. [5] [1] Однако среди ученых нет единодушия относительно авторства некоторых других произведений, обычно приписываемых ему. [5] [3] К ним относятся «Брахманда Пуранам», «Уттара Рамаянам», «Деви Махатмьям» и «Харинама Киртанам». [24]

Другим важным вкладом Эжутачана было внедрение (текущего) алфавита малаялам (происходящего в основном от санскритской грантхи , или письма арья) в качестве замены старого ваттежуту (тогдашнего 30-буквенного письма малаялам). [5] [2] Письмо арья позволяло свободно использовать санскрит в письме малаялам. [5]

Движение Эжутачан

Я бы вовсе не исключал уровень критики преобладающего религиозного порядка общества [Кералы], хотя только неявный и, конечно, не явно выраженный в кастовых или классовых терминах, в сектантских учениях Элуттаччана. Вполне возможно, например, что Элуттаччан защищал религиозную силу своей литературной формы от тех, кто мог быть глух к ее посланию, не выделяя при этом брахманические санскритские и жреческие религиозные формы для атаки.

—  Рич Фримен (2003), Литературная культура досовременной Кералы

Эжутачан ввел движение одомашненной религиозной текстуальности в Керале. [3] Он был значимым голосом движения Бхакти в южной Индии. [3] Движение Бхакти было коллективной оппозицией брахманическим излишествам и моральному и политическому упадку тогдашнего общества Кералы. [3] Сдвиг литературного производства в Керале к в основном санскритской , пуранической религиозности приписывается этому движению. [3] Школа Эжутачана пропагандировала популярное и небрахманское ( бхакти ) литературное производство. [4] [3] Его работы также были общей оппозицией против морального упадка общества Кералы 16-го века. [25] [3]

Отец современного малаялама

На смену среднему малаялам ( мадхьякала малаялам ) пришел современный малаялам ( адхуника малаялам ) к 15 веку нашей эры. [26] Поэма «Кришнагатха», написанная Черуссери Намбутири , который был придворным поэтом короля Удая Вармана Колатири (1446–1475) из Колатхунаду , написана на современном малаялам. [27] Язык, используемый в Кришнагатхе, представляет собой современную разговорную форму малаялама. [27] В 16 веке н. э. Тунчатту Эжутачан из Королевства Танур и Пунтханам Намбудири из Королевства Валлуванад последовали новой тенденции, инициированной Черуссери, в своих стихах. Adhyathmaramayanam Kilippattu и Mahabharatham Kilippattu, написанные Ezhuthachan, и Jnanappana, написанные Poonthanam, также включены в самую раннюю форму современного малаялама. [27] Именно Thunchaththu Ezhuthachan также приписывают развитие малаяламского письма в его нынешнюю форму посредством смешения и модификация прежних шрифтов Ваттелутту , Колежуту и ​​Грантха , которые использовались для написания надписей и литературных произведений на старом и среднем малаяламе. [27] Он также исключил лишние и ненужные буквы из измененного шрифта. [27] Следовательно, Эжутачан также известен как «Отец современного малаялама» . [27] Развитие современного малаяламского письма также находилось под сильным влиянием письма тигалари , которое использовалось для записи языка тулу , из-за влияния брахманов тулува в Керале. [27] Язык, используемый в работах Араби Малаялам XVI-XVII вв. н. э., представляет собой смесь современного малаялама и арабского языка . [27] Они следуют синтаксису современного малаялама, хотя написаны в измененной форме арабского письма , которая известна как письмо араби малаялам . [27]

П. Шунгунни Менон приписывает авторство средневекового произведения «Кералолпати» , в котором описывается легенда о Парашураме и отъезд последнего царя Черамана Перумала в Мекку , Тунчаттху Рамануджану Эжутачану. [28]

Адхьятма Рамаянам

Современное изображение Эжутахан
Копия пера Эжутачана и Адхьятмы Рамаянам, хранящаяся в Тунчан Парамбу, Тирур.

«Адхьятма Рамаяна» , написанная в стиле попугайной песни , является основной работой Эжутачана. [1] Это не адаптация оригинальной Рамаяны Вальмики , а перевод « Адхьятма Рамаяны» , санскритского текста, связанного с сектой Рамананди . [3] Поэма написана на почти современном языке малаялам. [3] Она изображает Раму , принца Айодхьи, как идеальную фигуру (как человека, так и воплощенного бога, интерпретация Бхакти). [29] [1]

Текст распространился с феноменальной популярностью в домах представителей средней касты Кералы как материал для домашнего религиозного чтения. [3] В течение малаяламского месяца Каркидакам Адхьятма Рамаянам по-прежнему декламируется — как религиозная практика — в домах представителей средней касты Кералы. [30]

Но стоит послушать, когда более поздняя традиция отводит первостепенную роль Элуттачану. Это говорит нам кое-что о месте этого многообразного повествования, Рамаяны , в формировании ядра литературной традиции; о непреходящей исторической важности момента, когда подчиненная социальная формация достигла грамотности, которая в южноазиатском мире обусловила культурно значимый тип текстуальности, который мы можем назвать литературой; и о литературе, требующей, в глазах многих читателей и слушателей, особого лингвистического регистра, в данном случае высоко санскритизированного.

—  Шелдон Поллок, Литературные культуры в истории: Реконструкции из Южной Азии (2003)

По мнению критика К. Айяппы Паникера, те, кто рассматривает Адхьятму Рамаянам просто как религиозную работу, «принижают» Ижутачана. [30]

Стиль

Стиль попугайной песни

Лексика и грамматика

Каста

Каста Тхунчатху Эжутачана спорна. Известно только, что он принадлежал к низшей касте (шудра или уровень шудры). [2] [3] [1]

Два самых популярных мнения — Эжутачан и Наир, а мнение Канияра менее популярно. [31]

Эжутачан

Каста Эжутачан — социально-экономическая каста учителей сельских школ.

По словам Артура К. Бернелла , Тунчатту Эжутачан принадлежал к касте Эжутаханов или «школьных учителей». [32] Писатель К. Балакришна Куруп также сообщает то же самое в своей книге «Вишвасатинте Канаппурангал». [33] Е. П. Бхаскара Гуптан, писатель и независимый исследователь местной истории из Кадампажипурама ; поддерживает вывод Курупа. [34] Историк Велаюдхан Паниккасери высказывает такое же мнение. [35]

Наир

Каста Чаккала Наир имела право входить в брахманские храмы и участвовать в богослужениях.

Малаяламский поэт и историк Уллур С. Парамешвара Айер согласен с тем, что Эжутачан принадлежал к этой касте, и приходит к выводу, что он мог быть Ваттекатту Наиром, поскольку посещал брахманические храмы и участвовал в богослужении, что не разрешено для касты Эжутачан.

Уильям Логан , чиновник Мадрасской гражданской службы при правительстве Английской индийской компании, выражает похожее мнение в своем Malabar Manual и утверждает, что Тхунчатху Эзутачан был «человеком из касты шудр ( наяров )». [11] Коттаратхил Шанкунни писал в своей Aithiamala , что термин Эжутачан — это не что иное, как титул, принятый школьными учителями, принадлежащими к нескольким кастам [36], в основном наирами в Северной Керале, что указывает на то, что Эжутачан был наиром.

Канияр

Некоторые источники считают его Каньяром . [ 37] [38] [39] [40] Это сообщество традиционных астрологов хорошо владело санскритом и малаяламом. [41] [42] В средневековый период среди каст небрахманов, которые традиционно изучали санскрит, сообщество Каньяров было вовлечено в изучение санскрита как часть своего ремесла. Они были образованными людьми и имели знания в астрологии , математике, мифологии и Аюрведе . [41] Их обычно назначали наставниками боевого искусства и грамотности. [39] [43]

В дополнение к общему названию «Паникеры» , члены ордена Каньяр из регионов Южный Траванкор и Малабар были известны как Аасаан , Эжуту Аасан или Эжутачан (Отец Писем) [43] в силу их традиционной профессиональной функции в качестве учителей деревенских школ для учеников небрахманов. [39]

Наследие

Стрихниновое дерево в Тунчан Парамбу, Тирур

Жанр попугайной песни, впервые созданный Эжутачаном, положил начало созданию многих подобных произведений на языке малаялам. [14]

Высшая литературная награда, присуждаемая правительством Кералы, известна как « Эжутачан Пураскарам ». [44] Суранад Кунджан Пиллай был первым обладателем этой награды (1993). [45] Университет Малаялам , основанный правительством Кералы в 2012 году, назван в честь Эжутачана.

Посвящение в Буквы

Песок с территории, где когда-то стоял дом Эжутачана, считается священным. [10] В северной Керале существует традиция практиковать искусство письма сначала на песке указательным пальцем. [10]

Памятники

Реликвии

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqr Flood, Gavin, ред. (2003). «Литература индуизма на языке малаялам». Blackwell Companion to Hinduism . Нью-Дели: Blackwell Publishing, Wiley India. стр. 173–74. doi :10.1002/9780470998694. ISBN 9780470998694.
  2. ^ abcdefghi Поллок, Шелдон (2003). "Введение". В Поллок, Шелдон (ред.). Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. стр. 20. ISBN 9780520228214.
  3. ^ abcdefghijklmnopq Freeman, Rich (2003). «Жанр и общество: литературная культура досовременной Кералы». Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. С. 479–81. ISBN 9780520228214.
  4. ^ abcdef Freeman, Rich (2003). "Жанр и общество: литературная культура досовременной Кералы". Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. стр. 481. ISBN 9780520228214.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrs Логан, Уильям (2010) [1887]. Малабар. Т. I. Нью-Дели: Азиатские образовательные службы. С. 92–94.
  6. ^ ab Freeman, Rich (2003). "Жанр и общество: литературная культура досовременной Кералы". Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. стр. 482. ISBN 9780520228214.
  7. Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха. Мадрас: Мадрасский университет. С. 57–58.
  8. ^ abcdef Freeman, Rich (2003). «Жанр и общество: литературная культура досовременной Кералы». Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. С. 481–82. ISBN 9780520228214.
  9. ^ ab Бернелл, Артур Кок (1874). Элементы южноиндийской палеографии. Лондон: Trubner & Co. стр. 35–36.
  10. ^ abcde Menon, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха. Мадрас: Мадрасский университет. п. 47.
  11. ^ ab Logan, William (1951) [1887]. Malabar. Vol. I. Madras: Government Press. p. 92. Это была не что иное, как революция, когда в семнадцатом веке некто Тунджатта Элуттаччан, человек из касты шудр (наяр), смело создал алфавит — нынешний малаяламский — произошедший главным образом от грантха — санскритских алфавитов тамилов, которые позволяли свободно использовать санскрит в письме, — и смело принялся за работу по переводу главных санскритских поэм на малаялам.
  12. ^ abcdefghijkl Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха. Мадрас: Мадрасский университет. стр. 61–64.
  13. ^ abcdefgh Times News Network (5 июля 2003 г.). «Эжутачан — отец литературной традиции в малаялам». The Times of India (ред. Мумбаи). Архивировано из оригинала 12 марта 2017 г. Получено 6 марта 2018 г.
  14. ^ abcdefghij Freeman, Rich (2003). "Жанр и общество: литературная культура досовременной Кералы". Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета. стр. 480. ISBN 9780520228214.
  15. ^ ab Menon, Chelnat Achyuta Menon (1940). Ezuttaccan and His Age. Мадрас: Университет Мадраса. С. 49.
  16. ^ abc Prabhakaran, G. (14 июня 2011 г.). «Мемориал Тунчатха Эжутачана остался без финансирования». The Hindu (ред. Керала). Палаккад. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 г. Получено 8 марта 2018 г.
  17. ^ abc Прабхакаран, Г. (13 октября 2013 г.). «Обитель Эжутахана нуждается в опоре». Индуист (изд. Кералы). Палаккад.
  18. ^ Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха. Мадрас: Мадрасский университет. С. 55.
  19. ^ abcdefgh Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха. Мадрас: Мадрасский университет. стр. 45–46.
  20. ^ Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его век. Мадрас: Мадрасский университет. стр. 47. Согласно традиции, эта семья принадлежит жене Эзуттаккана. Была ли у Эзуттаккана жена или нет, до сих пор является спорным вопросом.
  21. Бернелл, Артур Кок (1874). Элементы южноиндийской палеографии. Лондон: Trubner & Co., стр. 35. Говорят, что парафразы Тунджатты Элуттаччана были скопированы его дочерью.
  22. ^ Логан, Уильям (2010) [1887]. Малабар. Т. I. Нью-Дели: Азиатские образовательные службы. стр. 92. Говорят, что когда Тунджатта Элуттаччан лежал на смертном одре, он сказал своей дочери, что в определенный час, в определенный день, в определенный месяц и в определенный год, которые он назвал, к нему в дом придет юноша.
  23. ^ Menon, Chelnat Achyuta (1940). Ezuttaccan and His Age. Madras: University of Madras. p. 46. Похоже, что он [Thunchaththu Ezhuthachan] предсказал, что семья Заморина потеряет свои права на правление в третьем поколении после этого. По мнению некоторых, именно Suryanarayanan предсказал падение Заморина
  24. ^ Менон, Челнат Ачьюта (1940). Эзуттаккан и его эпоха . Мадрас: Мадрасский университет. С. xiii.
  25. ^ Нараянан, MG S (2017). Кералам: Чаритраважииле Величангал കേരളം ചരിത്രവഴിയിലെ(на малаялам). Коттаям : Кооперативное общество Сахитья Правартхака. п. 106. ИСБН 978-93-87439-08-5. കവിതയുടെ Свободное время രാമായണഭാരതാദി Информационная поддержка എഴുത്തച്ഛനു, Информационный бюллетень ളികളുടെ, അദ്ദേഹം Это так. ലൈംഗികാരാ്വം Информационный бюллетень പ്രതിഷ്ഠിക്കുവാനം പിതൃഭക്തി, ധാർമ്മികരോഷം в штатном режиме രൂപം കൊടുക്കാനും в Нью-Йорке. Свободное время ൗരാണികജ്ഞാനം Информационный бюллетень ്ചതിലൂടെ Информационный бюллетень Информационный бюллетень Свободное время. ഓരോ തറവാട്ടിലും രാമായണാദി ഥങ്ങളുടെ Информационный бюллетень ച്ഛന്മാരെ സ്ഥാപിക്കുവാനും അങ്ങനെ കേരളത്തിൽ ജനകീയസാക്ഷരതക്ക് തുടക്കംകുറയ്ക്കുവാനും എഴുത്തച്ഛന്റെ Это очень удобно. അതിന്റെ ഫലമായി ടെയും വളർനത്തിന് Информационный бюллетень ിവാതിൽ
  26. ^ Сридхара Менон, А. (январь 2007 г.). Керала Чаритрам (изд. 2007 г.). Коттаям: Книги DC. п. 27. ISBN 978-81-264-1588-5. Получено 19 июля 2020 г. .
  27. ^ abcdefghi Д-р К. Айяппа Паникер (2006). Краткая история литературы малаялам. Тируванантапурам: Департамент информации и связей с общественностью, Керала.
  28. ^ История Траванкора, Шунгунни Менон, стр. 28
  29. ^ Флуд, Гэвин, ред. (2003). «Литература индуизма на малаяламском». Blackwell Companion to Hinduism . Нью-Дели: Blackwell Publishing, Wiley India. стр. 173. doi : 10.1002/9780470998694. ISBN 9780470998694.
  30. ^ abcde Santhosh, K. (14 июля 2014 г.). «Когда малаялам встал на ноги». The Hindu (ред. Керала).
  31. ^ KS, Aravind (9 сентября 2014 г.). «'Caste'ing a Shadow on the Legacy of Ezhuthachan». The New Indian Express (ред. Керала). Керала. Архивировано из оригинала 29 октября 2016 г. Получено 6 июля 2020 г.
  32. ^ Бернелл, Артур Кок (1878). Элементы южноиндийской палеографии (2-е изд.). Ludgate Hill , London: Trubner & Co. стр. 42. Применение Arya-eluttu к разговорному языку малаялам было работой человека из низшей касты, который известен под именем Тунджатта Элуттаччан, уроженца Триккандиюра в нынешнем районе Малабар. Он жил в семнадцатом веке, но его настоящее имя забыто; Тунджатта было его «домашним» или семейным именем, а Элуттаччан (=школьный учитель) указывал на его касту.
  33. ^ Куруп, К. Балакришна (январь 2000 г.) [май 1998 г.]. Вишвасатинте Канаппурангал (2-е изд.). Публикации Матрубхуми. п. 24. മലബാർ и видео ത്തച്ഛൻമാർ തിരുവിതാംകൂർ и നിർവഹ ിച്ചു. എഴുത്തച്ഛന്മാർ മൂലവും മലയാളത്തിലി വട്ടെഴുത്തിൽ (ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിൽ) എഴുതപ്പെട്ട ത് മൂലവുമാവാം Свободное время и финансы ്. Информационный бюллетень ി (പണിക്കർ) തച്ഛൻ വംശത്തിലും Это очень удобно.
  34. ^ Гуптан, EP Bhaskara (2013) [2004]. Дешаянам: Дешачаритракатхакал (2-е изд.). Кадампажипурам , Палаккад : Книги Самабхавини. п. 47. തുഞ്ചൻ കടുപ്പട്ട-എഴുത്തച്ഛനായിരുന്നുവെന് Это не так. കെ. Свободное время. ആചാര്യൻ Он работает в режиме реального времени. അങ്ങനെയായിരുന്നാൽ പോലം അദ്ദേഹം ടുപ്പട്ട-എഴുത്തച്ഛനല്ല എന്ന് വന്നുകൂടുന്നില്ല.
  35. Staff Reporter (3 января 2005 г.). «Ezhuthachan Opposed Social Evils: Vysakhan». The Hindu (ред. Керала). Thrissur. Архивировано из оригинала 4 сентября 2018 г. . Получено 4 сентября 2018 г. .
  36. ^ Санкунни, Коттаратил (1 августа 2009 г.). Эйтихьямала (на малаялам) (2-е изд.). Коттаям: Книги DC. ISBN 978-8126422906.
  37. Пиллай, Говинда Кришна. Происхождение и развитие касты . С. 103 и 162.
  38. ^ Садасиван, С. Н. Социальная история Индии . стр. 371.
  39. ^ abc Пиллэй, Колаппа; Пиллэй, Канака Сабхапати. Исследования по истории Индии: со специальным упоминанием Тамил Наду . стр. 103.
  40. ^ Пиллаи, Г. К. (1959). Индия без искажений: происхождение и развитие касты . Том III. Аллахабад: Китаб Махал. С. 162.
  41. ^ ab Терстон, Эдгард; Рангачари, К. (2001). Касты и племена Южной Индии . Т. I. С. 186.
  42. ^ Бхаттачарья, Ранджит Кумар; Дас, Нава Кишор (1993). Антропологическое исследование Индии: антропология слабых слоев населения . стр. 590.
  43. ^ ab Raja, Dileep. G (2005). "Of an Old School of Teachers". The Hindu . Thiruvananthapuram. Архивировано из оригинала 15 октября 2014 года.
  44. ^ «МК Сану выигрывает премию Эжутачана» . Индуист (изд. Кочи). 2 ноября 2013 г.
  45. ^ United News of India (8 ноября 2011 г.). «Эжутачан Пураскарам для МТ Васудеван Наир». Матрубхуми . Архивировано из оригинала 17 ноября 2011 года . Проверено 2 ноября 2012 г.

Внешние ссылки