Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan ( Tuñcattŭ Rāmānujan Eḻuttacchan ) ( фл. 16 век) был малаяламским поэтом-богословом, переводчиком и лингвистом. [1] Он был одним из prāchīna kavithrayam (старой триады) литературы малаялам, двое других — Kunchan Nambiar и Cherusseri . Его называли «отцом современной литературы малаялам » и «первым поэтом в малаялам». [2] Он был одним из пионеров крупного сдвига в литературной культуре Кералы (одомашненная религиозная текстуальность, связанная с движением Бхакти ). [3] Его работы публикуются и читаются гораздо больше, чем работы любого из его современников или предшественников в Керале. [4]
,Он родился в местечке под названием Тхунчаттху в современном Тируре в районе Малаппурам на севере Кералы в традиционной индуистской семье. [5] [2] Мало что известно наверняка о его жизни. [1] Он не был из общины брахманов, и долгое время брахманы Кералы неохотно принимали его. Его успех даже при его жизни, кажется, был велик. [5] Позже он и его последователи переехали в деревню недалеко от Палаккада , дальше на восток в Кералу, и основали там скит («ашрам Рамананды») и деревню брахманов . [4] Это учреждение, вероятно, принимало как брахманов , так и шудр , студентов-литературоведов. [1] В конечном итоге школа стала пионером «движения Эжутачан», связанного с концепцией популярной Бхакти в Керале. [3] Ученые по-разному связывают идеи Эжутачана с философом Раманандой , основателем секты Рамананди, или с Рамануджей , самым влиятельным мыслителем религиозного индуизма. [6]
За столетия до Эжутачана жители Кералы создавали литературные тексты на языке малаялам и в письме грантха . [2] Однако его прославляют как «Первого поэта» или «Отца малаялама» за его переложение на малаялам санскритского эпоса « Рамаяна» . [2] [1] Эта работа быстро распространилась в домах представителей средней касты Кералы как популярный религиозный текст. [3] Можно сказать, что Эжутачан вывел тогда неизвестную санскритско - пураническую литературу на уровень всеобщего понимания (одомашненная религиозная текстуальность). [5] Его другим важным вкладом было внедрение современного алфавита малаялам . [5] [2]
Первым западным ученым, проявившим интерес к Эжутачану, был Артур К. Бернелл (1871). [7]
Следующие два текста являются стандартными источниками по Эжутахану.
Нет никаких абсолютно надежных исторических доказательств того, что автором был Эжутахан. [8]
Основными историческими источниками Эжутахана и его жизни являются:
Принято считать, что Эжутачан жил примерно в шестнадцатом или семнадцатом веке. [9] [2]
После этого [перевода Эжутачана] санскритская литература перестала быть секретом, и, пожалуй, не было ни одной части Южной Индии, где ее изучали бы в большей степени люди многих каст в XVIII веке.
— Артур К. Бернелл (1874), Элементы южноиндийской палеографии
О жизни Эжутахана достоверно известно немного. [1]
Эжутачан родился в Триккандиюре , недалеко от современного города Тирур , в северной Керале. [5] Известно, что его родной дом был «Тунчаттху». [4] Имена его родителей неизвестны, и существуют споры о его имени. [1] Имя Эжутачан, означающее «Отец писем», было общим титулом для любого деревенского школьного учителя в досовременной Керале. [3]
В детстве он, по-видимому, проявлял необычайный интеллект. [15] Вероятно, его образованием занимался его старший брат (в раннем возрасте). [6] После получения раннего образования он, как полагают, путешествовал по другим частям Индии (за пределами Кералы) и выучил санскрит и некоторые другие дравидийские языки . [15]
Считается, что Эжутачан на обратном пути из Тамил Наду сделал остановку в Читтуре (в Палаккаде ) и в свое время поселился в Текке Грамам около Аниккоде со своими учениками. Он основал скит («ашрама Рамананда») и резиденцию брахманов (аграхарам) на месте, которое сейчас известно как Читтур Гурумадхом (на участке земли, купленном у землевладельца Читтура ) . [4] Учреждение было окружено храмами богов Рамы и Шивы. [16] [17] Вероятно, в нем размещались как брахманы, так и ученики-шудры. [1] На улице до сих пор находится множество аграхар (куда переселились двенадцать семей брахманов вместе с Эжутачаном). [16] [17]
В конечном итоге Эжутачан был связан с институциональной линией мастеров (гуру). [4] Местонахождение и происхождение этих мастеров могут быть исторически подтверждены. [3] Он и его ученики, по-видимому, зажгли совершенно новое литературное движение в Керале. [1] Его стиль и содержание почти затмили более раннюю санскритскую поэзию. [1] Считается, что он достиг самадхи в Гурумадхоме в Читтуре. [10] Стих, который пели аскеты матома во время своих ежедневных молитв, ссылается на следующую линию мастеров. [18]
Эжутачан, хотя он жил около шестнадцатого века нашей эры, был назван «отцом современного малаялама » или, альтернативно, «отцом литературы малаялама ». Его успех даже при его жизни, кажется, был велик. [5] Никаких оригинальных произведений не приписывается Эжутачану. [5] Его основные работы, как правило, основаны на санскритских композициях. [5] Лингвисты единодушны в приписывании Адхьятма Рамаяна и Шри Махабхаратам Эжутачану. Рамаяна — самое популярное произведение — изображает героя Раму , идеальную фигуру и как человека, и как бога. [5] [1] [3] Шри Махабхаратам опускает все эпизоды, не имеющие строгого отношения к истории Пандавов , и, как правило, считается произведением, имеющим большую литературную ценность, чем Рамаяна. [5] [1] Однако среди ученых нет единодушия относительно авторства некоторых других произведений, обычно приписываемых ему. [5] [3] К ним относятся «Брахманда Пуранам», «Уттара Рамаянам», «Деви Махатмьям» и «Харинама Киртанам». [24]
Другим важным вкладом Эжутачана было внедрение (текущего) алфавита малаялам (происходящего в основном от санскритской грантхи , или письма арья) в качестве замены старого ваттежуту (тогдашнего 30-буквенного письма малаялам). [5] [2] Письмо арья позволяло свободно использовать санскрит в письме малаялам. [5]
Я бы вовсе не исключал уровень критики преобладающего религиозного порядка общества [Кералы], хотя только неявный и, конечно, не явно выраженный в кастовых или классовых терминах, в сектантских учениях Элуттаччана. Вполне возможно, например, что Элуттаччан защищал религиозную силу своей литературной формы от тех, кто мог быть глух к ее посланию, не выделяя при этом брахманические санскритские и жреческие религиозные формы для атаки.
— Рич Фримен (2003), Литературная культура досовременной Кералы
Эжутачан ввел движение одомашненной религиозной текстуальности в Керале. [3] Он был значимым голосом движения Бхакти в южной Индии. [3] Движение Бхакти было коллективной оппозицией брахманическим излишествам и моральному и политическому упадку тогдашнего общества Кералы. [3] Сдвиг литературного производства в Керале к в основном санскритской , пуранической религиозности приписывается этому движению. [3] Школа Эжутачана пропагандировала популярное и небрахманское ( бхакти ) литературное производство. [4] [3] Его работы также были общей оппозицией против морального упадка общества Кералы 16-го века. [25] [3]
На смену среднему малаялам ( мадхьякала малаялам ) пришел современный малаялам ( адхуника малаялам ) к 15 веку нашей эры. [26] Поэма «Кришнагатха», написанная Черуссери Намбутири , который был придворным поэтом короля Удая Вармана Колатири (1446–1475) из Колатхунаду , написана на современном малаялам. [27] Язык, используемый в Кришнагатхе, представляет собой современную разговорную форму малаялама. [27] В 16 веке н. э. Тунчатту Эжутачан из Королевства Танур и Пунтханам Намбудири из Королевства Валлуванад последовали новой тенденции, инициированной Черуссери, в своих стихах. Adhyathmaramayanam Kilippattu и Mahabharatham Kilippattu, написанные Ezhuthachan, и Jnanappana, написанные Poonthanam, также включены в самую раннюю форму современного малаялама. [27] Именно Thunchaththu Ezhuthachan также приписывают развитие малаяламского письма в его нынешнюю форму посредством смешения и модификация прежних шрифтов Ваттелутту , Колежуту и Грантха , которые использовались для написания надписей и литературных произведений на старом и среднем малаяламе. [27] Он также исключил лишние и ненужные буквы из измененного шрифта. [27] Следовательно, Эжутачан также известен как «Отец современного малаялама» . [27] Развитие современного малаяламского письма также находилось под сильным влиянием письма тигалари , которое использовалось для записи языка тулу , из-за влияния брахманов тулува в Керале. [27] Язык, используемый в работах Араби Малаялам XVI-XVII вв. н. э., представляет собой смесь современного малаялама и арабского языка . [27] Они следуют синтаксису современного малаялама, хотя написаны в измененной форме арабского письма , которая известна как письмо араби малаялам . [27]
П. Шунгунни Менон приписывает авторство средневекового произведения «Кералолпати» , в котором описывается легенда о Парашураме и отъезд последнего царя Черамана Перумала в Мекку , Тунчаттху Рамануджану Эжутачану. [28]
«Адхьятма Рамаяна» , написанная в стиле попугайной песни , является основной работой Эжутачана. [1] Это не адаптация оригинальной Рамаяны Вальмики , а перевод « Адхьятма Рамаяны» , санскритского текста, связанного с сектой Рамананди . [3] Поэма написана на почти современном языке малаялам. [3] Она изображает Раму , принца Айодхьи, как идеальную фигуру (как человека, так и воплощенного бога, интерпретация Бхакти). [29] [1]
Текст распространился с феноменальной популярностью в домах представителей средней касты Кералы как материал для домашнего религиозного чтения. [3] В течение малаяламского месяца Каркидакам Адхьятма Рамаянам по-прежнему декламируется — как религиозная практика — в домах представителей средней касты Кералы. [30]
Но стоит послушать, когда более поздняя традиция отводит первостепенную роль Элуттачану. Это говорит нам кое-что о месте этого многообразного повествования, Рамаяны , в формировании ядра литературной традиции; о непреходящей исторической важности момента, когда подчиненная социальная формация достигла грамотности, которая в южноазиатском мире обусловила культурно значимый тип текстуальности, который мы можем назвать литературой; и о литературе, требующей, в глазах многих читателей и слушателей, особого лингвистического регистра, в данном случае высоко санскритизированного.
— Шелдон Поллок, Литературные культуры в истории: Реконструкции из Южной Азии (2003)
По мнению критика К. Айяппы Паникера, те, кто рассматривает Адхьятму Рамаянам просто как религиозную работу, «принижают» Ижутачана. [30]
Лексика и грамматика
Каста Тхунчатху Эжутачана спорна. Известно только, что он принадлежал к низшей касте (шудра или уровень шудры). [2] [3] [1]
Два самых популярных мнения — Эжутачан и Наир, а мнение Канияра менее популярно. [31]
Каста Эжутачан — социально-экономическая каста учителей сельских школ.
По словам Артура К. Бернелла , Тунчатту Эжутачан принадлежал к касте Эжутаханов или «школьных учителей». [32] Писатель К. Балакришна Куруп также сообщает то же самое в своей книге «Вишвасатинте Канаппурангал». [33] Е.П. Бхаскара Гуптан, писатель и независимый исследователь местной истории из Кадампажипурама ; поддерживает вывод Курупа. [34] Историк Велаюдхан Паниккасери высказывает такое же мнение. [35]
Каста Чаккала Наир имела право входить в брахманские храмы и участвовать в богослужениях.
Малаяламский поэт и историк Уллур С. Парамешвара Айер согласен с тем, что Эжутачан принадлежал к этой касте, и приходит к выводу, что он мог быть Ваттекатту Наиром, поскольку посещал брахманические храмы и участвовал в богослужении, что не разрешено для касты Эжутачан.
Уильям Логан , чиновник Мадрасской гражданской службы при правительстве Английской индийской компании, выражает похожее мнение в своем Malabar Manual и утверждает, что Тхунчатху Эзутачан был «человеком из касты шудр ( наяров )». [11] Коттаратхил Шанкунни писал в своей Aithiamala , что термин Эжутачан — это не что иное, как титул, принятый школьными учителями, принадлежащими к нескольким кастам [36], в основном наирами в Северной Керале, что указывает на то, что Эжутачан был наиром.
Некоторые источники считают его Каньяром . [ 37] [38] [39] [40] Это сообщество традиционных астрологов хорошо владело санскритом и малаяламом. [41] [42] В средневековый период среди каст небрахманов, которые традиционно изучали санскрит, сообщество Каньяров было вовлечено в изучение санскрита как часть своего ремесла. Они были образованными людьми и имели знания в астрологии , математике, мифологии и Аюрведе . [41] Их обычно назначали наставниками боевого искусства и грамотности. [39] [43]
В дополнение к общему названию «Паникеры» , члены ордена Каньяр из регионов Южный Траванкор и Малабар были известны как Аасаан , Эжуту Аасан или Эжутачан (Отец Писем) [43] в силу их традиционной профессиональной функции в качестве учителей деревенских школ для учеников небрахманов. [39]
Жанр попугайной песни, впервые созданный Эжутачаном, положил начало созданию многих подобных произведений на языке малаялам. [14]
Высшая литературная награда, присуждаемая правительством Кералы, известна как « Эжутачан Пураскарам ». [44] Суранад Кунджан Пиллай был первым обладателем этой награды (1993). [45] Университет Малаялам , основанный правительством Кералы в 2012 году, назван в честь Эжутачана.
Песок с территории, где когда-то стоял дом Эжутачана, считается священным. [10] В северной Керале существует традиция практиковать искусство письма сначала на песке указательным пальцем. [10]
Это была не что иное, как революция, когда в семнадцатом веке некто Тунджатта Элуттаччан, человек из касты шудр (наяр), смело создал алфавит — нынешний малаяламский — произошедший главным образом от грантха — санскритских алфавитов тамилов, которые позволяли свободно использовать санскрит в письме, — и смело принялся за работу по переводу главных санскритских поэм на малаялам.
Согласно традиции, эта семья принадлежит жене Эзуттаккана. Была ли у Эзуттаккана жена или нет, до сих пор является спорным вопросом.
Говорят, что парафразы Тунджатты Элуттаччана были скопированы его дочерью.
Говорят, что когда Тунджатта Элуттаччан лежал на смертном одре, он сказал своей дочери, что в определенный час, в определенный день, в определенный месяц и в определенный год, которые он назвал, к нему в дом придет юноша.
Похоже, что он [Thunchaththu Ezhuthachan] предсказал, что семья Заморина потеряет свои права на правление в третьем поколении после этого. По мнению некоторых, именно Suryanarayanan предсказал падение Заморина
കവിതയുടെ Свободное время രാമായണഭാരതാദി Информационная поддержка എഴുത്തച്ഛനു, Информационный бюллетень ളികളുടെ മനസ്സിൽ или Это так. ലൈംഗികാരാ്വം Информационный бюллетень പ്രതിഷ്ഠിക്കുവാനം പിതൃഭക്തി, ധാർമ്മികരോഷം മുതലായ Это очень удобно. Свободное время ൗരാണികജ്ഞാനം Информационный бюллетень ആര്യ-ദ്രാവിഡ സമന്വയത്തിന്റെ Информационный бюллетень Информационный бюллетень Свободное время. ഓരോ തറവാട്ടിലും ഥങ്ങളുടെ Информационный бюллетень ച്ഛന്മാരെ സ്ഥാപിക്കുവാനും അങ്ങനെ കേരളത്തിൽ ജനകീയസാക്ഷരതക്ക് തുടക്കംകുറയ്ക്കുവാനും എഴുത്തച്ഛന്റെ Это очень удобно. അതിന്റെ ഫലമായി ടെയും വളർനത്തിന് Информационный бюллетень ിവാതിൽ
Применение Arya-eluttu к разговорному языку малаялам было работой человека из низшей касты, который известен под именем Тунджатта Элуттаччан, уроженца Триккандиюра в нынешнем районе Малабар. Он жил в семнадцатом веке, но его настоящее имя забыто; Тунджатта было его «домашним» или семейным именем, а Элуттаччан (=школьный учитель) указывал на его касту.
മലബാർ и видео ത്തച്ഛൻമാർ തിരുവിതാംകൂർ и നിർവഹ ിച്ചു. എഴുത്തച്ഛന്മാർ മൂലവും മലയാളത്തിലി വട്ടെഴുത്തിൽ (ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിൽ) എഴുതപ്പെട്ട ത് മൂലവുമാവാം Свободное время и финансы ്. Информационный бюллетень ി (പണിക്കർ) തച്ഛൻ വംശത്തിലും Это очень удобно.
തുഞ്ചൻ കടുപ്പട്ട-എഴുത്തച്ഛനായിരുന്നുവെന് Это не так. കെ. Свободное время. ആചാര്യൻ Он работает в режиме реального времени. അങ്ങനെയായിരുന്നാൽ പോലം അദ്ദേഹം ടുപ്പട്ട-എഴുത്തച്ഛനല്ല എന്ന് വന്നുകൂടുന്നില്ല.