stringtranslate.com

Гамлет (фильм 1996 года)

Гамлет — британский эпический исторический драматический фильм 1996 года, экранизацияпьесы Уильяма Шекспира «Трагедия о Гамлете, принце Датском », адаптированный и срежиссированный Кеннетом Брана , который также играет принца Гамлета . В фильме также снимались Дерек Якоби в роли короля Клавдия , Джули Кристи в роли королевы Гертруды , Кейт Уинслет в роли Офелии , Майкл Мэлони в роли Лаэрта , Ричард Брирс в роли Полония и Николас Фаррелл в роли Горацио . В актёрском составе также снимались Робин Уильямс , Жерар Депардье , Джек Леммон , Билли Кристал , Руфус Сьюэлл , Чарльтон Хестон , Ричард Аттенборо , Джуди Денч , Джон Гилгуд и Кен Додд .

Фильм является первой несокращенной театральной версией « Гамлета» , длящейся более четырех часов. Место действия обновлено до 19 века, но его английский текст елизаветинского периода остается прежним. Дворец Бленхейм является местом действия, используемым для внешних площадок замка Эльсинор , а интерьеры были сняты на студии Shepperton Studios . «Гамлет» был последним крупным драматическим фильмом, снятым полностью на 70-миллиметровую пленку до 2011 года, с выходом документального фильма «Самсара» .

«Гамлет» Браны считается одной из лучших экранизаций Шекспира, когда-либо созданных. [3] [4] [5] [6] Однако это был кассовый провал , в основном из-за его ограниченного выпуска, собрав чуть менее 5 миллионов долларов США при бюджете в 18 миллионов долларов. [2] Фильм получил четыре номинации на «Оскар» на 69-й церемонии вручения премии «Оскар» за лучшую работу художника-постановщика ( Тим Харви ), лучший дизайн костюмов ( Александра Бирн ), лучшую оригинальную музыку ( Патрик Дойл ) и лучший сценарий (адаптированный сценарий) (Кеннет Брана).

Сюжет

Принц Гамлет Датский — сын недавно умершего короля Гамлета и племянник короля Клавдия , брата и преемника его отца. Клавдий поспешно женился на вдове короля Гамлета Гертруде, матери Гамлета, и занял трон. У Дании давняя вражда с соседней Норвегией , в которой король Гамлет убил короля Норвегии Фортинбраса в битве несколько лет назад. Хотя Дания победила Норвегию и норвежский трон перешел к немощному брату короля Фортинбраса, Дания опасается, что вторжение во главе с сыном умершего норвежского короля, принцем Фортинбрасом , неизбежно.

Холодной ночью на крепостных валах Эльсинора , датского королевского замка, часовые Бернардо и Марцелл обсуждают призрака , похожего на покойного короля Гамлета, которого они недавно видели, и приводят друга принца Гамлета Горацио в качестве свидетеля. После того, как призрак появляется снова, трое клянутся рассказать принцу Гамлету то, что они видели.

На следующий день, когда суд собирается, а король Клавдий и королева Гертруда обсуждают государственные дела со своим пожилым советником Полонием , Гамлет угрюмо наблюдает. Во время суда Клавдий дает разрешение сыну Полония, Лаэрту , вернуться в школу во Франции и отправляет послов, чтобы сообщить королю Норвегии о Фортинбрасе. Клавдий также ругает Гамлета за то, что он продолжает горевать по отцу, и запрещает ему возвращаться в школу в Виттенберге . После ухода суда Гамлет впадает в отчаяние из-за смерти отца и поспешного повторного замужества матери. Узнав о призраке от Горацио, Гамлет решает увидеть его сам.

Когда Лаэрт готовится отправиться во Францию, Полоний дает ему совет, кульминацией которого становится максима «будь верен себе». [7] Дочь Полония, Офелия , признается, что у нее есть интерес к Гамлету, но Лаэрт предостерегает ее от поиска внимания принца, и Полоний приказывает ей отвергнуть его ухаживания. Той ночью на валу призрак является Гамлету, говоря принцу, что он был убит Клавдием, и требует, чтобы Гамлет отомстил за него. Гамлет соглашается, и призрак исчезает. Принц признается Горацио и часовым, что он планирует «навести на себя дурацкий настрой», или вести себя так, будто он сошел с ума, и заставляет их поклясться хранить в тайне его планы мести. Однако он остается неуверенным в надежности призрака.

Вскоре после этого Офелия спешит к отцу, рассказывая ему, что Гамлет прибыл к ее двери прошлой ночью, полураздетый и ведя себя странно. Полоний винит любовь в безумии Гамлета и решает сообщить Клавдию и Гертруде. Когда он входит, чтобы сделать это, король и королева заканчивают приветствовать Розенкранца и Гильденстерна , двух знакомых Гамлета студентов, в Эльсиноре. Королевская чета попросила студентов расследовать причину настроения и поведения Гамлета. Дополнительные новости требуют, чтобы Полоний дождался, чтобы его услышали: посланники из Норвегии сообщают Клавдию, что король Норвегии упрекнул принца Фортинбраса за попытку повторить битвы своего отца. Силы, которые Фортинбрас мобилизовал для похода против Дании, вместо этого будут отправлены против Польши , хотя они пройдут через датскую территорию, чтобы добраться туда.

Полоний рассказывает Клавдию и Гертруде о своей теории относительно поведения Гамлета и разговаривает с Гамлетом в зале замка, чтобы попытаться узнать больше информации. Гамлет притворяется безумным и все время тонко оскорбляет Полония. Когда приходят Розенкранц и Гильденстерн, Гамлет тепло приветствует своих «друзей», но быстро понимает, что они шпионы. Гамлет признается, что он расстроен своей ситуацией, но отказывается назвать истинную причину, вместо этого комментируя « Какое произведение искусства — этот человек ». Розенкранц и Гильденстерн говорят Гамлету, что они привезли с собой труппу актеров, с которыми они познакомились во время путешествия в Эльсинор. Гамлет, поприветствовав актеров и отпустив своих друзей, ставших шпионами, просит их произнести монолог о смерти царя Приама и царицы Гекубы в разгар Троянской войны . Под впечатлением от произнесенной ими речи он замышляет поставить «Убийство Гонзаго» — пьесу, в которой смерть происходит в стиле убийства его отца, и определить правдивость истории призрака, а также виновность или невиновность Клавдия, изучив его реакцию.

Полоний заставляет Офелию вернуть любовные письма Гамлета и знаки привязанности принцу, в то время как он и Клавдий наблюдают издалека, чтобы оценить реакцию Гамлета. Гамлет идет один по залу, пока король и Полоний ждут входа Офелии, размышляя о том, « быть или не быть ». Когда Офелия входит и пытается вернуть вещи Гамлета, Гамлет обвиняет ее в нескромности и кричит «иди в монастырь», хотя неясно, является ли это также проявлением безумия или подлинным горем. Его реакция убеждает Клавдия, что Гамлет не сходит с ума от любви. Вскоре после этого суд собирается, чтобы посмотреть пьесу, заказанную Гамлетом. Увидев, как Король-актер убит своим соперником, вливающим ему в ухо яд, Клавдий резко встает и выбегает из комнаты; для Гамлета это является неопровержимым доказательством вины его дяди.

Гертруда вызывает Гамлета в свою комнату, чтобы потребовать объяснений. Тем временем Клавдий говорит сам с собой о невозможности раскаяния, поскольку он все еще владеет своим неправедным добром: короной и женой своего брата. Он опускается на колени. По пути к матери Гамлет подкрадывается сзади Клавдия, но не убивает его, рассуждая, что убийство Клавдия во время молитвы отправит его прямиком на небеса, в то время как призрак отца Гамлета застрянет в чистилище. В спальне королевы Гамлет и Гертруда ожесточенно сражаются. Полоний, подглядывающий за разговором из-за гобелена , зовет на помощь, в то время как Гертруда, полагая, что Гамлет хочет убить ее, сама зовет на помощь.

Гамлет, думая, что это Клавдий, наносит сокрушительный удар, убивая Полония, но тот отдергивает занавеску и видит свою ошибку. В ярости Гамлет жестоко оскорбляет свою мать за ее явное незнание злодейства Клавдия, но призрак входит и отчитывает Гамлета за его бездействие и резкие слова. Не имея возможности видеть или слышать призрака, Гертруда воспринимает разговор Гамлета с ним как еще одно доказательство безумия. Умоляя королеву прекратить спать с Клавдием, Гамлет уходит, утаскивая за собой труп Полония.

Гамлет шутит с Клавдием о том, где он спрятал тело Полония, и король, опасаясь за его жизнь, посылает Розенкранца и Гильденстерна сопровождать Гамлета в Англию с запечатанным письмом к королю Англии с требованием немедленно казнить Гамлета.

Расстроенная горем из-за смерти Полония, Офелия бродит по Эльсинору. Лаэрт возвращается из Франции, разгневанный смертью отца и безумием сестры. Клавдий убеждает Лаэрта, что Гамлет несет полную ответственность, но вскоре приходит письмо, сообщающее, что Гамлет вернулся в Данию, сорвав план Клавдия. Клавдий меняет тактику, предлагая поединок по фехтованию между Лаэртом и Гамлетом, чтобы уладить их разногласия. Лаэрту дадут рапиру с отравленным наконечником, и, если это не удастся, Клавдий предложит Гамлету отравленное вино в качестве поздравления. Гертруда прерывает его, чтобы сообщить, что Офелия утонула, хотя неясно, было ли это самоубийством или несчастным случаем, вызванным ее безумием.

Горацио получил письмо от Гамлета, в котором говорилось, что принц сбежал, договорившись с пиратами, которые попытались напасть на его корабль, направляющийся в Англию, и друзья воссоединяются за кулисами. Два могильщика обсуждают кажущееся самоубийство Офелии, копая ей могилу. Гамлет приходит с Горацио и шутит с одним из могильщиков, который выкапывает череп шута из детства Гамлета, Йорика . Гамлет поднимает череп, говоря: «Увы, бедный Йорик», размышляя о смертности. Приближается похоронная процессия Офелии во главе с Лаэртом. Гамлет и Горацио сначала прячутся, но когда Гамлет понимает, что хоронят Офелию, он раскрывает себя, заявляя о своей любви к ней. Лаэрт и Гамлет дерутся у могилы Офелии, но драка прекращается.

Вернувшись в Эльсинор, Гамлет объясняет Горацио, что он обнаружил письмо Клавдия с вещами Розенкранца и Гильденстерна и заменил его поддельной копией, в которой говорилось, что его бывших друзей следует убить вместо него. Пижон-придворный, Озрик , прерывает разговор, чтобы бросить вызов Гамлету, который, несмотря на мольбы Горацио, принимает его. Сначала Гамлет преуспевает, ведя поединок со счетом два удара против одного, и Гертруда поднимает тост за него, используя отравленный бокал вина, который Клавдий оставил для Гамлета. Клавдий пытается остановить ее, но слишком поздно: она пьет, и Лаэрт понимает, что заговор будет раскрыт. Лаэрт ранит Гамлета своим отравленным клинком. В завязавшейся драке они меняются оружием, и Гамлет ранит Лаэрта своим собственным отравленным мечом. Гертруда падает и, заявляя, что ее отравили, умирает. В последние мгновения жизни Лаэрт примиряется с Гамлетом и раскрывает план Клавдия. Гамлет бросается на Клавдия и убивает его. Когда яд начинает действовать, Гамлет, услышав, что Фортинбрас идет по этой местности, называет норвежского принца своим преемником.

Горацио, обезумевший от мысли, что он последний выживший и жив, а Гамлет нет, говорит, что совершит самоубийство , выпив остатки отравленного вина Гертруды, но Гамлет умоляет его жить и рассказать свою историю. Гамлет умирает на полу перед Горацио, провозглашая «дальше — тишина». Фортинбрас, который якобы шел в Польшу со своей армией, прибывает во дворец вместе с английским послом, привозящим известие о смерти Розенкранца и Гильденстерна. Горацио обещает рассказать всю историю произошедшего, и Фортинбрас, увидев, что вся датская королевская семья мертва, забирает корону себе и приказывает устроить военные похороны в честь принца Гамлета.

Бросать

Главные герои

Второстепенные персонажи

Производство

Происхождение

Некоторые аспекты постановки фильма были основаны на постановке Королевской шекспировской компании Эдриана Нобла по одноименной пьесе, в которой Брана играл главную роль. [9]

Текст

В фильме используется смешанный текст, основанный на Первом Фолио 1623 года , с дополнениями из Второго Кварто и поправками из других источников. Согласно примечанию, приложенному к опубликованному сценарию:

Сценарий основан на тексте « Гамлета» , как он представлен в Первом фолио — издании пьес Шекспира, собранном его театральными коллегами Хемингесом и Конделлом и опубликованном в 1623 году синдикатом книготорговцев. Из этого текста ничего не вырезано, а некоторые отсутствующие в нем отрывки (включая монолог «Как все случаи доносят на меня...») были взяты из Второго кварто (издания пьесы, существующего в копиях, датированных 1604 и 1605 годами). Мы также включили некоторые прочтения слов и фраз из этого источника и из других ранних печатных текстов, а в некоторых случаях и исправления от современных редакторов пьесы. Так, в I, 4, в отрывке (из Второго кварто) о «dram of eale» мы используем исправление из Оксфордского издания Полного собрания сочинений (под редакцией Стэнли Уэллса и Гэри Тейлора, 1988): «doth all the noble substance over-daub » – вместо оригинального «of a doubt» [10] .

Стиль

Несмотря на использование полного текста, фильм Браны также очень визуален; в нем часто используются флэшбэки для изображения сцен, которые описаны, но не разыграны в тексте Шекспира, например, детская дружба Гамлета с Йориком, или сцены, которые просто подразумеваются в тексте пьесы, например, сексуальные отношения Гамлета с Офелией. [11] В фильме также используются очень длинные одиночные планы для многочисленных сцен.

В радикальном отходе от предыдущих фильмов о Гамлете Брана поместил внутренние сцены в ярко-красочную обстановку, в которой доминируют тронный зал с зеркальными дверями. Киновед Сэмюэл Кроул назвал обстановку « фильмом нуар со всеми включенными огнями». [12] Брана выбрал костюмы и обстановку викторианской эпохи , используя дворец Бленхейм , построенный в начале 18 века, в качестве замка Эльсинор для внешних сцен. Гарри Кейшан предположил, что фильм структурирован как эпос , вызывающий сравнение с «Бен-Гуром» , «Десятью заповедями» и «Доктором Живаго» . [13] Как отметил Дж. Лоуренс Гюнтнер, сравнения с последним усиливаются присутствием Джули Кристи ( Лара из «Живаго » ) в роли Гертруды. [14]

Съемки

«Гамлет» был снят Алексом Томпсоном на Panavision Super 70. Это был последний полнометражный фильм, полностью снятый на 70 мм до производства «Самсары» в 2011 году. [15] Брана был одним из немногих, кто после этого использовал 65-мм пленочные камеры в своем фильме 2017 года « Убийство в Восточном экспрессе» . [16] Съемки проходили с 25 января по 12 апреля 1996 года.

Музыка

Партитура « Гамлета » была написана и спродюсирована Патриком Дойлом , частым соавтором Кеннета и Браны , а дирижёром был Роберт Зиглер. Дойл сочинил три основные темы для фильма, чтобы сопровождать персонажей Офелии, Клавдия и Гамлета, которые варьируются на протяжении всей партитуры. «Простая, детская» тема для Офелии в основном струнно-доминирующая, часто исполняемая струнным квартетом, но иногда сопровождаемая полным струнным ансамблем или смешанным хором. Для Клавдия Дойл сочинил тему в форме безумного канона , используя больше гармоний 20-го века. Тема для Гамлета была сочтена Дойлом «самой пугающей и неуловимой» для замысла, прежде чем остановиться на более «простом» мотиве, чтобы сопровождать созерцательного персонажа. [17]

Альбом саундтреков был выпущен 10 декабря 1996 года на лейбле Sony Classical Records и включает в себя 26 треков общей продолжительностью более 76 минут. [18] За свою работу над фильмом Дойл был номинирован на премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку .

  1. In Pace (3:07) – исполняет Пласидо Доминго (слышно в фильме во время финальных титров)
  2. Фанфары (0:48)
  3. «Все живое должно умереть» (2:40)
  4. «Будь верен себе» (3:04)
  5. Призрак (9:55)
  6. «Открой мне правду» (1:05)
  7. «Какое творение — человек» (1:50)
  8. «Какие они игроки» (1:33)
  9. «Вон ты, шлюха, счастье» (3:11)
  10. «Быть ​​или не быть» (1:53)
  11. «Я любил тебя когда-то» (3:27)
  12. «О, какой благородный ум» (2:41)
  13. «Если однажды вдова» (3:36)
  14. «Теперь я мог бы пить горячую кровь» (6:57)
  15. «Глупый болтливый тупица» (1:05)
  16. «О, тяжкое дело» (0:56)
  17. «О, вот они» (4:39)
  18. «Мои мысли кровавы» (2:52)
  19. «Двери сломаны» (1:20)
  20. «И не придет ли снова?» (1:59)
  21. «Увы, бедный Йорик» (2:49)
  22. «Сладости сладкому – прощание» (4:39)
  23. «Прошу прощения, сэр» (1:24)
  24. «Разлучи их, они в ярости» (1:47)
  25. «Спокойной ночи, милый принц» (3:36)
  26. «Иди, прикажи солдатам стрелять» (2:52)

Выпускать

«Гамлет» был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1997 года . [19] Укороченная версия фильма Браны, продолжительностью около двух с половиной часов, также была показана на некоторых рынках. [20] [21]

Домашние медиа

Двухдисковый DVD- набор был выпущен в Соединенных Штатах и ​​Канаде 14 августа 2007 года. Он включает в себя полноценный комментарий Браны и шекспироведа Рассела Джексона. Blu-ray был выпущен 17 августа 2010 года в Соединенных Штатах и ​​Канаде с аналогичными дополнительными материалами, включая введение Кеннета Браны, короткометражный фильм «Быть ​​на камере: История с Гамлетом», промо-ролик Каннского кинофестиваля 1996 года и галерею трейлеров фильмов Шекспира. [22]

Прием

Театральная касса

«Гамлет» не имел успеха в прокате, в основном из-за ограниченного выпуска. Фильм заработал более 90 000 долларов в первые выходные, демонстрируясь на трех экранах. Он заработал более 30 000 долларов в Чехии и более 545 000 долларов в Испании. В конечном итоге он был показан менее чем на 100 экранах в Соединенных Штатах, в результате чего его общая валовая прибыль составила менее 5 миллионов долларов при бюджете в 18 миллионов долларов. [2]

Критический ответ

«Гамлет» получил положительные отзывы. В настоящее время его рейтинг на Rotten Tomatoes составляет 95% на основе 57 отзывов. Консенсус гласит: «Растянутая, тонко текстурированная адаптация шедевра Шекспира Кеннетом Браной оправдывает свой исходный материал, используя сильную игру и четкий кинематографический фокус, чтобы создать мощный резонансный фильм, который не тратит зря ни одну из своих 246 минут». [3]

Роджер Эберт , кинокритик Chicago Sun-Times , присудил фильму четыре звезды из четырех, сравнив его с хваленой версией Лоуренса Оливье 1948 года , заявив: «Гамлету Браны не хватает нарциссической интенсивности Лоуренса Оливье (в фильме, получившем премию «Оскар» 1948 года ), но фильм в целом лучше, помещая Гамлета в более широкий контекст королевской политики и делая его менее предметом для жалости». [4]

Джанет Маслин из The New York Times также похвалила как режиссуру, так и игру Браны, написав: «Этот Гамлет , как и версия Браны « Много шума из ничего» , использует откровенный, готовый на все подход для поддержания своей развлекательной ценности, но его гамбиты чаще всего являются свидетельством солидного артистизма Браны. Его собственная игра — лучшее доказательство из всех». [23]

New York Review of Books похвалил внимание, уделенное языку Шекспира, «придав стихотворному размеру музыкальное уважение»; [24] Брана сказал, что его целью было «рассказать историю с предельной ясностью и простотой». [25]

Некоторые критики, в частности Стэнли Кауфманн , заявили, что фильм является лучшей экранизацией « Гамлета» . Онлайн-кинокритик Джеймс Берардинелли дал фильму четырёхзвёздочный обзор и заявил, что « Гамлет» Браны — лучшая экранизация Шекспира, оценив его как лучший фильм 1996 года, четвёртый лучший фильм 1990-х годов и один из 101 его любимых фильмов всех времён, сказав: «С того момента, как впервые было объявлено, что Брана попытается снять несокращенного «Гамлета» , я ни разу не сомневался, что это будет достойная попытка... Я видел десятки версий этой пьесы, и ни одна из них не вызывала у меня такого благоговения». [5]

Однако у фильма были свои недоброжелатели. Ллойд Роуз из The Washington Post назвал его «эквивалентом фильма пышно иллюстрированной книги для журнального столика». [26] Дессон Томсон написал об игре Браны, что «выбор, который он делает, обычно слишком растянут. Когда приходит время быть смешным, он перегибает палку. Когда он печален или тронут, он издает механический, схватывающий звук горлом». [27]

Джон Саймон назвал игру Браны «мускулистой» и «непростой для восприятия» и сказал, что режиссура Браны использовала «явность там, где Шекспир... ограничивался тонкостью или простым намеком». [28]

Леонард Малтин , который дал фильму положительную оценку в три звезды в своем «Руководстве по фильмам и видео» (и дал версии «Гамлета» Оливье четыре звезды), похвалил операторскую работу Алекса Томсона , но заявил, что «Брана, по сути, создает сценическую игру, которая почти так же экстравагантна, как и некоторые из его режиссерских приемов». [29]

«Гамлет» Кеннета Браны занимает 3-е место в списке величайших фильмов Шекспира по версии Rotten Tomatoes , уступая «Ран» Акиры Куросавы (1985, основан на «Короле Лире» ), который занимает второе место, и «Генриху V » Браны (1989), который занимает первое место. [6]

Почести

Игра

Спин-офф игра под названием Hamlet: A Murder Mystery , режиссером которой был историк Жан-Пьер Избу , была совместным производством Pantheon и Castle Rock Entertainment . [30] [31] [32] Также выпущенная в 1996 году, она, возможно, была первой видеоигрой, основанной на произведении Шекспира. [33] [34] CD -ROM разделен на две части под названиями: «To be» (в которой игроки могут играть Гамлета в повествовании) и «Not to be» (в которой игроки могут читать тексты). [35] В игровом процессе игроки бродят по замку, пытаясь найти убийцу. [36] Игра сочетает в себе материал из фильма с оригинальными кадрами, анимацией, играми и головоломками. [32]

GalleyCat посчитал ее «видеоигрой Гамлета, которую забыло время». [37] Shakespeare Studies, Volume 38, посчитал, что игра показывает потенциал фильма как промежуточного слоя для цифровых работ, предлагая звуковое повествование, которым можно манипулировать с помощью выбора игрока. [38] «Shakespeare's Hamlet In An Era of Textual Exhaustion» посчитал, что игра предлагает переработку сюжета, которая дает игроку свободу действий и чувство погружения. [39] Quandary похвалил игру за ее многослойную природу и ее упаковку. [40]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Гамлет (1996)". BBFC . Получено 31 марта 2021 г. .
  2. ^ abcd Гамлет (1996) Архивировано 13 ноября 2011 года в Wayback Machine . Box Office Mojo . Получено 26 января 2012 года.
  3. ^ ab "Гамлет (1996)". Rotten Tomatoes . IGN Entertainment, Inc . Архивировано из оригинала 8 августа 2008 года . Получено 3 апреля 2024 года .
  4. ^ ab Ebert, Roger (24 января 1997 г.). "Гамлет". Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 29 января 2012 г. Получено 26 января 2012 г.
  5. ^ ab Берардинелли, Джеймс. "Гамлет (1996)". ReelViews.com . Получено 26 января 2012 г. .
  6. ^ ab "Величайшие фильмы Шекспира". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 23 января 2012 года . Получено 21 января 2012 года .
  7. ^ Триллинг, Лайонел (2009). Искренность и подлинность . Лекции Чарльза Элиота Нортона. Издательство Гарвардского университета . стр. 8. ISBN 978-0-674-50419-6.
  8. Роджер Эберт (24 января 1997 г.). «Гамлет: Рецензия».
  9. ^ Кроул, Сэмюэл (2000). «Яркий реалист: Кеннет Брана». В Джексоне, Рассел (ред.). Кембриджский компаньон по Шекспиру в кино . Кембридж, Англия: Cambridge University Press . стр. 225. ISBN 978-0521866002.
  10. Брана, Кеннет (1996), «Гамлет» Уильяма Шекспира: Сценарий и Введение Кеннета Брана; производственный дневник Рассела Джексона (Нью-Йорк: WW Norton), стр. 174. ISBN 0393045196 
  11. ^ Кейшян, стр.79
  12. ^ Кроул, стр.227
  13. ^ Кейшян, стр.78
  14. Гунтнер, стр. 122–123.
  15. ^ МакГэвин, Патрик (17 августа 2012 г.). «В Чикаго правит Мастер: показ фильма Андерсона на 70-мм пленке напоминает «Леди из Шанхая» Уэллса». Movieline.com . Movieline . Архивировано из оригинала 19 августа 2012 г. . Получено 21 августа 2012 г. .
  16. ^ «Обзор «Убийства в Восточном экспрессе» | Hollywood Reporter». The Hollywood Reporter . 2 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2017 г. Получено 9 ноября 2017 г.
  17. Гамлет (1996): (Патрик Дойл) Архивировано 8 февраля 2012 года на Wayback Machine . Filmtracks.com . Получено 27 января 2012 года.
  18. Дойл: Гамлет Уильяма Шекспира (саундтрек) Архивировано 12 марта 2012 года на Wayback Machine . AllMusic . Получено 27 января 2012 года.
  19. ^ "Каннский кинофестиваль: Гамлет". festival-cannes.com . Архивировано из оригинала 6 октября 2012 года . Получено 27 сентября 2009 года .
  20. Альтернативные версии «Гамлета». Архивировано 27 июня 2004 г. на Wayback Machine . IMDb . Получено 26 января 2012 г.
  21. ^ "Unseen Films: Hamlet- Kenneth Branaugh (1996)". Архивировано из оригинала 21 декабря 2013 года . Получено 15 декабря 2013 года .
  22. Гамлет Blu-ray (DigiBook) , получено 16 октября 2023 г.
  23. Маслин, Джанет (15 декабря 1996 г.). «Гамлет». The New York Times . Получено 4 мая 2010 г.
  24. О'Брайен, Джеффри, New York Review of Books, 6 февраля 1997 г., цитируется Сэмюэлем Кроулом, «Framboyant Realist: Kenneth Branagh» в Джексоне, Расселе, The Cambridge Companion to Shakespeare on Film (Cambridge University Press, 2000), стр. 228.
  25. ^ Брана, Кеннет Введение и заметки к «Много шума из ничего»: сценарий, стр. ix, цитируется Кроулом, стр. 228
  26. ^ "'Гамлет': фильм бездействия Кеннета Браны". The Washington Post . 22 июля 1997 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 г. Получено 4 мая 2010 г.
  27. ^ "Branagh's 'Hamlet': Not to Be". The Washington Post . 22 июля 1997 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 г. Получено 4 мая 2010 г.
  28. ^ Джон Саймон о кино: критика, 1982–2001 – Джон Айвен Саймон – Google Books [ мертвая ссылка ]
  29. ^ Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2009 года – Леонард Малтин – Google Книги Архивировано 17 июня 2013 г. на Wayback Machine
  30. ^ "Гамлет: Загадка убийства". VideoGameGeek . Получено 11 февраля 2019 .
  31. ^ "Hamlet: A Murder Mystery - from CD-ROM Access". www.cdaccess.com . Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Получено 11 февраля 2019 года .
  32. Эрик Хансен, «Вы — бард в игре «Гамлет»», Tampa Bay Times (14 февраля 1997 г.), стр. 9T.
  33. ^ "NEW 'ELSINORE' CD-ROM: TO WIN OR NOT TO WIN ... - Бесплатная онлайн-библиотека". www.thefreelibrary.com . Архивировано из оригинала 12 февраля 2019 г. . Получено 11 февраля 2019 г. .
  34. ^ "The Tennessean from Nashville, Tennessee on September 15, 1996 · Page 159". Newspapers.com . 15 сентября 1996 . Получено 11 февраля 2019 .
  35. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 17 апреля 1997 года . Получено 11 февраля 2019 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  36. ^ "Гамлет в сети как детективы" . NRC (на голландском языке). 22 апреля 2002 года . Проверено 11 февраля 2019 г.
  37. ^ "Видеоигра Гамлет, которую забыло время". www.adweek.com . 19 октября 2010 г. Получено 11 февраля 2019 г.
  38. ^ Циммерман, Сьюзен; Салливан, Гарретт (сентябрь 2010 г.). Исследования Шекспира. Fairleigh Dickinson Univ Press. ISBN 9780838642702.
  39. ^ Лофтис, Соня Фримен; Келлар, Эллисон; Улевич, Лиза (27 ноября 2017 г.). «ГАМЛЕТ» ШЕКСПИРА В ЭПОХУ ТЕКСТУАЛЬНОГО ИСЧЕЗНОВЕНИЯ. Routledge. ISBN 9781351967457.
  40. ^ "Hamlet: A Murder Mystery Review by Quandary". 13 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2004 г. Получено 11 февраля 2019 г.

Внешние ссылки