stringtranslate.com

У. Б. Йейтс

Йейтс, сфотографированный в 1903 году Элис Боутон

Уильям Батлер Йейтс [a] (13 июня 1865 – 28 января 1939) был ирландским поэтом, драматургом и писателем, одним из выдающихся деятелей литературы 20-го века . Он был движущей силой ирландского литературного возрождения и вместе с леди Грегори основал театр Abbey Theatre , будучи его руководителем в первые годы. Он был удостоен Нобелевской премии по литературе 1923 года , а затем два срока прослужил сенатором Ирландского свободного государства .

Протестант англо -ирландского происхождения, Йейтс родился в Сандимаунте , Ирландия. Его отец занимался юридической практикой и был успешным портретистом. Он получил образование в Дублине и Лондоне и провел детские каникулы в графстве Слайго . Он изучал поэзию с раннего возраста, когда его очаровали ирландские легенды и оккультизм. Находясь в Лондоне, он стал частью ирландского литературного возрождения . Его ранняя поэзия находилась под влиянием Джона Китса , Уильяма Вордсворта , Уильяма Блейка и многих других. Эти темы фигурируют в первой фазе его творчества, которая длилась примерно со студенческих лет в Школе искусств Метрополитен в Дублине до начала века. Его самый ранний сборник стихов был опубликован в 1889 году, и его медленные, модернистские и лирические поэмы демонстрируют долг Эдмунду Спенсеру , Перси Биши Шелли и поэтам Братства прерафаэлитов .

С 1900 года его поэзия стала более физической, реалистичной и политизированной. Он отошел от трансцендентальных убеждений своей юности, хотя и остался озабочен некоторыми элементами, включая циклические теории жизни. Он стал главным драматургом Ирландского литературного театра в 1897 году и рано продвигал молодых поэтов, таких как Эзра Паунд . Его основные работы включают «Земля желаний сердца» (1894), «Кэтлин ни Хулихан» (1902), «Дейрдре» (1907), «Дикие лебеди в Куле» (1919), «Башня» (1928) и « Последние поэмы и пьесы» (1940).

Биография

Ранние годы

Уильям Батлер Йейтс родился в Сандимаунте в графстве Дублин , Ирландия. [1] Его отец Джон был потомком Джервиса Йейтса, солдата -вильгельма , торговца льном и известного художника, который умер в 1712 году. [2] Бенджамин Йейтс, внук Джервиса и прапрадед Уильяма, в 1773 году [3] женился на Мэри Батлер [4] из землевладельческой семьи в графстве Килдэр . [5] После свадьбы они сохранили фамилию Батлер. Мэри была из семьи Батлер из Нейгема Гоурана , которая происходила от незаконнорожденного брата 8-го графа Ормонда . [6] Во время женитьбы его отец Джон изучал право, но позже продолжил обучение искусству в Школе изящных искусств Хизерли в Лондоне. [7]

Мать Уильяма, Сьюзен Мэри Поллексфен , из Слайго , происходила из богатой купеческой семьи, владевшей мукомольным и судоходным бизнесом. Вскоре после рождения Уильяма семья переехала в дом Поллексфенов в Мервилле, Слайго, чтобы остаться со своей большой семьей, и молодой поэт стал думать об этом районе как о своем детстве и духовном доме. Его ландшафт со временем стал, как лично, так и символически, его «страной сердца». [8] То же самое произошло и с его расположением у моря; Джон Йейтс утверждал, что «браком с Поллексфеном мы дали язык морским скалам». [9]

Семья Батлер Йейтс была очень артистичной; его брат Джек стал уважаемым художником, а его сестры Элизабет и Сьюзен Мэри, известные семье и друзьям как Лолли и Лили, стали участвовать в движении «Искусства и ремесла» . [10] Их кузина Рут Поллексфен , которую воспитывали сестры Йейтс после развода ее родителей, спроектировала интерьер официальной резиденции премьер-министра Австралии . [11]

Йейтс был воспитан членом протестантского Возвышения , которое в то время переживало кризис идентичности. В то время как его семья поддерживала изменения, которые переживала Ирландия, националистическое возрождение конца 19-го века напрямую нанесло ущерб его наследию и определило его взгляды на оставшуюся часть его жизни. В 1997 году его биограф Р. Ф. Фостер заметил, что изречение Наполеона о том, что для понимания человека нужно знать, что происходит в мире, когда ему было двадцать, «явно верно для WBY» [12]. Детство и юность Йейтса были омрачены сдвигом власти от меньшинства протестантского Возвышения. В 1880-х годах произошел подъем Чарльза Стюарта Парнелла и движения за самоуправление ; в 1890-х годах наступил импульс национализма , в то время как ирландские католики стали заметны на рубеже веков. Эти события оказали глубокое влияние на его поэзию, а его последующие исследования ирландской идентичности оказали значительное влияние на создание биографии его страны. [13]

В 1867 году семья переехала в Англию, чтобы помочь отцу Джону продолжить его карьеру художника. Сначала дети Йейтса получали домашнее образование. Мать развлекала их историями и ирландскими народными сказками. Джон дал Уильяму неравномерное образование по географии и химии и взял его на естественные исторические исследования в близлежащей сельской местности Слау . [14] 26 января 1877 года молодой поэт поступил в школу Годольфин , [15] которую он посещал в течение четырех лет. Он не отличился в учебе, и ранний школьный отчет описывает его успеваемость как «только удовлетворительную. Возможно, лучше по латыни, чем по любому другому предмету. Очень плохую по орфографии». [16] Хотя у него были трудности с математикой и языками (возможно, потому что он был глухим [17] и страдал дислексией [18] ), он был очарован биологией и зоологией. В 1879 году семья переехала в Бедфорд-Парк, взяв двухлетнюю аренду по адресу 8 Woodstock Road. [19] По финансовым причинам семья вернулась в Дублин к концу 1880 года, сначала проживая в пригороде Гарольдс-Кросс [20], а затем в Хоуте . В октябре 1881 года Йейтс возобновил свое образование в Дублинской средней школе Эразма Смита . [21] Студия его отца находилась неподалеку, и Уильям проводил там много времени, где встречался со многими художниками и писателями города. В этот период он начал писать стихи, и в 1885 году Dublin University Review опубликовал первые стихотворения Йейтса, а также эссе под названием «Поэзия сэра Сэмюэля Фергюсона ». Между 1884 и 1886 годами Уильям посещал Школу искусств Метрополитен — ныне Национальный колледж искусств и дизайна — на Томас-стрит . [1] В марте 1888 года семья переехала в дом 3 по улице Бленхейм-роуд в Бедфорд-парке [22] , где они прожили до 1902 года. [19] Арендная плата за дом в 1888 году составляла 50 фунтов стерлингов в год. [19]

Он начал писать свои первые работы, когда ему было семнадцать лет; среди них была поэма, написанная под сильным влиянием Перси Биши Шелли , в которой описывается маг, который установил трон в Центральной Азии. Другие произведения этого периода включают черновик пьесы о епископе, монахе и женщине, обвиненной в язычестве местными пастухами, а также любовные поэмы и повествовательные тексты о немецких рыцарях. Ранние работы были как обычными, так и, по словам критика Чарльза Джонстона, «совершенно неирландскими», словно выходящими из «огромного бормотущего мрака снов». [23] Хотя ранние работы Йейтса во многом опирались на Шелли, Эдмунда Спенсера , а также на дикцию и колорит прерафаэлитских стихов, вскоре он обратился к ирландской мифологии и фольклору и трудам Уильяма Блейка . В более поздней жизни Йейтс отдал дань уважения Блейку, назвав его одним из «великих творцов Бога, которые изрекли великие истины небольшому клану». [24] В 1891 году Йетс опубликовал «Джона Шермана» и «Dhoya», одну повесть, другую рассказ. Влияние Оскара Уайльда очевидно в теории эстетики Йетса, особенно в его сценических пьесах, и проходит как мотив через его ранние работы. [25] Теория масок, разработанная Уайльдом в его полемической работе «Упадок лжи», ясно прослеживается в пьесе Йетса «Королева-игрок» , [26] в то время как более чувственная характеристика Саломеи в одноименной пьесе Уайльда дает шаблон для изменений, которые Йетс внес в свои более поздние пьесы, особенно в « На берегу Бейла» (1904), «Дейрдре» (1907) и танцевальную пьесу «Король большой часовой башни» (1934). [27]

Молодой поэт

Портрет 1900 года, написанный отцом Йетса, Джоном Батлером Йетсом.

Семья вернулась в Лондон в 1887 году.

Мистицизм и оккультизм

Йетс всю жизнь интересовался мистицизмом, спиритизмом , оккультизмом и астрологией . Он много читал по этим предметам на протяжении всей своей жизни, стал членом организации по исследованию паранормальных явлений « The Ghost Club » (в 1911 году) и находился под влиянием трудов Эммануэля Сведенборга . [28] В 1892 году Йетс писал: «Если бы я не сделал магию своим постоянным изучением, я бы не написал ни единого слова из моей книги Блейка, и «Графиня Кэтлин» никогда бы не появилась на свет. Мистическая жизнь — центр всего, что я делаю, всего, что я думаю, и всего, что я пишу». [29] Его мистические интересы, также вдохновленные изучением индуизма под руководством теософа Мохини Чаттерджи и оккультизма, во многом легли в основу его поздней поэзии. Некоторые критики пренебрежительно отзывались об этом аспекте творчества Йетса. [30]

В 1885 году Йетс участвовал в формировании Дублинского Герметического Ордена. В том же году была открыта Дублинская Теософская ложа совместно с брамином Мохини Чаттерджи , который приехал из Теософского общества в Лондоне, чтобы читать лекции. Йетс посетил свой первый сеанс в следующем году.

Йейтс был принят в Герметический Орден Золотой Зари в марте 1890 года и взял магический девиз Daemon est Deus inversus — что переводится как «Дьявол — это Бог наоборот». [b] Он был активным вербовщиком для Храма Изиды-Урании этой секты и привел туда своего дядю Джорджа Поллексфена, Мод Гонн и Флоренс Фарр . Хотя он питал отвращение к абстрактным и догматическим религиям, основанным на культах личности, его привлекал тип людей, с которыми он встречался в Золотой Заре. [31] Он активно увлекся теософией и эклектичным розенкрейцерством Герметического Ордена Золотой Зари . Он был вовлечен в борьбу за власть в Ордене, как с Фарром, так и с Макгрегором Мазерсом , и был вовлечен, когда Мазерс послал Алистера Кроули вернуть атрибутику Золотой Зари во время «Битвы на Блайт-роуд». После того, как «Золотая Заря» прекратила свое существование и распалась на несколько ответвлений, Йейтс оставался в « Stella Matutina» до 1921 года. [32]

Во время спиритических сеансов, проводившихся с 1912 года, дух, называвший себя «Лев Африканус», по-видимому, утверждал, что он был демоном Йейтса или его анти-я, что вдохновило некоторые предположения в книге «Per Amica Silentia Lunae » . [33]

Ранние поэмы

Первым значительным стихотворением Йетса было «Остров статуй», фэнтезийное произведение, взявшее за поэтические модели Эдмунда Спенсера и Шелли. Произведение было опубликовано в Dublin University Review . Йетс хотел включить его в свой первый сборник, но его посчитали слишком длинным, и фактически он никогда не переиздавался при его жизни. Quinx Books впервые опубликовали стихотворение в полной форме в 2014 году. Его первой сольной публикацией стала брошюра Mosada: A Dramatic Poem (1886), которая включала тираж в 100 экземпляров, оплаченный его отцом. За ней последовал сборник The Wanderings of Oisin and Other Poems (1889), в котором была организована серия стихов, датируемых еще серединой 1880-х годов. Длинное заглавное стихотворение содержит, по словам его биографа Р. Ф. Фостера , «непонятные гэльские имена, поразительные повторения [и] непрекращающийся ритм, тонко варьирующийся по мере того, как стихотворение проходит через три своих раздела»: [34]

Мы ехали в печали, с тремя сильными гончими,
Браном, Сцеоланом и Ломайром,
Утром туманным, мягким и прекрасным.
Капли тумана висели на ароматных деревьях,
А в цветах висели пчелы.
Мы ехали в печали над Лох-Лином,
Потому что наши лучшие погибли на зелени Гавры.

«Странствия Ойсина» основаны на текстах фенийского цикла ирландской мифологии и демонстрируют влияние как сэра Сэмюэля Фергюсона, так и поэтов-прерафаэлитов. [35] На написание поэмы ушло два года, и она стала одной из немногих работ этого периода, от которых он не отрекся в зрелом возрасте. Ойсин вводит то, что должно было стать одной из его самых важных тем: привлекательность жизни созерцания над привлекательностью жизни действия. После этой работы Йейтс больше никогда не пытался написать длинную поэму. Его другие ранние поэмы, которые представляют собой размышления на темы любви или мистических и эзотерических тем, включают «Стихи» (1895), «Тайная роза» (1897) и «Ветер среди тростника» (1899). Обложки этих томов были проиллюстрированы подругой Йейтса Алтеей Джайлс . [36]

Клуб рифмоплётов

В 1890 году Йейтс и Эрнест Рис совместно основали Клуб рифмовщиков [37] , группу лондонских поэтов, которые регулярно встречались в таверне на Флит-стрит, чтобы декламировать свои стихи. Позже Йейтс стремился мифологизировать коллектив, назвав его «Трагическим поколением» в своей автобиографии [38] , и опубликовал две антологии работ рифмовщиков, первую в 1892 году и вторую в 1894 году. Он сотрудничал с Эдвином Эллисом над первым полным изданием произведений Уильяма Блейка, в процессе чего заново открыл забытую поэму «Вала, или Четыре Зоаса». [39] [40]

Мод Гонн

Мод Гонн (ок. 1900)

В 1889 году Йетс встретил Мод Гонн, 23-летнюю английскую наследницу и ярую ирландскую националистку. [c] Она была на восемнадцать месяцев моложе Йетса и позже утверждала, что познакомилась с поэтом, будучи «запачканной краской студенткой-художницей». [41] Гонн восхищалась «Островом статуй» и искала его знакомства. У Йетса началась навязчивая страсть, и она оказала значительное и длительное влияние на его поэзию и его последующую жизнь. [42] В более поздние годы он признался: «Мне кажется, что она [Гонн] принесла в мою жизнь те дни — поскольку я пока видел только то, что лежало на поверхности — середину оттенка, звук, подобный бирманскому гонгу, всепоглощающее смятение, в котором было еще много приятных второстепенных нот». [43] Любовь Йетса была безответной, отчасти из-за его нежелания участвовать в ее националистическом активизме. [44]

В 1891 году он посетил Гонн в Ирландии и сделал ей предложение, но получил отказ. Позже он признался, что с этого момента «начались беспокойства моей жизни». [45] Йейтс делал предложение Гонн еще три раза: в 1899, 1900 и 1901 годах. Она отвергла каждое предложение, и в 1903 году, к его разочарованию, вышла замуж за ирландского националиста майора Джона Макбрайда . [46] Его единственным другим любовным романом в этот период была Оливия Шекспир , с которой он впервые встретился в 1894 году и расстался с ней в 1897 году.

У. Б. Йейтс (без даты)

Йетс высмеивал Макбрайда в письмах и стихах. Он был в ужасе от брака Гонн, от потери своей музы из-за другого мужчины; кроме того, ее обращение в католичество до замужества оскорбило протестанта/агностика Йетса. Он беспокоился, что его муза попадет под влияние священников и будет выполнять их приказы. [47]

Брак Гонн с МакБрайдом был катастрофой. Это обрадовало Йетса, так как Гонн начал навещать его в Лондоне. После рождения ее сына Шона МакБрайда в 1904 году Гонн и МакБрайд согласились расторгнуть брак, хотя они не смогли договориться о благополучии ребенка. Несмотря на использование посредников, в Париже в 1905 году последовало дело о разводе. Гонн выдвинула ряд обвинений против своего мужа, а Йетс был ее главным «вторым», хотя он не присутствовал в суде и не ездил во Францию. Развод не был предоставлен, поскольку единственным обвинением, которое было принято в суде, было то, что МакБрайд был пьян один раз во время брака. Было предоставлено раздельное проживание, при этом Гонн получила опеку над ребенком, а МакБрайд — право навещать его. [48]

В 1895 году Йейтс переехал в дом номер 5 по Уобёрн-Уок и прожил там до 1919 года. [49]

Портрет Йейтса углем работы Джона Сингера Сарджента (1908)

Дружба Йетса с Гонн закончилась, однако в Париже в 1908 году они наконец-то консуммировали свои отношения. «Долгие годы верности наконец-то вознаграждены» — так описал это событие другой из его любовников. Йетс был менее сентиментален и позже заметил, что «трагедия полового акта — это вечная девственность души». [45] Отношения не перешли в новую фазу после их совместной ночи, и вскоре после этого Гонн написал поэту, указав, что, несмотря на физическое завершение, они не могут продолжаться так, как были: «Я так усердно молился, чтобы все земные желания были отняты у моей любви к тебе и, дорогая, любя тебя так, как я люблю тебя, я молился и молюсь до сих пор, чтобы телесное желание ко мне было отнято у тебя тоже». [50] К январю 1909 года Гонн отправлял Йетсу письма, восхваляя преимущество, предоставленное художникам, которые воздерживаются от секса. Почти двадцать лет спустя Йейтс вспоминал ночь с Гонном в своей поэме «Человек молодой и старый»: [51]

Мои руки подобны искривленному тернию
, И все же там лежала красота;
Первая из всего племени лежала там
И получала такое наслаждение;
Та, что низвергла великого Гектора И
повергла всю Трою в руины.

В 1896 году Йетс был представлен леди Грегори их общим другом Эдвардом Мартином . Грегори поощрял национализм Йетса и убедил его продолжить сосредотачиваться на написании драмы. Хотя он находился под влиянием французского символизма , Йетс сосредоточился на узнаваемо ирландском содержании, и эта склонность была подкреплена его участием в новом поколении молодых и начинающих ирландских авторов. Вместе с леди Грегори, Мартином и другими писателями, включая Дж. М. Синджа , Шона О'Кейси и Падраика Колума , Йетс был одним из тех, кто отвечал за создание движения « Ирландское литературное возрождение ». [52] Помимо этих творческих писателей, большая часть импульса к возрождению пришла от работы ученых-переводчиков, которые помогали в открытии как древних саг и поэзии Оссиана, так и более поздней народной песенной традиции на ирландском языке. Одним из наиболее значительных из них был Дуглас Хайд , впоследствии первый президент Ирландии, чьи « Любовные песни Коннахта» получили широкое признание.

Театр Эбби

Йейтс, сфотографированный в 1908 году Элвином Лэнгдоном Коберном

В 1899 году Йетс, леди Грегори, Эдвард Мартин и Джордж Мур основали Ирландский литературный театр для продвижения ирландских пьес. [53] Идеалы аббатства были заимствованы из авангардного французского театра, который стремился выразить «возвышение драматурга, а не актера-менеджера на английском языке ». [54] [55] Манифест группы, написанный Йетсом, гласил: «Мы надеемся найти в Ирландии неиспорченную и творческую аудиторию, обученную слушать своей страстью к ораторскому искусству... и той свободой экспериментировать, которой нет в театрах Англии, и без которой ни одно новое движение в искусстве или литературе не может добиться успеха». [56] Интерес Йейтса к классике и его неповиновение английской цензуре также подпитывались туром по Америке, который он совершил между 1903 и 1904 годами. Остановившись, чтобы прочитать лекцию в Университете Нотр-Дам , он узнал о студенческой постановке « Царя Эдипа» . [57] Эта пьеса была запрещена в Англии, что он считал лицемерным актом и осуждал как часть «британского пуританства». [58] Он противопоставлял это художественной свободе католицизма, найденного в Нотр-Даме, который допускал такую ​​пьесу с такими темами, как инцест и отцеубийство. [58] Он хотел поставить постановку « Царя Эдипа» в Дублине. [57] [58]

Коллектив просуществовал около двух лет, но успеха не имел. Работая с ирландскими братьями с театральным опытом, Уильямом и Фрэнком Фэй , неоплачиваемым, но независимо богатым секретарем Йейтса Энни Хорниман и ведущей актрисой Вест-Энда Флоренс Фарр , группа основала Ирландское национальное театральное общество . Вместе с Сингом они приобрели недвижимость в Дублине и 27 декабря 1904 года открыли Abbey Theatre . Пьесы Йейтса Cathleen ni Houlihan и Lady Gregory's Spreading the News были показаны на премьерном показе. Йейтс оставался связанным с Abbey до самой своей смерти, как член правления, так и плодовитый драматург. В 1902 году он помог основать Dun Emer Press для публикации работ писателей, связанных с Возрождением. В 1904 году оно стало Cuala Press и, вдохновленное Движением искусств и ремесел, стремилось «найти работу для ирландских рук в создании прекрасных вещей». [59] С тех пор и до своего закрытия в 1946 году издательство, которым управляли сестры поэта, выпустило более 70 наименований книг; 48 из них — книги самого Йейтса.

Йейтс познакомился с американским поэтом Эзрой Паундом в 1909 году. Паунд ездил в Лондон, по крайней мере, частично, чтобы встретиться со старшим человеком, которого он считал «единственным поэтом, достойным серьезного изучения». [60] С 1913 по 1916 год двое мужчин зимовали в Каменном коттедже в Эшдаунском лесу , причем Паунд номинально исполнял обязанности секретаря Йейтса. Отношения начали шататься, когда Паунд организовал публикацию в журнале Poetry некоторых стихов Йейтса с собственными несанкционированными изменениями Паунда. Эти изменения отражали неприязнь Паунда к викторианской просодии. Более косвенным влиянием была ученость по японским пьесам Но , которую Паунд получил от вдовы Эрнеста Феноллозы , что дало Йейтсу образец для аристократической драмы, которую он намеревался написать. Первой из его пьес, написанных по образцу пьесы Но, была пьеса «У колодца Ястреба» , первый черновик которой он продиктовал Паунду в январе 1916 года. [61]

Появление националистического революционного движения из рядов преимущественно римско-католического низшего среднего и рабочего класса заставило Йетса пересмотреть некоторые из своих взглядов. В припеве « Пасха, 1916 » («Все изменилось, изменилось совершенно / Рождается ужасная красота») Йетс сталкивается с собственной неспособностью признать заслуги лидеров Пасхального восстания из-за своего отношения к их обычному происхождению и жизни. [62] Йетс был близок с леди Грегори и ее родным местом Кул-Парк , графство Голуэй. Он часто навещал и останавливался там, поскольку это было центральное место встреч людей, которые поддерживали возрождение ирландской литературы и культурных традиций. Его поэма « Дикие лебеди в Куле » была написана там между 1916 и 1917 годами.

Он написал предисловия к двум книгам ирландских мифологических сказаний, составленным леди Грегори: «Кухулин из Мюртемне» (1902) и «Боги и воины» (1904). В предисловии к последней он писал: «Не следует ожидать от этих историй эпических черт, множества событий, сплетенных в одно великое событие, скажем, Войны за Бурого Быка из Куальне или последнего собрания в Мюртемне». [63]

Политика

Йейтс в Дублине 12 декабря 1922 года, в начале своего срока полномочий в качестве члена Сената Ирландии

Йейтс был ирландским националистом , который искал своего рода традиционный образ жизни, выраженный в таких поэмах, как «Рыбак». Но по мере того, как его жизнь продвигалась, он скрывал большую часть своего революционного духа и дистанцировался от интенсивного политического ландшафта до 1922 года , когда он был назначен сенатором Ирландского свободного государства . [64] [65]

В начале своей жизни Йейтс был членом Ирландского республиканского братства . [66] В 1930-х годах Йейтс был очарован авторитарными, антидемократическими, националистическими движениями Европы и сочинил несколько маршевых песен для « Синих рубашек» , хотя они никогда не использовались. Он был ярым противником индивидуализма и политического либерализма и видел в фашистских движениях триумф общественного порядка и нужд национального коллектива над мелким индивидуализмом. Он был элитистом, который ненавидел идею правления толпы и видел в демократии угрозу хорошему управлению и общественному порядку. [67] После того, как движение «Синих рубашек» начало давать сбои в Ирландии, он несколько дистанцировался от своих прежних взглядов, но сохранил предпочтение авторитарному и националистическому руководству. [68]

Брак с Джорджи Хайд-Лис

Уолтер де ла Мар , Берта Джорджи Йейтс (урожденная Хайд-Лис), Уильям Батлер Йейтс, неизвестная женщина, лето 1930 г.; фото леди Оттолайн Моррелл

К 1916 году Йетсу исполнился 51 год, и он был полон решимости жениться и произвести на свет наследника. Его соперник, Джон Макбрайд , был казнен за свою роль в Пасхальном восстании 1916 года , поэтому Йетс надеялся, что его вдова, Мод Гонн , снова выйдет замуж. [69] Его последнее предложение Гонн состоялось в середине 1916 года. [70] История революционной политической активности Гонн, а также ряд личных катастроф в предыдущие несколько лет ее жизни — включая зависимость от хлороформа и ее проблемный брак с Макбрайдом — сделали ее потенциально неподходящей женой; [45] биограф Р. Ф. Фостер заметил, что последнее предложение Йетса было мотивировано скорее чувством долга, чем искренним желанием жениться на ней.

Йейтс сделал предложение равнодушно, с условиями, и он ожидал и надеялся, что она откажет ему. По словам Фостера, «когда он должным образом попросил Мод выйти за него замуж и получил должным образом отказ, его мысли с удивительной скоростью переместились к ее дочери». Изольда Гонн была вторым ребенком Мод от Люсьена Миллевоя , и в то время ей было двадцать один год. К этому моменту она прожила печальную жизнь; задуманная как попытка реинкарнации ее недолговечного брата, в течение первых нескольких лет ее жизни она была представлена ​​как приемная племянница ее матери. Когда Мод сказала ей, что собирается выйти замуж, Изольда заплакала и сказала матери, что ненавидит Макбрайда. [71] Когда Гонн подал иск о разводе с Макбрайдом в 1905 году, суд услышал обвинения в том, что он совершил сексуальное насилие над Изольд, которой тогда было одиннадцать. В пятнадцать лет она сделала предложение Йейтсу. В 1917 году он сделал предложение Изольд, но получил отказ.

В сентябре того же года Йейтс сделал предложение 25-летней Джорджи Хайд-Лис (1892–1968), известной как Джордж, с которой он познакомился через Оливию Шекспир . Несмотря на предупреждения ее друзей — «Джордж... ты не можешь. Он, должно быть, мертв», — Хайд-Лис приняла предложение, и они поженились 20 октября 1917 года. [45] Их брак был успешным, несмотря на разницу в возрасте и несмотря на чувства раскаяния и сожаления Йейтса во время их медового месяца. У пары родилось двое детей, Энн и Майкл . Хотя в более поздние годы у него были романтические отношения с другими женщинами, сама Джорджи написала мужу: «Когда ты умрешь, люди будут говорить о твоих любовных похождениях, но я ничего не скажу, потому что буду помнить, как ты гордился». [72]

В первые годы брака они экспериментировали с автоматическим письмом ; она контактировала с различными духами и проводниками, которых они называли «Инструкторами», находясь в трансе. Духи передавали сложную и эзотерическую систему философии и истории, которую пара развила в изложение, используя геометрические фигуры: фазы, конусы и круговороты. [73] Йейтс посвятил много времени подготовке этого материала к публикации под названием «Видение» (1925). В 1924 году он написал своему издателю Т. Вернеру Лори, признавшись: «Я осмелюсь сказать, что обманываю себя, думая, что эта книга — моя книга книг». [74]

Нобелевская премия

Йейтс, фотография 1923 года

В декабре 1923 года Йейтсу была присуждена Нобелевская премия по литературе «за его всегда вдохновенную поэзию, которая в высокохудожественной форме выражает дух целой нации». [75] Политически сознательный, он понимал символическую ценность ирландского победителя так скоро после обретения Ирландией независимости и подчеркивал этот факт при каждой возможности. В его ответе на многие поздравительные письма, отправленные ему, были слова: «Я считаю, что эта честь досталась мне не столько как личности, сколько как представителю ирландской литературы, это часть приветствия Европы в Свободном государстве». [76]

Йейтс использовал возможность своей вступительной лекции в Королевской академии Швеции , чтобы представить себя в качестве знаменосца ирландского национализма и ирландской культурной независимости. Как он заметил, «театры Дублина были пустыми зданиями, арендованными английскими передвижными труппами, а мы хотели ирландских пьес и ирландских актеров. Когда мы думали об этих пьесах, мы думали обо всем, что было романтичным и поэтичным, потому что национализм, который мы вызывали — национализм, который каждое поколение вызывало в моменты уныния — был романтичным и поэтичным». [77] Премия привела к значительному увеличению продаж его книг, поскольку его издатели Macmillan стремились извлечь выгоду из рекламы. Впервые у него появились деньги, и он смог выплатить не только свои собственные долги, но и долги своего отца. [78]

Старость

К началу 1925 года здоровье Йейтса стабилизировалось, и он завершил большую часть написания для A Vision . Датированная 1925 годом, она фактически появилась в январе 1926 года, когда он почти сразу же начал переписывать ее для второй версии. Он был назначен в первый ирландский сенат в 1922 году и был переназначен на второй срок в 1925 году. [79] [80] В начале его пребывания в должности возникли дебаты о разводе, и Йейтс рассматривал этот вопрос в первую очередь как конфронтацию между формирующимся римско-католическим этосом и протестантским меньшинством. [81] Когда Римско-католическая церковь вмешалась с полным отказом рассматривать их антипозицию, The Irish Times возразила, что мера по запрету развода оттолкнет протестантов и «кристаллизует» раздел Ирландии . В ответ Йейтс выступил с серией речей, в которых критиковал «донкихотски впечатляющие» амбиции правительства и духовенства, сравнивая их предвыборную тактику с тактикой «средневековой Испании». [82] «Брак для нас не является Таинством, но, с другой стороны, любовь мужчины и женщины и неразделимое физическое желание священны. Это убеждение пришло к нам через древнюю философию и современную литературу, и нам кажется самым святотатственным делом убеждать двух людей, которые ненавидят друг друга... жить вместе, и для нас не является спасением позволить им расстаться, если ни один из них не может снова вступить в брак». [82] Последовавшие за этим дебаты были описаны как один из «высших публичных моментов» Йейтса, и они стали началом его идеологического перехода от плюрализма к религиозной конфронтации. [83]

Его язык стал более резким; отец-иезуит Питер Финли был описан Йейтсом как человек «чудовищной невежливости», и он сетовал, что «Одной из славных сторон Церкви, в которой я родился, является то, что мы ставим наших епископов на место в дискуссиях, требующих принятия законодательства». [82] Во время своего пребывания в Сенате Йейтс далее предупреждал своих коллег: «Если вы покажете, что эта страна, южная Ирландия, будет управляться римско-католическими идеями и только католическими идеями, вы никогда не получите Север ... Вы вбьете клин в середину этой нации». [84] Он памятно сказал о своих собратьях-ирландских протестантах: «Мы не мелочные люди».

В 1924 году он возглавил комитет по чеканке монет, которому было поручено выбрать набор дизайнов для первой валюты Ирландского свободного государства . Осознавая символическую силу, скрытую в образах валюты молодого государства, он искал форму, которая была бы «элегантной, колоритной и совершенно неполитичной». [85] Когда палата наконец остановилась на произведении искусства Перси Меткалфа , Йейтс был доволен, хотя и сожалел, что компромисс привел к «потерянному мышечному напряжению» в окончательно изображенных изображениях. [85] Он ушел из Сената в 1928 году из-за плохого здоровья. [86]

К концу своей жизни — и особенно после краха Уолл-стрит 1929 года и Великой депрессии , которая заставила некоторых усомниться в том, что демократия может справиться с глубокими экономическими трудностями, — Йейтс, похоже, вернулся к своим аристократическим симпатиям. После Первой мировой войны он стал скептически относиться к эффективности демократического правительства и предвидел политическую реконструкцию в Европе посредством тоталитарного правления. [87] Его более поздняя связь с Паундом привлекла его к Бенито Муссолини , которым он выражал восхищение в ряде случаев. [77] Он написал три «походных песни» — никогда не использовавшихся — для ирландского генерала Эоина О'Даффи « Синие рубашки » .

Уильям Батлер Йейтс, 1933; фото Пири Макдональда ( Библиотека Конгресса )

В возрасте 69 лет он был «омоложен» операцией Штейнаха , которую провел 6 апреля 1934 года Норман Хейр . [88] В течение последних пяти лет своей жизни Йейтс обнаружил новую энергию, очевидную как из его поэзии, так и из его интимных отношений с молодыми женщинами. [89] В это время Йейтс был вовлечен в ряд романтических связей, среди прочих, с поэтессой и актрисой Марго Раддок и романисткой, журналисткой и сексуальной радикалкой Этель Маннин . [90] Как и в своей ранней жизни, Йейтс считал, что эротические приключения способствуют его творческой энергии, и, несмотря на возраст и плохое здоровье, он оставался плодовитым писателем. В письме 1935 года Йейтс отмечал: «Я нахожу, что моя нынешняя слабость усугубляется странным вторым половым созреванием, которое дала мне операция, ферментом, который пришел в мое воображение. Если я напишу стихи, они будут непохожи ни на что из того, что я делал». [91] В 1936 году он занялся редактированием Oxford Book of Modern Verse, 1892–1935 . [46] С 1935 по 1936 год он путешествовал на западный средиземноморский остров Майорка с индийцем Шри Пурохитом Свами , и оттуда они вдвоем выполнили большую часть работы по переводу основных Упанишад с санскрита на общеупотребительный английский язык; получившаяся в результате работа, The Ten Principal Upanishads , была опубликована в 1938 году. [ 92]

Смерть

Он умер в отеле Hôtel Idéal Beauséjour в Рокбрюн-Кап-Мартен , недалеко от Ментона , Франция, 28 января 1939 года в возрасте 73 лет . [93] Он был похоронен после сдержанных и частных похорон в Рокбрюне. В Рокбрюне были предприняты попытки отговорить семью от дальнейшего перемещения останков в Ирландию из-за неопределенности их личности. Его тело ранее было эксгумировано и перенесено в склеп . [ 94] Йейтс и его жена Джордж часто обсуждали его смерть, и его явным желанием было, чтобы он был похоронен быстро во Франции с минимумом суеты. По словам Джорджа, «его фактические слова были: «Если я умру, похороните меня там [в Рокбрюне], а затем через год, когда газеты забудут обо мне, выкопайте меня и посадите в Слайго»». [95] В сентябре 1948 года тело Йейтса было перенесено на церковный двор церкви Св. Колумбы в Драмклиффе , графство Слайго, на корвете Ирландской военно-морской службы LÉ Macha . [96] Лицом, ответственным за эту операцию со стороны ирландского правительства, был Шон Макбрайд , сын Мод Гонн Макбрайд, а затем министр иностранных дел . [97]

Последнее пристанище Йейтса в тени гор Дартри , графство Слайго.

Его эпитафия взята из последних строк « Под Беном Бульбеном » [98] , одного из его последних стихотворений:

Брось холодный взгляд
На жизнь, на смерть.
Всадник, пройди мимо!

Французский посол Станислас Остророг участвовал в возвращении останков Йетса в Ирландию в 1948 году; в письме европейскому директору Министерства иностранных дел в Париже «Остророг рассказывает, как сын Йетса Майкл обратился за официальной помощью в обнаружении останков поэта. Ни Майкл Йетс, ни Шон Макбрайд, ирландский министр иностранных дел, организовавший церемонию, не хотели знать подробности того, как были собраны останки, отмечает Остророг. Он неоднократно призывает к осторожности и осмотрительности и говорит, что ирландский посол в Париже не должен быть проинформирован». Тело Йетса было эксгумировано в 1946 году, а останки были перемещены в склеп и смешаны с другими останками. Министерство иностранных дел Франции уполномочило Остророга тайно покрыть расходы на репатриацию из своего фонда для подкупа. Власти были обеспокоены тем фактом, что останки горячо любимого поэта были брошены в общую могилу, что вызвало неловкость как для Ирландии, так и для Франции. Согласно письму Остророга его начальству, «господин Ребуйя, судебный врач в Рокбрюне, сможет восстановить скелет, имеющий все характеристики покойного». [99]

Стиль

Йейтс считается одним из ключевых англоязычных поэтов 20-го века. Он был поэтом -символистом , использовавшим аллюзивные образы и символические структуры на протяжении всей своей карьеры. Он выбирал слова и собирал их так, чтобы в дополнение к определенному значению они предлагали абстрактные мысли, которые могут казаться более значимыми и резонансными. Его использование символов [100] обычно представляет собой нечто физическое, что является как самим собой, так и намеком на другие, возможно, нематериальные, вневременные качества. [101]

В отличие от модернистов, экспериментировавших с верлибром , Йейтс был мастером традиционных форм. [102] Влияние модернизма на его творчество можно увидеть в растущем отказе от более традиционного поэтического стиля его ранних работ в пользу более строгого языка и более прямого подхода к темам, что все больше характеризует поэзию и пьесы его среднего периода, включая тома «В семи лесах» , «Обязанности» и «Зеленый шлем» . [103] Его поздние стихи и пьесы написаны в более личном ключе, а работы, написанные в последние двадцать лет его жизни, включают упоминание о его сыне и дочери, [104] а также размышления об опыте старения. [105] В своей поэме « Дезертирство цирковых животных » он описывает вдохновение для этих поздних работ:

Теперь, когда моей лестницы больше нет,
Мне придется лечь там, где начинаются все лестницы,
В грязной лавке тряпья и костей сердца. [106]

В 1929 году он в последний раз останавливался в Thoor Ballylee около Горта в графстве Голуэй (где у Йейтса был летний дом с 1919 года). Большую часть оставшейся жизни он прожил за пределами Ирландии, хотя в 1932 году он арендовал дом в Риверсдейле в пригороде Дублина Ратфарнем . Он много писал в последние годы своей жизни, публиковал стихи, пьесы и прозу. В 1938 году он в последний раз посетил аббатство, чтобы увидеть премьеру своей пьесы «Чистилище» . В том же году были опубликованы его «Автобиографии Уильяма Батлера Йейтса» . [107] Предисловие к английскому переводу «Гитанджали » ( Песенное приношение ) Рабиндраната Тагора (за которое Тагор получил Нобелевскую премию по литературе) было написано Йейтсом в 1913 году. [108]

В то время как ранняя поэзия Йетса во многом опиралась на ирландские мифы и фольклор , его более позднее творчество было связано с более современными проблемами, а его стиль претерпел драматические изменения. Его творчество можно разделить на три основных периода. Ранние поэмы по тону пышно прерафаэлитские, самосознательно витиеватые и, порой, по мнению несимпатичных критиков, ходульные. Йетс начал с написания эпических поэм, таких как « Остров статуй» и «Странствия Ойсина» . [109] Его другие ранние поэмы — это лирика на темы любви или мистических и эзотерических сюжетов. В средний период Йетса он отказался от прерафаэлитского характера своих ранних работ [110] и попытался превратить себя в социального ирониста в стиле Лэндора . [111]

Критики характеризуют его среднюю работу как гибкую и мускулистую в своих ритмах и иногда резко модернистскую, в то время как другие находят поэмы бесплодными и слабыми в образной силе. Более позднее творчество Йейтса нашло новое образное вдохновение в мистической системе, которую он начал разрабатывать для себя под влиянием спиритуализма. Во многих отношениях эта поэзия является возвращением к видению его ранних работ. Противостояние между мирским человеком меча и духовным человеком Бога, тема Странствий Ойсина , воспроизведено в Диалоге между собой и душой . [112]

Некоторые критики полагают, что Йейтс охватывал переход от 19-го века к модернизму 20-го века в поэзии, так же как Пабло Пикассо в живописи; другие сомневаются, что поздний Йейтс имеет много общего с модернистами типа Эзры Паунда и Т. С. Элиота . [113]

Модернисты читают известную поэму « Второе пришествие » как панихиду по упадку европейской цивилизации, но она также выражает апокалиптические мистические теории Йейтса и сформирована 1890-ми годами. Его самые важные сборники поэзии начались с «Зеленого шлема» (1910) и «Обязанностей» (1914). В образах поэзия Йейтса становилась скуднее и сильнее по мере того, как он становился старше. «Башня» (1928), «Винтовая лестница» (1933) и «Новые поэмы» (1938) содержали некоторые из самых мощных образов в поэзии 20-го века. [114]

Мистические наклонности Йетса, подкрепленные индуизмом, теософскими верованиями и оккультизмом , во многом легли в основу его поздней поэзии, [115] которую некоторые критики сочли лишенной интеллектуальной достоверности. Метафизику поздних работ Йетса следует рассматривать в связи с его системой эзотерических основ в «Видении» (1925). [116]

Наследие

Йейтс увековечен в городе Слайго статуей, созданной скульптором Роуэном Гиллеспи в 1989 году. В 50-ю годовщину смерти поэта она была установлена ​​возле Ольстерского банка . Получая Нобелевскую премию в Стокгольме, Йейтс отметил сходство между Королевским дворцом этого города и Ольстерским банком. Через реку находится Мемориальное здание Йейтса, в котором размещается Общество Йейтса в Слайго. [117] Стоящая фигура: Лезвие ножа Генри Мура выставлена ​​в Мемориальном саду У. Б. Йейтса в Сент-Стивенс-Грин в Дублине. [118] [119]

Хоровое произведение композитора Маркуса Пауса «Украденное дитя » (2009) основано на поэзии Йетса. Критик Стивен Эддинс описал его как «роскошно лирическое и магически дикое, и [...] прекрасно [передающее] заманчивую тайну, опасность и меланхолию» Йетса. [120] Аргентинский композитор Джулия Стилман-Ласански основала свою Кантату № 4 на тексте Йетса. [121]

В Balscadden House на Balscadden Road в Хоуте есть синяя мемориальная доска, посвященная Йейтсу ; его коттедж был домом с 1880 по 1883 год. [122] В 1957 году Совет графства Лондон установил мемориальную доску на его бывшей резиденции по адресу 23 Fitzroy Road , Primrose Hill, London. [123]

Примечания

  1. ^ Произносится / j t s /
  2. ^ Daemon est Deus inversus — взято из трудов мадам Блаватской , в которых она утверждала, что «... даже эта божественная Однородность должна содержать в себе сущность как добра, так и зла», и использует девиз как символ света астрального плана .
  3. ^ Гонн утверждал, что они впервые встретились в Лондоне тремя годами ранее. Фостер отмечает, что Гонн был «печально известен своей ненадежностью в датах и ​​местах» (1997, стр. 57).

Ссылки

  1. ^ ab Некролог. "WB Yeats Dead Архивировано 28 сентября 2013 года в Wayback Machine ". The New York Times , 30 января 1939 года. Получено 21 мая 2007 года.
  2. ^ Джеффарес, А. Норман . У. Б. Йейтс, Человек и поэт . Palgrave Macmillan, 1996. 1
  3. ^ Коннер, Лестер И.; Коннер, Лестер И. (2 мая 1998 г.). Словарь Йейтса: лица и места в поэзии Уильяма Батлера Йейтса. Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-2770-8. Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. . Получено 2 мая 2018 г. – через Google Books.
  4. Limerick Chronicle , 13 августа 1763 г.
  5. ^ Маргарет М. Фелан . «Журнал Общества Батлеров 1982. Гоуран, его связь с семьей Батлер». стр. 174. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 г. Получено 11 мая 2018 г.
  6. Old Kilkenny Review, Журнал археологического общества Килкенни, т. 2, № 1, 1979, стр. 71
  7. ^ "Ricorso: Цифровые материалы для изучения и оценки англо-ирландской литературы". www.ricorso.net . Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Получено 2 мая 2018 года .
  8. ^ Йетс 1994, стр. vii.
  9. WB Yeats, Autobiographies (1956), стр. 12. Лондон: Macmillan.
  10. ^ Гордон Боу, Никола. «Две ирландские мастерские искусств и ремесел начала двадцатого века в контексте». Журнал истории дизайна , т. 2, № 2/3 (1989). 193–206
  11. ^ Шепли, Мэгги (2013). "Пул, Рут Лейн (1885 - 1974)". Австралийский женский регистр .
  12. ^ Фостер 1997, стр. xxviii.
  13. ^ Фостер 1997, стр. xxvii.
  14. ^ Фостер 1997, стр. 24.
  15. Хон 1943, стр. 28.
  16. ^ Фостер 1997, стр. 25.
  17. ^ Сесса, Энн Дзамба; Рихард Вагнер и англичане ; стр. 130. ISBN 978-0-8386-2055-7 
  18. ^ "APA PsycNet". psycnet.apa.org . Проверено 27 марта 2023 г.
  19. ^ abc Йетс в Бедфорд-парке Архивировано 30 июня 2015 г. в Wayback Machine , chiswickw4.com
  20. Джордан 2003, стр. 119.
  21. Хон 1943, стр. 33.
  22. ^ «Привлекательность Бедфорд-парка» Архивировано 19 октября 2018 г. в Wayback Machine Эми Дэвис, 8 апреля 2013 г., Weidenfeld & Nicolson
  23. ^ Фостер 1997, стр. 37.
  24. ^ Paulin, Tom . Taylor & Francis, 2004. "The Poems of William Blake" Архивировано 15 июня 2007 г. на Wayback Machine . Получено 3 июня 2007 г.
  25. ^ Дуди 2018, стр. 10–12.
  26. ^ Дуди 2018, стр. 116–123.
  27. ^ Дуди 2018, стр. 207, 280.
  28. Берк, Мартин Дж. «Дайдра из Филадельфии: Томас Холли, Чиверс и сыновья Усны. Архивировано 26 февраля 2008 г. в Wayback Machine ». Колумбийский университет , 7 октября 2005 г. Получено 15 июля 2007 г.
  29. ^ Эллманн 1948, стр. 97.
  30. Mendelson, Edward (ed.) "WH Auden" Архивировано 10 июня 2007 г. на Wayback Machine . Полное собрание сочинений WH Auden: Prose, Vol. II, 1939–1948 , 2002. Получено 26 мая 2007 г.
  31. ^ Фостер 1997, стр. 103.
  32. ^ Каллингфорд, Элизабет. «Как Жак Моле поднялся на Тауэр: Йейтс и ирландская гражданская война». История английской литературы , т. 50, № 4, 1983, стр. 763–789
  33. ^ Налли, Клэр В. «Формирование национальной идентичности в «Видении » У. Б. Йетса ». Irish Studies Review , том 14, № 1, февраль 2006 г., стр. 57–67
  34. Фостер 1997, стр. 82–85.
  35. ^ Alspach, Russell K. «Использование Йетсом и другими ирландскими писателями фольклора Патрика Кеннеди». Журнал американского фольклора , том 59, № 234, декабрь 1946 г., стр. 404–412
  36. ^ Gould, Warwick (2004). "Gyles, Margaret Alethea (1868–1949)". Oxford Dictionary of National Biography . Oxford Dictionary of National Biography (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/59193 . Получено 1 августа 2015 г. . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  37. Хон 1943, стр. 83.
  38. ^ Папп, Джеймс Р. «Обзор [ Клуб рифмоплетов: Поэты трагического поколения Нормана Элфорда]». Литература девятнадцатого века , т. 50, № 4, март 1996 г., стр. 535–538 JSTOR  2933931
  39. ^ Ланкашир, Ян. «Уильям Блейк (1757–1827)» Архивировано 14 июня 2007 г. в Wayback Machine . Кафедра английского языка, Университет Торонто, 2005. Получено 3 июня 2007 г.
  40. ^ "William Blake: The Four Zoas". Архивировано из оригинала 26 сентября 2011 года . Получено 27 мая 2016 года .
  41. ^ Фостер 1997, стр. 57.
  42. ^ Уддин Хан, Джалал. «Йейтс и Мод Гонн: (Авто)биографическое и художественное пересечение». Алиф: Журнал сравнительной поэтики , 2002.
  43. Фостер 1997, стр. 86–87.
  44. ^ "William Butler Yeats". BBC Four . "William Butler Yeats 1865–1939". Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Получено 20 июня 2007 года .
  45. ^ abcd Кэхилл, Кристофер (декабрь 2003 г.). «Второе половое созревание: поздние годы У. Б. Йейтса принесли его лучшую поэзию вместе с личной мелодрамой эпического масштаба». theatlantic.com. Архивировано из оригинала 29 августа 2021 г. . Получено 29 августа 2021 г. .
  46. ^ ab Ó Corráin, Donnchadh (2 июля 2007 г.). «Уильям Батлер Йейтс». Университетский колледж Корка . Архивировано из оригинала 2 июля 2007 года . Проверено 15 июля 2007 г.
  47. Джордан 2003, стр. 139–153; Джордан 1997, стр. 83–88
  48. Джордан 2000, стр. 13–141.
  49. ^ "Woburn Walk ~ первая пешеходная торговая улица Лондона и дом У. Б. Йейтса". londonunveiled.com . 4 июля 2013 г. Получено 29 октября 2018 г.
  50. ^ Фостер 1997, стр. 394.
  51. ^ Малинс и Пуркис 1994, с. 124.
  52. ^ Коркоран, Нил. После Йейтса и Джойса: чтение современной ирландской литературы . Oxford University Press, 1997, стр. viii
  53. Фостер 2003, стр. 486, 662.
  54. ^ Фостер 1997, стр. 183.
  55. Текст воспроизведен по рукописному черновику Йейтса.
  56. ^ Фостер 1997, стр. 184.
  57. ^ ab Sophocles; Yeats, William Butler (1989). WB Yeats, the Writing of Sophocles' King Eedipus: Manuscripts of WB Yeats. Американское философское общество. ISBN 978-0-87169-175-0. Архивировано из оригинала 23 сентября 2021 г. . Получено 21 февраля 2021 г. .
  58. ^ abc Torrance, Isabelle; O'Rourke, Donncha (6 августа 2020 г.). Классика и ирландская политика, 1916–2016. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-886448-6. Архивировано из оригинала 23 сентября 2021 г. . Получено 21 февраля 2021 г. .
  59. ^ "Irish Genius: The Yeats Family and The Cuala Press" Архивировано 14 октября 2007 г. в Wayback Machine . Trinity College Dublin , 12 февраля 2004 г. Получено 2 июня 2007 г.
  60. ^ Монро, Харриет (1913). «Поэзия». (Чикаго) Ассоциация современной поэзии. 123
  61. ^ Сэндс, Марен. «Влияние японского театра Но на Йейтса. Архивировано 1 сентября 2014 г. в Wayback Machine ». Университет штата Колорадо. Получено 15 июля 2007 г.
  62. Фостер 2003, стр. 59–66.
  63. Леди Грегори, Августа (1904), Боги и воины: История Туата де Дананн и Фианны Ирландии, стр. xiv
  64. ^ Сэнфорд, Джон (18 апреля 2001 г.). «Рой Фостер: Йейтс проявил себя как поэт Ирландской революции, несмотря на прошлые политические убеждения». Стэнфордский университет. Архивировано из оригинала 8 мая 2017 г. Получено 7 мая 2018 г.
  65. Эллманн 1948, стр. 244.
  66. ^ Стернлихт, Сэнфорд В. Путеводитель читателя по современной ирландской драме , Syracuse University Press, 1998, стр. 48
  67. ^ Налли, Клэр. 2010. Видение Ирландии: оккультный национализм У. Б. Йейтса . Питер Лэнг
  68. ^ Эллисон, Джонатан (ред.). 1996. Политические идентичности Йейтса: избранные эссе . Издательство Мичиганского университета
  69. Джордан 2003, стр. 107.
  70. ^ Манн, Нил. «Обзор видения» Архивировано 7 июля 2007 г. на Wayback Machine . Система «Видения» У. Б. Йетса. Получено 15 июля 2007 г.
  71. ^ Гонн МакБрайд, Мод. Слуга королевы . Голланц, 1938, стр. 287–289.
  72. ^ Браун, Теренс. Жизнь У. Б. Йейтса: Критическая биография . Wiley-Blackwell, 2001, стр. 347. ISBN 978-0-631-22851-6 
  73. Фостер 2003, стр. 105, 383.
  74. ^ Манн, Нил. «Письмо 27 июля 1924 г.» Архивировано 28 октября 2015 г. в Wayback Machine . Система «Видения» У. Б. Йейтса. Получено 24 апреля 2008 г.
  75. ^ "Нобелевская премия по литературе 1923 года". NobelPrize.org . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Получено 7 декабря 2014 года .
  76. ^ Фостер 2003, стр. 245.
  77. ^ ab Moses, Michael Valdez. «Поэт как политик». Архивировано 6 ноября 2018 г. в Wayback Machine . Reason , февраль 2001 г. Получено 3 июня 2007 г.
  78. Фостер 2003, стр. 246–247.
  79. Фостер 2003, стр. 228–239.
  80. ^ "William Butler Yeats". База данных членов Oireachtas . Архивировано из оригинала 8 ноября 2018 года . Получено 19 февраля 2019 года .
  81. ^ Фостер 2003, стр. 293.
  82. ^ abc Foster 2003, стр. 294.
  83. ^ Фостер 2003, стр. 296.
  84. ^ «Резюме Шонада: возобновились дебаты по законодательству о разводе» . Шонад Эйрианн , Том. 5 . 11 июня 1925 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2019 года . Проверено 26 мая 2007 г.
  85. ^ ab Foster 2003, стр. 333.
  86. ^ Малхолл, Эд. «Йейтс как «улыбающийся общественный деятель»: поэт Нобелевской премии и новое государство». RTE , 2023. Получено 6 декабря 2023 г.
  87. ^ Фостер 2003, стр. 468.
  88. ^ Уиндем, Диана; Кирби, Майкл (2012), Норман Хейр и изучение секса , Sydney University Press, Предисловие и стр. 249–263, ISBN 978-1-74332-006-8
  89. ^ "Жизнь и творчество Уильяма Батлера Йейтса" Архивировано 12 декабря 2008 г. в Wayback Machine . Национальная библиотека Ирландии (поиск Steinach). Получено 19 октября 2008 г.
  90. Фостер 2003, стр. 504, 510–511.
  91. Письмо Дороти Уэлсли, 17 июня 1935 г.; цитируется Эллманн , «Второе половое созревание Йетса», The New York Review of Books , 9 мая 1985 г.
  92. ^ "William Butler Yeats papers". library.udel.edu . University of Delaware. Архивировано из оригинала 2 ноября 2020 г. Получено 30 октября 2020 г.
  93. ^ Марлоу, Лара (28 января 2014 г.). «Конец Йейтса: работа и женщины в его последние дни во Франции». The Irish Times .
  94. Джордан 2003, стр. 114.
  95. ^ Фостер 2003, стр. 651.
  96. ^ Фостер 2003, стр. 656.
  97. Джордан 2003, стр. 115.
  98. ^ Аллен, Джеймс Ловик. «Имитируйте его, если осмелитесь»: связи между эпитафиями Свифта и Йейтса». Ирландский ежеквартальный обзор , том 70, № 278/279, 1981, стр. 177
  99. ^ "Документы". The Irish Times . Архивировано из оригинала 9 ноября 2017 года . Получено 8 ноября 2017 года .
  100. ^ Уланов, Барри . Создатели современного театра . McGraw-Hill, 1961
  101. ^ Gale Research International. Литературная критика двадцатого века , № 116. Gale Cengage Learning, 2002, стр. 303
  102. ^ Финнеран, Ричард. Йейтс: Ежегодник критических и текстовых исследований 1995 г. Издательство Мичиганского университета, 1997 г. 82
  103. ^ Логенбах, Джеймс. Каменный коттедж: Паунд, Йейтс и модернизм . Oxford University Press, 1988, стр. 13–14
  104. ^ Белл, Верин. Йейтс и логика формализма . Издательство Миссурийского университета, 2006. 132
  105. Сейден 1962, стр. 179.
  106. ^ О'Нил (2003), стр. 6.
  107. ^ Мартин, Уоллес. Обзор «Трагического знания: «Автобиография» Йетса и герменевтика» Дэниела Т. О'Хары. Contemporary Literature . Т. 23, № 2, весна 1982 г., стр. 239–243
  108. ^ Пол, СК (1 января 2006 г.). Полное собрание сочинений «Гитанджали» Рабиндраната Тагора: тексты и критическая оценка. Саруп и сыновья. п. 29. ISBN 978-81-7625-660-5.
  109. ^ Хоус, Марджори. Нации Йейтса: гендер, класс и ирландскость . Cambridge University Press, 1998, стр. 28–31
  110. Сейден 1962, стр. 153.
  111. ^ Блум, Гарольд. Йейтс . Oxford University Press, 1972, стр. 168 ISBN 978-0-19-501603-1 
  112. ^ Рейн, Кэтлин . Йейтс Посвященный . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1990, стр. 327–329. ISBN 978-0-389-20951-5 
  113. ^ Холдеман, Дэвид. Кембриджское введение в WB Yeats . Cambridge University Press, 2006 ISBN 978-0-521-54737-6 , стр. 80 
  114. ^ Спанос, Уильям. «Сакраментальные образы в поэзии среднего и позднего периода У. Б. Йейтса». Техасские исследования литературы и языка. (1962) Т. 4, № 2. С. 214–228.
  115. ^ Лоренц, Дагмар К. Г. Трансформация центра, разрушение границ . Издательство Рочестерского университета, 2004, стр. 282. ISBN 978-1-58046-175-7 
  116. ^ Powell, Grosvenor E. "Второе видение Йетса : Беркли, Кольридж и переписка со Стерджем Муром". The Modern Language Review , том 76, № 2, апрель 1981 г., стр. 273
  117. ^ "Sligo: WB Yeats Statue". atriptoireland.com . 8 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 3 мая 2018 г. Получено 2 мая 2018 г.
  118. Стоящая фигура: Knife Edge, LH 482 cast 0 Архивировано 15 ноября 2019 г. в Wayback Machine , Henry Moore Foundation
  119. ^ Бромвелл, Филипп (8 июля 2020 г.). ««Скрытая жемчужина» восстановлена ​​в парке Святого Стефана в Дублине». RTÉ News . Архивировано из оригинала 8 июля 2020 г. Получено 8 июля 2020 г.
  120. ^ Эддинс, Стивен (2011). "Kind". Обзор AllMusic . Архивировано из оригинала 7 января 2021 года . Получено 5 января 2021 года .
  121. ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов. Книги и музыка (США). ISBN 978-0-9617485-0-0.
  122. ^ "Каменистый путь к маяку". The Irish Times . Архивировано из оригинала 23 сентября 2021 г. Получено 21 марта 2021 г.
  123. ^ "Йетс, Уильям Батлер". English Heritage . Получено 17 ноября 2021 г. .

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки