stringtranslate.com

Фантастическое путешествие

«Фантастическое путешествие» — американский научно-фантастический приключенческий фильм 1966 года режиссёра Ричарда Фляйшера по сценарию Гарри Кляйнера по рассказу Отто Клемента и Джерома Биксби . В фильме рассказывается о команде подводной лодки, которая уменьшилась до микроскопических размеров и проникла в тело раненого ученого, чтобы восстановить повреждения его мозга. [4] [5] [6] [7] Кляйнер отказался от всего, кроме концепции миниатюризации, и добавил элемент холодной войны. В фильме снимались Стивен Бойд , Ракель Уэлч , Эдмонд О'Брайен , Дональд Плезенс и Артур Кеннеди .

Bantam Books получила права на новеллизацию по сценарию в мягкой обложке и обратилась к Айзеку Азимову с просьбой написать ее. [8] [9] Поскольку новеллизация была выпущена за шесть месяцев до выхода фильма, многие ошибочно полагали, что фильм основан на книге Азимова. Его современный и творческий дизайн получил пять номинаций на 39-й церемонии вручения премии Оскар, в основном в технических отделах, в категориях « Лучшие визуальные эффекты» и «Лучшее художественное оформление в цвете ».

В фильме использована концепция миниатюризации из научной фантастики наряду с «Невероятным уменьшающимся человеком» и вдохновлен одноименный мультсериал .

Сюжет

Соединенные Штаты и Советский Союз разработали технологию, позволяющую миниатюризировать материю за счет сжатия отдельных атомов, но только на один час. Ученый доктор Ян Бенес, работающий за «железным занавесом» , придумал, как заставить этот процесс работать бесконечно. С помощью агентов американской разведки, в том числе агента Чарльза Гранта, он сбегает на Запад и прибывает в Нью-Йорк , но попытка убийства оставляет его в коме с тромбом в мозгу, который невозможно удалить извне никакой операцией.

Чтобы спасти свою жизнь, Грант, пилот ВМФ капитан Билл Оуэнс, главный врач и специалист по кровообращению доктор Майклс, хирург доктор Питер Дюваль и его помощница Кора Петерсон помещаются на борт ихтиологической подводной лодки ВМС на объектах Объединенных миниатюрных сил сдерживания (CMDF). . Подводную лодку под названием «Протей » затем миниатюризируют до «размеров с микроб» и вводят в тело Бенеша. У команды есть 60 минут, чтобы добраться до тромба и удалить его; после этого Протей и его команда начнут возвращаться к своему нормальному размеру, станут уязвимыми для иммунной системы Бенеша и убьют Бенеша.

Во время миссии экипаж сталкивается со множеством препятствий. Необнаруженная артериовенозная фистула заставляет их идти в обход сердца, где необходимо вызвать остановку сердца , чтобы в лучшем случае уменьшить турбулентность, которая была бы достаточно сильной, чтобы уничтожить Протея . Экипаж сталкивается с необъяснимой потерей кислорода и должен пополнить его запас в легких. Они замечают «камни», которые на самом деле представляют собой частицы углерода из дыма. Грант обнаруживает, что хирургический лазер , необходимый для разрушения тромба, был поврежден из-за турбулентности в сердце, поскольку он не был закреплен, как раньше: это, а также его страховочная линия, оторвавшаяся, когда команда пополняла запасы воздуха, заставляет Гранта подозревать на задании находится диверсант . Экипаж должен уничтожить свою беспроводную радиосвязь, чтобы починить лазер, отключив всю связь и управление извне, хотя, поскольку подводная лодка оснащена атомной установкой, хирурги и техники за пределами тела Бенеша все еще могут отслеживать их движения с помощью радиоактивного индикатора, что позволяет Генерал Алан Картер и полковник Дональд Рид, офицеры, отвечающие за CMDF, должны выяснить стратегию экипажа, пробирающегося через тело.

Суб попадает в лимфатическую систему , но ретикулярные волокна начали мешать. Затем экипаж вынужден пройти через внутреннее ухо, требуя от всего внешнего персонала не шуметь, чтобы предотвратить разрушительные толчки, но пока экипаж удаляет ретикулярные волокна, закупоривающие вентиляционные отверстия подводной лодки и вызывающие перегрев двигателей, упавший хирургический инструмент вызывает у экипажа их бросают, и Петерсона чуть не убивают антитела , но они успевают вовремя вернуться на борт подводной лодки. К тому времени, когда они наконец достигают тромба, у экипажа остается всего шесть минут, чтобы действовать и затем покинуть тело.

Перед миссией Гранту сообщили, что Дюваль был главным подозреваемым как потенциальный хирургический убийца, но по ходу миссии он вместо этого начинает подозревать Майклса. Во время операции доктор Майклс нокаутирует Оуэнса и берет под свой контроль Протея , в то время как остальная часть команды находится снаружи для операции. Когда Дюваль заканчивает удаление тромба с помощью лазера, Майклс пытается врезаться на подводной лодке в ту же область мозга Бенеша, чтобы убить его. Грант стреляет лазером по кораблю, в результате чего он отклоняется и разбивается, а Майклс оказывается в ловушке среди обломков, а органы управления прижимают его к сиденью, что привлекает внимание лейкоцитов . Пока Грант спасает Оуэнса от « Протея» , Майклс погибает, когда лейкоциты поглощают корабль. Оставшаяся команда быстро подплывает к одному из глаз Бенеша и убегает через слезный проток за несколько секунд, прежде чем вернуться к нормальному размеру.

Бросать

Производство

Фильм был оригинальной идеей Отто Клемента и Джерома Биксби . Они продали его компании Fox, которая объявила, что фильм станет «самым дорогим научно-фантастическим фильмом из когда-либо созданных». Ричард Флейшер был назначен режиссером, а Сол Дэвид - продюсером; оба мужчины раньше работали в студии. [10] Флейшер изначально изучал медицину и анатомию человека в колледже, прежде чем решил стать кинорежиссером. К работе над сценарием был привлечен Гарри Кляйнер. [11]

Бюджет был установлен в размере 5 миллионов долларов. [12] Бюджет увеличился до 6 миллионов долларов, из которых 3 миллиона долларов пошли на съемочную площадку и 1 миллион долларов на тестовые кадры. [11]

Подводная лодка «Протей» была построена как полноразмерная декоративная деталь длиной 42 фута, которую впервые можно было увидеть в комнате «миниатюризатора», а затем в сценах, происходящих за пределами легких и внутри внутреннего уха, когда актеров можно было увидеть «плавающими» (на самом деле подвешивается на тросах) за пределами подводной лодки. Полноразмерный макет «Протея» содержал все внутренние декорации, в которых актеры изображены и представляющие внутреннюю часть подводной лодки, с секциями, которые можно было выдвигать, чтобы камеры и съемочная группа могли снимать интерьер. Подводная лодка также была построена в миниатюре, включая большую миниатюру длиной около пяти футов, которую можно было управлять на проводах в абстрактных наборах, изображающих внутреннюю часть человеческого тела. Наборы сердца и мозга, созданные для размещения пятифутовой миниатюры, заполнили звуковую сцену на съемочной площадке Fox — они были сняты «сухим для мокрого», с плавающими элементами в форме капель, которые представляли собой клетки крови, снятые отдельно и наложенные на отснятый материал. Меньшая, 18-дюймовая миниатюра «Протея» была сконструирована для работы в жидкости для сцены, где подводная лодка прорывается сквозь стенку артерии в начале фильма. Крошечная миниатюра Протея длиной всего несколько дюймов была сделана для миниатюризации, чтобы показать, как корабль подхватывается «устройством точного манипулирования» и опускается в большой стеклянный цилиндр, который затем миниатюризируется, чтобы стать частью шприца, предназначенного для инъекций. Протея в учёного с травмой мозга. [13]

В фильме снялся Стивен Бойд, снявший свой первый голливудский фильм за пять лет. Это была первая роль в Fox для Ракель Уэлч, с которой заключили контракт со студией после того, как ее заметила на конкурсе красоты жена Сола Дэвида. [14]

Для технической и художественной проработки сюжета Флейшер попросил о сотрудничестве двух человек из съемочной группы, с которой он работал над производством фильма « 20 000 лье под водой» , фильма, который он снял для Уолта Диснея в 1954 году. «Наутилус» из адаптации Жюля Верна, Харпер Гофф также разработал «Протея»; в обоих постановках участвовал один и тот же технический консультант Фред Зендар. [15]

В какой-то момент подготовки к съемкам фильма он был позиционирован как один из шпионских фильмов-пародий Дерека Флинта с Джеймсом Коберном в главной роли, продюсерами которого выступили 20th Century Fox и Сол Дэвид. Несколько страниц сценария, взятые из бонусных материалов DVD-релиза «Фантастического путешествия» 2012 года, показывают, что персонаж Стивена Бойда Грант (который, как и Флинт, является секретным агентом) идентифицируется как Флинт, а некоторые шутки Флинта о нежелании быть миниатюризированными сохранились до наших дней. быть произнесено Грантом Бойдом в «Фантастическом путешествии». Спустя годы комический актер Майк Майерс предложил снять часть своих собственных шпионских пародийных фильмов об Остине Пауэрсе под названием «Шагтастическое путешествие», в которых Пауэрс будет введен в тело Доктора Зла.

Размеры военного штаба составляют 100 × 30 м (328 × 98 футов), а размеры Протея — 14 × 8 м (46 × 26 футов). Артерия из смолы и стекловолокна имеет длину 33 м (108 футов) и ширину 7 м (23 фута); размер сердца составляет 45 × 10 м (148 × 33 футов), а размер мозга — 70 × 33 м (230 × 108 футов). Плазменный эффект главный оператор Эрнест Ласло создал с помощью разноцветных поворотных фонарей, размещенных снаружи полупрозрачных декоров. [16]

«Прецедентов нет, поэтому мы должны действовать методом проб и ошибок», - сказал Дэвид. [12]

В книге Фредерика Шодта « Очерки Astro Boy: Осаму Тэдзука, Могучий Атом и Революция Манги/Аниме» утверждается, что Фокс хотел использовать в фильме идеи из эпизода «Astro Boy » японского аниматора Осаму Тэдзуки , но это никогда не упоминалось. ему.

Айзек Азимов, которого попросили написать новеллизацию по сценарию, заявил, что сценарий полон сюжетных дыр , и получил разрешение написать книгу так, как он хотел. Роман вышел первым, потому что писался быстро и из-за задержек в съемках. [17]

Музыка

Партитура была написана и проведена Леонардом Розенманом . Композитор сознательно не написал музыку для первых четырех частей фильма, до того как главные герои вошли в человеческое тело. Розенман писал, что «гармония всей партитуры почти полностью атональна, за исключением самого конца, когда наши герои становятся нормальными». [18]

Прием

Фильм получил в основном положительные отзывы и несколько критических отзывов. Еженедельный развлекательный журнал Variety дал фильму положительную предрелизную рецензию, заявив: «Роскошная постановка, которая может похвастаться блестящими спецэффектами и превосходными творческими усилиями, представляет собой занимательную, поучительную экскурсию во внутреннее пространство — тело человека. " [19] Босли Кроутер из «Нью-Йорк Таймс» написал: «Да, сэр, с точки зрения научной фантастики это настоящий фильм — самый красочный и творческий со времен « Пункта назначения Луна » (1950). [20] Ричард Шикель из журнала Life написал, что награды будут «многочисленны» для аудитории, которая преодолеет «настоящую колоссальную величину» необходимого временного неверия. Он обнаружил, что, хотя превосходные спецэффекты и декорации могли отвлечь от научной цели декораций в рассказе, «старая знакомая музыка научной фантастики» в пышных новых аранжировках была «истинным удовольствием», а серьезность, с которой сценарист Кляйнер и режиссер Флейшер обработал историю, сделал ее более правдоподобной и увлекательной. Шикель принял к сведению, но отверг обвинения других критиков в « лагере ». [21]

По состоянию на 2023 год фильм имеет рейтинг одобрения 92% на агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes на основе 36 рецензий со средней оценкой 7/10. По мнению критиков веб-сайта, «Спецэффекты, возможно, немного устарели сегодня, но « Фантастическое путешествие» по-прежнему остается образным путешествием в человеческое тело». [22]

Театральная касса

По данным Fox, фильму нужно было заработать 9 400 000 долларов на прокате, чтобы выйти на уровень безубыточности, и он заработал 8 880 000 долларов, что означает, что первоначально он показал небольшой убыток, но продажи на телевидении переместили его в убыток, а последующие продажи домашнего видео были почти полностью прибыльными. [23]

Награды и отличия

Фильм получил две премии «Оскар» и был номинирован еще на три: [24]

Выиграл: Лучшая художественная работа – Цвет ( Джек Мартин Смит , Дейл Хеннеси , Уолтер М. Скотт , Стюарт А. Рейсс )
Выиграл: Лучшие спецэффекты ( Арт Крукшанк )
Номинация: Лучшая операторская работа ( Эрнест Ласло )
Номинация: лучший монтаж фильма ( Уильям Б. Мерфи )
Номинация: Лучший звуковой монтаж ( Вальтер Росси )

Адаптации

Новеллизация

После приобретения прав на новеллизацию фильма в мягкой обложке компания Bantam Books обратилась к Айзеку Азимову с просьбой написать новеллизацию, предложив ему фиксированную сумму в 5000 долларов без каких-либо гонораров. В своей автобиографии «Радость все еще чувствуется » Азимов пишет: «Я сразу отклонил это предложение. Халатность, сказал я. Ниже моего достоинства». [17] Однако Bantam Books настаивали, и на встрече с Марком Яффе и Марсией Насситер 21 апреля 1965 года Азимов согласился прочитать сценарий.

Во введении к новеллизации Азимов заявляет, что он не хотел писать книгу, потому что считал, что миниатюризация материи физически невозможна, но он решил, что это все еще хорошая пища для рассказывания историй и что она все еще может служить для интеллектуального чтения. . Кроме того, известно, что компания 20th Century Fox хотела, чтобы кто-то с некоторым влиянием в области научной фантастики помог в продвижении фильма. Помимо первоначальной «невозможности» уменьшающей машины, Азимов приложил все усилия, чтобы с большой точностью изобразить, каково было бы на самом деле быть уменьшенным до бесконечно малого масштаба. Он обсудил способность огней подводной лодки проникать сквозь обычную материю, проблемы искажения времени и другие побочные эффекты, которые не рассматриваются в фильме. Азимова также беспокоило то, как в Бенеше оставили обломки «Протея» . На последующей встрече с Яффе он настоял на том, что ему придется изменить концовку, чтобы подводная лодка была выведена наружу. Азимов также почувствовал необходимость получить разрешение на написание романа у своего обычного издателя научной фантастики Doubleday. Даблдей не возражал и первым предложил свое имя Бантаму. Азимов начал работу над романом 31 мая и завершил ее 23 июля. [25]

В фильме съемочной группе (кроме диверсанта) удается благополучно покинуть тело Бенеша, прежде чем он вернется к нормальному размеру, но «Протей» остается внутри, как и останки тела диверсанта (хотя и переваренные лейкоцитами ) , и несколько галлонов (полная шкала) раствора-носителя (предположительно физиологического раствора), используемого в инъекционном шприце. Айзек Азимов отметил, что это серьезная логическая ошибка в сюжете, [26] поскольку подводная лодка (даже если она превратится в обломки) также вернется к нормальному размеру, убивая при этом Бенеша. Поэтому в своей новеллизации Азимов приказал команде спровоцировать белую клетку следовать за ними, чтобы она затащила подводную лодку к слезному протоку, а ее обломки расширились за пределы тела Бенеша. Азимов решил проблему с жидкостью в шприце, заставив персонал вводить Бенешу лишь очень небольшое количество миниатюрной жидкости, сводя к минимуму ее воздействие на него при расширении.

Азимов не хотел, чтобы какая-либо из его книг, даже киноновеллизация, появлялась только в мягкой обложке, поэтому в августе он убедил Остина Олни из Houghton Mifflin опубликовать издание в твердом переплете, [27] заверив его, что книга будет продана не менее 8000 экземпляров. копии, что он и сделал. [28] Однако, поскольку права на рассказ принадлежали Отто Клементу, который был соавтором оригинальной обработки рассказа, Азимов не имел права на какие-либо гонорары. К тому времени, когда в марте 1966 года было опубликовано издание в твердом переплете, Хоутон Миффлин убедил Клемента позволить Азимову получить четверть гонорара. [29] Клемент также вел переговоры с The Saturday Evening Post о сериализации сокращенной версии романа и согласился выплатить Азимову половину оплаты за нее. «Фантастическое путешествие» (сокращенное вдвое) появилось в выпусках «Пост» от 26 февраля и 12 марта 1966 года . [30] Bantam Books выпустила издание романа в мягкой обложке в сентябре 1966 года, что совпало с выходом фильма. [31] Гарри Харрисон , рецензируя новеллизацию Азимова, назвал ее «чудовищем, построенным Джерри», похвалив описания научно-фантастических событий как «Азимова в своих лучших проявлениях», осудив при этом структуру повествования как «бессмысленную чушь». [32]

Мультсериал

«Фантастическое путешествие» — американский анимационный научно-фантастический сериал, основанный на фильме. [33] Сериал состоит из 17 получасовых серий, которые выходят в эфир по субботам утром на канале ABC-TV с 14 сентября 1968 года по 4 января 1969 года, а затем ретранслируются в следующем осеннем сезоне. Сериал был произведен Filmation Associates совместно с 20th Century Fox . Комикс «Фантастическое путешествие» , основанный на сериале, был опубликован издательством Gold Key и выдержал два выпуска. [34]

Другие адаптации

Адаптация фильма в виде комиксов была выпущена компанией Gold Key Comics в 1967 году. Книга, нарисованная Уолли Вудом , с общей точностью следовала сюжету фильма, но многие сцены были изображены по-другому и / или полностью опущены, а финал был дан. эпилог похож на тот, что можно увидеть в некоторых ранних проектах сценария к фильму. [35] [36]

Пародия на фильм под названием «Fantastecch Voyage» была опубликована в журнале Mad Magazine . Он был проиллюстрирован Мортом Друкером и написан Ларри Сигелом в выпуске № 110 за апрель 1967 года . сильно заложен нос.

Фильм был адаптирован в видеоигру для Atari 2600 в 1982 году компанией Fox Video Games . [38]

«Фантастическое путешествие 2: Мозг назначения» (1987) был написан Айзеком Азимовым как попытка разработать и представить свою собственную историю отдельно от сценария 1966 года. Этот роман не является продолжением оригинала, а представляет собой отдельную историю, происходящую в Советском Союзе с совершенно другим набором персонажей.

«Фантастическое путешествие: Микрокосм» — третья интерпретация, написанная Кевином Дж. Андерсоном и опубликованная в 2001 году. В этой версии команда « Протея» исследует тело мертвого инопланетянина, потерпевшего крушение на Земле, и дополняет историю такими современными концепциями. как нанотехнологии (замена лейкоцитов -киллеров ). [ нужна цитата ]

Отмененный сиквел/римейк

Планы на сиквел или ремейк обсуждались как минимум с 1984 года, но по состоянию на начало июля 2015 года проект застрял в аду разработки . В 1984 году Айзеку Азимову предложили написать сценарий «Фантастического путешествия 2» , по которому будет снят фильм. [39] Азимову «прислали предложенный план», который отражал фильм « Внутреннее пространство » и «задействовал два сосуда в кровотоке, один американский и один советский, а то, что последовало, было своего рода субмикроскопической версией Третьей мировой войны». [39] Азимов был против такого подхода. После спора между издателями первоначальные авторы романа обратились к Филиппу Хосе Фармеру , который «написал роман и прислал [в] рукопись», которая была отклонена, несмотря на то, что «твердо придерживалась плана [который был отправлен Азимову] ." [39] «В крови была тема Третьей мировой войны, и она была полна действия и волнения». [39] Хотя Азимов убеждал издателя принять рукопись Фармера, он настаивал на том, чтобы Азимов написал роман. Итак, Азимов в конечном итоге написал книгу по-своему (полностью отличающуюся по сюжету от того, что написал [Фармер]), которая в конечном итоге была опубликована издательством Doubleday в 1987 году под названием « Фантастическое путешествие II » и «имела дело не с конкурирующими подводными лодками в кровотоке, а с одна подводная лодка, в которой американский герой сотрудничает (не совсем добровольно) с четырьмя советскими членами экипажа». [39] Однако по роману не был экранизирован фильм.

Джеймс Кэмерон также был заинтересован в постановке ремейка (по крайней мере, с 1997 года), [40] но решил посвятить свои усилия проекту «Аватар» . Он по-прежнему оставался открытым для идеи создания полнометражного фильма на основе его собственного сценария, и в 2007 году компания 20th Century Fox объявила, что подготовка к съемкам проекта наконец началась. Роланд Эммерих согласился стать режиссёром, но отверг сценарий, написанный Кэмероном. [40] [41] Марианна и Кормак Уибберли были наняты для написания нового сценария, но забастовка Гильдии писателей Америки 2007–2008 годов отложила съемки, и вместо этого Эммерих начал работать над 2012 годом . [41] [42]

Весной 2010 года Пол Гринграсс рассматривал возможность постановки ремейка по сценарию, написанному Шейном Салерно и продюсером Джеймсом Кэмероном , но позже отказался от участия, и его заменил Шон Леви . Планировалось, что фильм будет снят в стереоскопическом 3D. [43]

В январе 2016 года The Hollywood Reporter сообщил, что Гильермо дель Торо вел переговоры о том, чтобы руководить перезагрузкой, воссоединившись с Дэвидом С. Гойером , который писал сценарий фильма вместе с Джастином Роудсом , а Кэмерон все еще работал над фильмом его продюсерской компании Lightstorm Entertainment . [44] В августе 2017 года сообщалось, что дель Торо отложил работу над фильмом, чтобы полностью сосредоточиться на своем фильме « Форма воды» , который должен выйти в прокат в том же году, а весной 2018 года он приступит к предварительному производству и начнет съемки осенью того же года, релиз 2020 года. [45]

Работы аналогичной тематики

Идея входа в человеческое тело, популяризированная «Фантастическим путешествием», оказала большое влияние, особенно на анимационные телешоу, примеров которых есть несколько:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фантастическое путешествие в каталоге Американского института кино.
  2. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история (серия «Кинорежиссеры пугала») . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 254 
  3. ^ «Фантастическое путешествие, информация о кассовых сборах» . Цифры . Проверено 16 апреля 2012 г.
  4. ^ Менвилл, Дуглас Алвер; Р. Реджинальд (1977). Грядущие события: иллюстрированная история научно-фантастического фильма . Книги Таймс. п. 133. ИСБН 0-8129-0710-8.
  5. ^ Фишер, Деннис (2000). Режиссеры научно-фантастических фильмов, 1895–1998 гг . МакФарланд. п. 192. ИСБН 0-7864-0740-9.
  6. ^ Мальтин, Леонард (2008). Путеводитель Леонарда Малтина по фильмам (изд. 2009 г.). Группа Пингвин. п. 438. ИСБН 978-0-452-28978-9. Проверено 23 ноября 2009 г.
  7. ^ «Полный актерский состав и съемочная группа «Фантастического путешествия»» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 23 ноября 2009 г.
  8. ^ Азимов, Исаак (1980). В книге «Радость все еще ощущается: автобиография Исаака Азимова, 1954–1978». Нью-Йорк: Эйвон. п. 363. ИСБН 0-380-53025-2.
  9. ^ Азимов, Исаак (1966). Фантастическое путешествие. Издательство Random House. ISBN 978-0553275728.
  10. Шойер, ПК (12 августа 1964 г.). «Юмор жесток в сицилийской сатире». Лос-Анджелес Таймс . ПроКвест  154970048.
  11. ^ Аб Шойер, ПК (14 марта 1965 г.). «Подводные лодки в крови!». Лос-Анджелес Таймс . ПроКвест  155145991.
  12. ↑ ab ПИТЕР БАРТ (16 февраля 1965 г.). «ФИЛЬМ ВИЗИТ ВНУТРЕННЕГО ЧЕЛОВЕКА». Газета "Нью-Йорк Таймс . ПроКвест  116753069.
  13. ^ Эбботт, Л.Б. «Спецэффекты: стиль проволоки, ленты и резиновой ленты». АСК Холдинговая корпорация; Первое издание (1 декабря 1984 г.) ISBN 0935578064. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url=( помощь )
  14. Хоппер, Х. (12 сентября 1965 г.). «Зови меня РАКЕЛЬ». Чикаго Трибьюн . ПроКвест  180091842.
  15. ^ Цейтлин, Д.И. (25 сентября 1966 г.). «ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ЧЕРЕЗ ВНУТРЕННЕГО ЧЕЛОВЕКА». Лос-Анджелес Таймс . ПроКвест  155554064.
  16. ^ Бродеско, Альберто (2011). «Ты у меня под кожей: рассказы о внутреннем теле в кино и на телевидении». Нунций: Журнал материальной и визуальной истории науки . 26 (1): 201–21. дои : 10.1163/182539111x569829. ПМИД  21936210 . Проверено 19 июля 2012 г.
  17. ^ Аб Азимов 1980:363
  18. ^ Бонд, Джефф (1998). Фантастическое путешествие (примечания к компакт-диску). Леонард Розенман. Лос-Анджелес, Калифорния: Ежемесячный рейтинг фильмов . п. 2. Том. 1, № 3.
  19. ^ "Обзор фантастического путешествия" . Разнообразие . 31 декабря 1965 года . Проверено 1 августа 2010 г.(извлекать)
  20. Кроутер, Босли (8 сентября 1966 г.). «Экран: «Фантастическое путешествие» — вот и все». Нью-Йорк Таймс .Просмотрено 9 сентября 2010 г. ( требуется регистрация )
  21. Шикель, Ричард (23 сентября 1966 г.). «Дикое путешествие по кровеносному сосуду». Обзор фильма . Журнал «Жизнь» . п. 16 . Проверено 9 сентября 2010 г.(архив)
  22. ^ "Обзоры фильмов о фантастическом путешествии" . Гнилые помидоры . Проверено 29 июля 2023 г.
  23. ^ Сильверман, Стивен М (1988). Сбежавший Лис: последние дни династии Зануков в Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. п. 325. ИСБН 9780818404856.
  24. ^ "Нью-Йорк Таймс: Фантастическое путешествие - Награды" . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 20 октября 2012 г. Проверено 27 декабря 2008 г.
  25. ^ Азимов 1980: 366–370.
  26. ^ Азимов 1980: 363–364.
  27. Азимов, Исаак (11 августа 2008 г.). Фантастическое путешествие . Бейкер и Тейлор, CATS. ISBN 978-1439526484.
  28. ^ Азимов 1980: 371, 391.
  29. ^ Азимов 1980:390
  30. ^ Азимов 1980: 388–389.
  31. ^ Азимов 1980:407
  32. ^ "Критика, Импульс , сентябрь 1966 г., стр. 159.
  33. ^ Перлмуттер, Дэвид (2018). Энциклопедия американских анимационных телешоу . Роуман и Литтлфилд. стр. 197–198. ISBN 978-1538103739.
  34. ^ Уэллс, Джон (2014). Хроники американских комиксов: 1965–1969 гг . Издательство TwoMorrows. п. 235. ИСБН 978-1605490557.
  35. ^ «Золотой ключ: Фантастическое путешествие». База данных Гранд-комиксов .
  36. ^ Золотой ключ: Фантастическое путешествие в базе данных комиксов (архив из оригинала)
  37. Обложка MAD, MAD № 110, апрель 1967 г.
  38. ^ Электронные развлечения с компьютерами и играми, выпуск № 6.
  39. ^ abcde Азимов, Исаак (1994). Я, Азимов . Бантамские книги. п. 501. ИСБН 0-553-56997-Х.
  40. ^ аб Скиретта, Питер (26 сентября 2007 г.). «Роланд Эммерих пытается объяснить, почему сценарий фантастического путешествия Джеймса Кэмерона оказался отстоем». /Фильм . Архивировано из оригинала 25 августа 2009 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  41. ^ ab «Эксклюзив: Эммерих в фантастическом путешествии». Empireonline.com . Бауэр Потребительские СМИ. 25 сентября 2007 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  42. Флеминг, Майкл (15 августа 2007 г.). «Эммерих капитану «Вояжа»». разнообразие.com . Деловая информация Рида . Проверено 15 августа 2007 г.
  43. Лейнс, Джефф (4 апреля 2010 г.). «Пол Гринграсс увидел «фантастическое путешествие» в 3D». Новости в кино . Архивировано из оригинала 6 апреля 2010 г. Проверено 4 апреля 2010 г.
  44. Кит, Борис (7 января 2016 г.). «Гильермо дель Торо ведет переговоры о постановке ремейка «Фантастического путешествия» (эксклюзив)». Голливудский репортер .
  45. ^ Флеминг, Майк младший (25 августа 2017 г.). «Фантастическое путешествие Гильермо Дель Торо приостанавливается до окончания сезона наград» . Крайний срок . Проверено 26 августа 2017 г.
  46. Синнотт, Джон (20 сентября 2008 г.). «Доктор Кто: Невидимый враг / K9 и компания: лучший друг девушки». Разговор о DVD . Проверено 19 октября 2013 г.
  47. ^ abcdefgh Митчелл, Антея (19 июня 2015 г.). «10 фильмов и шоу, исследующих человеческое тело». Шпаргалка по шоу-бизнесу.
  48. ^ abcdefghijklmn Сотрудники Hollywood.com (2 мая 2014 г.). «Лучшие мультпародии на «Фантастическое путешествие»». Голливуд.ком .
  49. ^ abc Уитбрук, Джеймс (7 сентября 2017 г.). «11 лучших пародий на фантастические путешествия на телевидении». Гизмодо .

Внешние ссылки