Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des Sciences, des arts et des métiers (англ.: Энциклопедия, или Систематический словарь наук, искусств и ремесел ), [1] более известная как Энциклопедия , была общей энциклопедией, изданной во Франции между 1751 и 1751 годами. 1772 г., с более поздними дополнениями, исправленными изданиями и переводами. В нем было много писателей, известных как энциклопедисты . Его редактировал Дени Дидро , а до 1759 года соредактировал Жан ле Рон д'Аламбер . [2]
Энциклопедия наиболее известна тем, что представляет идеи Просвещения . По словам Дени Дидро в статье «Энциклопедия», целью Энциклопедии было «изменить образ мышления людей» и дать людям ( буржуазии ) возможность получать информацию и знать вещи. [3] Он и другие участники выступали за секуляризацию обучения вдали от иезуитов . [4] Дидро хотел включить в Энциклопедию все мировые знания и надеялся, что текст сможет распространить всю эту информацию среди общественности и будущих поколений. [5] Таким образом, это пример демократизации знаний .
Это также была первая энциклопедия, включившая материалы многих известных авторов, и первая общая энциклопедия, описывающая механические искусства . В первой публикации семнадцать томов фолиантов сопровождались подробными гравюрами. Более поздние тома были опубликованы без гравюр, чтобы лучше охватить широкую аудиторию в Европе. [6] [7]
Первоначально «Энциклопедия » задумывалась как французский перевод «Циклопедии» Эфраима Чемберса ( 1728 г.). [8] Эфраим Чемберс впервые опубликовал свою «Циклопедию», или «Универсальный словарь искусств и наук», в двух томах в Лондоне в 1728 году, вслед за несколькими словарями по искусству и науке, появившимися в Европе с конца 17 века. [9] [10] Эта работа стала довольно известной, и в период с 1738 по 1742 год было опубликовано четыре издания. Итальянский перевод появился между 1747 и 1754 годами. Во Франции член банковской семьи Ламбер начал переводить Чемберса на французский язык, [11] но в 1745 году англичанин-эмигрант Джон Миллс и немец Готфрид Селлиус первыми подготовили к публикации французское издание « Циклопедии» Эфраима Чемберса , которое они назвали «Энциклопедия» . [ нужна цитата ]
В начале 1745 года был опубликован проспект Энциклопедии [ 12] с целью привлечь подписчиков к проекту. Этот четырехстраничный проспект был иллюстрирован Жаном-Мишелем Папийоном [13] и сопровождался планом, в котором говорилось, что работа будет опубликована в пяти томах с июня 1746 года до конца 1748 года. [14] Текст был переведен Миллсом и Селлием, и оно было исправлено неназванным человеком, которым, судя по всему, был Дени Дидро . [15]
Проспект получил весьма положительные отзывы и достаточно подробно цитировался в нескольких журналах. [16] Журнал « Mémoires pour l'histoire des Sciences et des beaux arts» был щедр на похвалы: «вот два величайших усилия, предпринятых в литературе за очень долгое время» ( voici deux des plus fortes entreprises de Littérature qu' on ait faites depuis long-temps ). [17] В июне 1745 года журнал Mercure Journal напечатал 25-страничную статью, в которой особо хвалилась роль Миллса как переводчика; Журнал представил Миллса как ученого-англичанина , выросшего во Франции и говорившего как на французском, так и на английском языке как родном языке. Журнал сообщил, что Миллс обсуждал эту работу с несколькими учеными, ревностно относился к проекту, посвятил свое состояние поддержке этого предприятия и был единственным владельцем издательских прав. [18]
Однако позже, в 1745 году, сотрудничество развалилось. Андре ле Бретон , издатель, которому было поручено управлять физическим производством и продажей томов, обманул Миллса с деньгами за подписку, утверждая, например, что знание Миллсом французского языка было недостаточным. В ходе стычки Ле Бретон напал на Миллса. Миллс подал на Ле Бретона в суд, но суд принял решение в пользу Ле Бретона. Миллс вернулся в Англию вскоре после решения суда. [19] [20] В качестве своего нового редактора Ле Бретон остановился на математике Жане-Поле де Гуа де Мальвеше . Среди нанятых Мальвесом были молодые Этьен Бонно де Кондильяк , Жан ле Рон д'Аламбер и Дени Дидро . Через тринадцать месяцев, в августе 1747 года, Гуа де Мальвес был уволен за неэффективность лидера. Затем Ле Бретон нанял Дидро и Даламбера в качестве новых редакторов. [21] Дидро останется редактором в течение следующих 25 лет, доводя Энциклопедию до ее завершения; Даламбер оставил эту роль в 1758 году. По мере того, как Даламбер работал над Энциклопедией , ее название расширялось. По состоянию на 1750 год полное название было «Энциклопедия», или «Связной словарь наук, искусств и ремесел, par une société de gens de lettres, mis en ordre par M. Diderot de l'Académie des Sciences et Belles-Lettres de Prusse», et quant à la party mathématique, г-н д'Аламбер из Парижской королевской академии наук, прусской ячейки и королевского общества Лондона. («Энциклопедия: или Систематический словарь наук, искусств и ремесел, составленный обществом литераторов, под редакцией М. Дидро из Академии наук и беллетристики Пруссии: что касается математической части, составленной М. д'Аламбер из Королевской академии наук Парижа, Академии наук Пруссии и Лондонского королевского общества».) Титульный лист был исправлен по мере того, как Даламбер приобрел больше названий. [ нужна цитата ]
Работа состояла из 28 томов, 71 818 статей и 3 129 иллюстраций. [22] Первые семнадцать томов были опубликованы между 1751 и 1765 годами; К 1772 году было закончено одиннадцать томов пластин. Гравер Робер Бенар предоставил для работы не менее 1800 пластин. Энциклопедия продала 4000 экземпляров за первые двадцать лет своего существования и получила прибыль в размере 2 миллионов ливров для своих инвесторов. [23] Из-за случайного радикального содержания Энциклопедия вызвала много споров в консервативных кругах, и после публикации второго тома ее публикация была на короткое время приостановлена королевским указом 1752 года. Жоли де Флери обвинил ее в «разрушении королевской власти». , разжигая дух независимости и восстания, и... закладывая основы здания заблуждений, развращения морали и религии и поощрения неверия». [24] [25]
После публикации седьмого тома по инициативе Парижского парламента французское правительство приостановило действие привилегии энциклопедии в 1759 году . [26] Несмотря на эти проблемы, работа продолжалась «тайно», отчасти потому, что у проекта были высокопоставленные сторонники, такие как Малешерб и мадам де Помпадур . [27] Власти сознательно игнорировали продолжающуюся работу; они считали, что их официального запрета достаточно, чтобы успокоить церковь и других врагов проекта.
В «секретный» период Дидро проделал уловку. На титульных листах томов с 1 по 7, опубликованных между 1751 и 1757 годами, местом издания был указан Париж. Однако на титульных листах последующих томов текста, с 8 по 17, опубликованных вместе в 1765 году, местом публикации указан Невшастель . Невшатель находится в безопасности за французской границей, на территории, которая сейчас является частью Швейцарии, но тогда была независимым княжеством, [28] где официальное издание Энциклопедии было защищено от вмешательства со стороны агентов французского государства. В частности, противники режима Энциклопедии не могли конфисковать печатные формы для Энциклопедии в Париже, поскольку эти печатные формы якобы существовали только в Швейцарии. Тем временем фактическое производство томов с 8 по 17 спокойно продолжалось в Париже .
В 1775 году Чарльз Джозеф Панкук получил права на переиздание произведения. С 1776 по 1780 год он выпустил пять томов дополнительных материалов и двухтомный указатель. Некоторые ученые включают эти семь «дополнительных» томов как часть первого полного выпуска Энциклопедии , всего 35 томов, хотя они не были написаны. или отредактировано первоначальными авторами.
С 1782 по 1832 год Панкук и его последователи опубликовали расширенное издание работы примерно в 166 томах под названием « Методическая энциклопедия» . Эта огромная для своего времени работа занимала тысячу рабочих производства и 2250 вкладчиков.
Поскольку целью редакторов Энциклопедии было собрать все знания мира, Дидро и Даламбер знали, что им потребуются различные участники, которые помогут им в их проекте. [29] Многие философы ( интеллектуалы французского Просвещения ) внесли свой вклад в Энциклопедию , в том числе сам Дидро, Вольтер , Руссо и Монтескье . [8] Самым плодовитым автором был Луи де Жокур , написавший 17 266 статей в период с 1759 по 1765 год, или около восьми в день, что составляет полные 25% Энциклопедии . Публикация стала местом, где эти участники могли поделиться своими идеями и интересами.
Тем не менее, как утверждал Фрэнк Кафкер, энциклопедисты не были единой группой: [30]
... несмотря на свою репутацию, [энциклопедисты] не были сплоченной группой радикалов, намеревающихся свергнуть старый режим во Франции. Вместо этого они представляли собой разрозненную группу литераторов, врачей, учёных, ремесленников и учёных... даже небольшое меньшинство, которое преследовалось за написание статей, принижающих то, что они считали неразумными обычаями, тем самым ослабляя могущество Католической церкви и подрывая её. монархии — не предполагали, что их идеи будут способствовать революции.
Ниже приводится список известных авторов с указанием области их деятельности (более подробный список см. в «Энциклопедистах »):
Из-за противоречивого характера некоторых статей несколько редакторов были отправлены в тюрьму. [31]
Как и большинство энциклопедий, Энциклопедия попыталась собрать и обобщить человеческие знания в различных областях и темах, от философии до теологии, науки и искусства. Энциклопедия вызвала споры за реорганизацию знаний, основанную на человеческом разуме , а не на природе или теологии. [32] Знание и интеллект произошли от трех категорий человеческого мышления, тогда как все другие воспринимаемые аспекты знания, включая теологию, были просто ветвями или компонентами этих созданных человеком категорий. [33] Введение в Энциклопедию , « Предварительная беседа » Даламбера , считается важным изложением идеалов Просвещения. Среди прочего, в нем представлена таксономия человеческого знания (см. рис. 3), вдохновленная работой Фрэнсиса Бэкона « Развитие обучения» . Три основные отрасли знания: «Память»/История, «Разум»/Философия и «Воображение»/Поэзия. Это дерево знаний было создано, чтобы помочь читателям оценить полезность содержания Энциклопедии и систематизировать ее содержание. [34] Примечателен тот факт, что теология отнесена к разделу «Философия» и что «Богопознание» находится всего в нескольких узлах от « Гадания » и « Черной магии ».
Авторы Энциклопедии бросили вызов религиозному авторитету. Авторы, особенно Дидро и Даламбер, помещали религию в систему разума и философии. Они не отвергали все религиозные утверждения, но считали, что теология и представления о Боге должны быть доказаны. Поэтому Луи де Жокур в своей статье на эту тему резко раскритиковал суеверие как интеллектуальную ошибку. [35] Авторы далее усомнились в подлинности предполагаемых исторических событий, упомянутых в Библии, и поставили под сомнение достоверность чудес, таких как Воскресение. [36] Однако некоторые современные ученые утверждают, что скептический взгляд на чудеса в Энциклопедии может быть истолкован как « протестантские дебаты о прекращении харизматов » . [37]
Эти вызовы привели к подавлению со стороны церкви и государственных властей. Энциклопедия и ее сотрудники подверглись многочисленным нападкам и попыткам цензуры со стороны духовенства или других цензоров, что поставило под угрозу публикацию проекта, а также самих авторов. Королевский совет запретил выпуск Энциклопедии в 1759 году. [38] Католическая церковь при Папе Клименте XIII поместила ее в список запрещенных книг . Его раскритиковали видные интеллектуалы, в первую очередь Лефранк де Помпиньян из Французской академии . Драматург Шарль Палиссо де Монтенуа написал пьесу под названием «Философы» , критикуя « Энциклопедию» . [39] Когда аббат Андре Морелле , один из авторов Энциклопедии , написал к ней псевдопредисловие, его отправили в Бастилию из-за обвинений в клевете. [40]
Чтобы защититься от разногласий, в статьях энциклопедии богословские темы писались в смешанной форме. Некоторые статьи поддерживали ортодоксальность, а некоторые содержали открытую критику христианства. Чтобы избежать прямого возмездия со стороны цензоров, писатели часто скрывали критику в малопонятных статьях или выражали ее в иронических тонах. [41] Тем не менее, авторы по-прежнему открыто нападали на католическую церковь в некоторых статьях, приводя примеры, в том числе критику чрезмерных фестивалей, монастырей и безбрачия духовенства. [42]
Энциклопедию часто рассматривают как источник влияния на Французскую революцию из-за ее акцента на политических теориях Просвещения. Дидро и другие авторы в таких известных статьях, как «Политическая власть», подчеркивали смещение происхождения политической власти от божественности или наследия к народу. Этот идеал Просвещения, поддерживаемый Руссо и другими, утверждал, что люди имеют право соглашаться со своим правительством в форме общественного договора. [43]
Еще одним важным и спорным компонентом политических вопросов в Энциклопедии были личные или естественные права. Такие статьи, как «Естественные права» Дидро, объясняли отношения между людьми и общей волей . Естественное состояние человечества, по мнению авторов, варварское и неорганизованное. Чтобы сбалансировать желания отдельных людей и потребности общей воли, человечеству необходимо гражданское общество и законы, которые приносят пользу всем людям. Писатели в разной степени критиковали идеи Томаса Гоббса об эгоистичном человечестве, которое требует, чтобы над ним правил суверен. [44]
Что касается экономики, Энциклопедия выразила поддержку идеалам невмешательства или принципам экономического либерализма. Статьи, посвященные экономике или рынкам, такие как «Экономическая политика», обычно отдают предпочтение свободной конкуренции и осуждают монополии. Статьи часто критиковали гильдии как создатели монополий и одобряли вмешательство государства с целью устранения таких монополий. Авторы выступали за распространение принципов либерализма laissez-faire с рынка на индивидуальный уровень, например, за счет приватизации образования и открытия карьеры для всех уровней благосостояния. [45]
В то же время Энциклопедия представляла собой обширный сборник знаний, особенно о технологиях того периода, с описанием традиционных ремесленных инструментов и процессов. Большая часть информации была взята из «Описаний искусств и ремесел» . В этих статьях применялся научный подход к пониманию механических и производственных процессов и предлагались новые способы улучшения машин, чтобы сделать их более эффективными. [46] Дидро считал, что люди должны иметь доступ к «полезным знаниям», которые они могут применить в своей повседневной жизни. [47]
Энциклопедия сыграла важную роль в интеллектуальном разжигании, приведшем к Французской революции . «Возможно, ни одна энциклопедия не имела такого политического значения и не занимала столь заметное место в гражданской и литературной истории своего столетия. Она стремилась не только дать информацию, но и направить мнение», - писала Британская энциклопедия 1911 года . В книге «Энциклопедия и эпоха революции» , опубликованной в связи с выставкой Энциклопедии 1989 года в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе , Клоринда Донато пишет следующее:
Энциклопедисты успешно доказывали и пропагандировали свою веру в потенциал разума и объединенных знаний для расширения возможностей человеческой воли и, таким образом, помогали формировать социальные проблемы, которые будет решать Французская революция. Хотя сомнительно, что многие ремесленники, техники и рабочие, чьи работы и присутствие разбросаны по всей Энциклопедии, действительно читали ее, признание их работы равной работе интеллектуалов, священнослужителей и правителей подготовило почву для требований увеличения представительства. . Таким образом, Энциклопедия послужила признанию и активизации новой базы власти, что в конечном итоге способствовало разрушению старых ценностей и созданию новых (12).
Хотя многие авторы Энциклопедии не были заинтересованы в радикальном реформировании французского общества, Энциклопедия в целом указывала на это. Энциклопедия отрицала , что учение католической церкви можно считать авторитетным в вопросах науки. Редакторы также отказывались рассматривать решения политических сил как окончательные в интеллектуальных и художественных вопросах. В некоторых статьях говорилось об изменении социальных и политических институтов, которые улучшили бы их общество для всех. [48] Учитывая, что Париж был интеллектуальной столицей Европы в то время и что многие европейские лидеры использовали французский в качестве административного языка, эти идеи имели потенциал для распространения. [26]
Влияние Энциклопедии продолжается и сегодня. [49] Историк Дэн О'Салливан сравнивает это с Википедией :
Как и Википедия, Энциклопедия стала результатом совместной работы множества писателей и технических специалистов. Как и сегодняшним википедистам , Дидро и его коллегам необходимо было использовать новейшие технологии для решения проблем разработки современной энциклопедии. В их число входило, какую информацию включать, как устанавливать связи между различными статьями и как добиться максимальной читательской аудитории. [50]
Приблизительный размер Энциклопедии :
Тираж : 4250 экземпляров (примечание: даже однотомные произведения XVIII века редко имели тираж более 1500 экземпляров). [51]
Readex Microprint Corporation, Нью-Йорк, 1969. 5 том. Полный текст и изображения уменьшены до четырех разворотных страниц оригинала, размещенных на одной странице размером с фолио.
Позже выпущен издательством Pergamon Press, Нью-Йорк и Париж, с ISBN 0-08-090105-0 .