stringtranslate.com

Аджам Бахрейна

Аджам Бахрейна ( араб . عجم البحرین ), также известные как персы Бахрейна или иранцы Бахрейна ( перс . ایرانیان بحرین ), — этническая группа в Бахрейне , состоящая из граждан Бахрейна иранского происхождения и родословной . [2] [3] [4] [5] [6]

Большинство семей — шииты, хотя есть также ряд суннитских семей ачоми и белуджейского происхождения. [2] [3] : 36, 39  [4] [5] [6] Они в основном двуязычны.

Аджам в значительном количестве находится в Манаме , Мухарраке и шиитских районах, таких как Саар, Дираз и Самахидж . Оба названия, Самахидж и Дираз, происходят от персидского . [7] [8]

Этнический состав

Иранцы Бахрейна являются потомками иммигрантов, которые иммигрировали в эту страну в 19-м и 20-м веках (1800-2000 гг. н.э.) из южных провинций Ирана , включая провинции Фарс , [3] [9] Бушер , [10] [3] [11] Хормозган , Кохгилуе и Бойер Ахмад , Хорамшехр , [10] Систан и Белуджистан , [11] [3] [5] [6] и Луристан . [9]

Люди иранского происхождения состоят из различных этнических групп , [11] : 26-27  включая иранцев/иранские народы :

По месту происхождения:

Другие группы:

История

Иранская миграция в Бахрейн восходит к временам Сасанидской и Ахеменидской персидской империи , хотя в наше время постоянная миграция продолжается уже сотни лет. [19] Миграция персоязычных шиитов в Бахрейн происходила всегда. [20]

Доисламский период

Исследователи утверждают, что Бахрейн был населен частично христианизированными арабами , [21] [22] [23] арамейскоязычными земледельцами, [21] [24] [25] персидскими зороастрийцами и небольшим количеством евреев . [26] Роберт Бертрам Серджент считает, что бахарна могут быть последними из «потомков обращенных из первоначального населения христиан ( арамейцев ), евреев и древних зороастрийских персов (которых арабы называли «маджус»), населявших остров и возделывавших прибрежные провинции Восточной Аравии во времена арабского завоевания ». [27] [28] Христианские настроения подтверждаются археологией, поскольку археологи обнаружили христианскую церковь в Самахидже, относящуюся к тому периоду. [29]

Исламские предания утверждают, что до арабского завоевания Бахрейн был преимущественно зороастрийским населением , и что Мухаммед взял с них джизью . [30] [31] [32]

Говорят, что в то время население Бахрейна говорило на сирийском и персидском языках (вероятно, на среднеперсидском «пехлевийском» языке ). [21]

Современные миграции

Число людей начало значительно увеличиваться в 1850 году, и из-за естественных проблем, с которыми столкнулась иранская арена, таких как отсутствие дождей, а также из-за волн голода , вспышек холеры и оспы и роста преступности , это привело к иммиграции в Бахрейн в больших масштабах. [11] : 8  [3] : 60  Бушехри утверждает, что никто не покидает свою родину, землю или клан, если его к этому не принуждают. [11] : 8 

Период 1860-1910 гг. некоторые классифицируют как миграцию «первого поколения». [3] : 59  Он включает такие места, как Бушер , Бандар-Аббас , Бандар-Ланге- Мохаммера ( Хоррамшехр ), [3] : 60  [10] [33] и Луристан . [9]

В 1860 году семья Бушехри переезжает в Бахрейн. [11] : 13  [3] : 60 

В начале 20-го века иранское центральное правительство ввело новые импортные и экспортные налоги, [9] Введение налогов было попыткой укрепить авторитет иранского государства и извлечь доход из богатых периферийных районов, таких как Бандар-Лингех и Бушер, которые были ключевыми экономическими центрами в Персидском заливе в конце 19-го и начале 20-го веков. [33] Мигранты, знакомые с регионом, обходили эти ограничения, выбирая альтернативные маршруты. [33] Чтобы избежать высоких налогов, многие торговцы просто переезжали на другую сторону, практика, которая была распространена на протяжении столетий из-за знакомого региона. [9] что побудило десятки тысяч людей переселиться из южного Ирана на противоположные берега. [9] Бахрейн стал основным пунктом назначения для этих мигрантов, [33] что привело к значительному увеличению его иранского населения. [33] В этот период также усилилось британское вмешательство в регион. [9] [33]

В 1904 году на рынках Манамы вспыхнули антиперсидские беспорядки , что стало первым зафиксированным случаем местного сопротивления мигрантам в Бахрейне. [33] Британцы назвали этот инцидент «антиперсидским» и впоследствии взяли под контроль дела иранских мигрантов в Бахрейне. [33] В ответ иранское центральное правительство обратилось к Великобритании с просьбой о помощи в обеспечении справедливости для своих граждан в Бахрейне. [33] По словам историка Стивенсона, эта просьба была временной мерой, а не попыткой навсегда уступить юрисдикцию, что отражало исторически изменчивые и пересекающиеся границы в регионе Персидского залива. [33]

По данным доктора Али Акбара Бушехри, в 1905 году численность аджамов в Бахрейне оценивалась примерно в 1650 человек. [11]

К 1909 году британцы, которые относились к иранцам как к иностранцам, нуждающимся в британской защите, [9] убедили шейха Бахрейна присматривать за иранскими мигрантами после того, как потратили пять лет на попытки убедить его, что они были иностранцами, [33] хотя сами иранцы не искали такой защиты. [9] Этот сдвиг ознаменовал введение новых территориальных идентичностей в Персидском заливе, [9] [33] заменивших более ранние концепции принадлежности, основанные на семейных связях, а не на географическом происхождении. [9] [33] Британская судебная система усилила это «пространственное осознание», внедрив юридическое и официальное понимание принадлежности, которое все больше было связано с территориальными границами. [9] [33] Несмотря на то, что британцы обозначили иранцев как иностранцев, [9] [33] шейх Бахрейна рассматривал их как часть своих подданных, [9] [33] отдавая приоритет их экономическому вкладу над любыми опасениями по поводу их происхождения. [9]

В 1910 году местная иранская община профинансировала и открыла частную школу , школу Аль-Иттихад, в которой преподавали персидский язык , помимо других предметов. [34] Она считается одной из самых ранних, если не первой, школой, открытой в Бахрейне. [35] [36] Между 1910 и 1919 годами, в отсутствие государственных школ на островах, некоторые бахрейнцы посещали Аль-Иттихад, внося вклад в развитие современного образования в регионе. [37] : 293–294  Она имела светский подход , находившийся под влиянием династии Пехлеви вплоть до революции 1979 года . [35] : 293–294 

В период с 1919 по 1923 год члены иранской общины обратились к правительству с просьбой сделать преподавание персидского языка (фарси) обязательным в рамках учебной программы во всех школах, но это предложение было отклонено. [35] : 292 

После прихода к власти Реза-шаха в 1925 году и его националистической политики в Бахрейне появился страх перед персами. Все, что происходит в Иране и раздражает Бахрейн или другую сторону залива, немедленно оказывает давление на иранцев, живущих в Бахрейне или в остальной части залива в целом, рассказывает Бушехри. [11] : 10 

Большая часть современной миграции иранцев в Бахрейн началась около 1928 года, согласно старейшему документу, который у них был в 2009 году, но это не значит, что их не было до этого периода, рассказывает доктор Али Акбар Бушехри. [11]

В 1930-х годах некоторые консервативные суннитские семьи мигрировали из Ирана в Бахрейн из-за страха перед навязанным Реза-шахом законом « Кашф-е хиджаб » и тем, что эти семьи воспринимали как «крайний секуляризм против религии», сравнимый с « Ататюрком ». [11] : 18, 33 

Женщина-бандари в баттулах на острове Кешм . Некоторые семьи, которые мигрировали в Бахрейн, Кувейт, ОАЭ, носили/носят это до сих пор.

В период с 1920 по 1940 год, перед Второй мировой войной , все больше семей мигрировало из Бушера в Бахрейн, чтобы избежать продолжающегося конфликта между Реза-шахом и англичанами . [11] : 20 

В 1941 году шахом Ирана становится Мохаммед Реза-шах .

В 12:50 26 марта 1970 года Лондонское радио сообщило, что и Великобритания, и Иран обратились к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой направить представителя международной организации для опроса мнения народа Бахрейна относительно того, желают ли они оставаться под британским протекторатом, или получить независимость, или быть частью Ирана. [11] : 48, 52  Муса Аль-Ансари вспоминает, что он голосовал за обещание, что страна станет независимой демократической страной, уважающей меньшинства : «Я пошел голосовать как бахрейнец, но я не хочу терять свою идентичность как перс». [11] : 51, 53 

После революции

Бушехри рассказывает, что «революция Хомейни» создала раскол между аджамами Бахрейна. [11] : 96  Большинство бахрейнских иранцев были против революции, но со временем они начали ее поддерживать . [11] : 96 

Мухаммед Аль-Кассаб вспоминает: «Мы гордились революцией, потому что она свергла шаха . Она избавила нас от беспокойства об амбициях и экспансии. Но мы попали в новые лабиринты и жадность иного рода, завернутую в революционные и религиозные лозунги». [11] : 97–98 

Восстание 1990-х годов в Бахрейне произошло между 1994 и 1999 годами, в ходе которого левые , либералы и исламисты объединили свои силы, требуя демократических реформ.

После революции в Иране иранская школа была переименована в «Школу Исламской Республики». [ требуется ссылка ] В то время школа финансировалась и управлялась Министерством образования Ирана. [35] : 293–294  Исламская революция 1979 года в Иране привела к изменению идеологической основы и учебной программы школы. [35] : 293–294  До революции школа следовала светскому подходу под влиянием династии Пехлеви в течение почти 70 лет. [35] : 293–294  Более семидесяти пяти лет школа давала образование нескольким поколениям в Бахрейне. [35] : 293–294  В 1996 году «иранская школа» была закрыта правительством Бахрейна. [35] [38]

В 2003 году Хатами посетил Бахрейн, что стало первым визитом иранского президента в Бахрейн за последние 25 лет. [39] Хатами прочитал лекцию на арабском языке в отеле Gulf в Манаме . [11] : 97  Бушехри вспоминает: «Место гудело от аджамов, поддержки и молитв. Я и двое моих друзей были там. Все возвышают голоса в молитве, кроме нас. Впервые я почувствовал, что стал меньшинством среди меньшинства. Три человека, меньшинство среди 1500. [11] : 97 

Бахрейнский народ стал значительно более религиозным после событий 1979 года, [11] : 99–100  и ваххабитского движения в Саудовской Аравии, которое было усилено экспортом нефти, [40] : 61–62  Муса Аль-Ансари рассказывает: «Я не знаю, почему революция приняла такой характер в Бахрейне. Фанатизм, который существует в Бахрейне, не существует в Иране. В Иране вы увидите людей, слушающих музыку и песни, женщин в полузакрытых чадрах, смеющихся на улице. Здесь вы неверный, если вы слушаете кассету или слышите пение. Бахрейн — это совершенно другая ситуация». [11] : 99–100  Аль-Кассаб задается вопросом: «Откуда у нас весь этот фанатизм?», на что Аль-Ансари отвечает: «Из исламского экстремизма ». [11] : 100–101 

По оценкам, в 2009 году иранцы в Бахрейне составляли около 20% местного населения. [11] : 7  [примечание 1]

Проблемы

Они обвиняют нас в отсутствии лояльности. Что они имеют в виду, говоря, что у нас нет лояльности? Агрессор не будет делать различий между арабом и неарабом. Мы все должны защищать эту землю. Это нас объединяет.

—  Насер Хусейн, [11] : 83 


Иранцы Бахрейна часто сталкиваются с дискриминацией и расизмом, [16] [8] [10] и их лояльность всегда ставится под сомнение. [11] : 88–95 

Одной из основных причин продвижения правительством Бахрейна структуры « арабской идентичности » среди своего населения является смягчение его глубоко укоренившихся исторических связей с Ираном и его персидской общиной (Аджам), а также с коренными арабскими шиитами ( Бахарна ). [3] : 72  Переплетенная история Бахрейна и Ирана, а также их соответствующих народов, восходит как минимум к V веку до н. э. во времена империи Ахеменидов . [3] : 72  На протяжении столетий оба региона соперничали за контроль над Персидским заливом, причем влияние менялось с доисламских времен. [3] : 72  Примечательно, что во времена империи Сасанидов части Аравийского полуострова и Ирака, в настоящее время преимущественно контролируемые арабами, когда-то находились под властью Ирана. [3] : 72 

Шииты в Бахрейне или люди шиитского происхождения в целом сталкиваются с дискриминацией и часто называются «маджус», [41] термин, придуманный арабами для зороастрийцев ; которые сегодня являются меньшинством, часто обвиняемым в «поклонении огню», [42] что неверно, поскольку зороастрийцы поклоняются « Ахурамазде », и огонь для них так же свят, как Кааба для мусульман). Стоит отметить, что большинство шиитского населения Бахрейна составляют бахранцы , которые в основном (около 50%) являются восточными арабами и (около 30%~) северо-западными азиатами ( иранцами , кавказцами и меспотамийцами ) согласно своим генам, [43] [44] и эти двое (бахарна и аджамы) часто могут быть объединены многими. [41] И поскольку для некоторых все шииты являются «иранскими маджус», они также часто обвиняют их в том, что они являются прихвостнями Исламской Республики Иран . [41] Стоит отметить, что именно так думают или, по крайней мере, так думали некоторые иранцы-сунниты, [45] и в конце концов это обернулось против них. [46]

С 1980-х до середины 2000-х годов множество иранцев- бидунов были депортированы обратно в Иран [3] , многие из которых работали в BAPCO , нефтяной компании острова, которая, как утверждалось, пыталась создать больше рабочих мест для коренного населения Бахрейна. [3] : 74–75 

На основании исследования 2013 года исследователь отметил: языковая и религиозная ситуация суннитских персов в Бахрейне является сложной, и иногда ее намеренно путают с «арабами холе\хавала» и «персами-суннитами». [12] В том же исследовании также утверждается, что суннитские ачомисы не сталкивались с каким-либо систематическим расизмом. [12]

В 2015 году обозреватель и журналист Al-Wasat «Хани Аль-Фардан» написал статью, в которой он объяснил (косвенно), что многие люди в последнее время стали менять свои фамилии по политическим или финансовым причинам. Он объяснил: «Если бы кто-то знал первоначальные имена и имена, на которые они изменили, он бы не удивился». [47]

В 2019 году доктор Абдулла Мадани, автор газеты Al-Ayam и специалист по азиатским вопросам, описывает в статье, как бахрейнец персидского происхождения однажды выразил ему протест по поводу того, что он использовал его фамилию среди аджамов. Бахрейн принес. Мадани посвятил одну из своих статей бахрейнцам аджам иранской расы и особенно шиитам. В своей статье под названием «Kabir al-Ajam fe Al-Bahrain» он упомянул имя семьи «Акбари» как одну из самых известных семей аджамов в Бахрейне, наряду с именами многих других семей. Исмаил Акбари (муж писателя Сосана Аль-Шаера и отец члена Консультативного совета Бахрейна Бассама Исмаила Аль-Бона Мохаммада «Акбари») решительно протестовал. По его мнению, имя «Аджам» относится только к шиитам иранского происхождения, а не к суннитам, и его семье, которые являются «Бастаки», а не «Аджами». [48]

В то время как студенты в Иране изучают формальный арабский язык , [49] бахрейнцы иранского происхождения или родословной (независимо от их происхождения) не могут изучать персидский (фарси) или любой иранский язык , предложение было сделано между 1919 и 1923 годами и проигнорировано. [35] : 292 

Культура

Музыка

Sultaneez была местной бахрейнской группой, которая выступала с 1989 по 2003 год, они известны тем, что заложили основу для "музыки бандари", они создавали песни на ачоми (диалект бастаки), фарси и арабском языке. Их песня бастаки "Naz Akon Naz Akon", вдохновленная фольклорной песней Юсуфа Хади Бастаки с тем же названием, является одной из самых популярных песен этой группы. [50] Песня Куроса Шахмири «Naz Nakon», которая была выпущена позже (1998 г. н. э.), [51] [примечание 2] [52] была вдохновлена ​​песней Султаниза «Naz Akon», которая была выпущена 25 июня 1990 г. [53] [примечание 3] Кроме того, песня «Chai Chayi» Короса также была вдохновлена ​​песней Солтаниза «Chayi Chayeem Kalam Dard Akon», которая была выпущена в 1989 г. [54] [55] Их наследие живо и по сей день, и многие бахрейнские иранцы слушают их, чтобы помнить о своих корнях.

Другие персидские группы Бахрейна:

Язык

Родственные языки:

Аджамы говорят на южноперсидских диалектах , характерных для городов, откуда они родом, например:

Вклады

Язык

Бадгир дома шейха Исы бин Али пугающе похож на те, что можно найти в Южном Иране .

Иранские языки оказали наибольшее иностранное языковое влияние на бахрейнский арабский язык . [56] [57] [58] [8] [59] Местный диалект бахрейнского языка также заимствовал много слов из персидского, например:

Импорт

Миграция бушерской общины в Бахрейн привела к значительному росту импорта определенных товаров, включая книги , розовую воду , чай и спиртные напитки, что отличало их от местного арабского населения. [68] : 60 

Персы в Бахрейне известны и славятся в Бахрейне выпечкой хлеба. [69]

Хусайнийя

Матам аль-Аджам аль-Кабир в Манаме
Интерьер Матам аль-Аджам, Фаридж эль-Махарка

Матам Аль-Аджам Аль-Кабир ( араб . مأتم العجم الكبير) — первый персидский матам и крупнейший такой матам в Бахрейне. Он был основан в Фаридж-эль-Махарке Абдул-Наби Аль-Казеруни, богатым персидским купцом, который был представителем персидской общины в совете хакима Исы ибн Али Аль Халифы . [70] Сам будучи иммигрантом из региона Дашти в Иране, он в одиночку организовывал шествия, собирал пожертвования и нанимал ораторов ( араб . خطيب ) для выступлений на матаме. [70] Строительство началось в 1882 году как специализированное здание, где Ашура , священный день в шиитском исламе , будет отмечаться процессиями, церемониальным бичеванием и страстными пьесами в память о смерти имама Хуссейна . [71] Матам до сих пор используется для этой цели.

Первоначально он был построен из простых строительных материалов, таких как стволы пальмовых деревьев и стебли листьев. Матам был официально основан в 1904 году, когда было решено, что матам будет отремонтирован с помощью камней, глины и цемента. [72] Первоначально в 1890-х годах матам в основном поддерживался персидскими купцами, причем две трети пожертвований поступали от семей Бушехри и Сафар соответственно. На протяжении большей части 20-го века матам полагался на ежегодные пожертвования денег и земли от богатых и бедных членов персидской общины и из доходов вакфа . [71] У матама также был фонд чрезвычайной помощи, который должен был распределяться среди бедных и нуждающихся лиц; матам предоставлял финансовую помощь и убежище людям после краха рынка жемчуга в 1930-х годах. [71]

После смерти Абдул-Наби Аль-Казеруни в 1927 году Абдул Наби Бушехри, сам персидский иммигрант из Бушера и уважаемая фигура в персидской общине, взял под свой контроль матам. [70] В отличие от своего близкого друга, Бушехри управлял матамом вместе с другими видными деятелями персидской общины, сформировав фактический совет. После смерти Бушехри в 1945 году совет взял управление в свои руки. Чтобы избежать путаницы, совет назначил конкретного члена, Хасана Балджика, в качестве ключевого носителя матама и ответственного за программы и бюджетные вопросы. [70] В 1971 году был создан административный совет, состоящий из президента, вице-президента, секретаря, казначея и других, все из которых были богатыми торговцами. [70]

Еда

Ачоми

Махьявех

Одним из примечательных местных деликатесов персов племени ачоми в Бахрейне является махьява , употребляемая также в Южном Иране (и особенно в Иракистане ). Это водянистый соус цвета кирпича, приготовленный из сардин и употребляемый с хлебом или другой едой.

Ханфаруш

Другое имя — Ханфаруш , Хан (خان) означает « Дом », а Форуш (فروش) означает « Продажа », что переводится как «Продажа дома». [73] [74] Оно имеет корни «Ачоми» в южном Иране (в частности, в провинции Хормозган ). [75] [76]

Еще один местный деликатес «Ачоми» — «пису», приготовленный из розовой воды (голаб) и агар-агара. [8]

Чам-Чаму — это сладкая лепешка наан, которая готовится аналогично версии с острова Кешм.

Другой

Другие потребляемые продукты питания похожи на другие блюда иранской кухни . Например, Kaleh Pacheh , очень популярен в Бахрейне, в дополнение к иранским грилям.

Рестораны

Известные иранские рестораны в Бахрейне включают «Исфахани» (названный в честь Исфахана ) и «Тахт Джамшид» (названный в честь известного исторического места в Персополисе). [77] [78]

Семьи


Многие из ранее упомянутых семей имеют персидское происхождение, судя по историческим записям и местонахождению их предков. [3] [8] Однако многие предпочитают идентифицировать себя как арабы, чтобы избежать дискриминации или споров. [8] В конечном счете, это часто зависит от прочности их персидских культурных связей и окружающей среды, что может привести к разным взглядам внутри одной семьи на то, является ли их наследие персидским или арабским. [8]

Также для этих семей характерно добавлять «Ал» (араб. ال), что означает «The», к своим фамилиям, чтобы они звучали более по-арабски. Некоторые считают это отказом или дистанцированием от своих персидских корней, в то время как другие видят в этом способ избежать расовых проблем. Этот сдвиг очевиден сегодня, поскольку многие переняли арабскую одежду и теперь говорят только на беглом арабском языке. [8]

Названия мест

В дополнение к этому, многие названия деревень в Бахрейне происходят от персидского языка, [79] что, как полагают, было результатом влияний во время правления Сефевидов в Бахрейне (1501–1722) и предыдущего персидского правления. Названия городов и деревень, такие как Manama , Karbabad , Salmabad , Karzakan , Samaheej , Tashan , Duraz , Barbar , Demistan , Karrana , Shakhura , Shahrekan и Jurdab , изначально были получены из персидского языка, что предполагает персидское влияние на историю острова. [79]

Известные люди

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. ^ По оценкам, около 100 тысяч.
  2. Указывается дата выпуска: 29.06.1998, ремастеринг: 22.06.2001
  3. Выпущено: 1990-06-25
  4. ^ abc Ссылки относятся к более чем одной подгруппе

Ссылки

  1. ^ Бассиоуни, Рим (2009). "5". Арабская социолингвистика. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 105–107.
  2. ^ abc Holes, Clive (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. BRILL. стр. 135. ISBN 978-90-04-10763-2.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj Маккой, Эрик (2008). Иранцы в Бахрейне и Объединенных Арабских Эмиратах: миграция, меньшинства и идентичности в арабских государствах Персидского залива (PDF) . Университет Аризоны. ISBN 9780549935070. OCLC  659750775. Архивировано (PDF) из оригинала 05.08.2024.
  4. ^ ab "Блог международной истории: Аджам Манамы". 2015-10-30. Архивировано из оригинала 2024-07-03.
  5. ^ abcdefghijkl Кохерди, Мехран. تاريخ جنوب فارس لارستان و بستك [ История Южной Персии Ларистана и Бастака ] (на арабском языке) (1-е изд.).
  6. ^ abcd Петерсон, Джон Э. (2013). «БЕЛУДЖСКОЕ ПРИСУТСТВИЕ В ПЕРСИДСКОМ ЗАЛИВЕ» (PDF) . Oxford University Press .
  7. ^ Аль-Таджир, Махди Абдалла (1982). اللغة و الاصول اللغوية في البحرين: Бахарнский диалект арабского языка. К. Пол Интернэшнл. ISBN 9780710300249.
  8. ^ abcdefghijklmnop ADMIN (2016-07-19). "Персидские (ларестани/ходмуни) сунниты – формирующая сила в Бахрейне". Архивировано из оригинала 2024-06-25 . Получено 2024-09-07 .
  9. ^ abcdefghijklmnopqrs "Исторический взгляд на иранцев в Бахрейне". 2021-09-02. Архивировано из оригинала 2022-06-20 . Получено 14-09-2024 .
  10. ^ abcdefg "В случае с Джоном Джонсом: Убийство в Уэльсе и Сан-Франциско в Лос-Анджелесе" . www.dohainstitute.org (на арабском языке). Архивировано из оригинала 4 июня 2024 г. Проверено 7 сентября 2024 г.
  11. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz "تاريخ العرق الفارسي في البحرين" [История персидской расы в Бахрейне] (PDF) . Аль-Вакт (1346 г.). Архивировано (PDF) из оригинала 12 июня 2024 г.
  12. ^ abc "العجم السنة في الخليج لم يواجهوا تمييزاً عرقيا" [суннитские аджамы в Персидском заливе не сталкивались с расовой дискриминацией]. مركز المسبار للدراسات والبحوث (на арабском языке). 15 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2023 г. Проверено 7 сентября 2024 г.
  13. ^ ab "Поиск/помощь/помощь/помощь/помощь/помощь.................... - Уменьшение 1" . janahi-vip.ahlamontada.net (на арабском языке). Архивировано из оригинала 12 сентября 2024 г. Проверено 12 сентября 2024 г.
  14. ^ abc توکلی, غلامرضا. ایل باصری از تُرناس تا لَهباز [ племя угря-басри от Торнаса до Лахбаза ] (на персидском языке). п. 12.
  15. ^ Проект, Джошуа. «Курды, курманджи в Бахрейне». joshuaproject.net . Получено 2024-09-07 .
  16. ^ ab Media, Салам (15 мая 2016 г.). "Музыка Дэвида Дэвиса в фильме "Старый мир"". САЛАМ ДХР . Проверено 7 сентября 2024 г.
  17. Ссылки ​«Самый лучший выбор». چهارگوشه - معرفی استان ها و شهر های ایران و جاذبه های توریستی (на персидском языке) . Проверено 7 сентября 2024 г.
  18. Ссылки www.beytoote.com . Проверено 7 сентября 2024 г.
  19. ^ Хоулс, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. BRILL. стр. XXX. ISBN 9004107630.
  20. ^ Хоулс, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. BRILL. стр. XXVI. ISBN 9004107630. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  21. ^ abc Holes, Clive (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. BRILL. стр. XXIV–XXVI. ISBN 978-9004107632. Таким образом , элементами доисламской этнолингвистической ситуации в Восточной Аравии, по-видимому, были смешанное племенное население частично христианизированных арабов разного происхождения, которые, вероятно, говорили на разных древних аравийских наречиях; мобильное персоязычное население, возможно, торговцы и администраторы, имевшие тесные связи с Персией, с которой они поддерживали тесные контакты; небольшая оседлая, неплеменная община арамейскоязычных земледельцев; персидское духовенство, которое, как мы знаем наверняка, использовало сирийский язык в качестве языка литургии и письма в целом, вероятно, наряду с персидским как разговорным языком. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  22. ^ Неттон, Ян Ричард (2006-03-09). Популярный словарь ислама. Routledge. ISBN 9781135797737.
  23. ^ Хусейн Сайед, Музаффар (2011). Краткая история ислама. Сайед Сауд Ахтар, Бабуддин Усмани (несокращенное издание). Vij Books India Pvt Ltd. стр. 421–3. ISBN 9789382573470. Получено 1 сентября 2015 г.
  24. ^ Смарт, Дж. Р. (2013). Традиция и современность в арабском языке и литературе. Psychology Press. ISBN 9780700704118. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  25. ^ Хоутсма, М. Т (1993). Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла, 1913–1936, том 5. БРИЛЛ. п. 98. ИСБН 978-9004097919. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  26. ^ Аль-Румайхи, Мохаммед Ганим (1973). «Социальные и политические изменения в Бахрейне после Первой мировой войны» (PDF) . Университет Дарема . стр. 46–47. Архивировано из оригинала (PDF) 17 августа 2022 г.
  27. ^ Хоулс, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. BRILL. стр. XXIV–XXVI. ISBN 978-9004107632. Таким образом , элементами доисламской этнолингвистической ситуации в Восточной Аравии, по-видимому, были смешанное племенное население частично христианизированных арабов разного происхождения, которые, вероятно, говорили на разных древних аравийских наречиях; мобильное персоязычное население, возможно, торговцы и администраторы, имевшие тесные связи с Персией, с которой они поддерживали тесные контакты; небольшая оседлая, неплеменная община арамейскоязычных земледельцев; персидское духовенство, которое, как мы знаем наверняка, использовало сирийский язык в качестве языка литургии и письма в целом, вероятно, наряду с персидским как разговорным языком. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  28. ^ Роберт Бертрам Серджент (1968). «Рыбаки и ловушки для рыбы в Аль-Бахрейне». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 31 (3). SOAS : 488. JSTOR  614301.
  29. ^ Маддерн, Керра; ​​Эксетер, Университет. «Археологи обнаружили одно из самых ранних христианских зданий в Бахрейне». phys.org . Архивировано из оригинала 2024-07-14 . Получено 2024-07-26 .
  30. ^ "Деньги رسول الله ﷺ الجزية من مجوس البحرين - سنن الترمذي" . Hadithprophet.com (на арабском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2024 г. Проверено 7 сентября 2024 г. «أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم الجزية من مجوس البحرين» [Посланник Божий, да благословит его Бог и дарует ему мир, взял джизью у магов Бахрейна.]
  31. Ссылки almunajjid.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2024 г. Проверено 7 сентября 2024 г.
  32. Джами ат-Тирмизи 1588
  33. ^ abcdefghijklmnop DC, Arab Center Washington. «От соседей к иностранцам: иранцы в Бахрейне в начале 20 века». Arab Center Washington DC . Архивировано из оригинала 2024-09-14 . Получено 2024-09-14 .
  34. ^ Ширави, Мэй Аль-Аррайед (1987). Образование в Бахрейне - 1919-1986, Аналитическое исследование проблем и прогресса (PDF) . Университет Дарема. стр. 60.
  35. ^ abcdefghi Stephenson, Lindsey (2019). «Между современным и национальным образованием: школы «Аджам» Бахрейна и Кувейта». Арабские гуманитарные науки . 12. doi :10.4000/cy.4887. Архивировано из оригинала 2024-09-08.
  36. ^ Салахиддин, Юсиф (2 января 2012 г.). «ذكرياتي عن بداية التعليم الحديث في البحرين (٣-٣)» [Мои воспоминания о начале современного образования в Бахрейне (3-3)]. Новости Персидского залива . Архивировано из оригинала 8 сентября 2024 г. Проверено 8 сентября 2024 г.
  37. ^ Стивенсон, Линдси (2019). «Между современным и национальным образованием: школы «Аджам» Бахрейна и Кувейта». Арабские гуманитарные науки . 12. doi : 10.4000/cy.4887. Архивировано из оригинала 2024-09-08.
  38. ^ Ссылки внешние ссылки "Lلمرة الثالثة... سقوط أجزاء من المدرسة الإيرانية". صحيفة الوسط البحرينية (на арабском языке). Архивировано из оригинала 29 июля 2019 г. Проверено 8 сентября 2024 г.
  39. ^ "KUNA: Хатами прибыл в Бахрейн - Политика - 16/05/2003". www.kuna.net.kw . Архивировано из оригинала 2024-09-09 . Получено 2024-09-09 .
  40. ^ Кепель, Жиль (2006). Джихад: Путь политического ислама. Перевод Энтони Ф. Робертса (новый редактор). IB Tauris. ISBN 978-1845112578.
  41. ^ abc "إلى شيعة البحرين المجوس!". منتديات يا حسين (на арабском языке). 20 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 8 сентября 2024 г. Проверено 8 сентября 2024 г.
  42. Ссылки islamqa.info (на арабском языке). Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Проверено 8 сентября 2024 г. المجوس هم عبدة النار, وخدامها, قال القرطبي: " (والمجوس) هم عبدة القائلين В тексте: نور، وظلمة " انتهى من " تفسير القرطبي " (12/ 23)، وانظر"تفسير الطبري" (16/ 485). [Волхвы — огнепоклонники и слуги. Аль-Куртуби сказал: «(Волхвы) — огнепоклонники, которые говорят, что мир имеет два начала: свет и тьму». Конец цитаты из «Тафсир аль-Куртуби» (12/23). См. также «Тафсир аль-Табари» (16/485).]
  43. ^ "Результаты по Бахрейну (фамилии этнически бахарна, коренные жители исторической Восточной Аравии)". r/23andme . 2023-01-27 . Получено 2024-09-08 .
  44. ^ hawraa_xcx (2023-02-04). «Я думал, что я на 100% араб с полуострова…». r/23andme . Получено 2024-09-08 .
  45. ^ "Влияние Маджуси на шиизм". sonsofsunnah.com . 2021-02-27 . Получено 2024-09-12 .
  46. ^ «Почему вы презираете суннитских аджамов? Вот мой ответ». arabalsahel.com . Получено 2024-09-12 .
  47. ^ Алан, Хан (22 февраля 2015 г.). "Миниатюра الألقاب". صحيفة الوسط البحرينية (на арабском языке). Архивировано из оригинала 11 мая 2017 г. Проверено 7 сентября 2024 г. قد يسأل البعض لماذا؟ Уиллоу Уилсону и его сыну Сэнсэюсу в Нью-Йорке Дэниел Уинстон и Мэнсон Сэнсэй Джонс أصولهم وعوائلهم وأنسابهم طمعاً في تحقيق مكاسب آنية [Некоторые могут спросить, почему? Но как только вы узнаете первую или замененную фамилию, вы поймете значение и цель изменения, трансформации и отбрасывания ее, в нелогичном положении, отличном от отрицания их происхождения, семей и родословных в надежде на достижение немедленной выгоды.]
  48. ^ "Ты знаешь, что это... مرآة البحرين (на арабском языке). Архивировано из оригинала 02 сентября 2019 г. Проверено 10 сентября 2024 г.
  49. ^ "С живостью слов: изучение иностранных языков в Иране". Tehran Times . Архивировано из оригинала 2012-11-23 . Получено 2012-02-07 .
  50. ^ Абдрахман Яги (22 марта 2015 г.). Наз Након Слтаниз - отличный хит в фильме "Старый мир" . Проверено 10 сентября 2024 г. - через YouTube.
  51. ^ Kouros - Тема (2024-07-30). Naz Nakon . Получено 2024-09-10 – через YouTube.
  52. ^ Caltex Music (13 июля 2010 г.). Курос - Наз Након | کورس - ناز نکن . Проверено 10 сентября 2024 г. - через YouTube.
  53. ^ فرقة سلطانيز - Тема (27 ноября 2017 г.). Няня . Проверено 10 сентября 2024 г. - через YouTube.
  54. ^ КЛИПЫ АЛЬ-НАЗАРА (8 августа 2017 г.). Джей Джей в роли Сэлли - Джей Джей . Проверено 10 сентября 2024 г. - через YouTube.
  55. ^ Caltex Music (07.10.2010). Курос - Чай Чай | کورس - چایی چایی . Проверено 10 сентября 2024 г. - через YouTube.
  56. ^ ab "The Bahraini Dialect". Архивировано из оригинала 2024-04-20 . Получено 07.09.2024 .
  57. ^ abc "На каких языках говорят в Бахрейне?". WorldAtlas . 2019-09-05. Архивировано из оригинала 2024-06-09 . Получено 2024-09-07 .
  58. ^ ab Bahador Alast (2020-07-29). Сходства между персидским и бахрейнским диалектами арабского языка . Получено 2024-09-07 – через YouTube.
  59. ^ ab Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий. Клайв Хоулс. 2001. Страница XXX. ISBN 90-04-10763-0 
  60. ^ "فارسي (ايراني) او عجمي تبون تتعلمون؟للجميع" [Персидский (иранский) или аджами, ты хочешь учиться? Для всех]. Веб-сайт студентов Бахрейнского университета (на арабском языке). 05.01.2012. Архивировано из оригинала 8 сентября 2024 г. Проверено 8 сентября 2024 г.
  61. ^ Anonby, Erik John (июль 2003 г.). «Обновление Luri: сколько языков?» (PDF) . Журнал Королевского Азиатского Общества . Серия 3. 13 (2): 171–197. doi :10.1017/S1356186303003067. S2CID  162293895.
  62. ^ Stilo, Donald (15 декабря 2007 г.). "Исфахан xxi. ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ". Encyclopædia Iranica . Vol. XIV, fasc. 1. pp. 93–112. ISSN  2330-4804 . Retrieved 2019-04-14 . В то время как современные языки SWI, например, персидский, лори-бахтиари и другие, произошли непосредственно от древнеперсидского через среднеперсидский/пехлевийский
  63. ^ "Towards a Historical Grammar of Balochi: Studies in Balochi Historical Phonology and Vocabulary" (PDF) . Открытый университет . Получено 31 января 2024 г. .
  64. ^ "Особенности дискурса в языке белуджей Систана: (Устные рассказы)". Университет Уппсалы . Получено 31 января 2024 г.
  65. ^ "Старое фонологическое исследование белуджского и персидского языков". ResearchGate . Получено 31 января 2024 г.
  66. ^ «Знакомство с диалектами Систана и Белуджистана; с севера на юг». Хамшахри (на персидском языке). 14 января 2020 г. Получено 31 января 2024 г.
  67. ^ "Дискуссия в иранской лингвистике" (на персидском языке) . Получено 31 января 2024 г.
  68. ^ Маккой, Эрик (2008). Иранцы в Бахрейне и Объединенных Арабских Эмиратах: миграция, меньшинства и идентичности в арабских государствах Персидского залива (PDF) . Университет Аризоны. ISBN 9780549935070. OCLC  659750775. Архивировано (PDF) из оригинала 05.08.2024.
  69. ^ Хайфа Адван (09.05.2017). الخباز حجي علي .. خبز إيراني طازج في البحرين . Проверено 9 сентября 2024 г. - через YouTube.
  70. ^ abcde Khuri, Fuad Ishaq (1980). Племя и государство в Бахрейне: трансформация социальной и политической власти в арабском государстве. Соединенные Штаты Америки : Издательство Чикагского университета . стр. 160. ISBN 0-226-43473-7.
  71. ^ abc Fuccaro, Nelida (2005). Картографирование транснационального сообщества: персы и пространство города в Бахрейне, ок. 1869-1937. Routledge. стр. 48, 49. ISBN 9780415331357.
  72. ^ "Матам Аль Аджам Аль Кабир (Большая мечеть Аджама)" . Путеводитель по Бахрейну . Проверено 15 ноября 2012 г.
  73. Ссылки جهات الإخبارية . Архивировано из оригинала 2 сентября 2024 г. Проверено 9 сентября 2024 г.
  74. Ссылки مطبخ قصيمي للأكلات الشعبية (на арабском языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2023 г. Проверено 9 сентября 2024 г.
  75. ^ Автор, Нью-Йорк (16 ноября 2021 г.). «Сделано это для того, чтобы он мог сделать что-то для себя». پارسی دی (на персидском языке). Архивировано из оригинала 3 июня 2024 г. Проверено 9 сентября 2024 г.
  76. Ссылки веб.архив.орг . 03.06.2024. Архивировано из оригинала 3 июня 2024 г. Проверено 9 сентября 2024 г.
  77. ^ "О нас | Isfahani Group | Бахрейн". web.archive.org . 2023-05-19. Архивировано из оригинала 2023-05-19 . Получено 2024-09-09 .
  78. ^ gh_moderator (2015-04-04). "Takht Jamsheed". Gulf Hotel Bahrain . Архивировано из оригинала 2024-04-14 . Получено 2024-09-09 .
  79. ^ abcde Аль-Таджер, Махди Абдулла (1982). Язык и лингвистическое происхождение в Бахрейне. Тейлор и Фрэнсис. стр. 134, 135. ISBN. 9780710300249.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки