Аджам Бахрейна ( араб . عجم البحرین ), также известные как персы Бахрейна или иранцы Бахрейна ( перс . ایرانیان بحرین ), — этническая группа в Бахрейне , состоящая из граждан Бахрейна иранского происхождения и родословной . [2] [3] [4] [5] [6]
Большинство семей — шииты, хотя есть также ряд суннитских семей ачоми и белуджейского происхождения. [2] [3] : 36, 39 [4] [5] [6] Они в основном двуязычны.
Аджам в значительном количестве находится в Манаме , Мухарраке и шиитских районах, таких как Саар, Дираз и Самахидж . Оба названия, Самахидж и Дираз, происходят от персидского . [7] [8]
Иранцы Бахрейна являются потомками иммигрантов, которые иммигрировали в эту страну в 19-м и 20-м веках (1800-2000 гг. н.э.) из южных провинций Ирана , включая провинции Фарс , [3] [9] Бушер , [10] [3] [11] Хормозган , Кохгилуе и Бойер Ахмад , Хорамшехр , [10] Систан и Белуджистан , [11] [3] [5] [6] и Луристан . [9]
Люди иранского происхождения состоят из различных этнических групп , [11] : 26-27 включая иранцев/иранские народы :
По месту происхождения:
Другие группы:
Иранская миграция в Бахрейн восходит к временам Сасанидской и Ахеменидской персидской империи , хотя в наше время постоянная миграция продолжается уже сотни лет. [19] Миграция персоязычных шиитов в Бахрейн происходила всегда. [20]
Исследователи утверждают, что Бахрейн был населен частично христианизированными арабами , [21] [22] [23] арамейскоязычными земледельцами, [21] [24] [25] персидскими зороастрийцами и небольшим количеством евреев . [26] Роберт Бертрам Серджент считает, что бахарна могут быть последними из «потомков обращенных из первоначального населения христиан ( арамейцев ), евреев и древних зороастрийских персов (которых арабы называли «маджус»), населявших остров и возделывавших прибрежные провинции Восточной Аравии во времена арабского завоевания ». [27] [28] Христианские настроения подтверждаются археологией, поскольку археологи обнаружили христианскую церковь в Самахидже, относящуюся к тому периоду. [29]
Исламские предания утверждают, что до арабского завоевания Бахрейн был преимущественно зороастрийским населением , и что Мухаммед взял с них джизью . [30] [31] [32]
Говорят, что в то время население Бахрейна говорило на сирийском и персидском языках (вероятно, на среднеперсидском «пехлевийском» языке ). [21]
Число людей начало значительно увеличиваться в 1850 году, и из-за естественных проблем, с которыми столкнулась иранская арена, таких как отсутствие дождей, а также из-за волн голода , вспышек холеры и оспы и роста преступности , это привело к иммиграции в Бахрейн в больших масштабах. [11] : 8 [3] : 60 Бушехри утверждает, что никто не покидает свою родину, землю или клан, если его к этому не принуждают. [11] : 8
Период 1860-1910 гг. некоторые классифицируют как миграцию «первого поколения». [3] : 59 Он включает такие места, как Бушер , Бандар-Аббас , Бандар-Ланге- Мохаммера ( Хоррамшехр ), [3] : 60 [10] [33] и Луристан . [9]
В 1860 году семья Бушехри переезжает в Бахрейн. [11] : 13 [3] : 60
В начале 20-го века иранское центральное правительство ввело новые импортные и экспортные налоги, [9] Введение налогов было попыткой укрепить авторитет иранского государства и извлечь доход из богатых периферийных районов, таких как Бандар-Лингех и Бушер, которые были ключевыми экономическими центрами в Персидском заливе в конце 19-го и начале 20-го веков. [33] Мигранты, знакомые с регионом, обходили эти ограничения, выбирая альтернативные маршруты. [33] Чтобы избежать высоких налогов, многие торговцы просто переезжали на другую сторону, практика, которая была распространена на протяжении столетий из-за знакомого региона. [9] что побудило десятки тысяч людей переселиться из южного Ирана на противоположные берега. [9] Бахрейн стал основным пунктом назначения для этих мигрантов, [33] что привело к значительному увеличению его иранского населения. [33] В этот период также усилилось британское вмешательство в регион. [9] [33]
В 1904 году на рынках Манамы вспыхнули антиперсидские беспорядки , что стало первым зафиксированным случаем местного сопротивления мигрантам в Бахрейне. [33] Британцы назвали этот инцидент «антиперсидским» и впоследствии взяли под контроль дела иранских мигрантов в Бахрейне. [33] В ответ иранское центральное правительство обратилось к Великобритании с просьбой о помощи в обеспечении справедливости для своих граждан в Бахрейне. [33] По словам историка Стивенсона, эта просьба была временной мерой, а не попыткой навсегда уступить юрисдикцию, что отражало исторически изменчивые и пересекающиеся границы в регионе Персидского залива. [33]
По данным доктора Али Акбара Бушехри, в 1905 году численность аджамов в Бахрейне оценивалась примерно в 1650 человек. [11]
К 1909 году британцы, которые относились к иранцам как к иностранцам, нуждающимся в британской защите, [9] убедили шейха Бахрейна присматривать за иранскими мигрантами после того, как потратили пять лет на попытки убедить его, что они были иностранцами, [33] хотя сами иранцы не искали такой защиты. [9] Этот сдвиг ознаменовал введение новых территориальных идентичностей в Персидском заливе, [9] [33] заменивших более ранние концепции принадлежности, основанные на семейных связях, а не на географическом происхождении. [9] [33] Британская судебная система усилила это «пространственное осознание», внедрив юридическое и официальное понимание принадлежности, которое все больше было связано с территориальными границами. [9] [33] Несмотря на то, что британцы обозначили иранцев как иностранцев, [9] [33] шейх Бахрейна рассматривал их как часть своих подданных, [9] [33] отдавая приоритет их экономическому вкладу над любыми опасениями по поводу их происхождения. [9]
В 1910 году местная иранская община профинансировала и открыла частную школу , школу Аль-Иттихад, в которой преподавали персидский язык , помимо других предметов. [34] Она считается одной из самых ранних, если не первой, школой, открытой в Бахрейне. [35] [36] Между 1910 и 1919 годами, в отсутствие государственных школ на островах, некоторые бахрейнцы посещали Аль-Иттихад, внося вклад в развитие современного образования в регионе. [37] : 293–294 Она имела светский подход , находившийся под влиянием династии Пехлеви вплоть до революции 1979 года . [35] : 293–294
В период с 1919 по 1923 год члены иранской общины обратились к правительству с просьбой сделать преподавание персидского языка (фарси) обязательным в рамках учебной программы во всех школах, но это предложение было отклонено. [35] : 292
После прихода к власти Реза-шаха в 1925 году и его националистической политики в Бахрейне появился страх перед персами. Все, что происходит в Иране и раздражает Бахрейн или другую сторону залива, немедленно оказывает давление на иранцев, живущих в Бахрейне или в остальной части залива в целом, рассказывает Бушехри. [11] : 10
Большая часть современной миграции иранцев в Бахрейн началась около 1928 года, согласно старейшему документу, который у них был в 2009 году, но это не значит, что их не было до этого периода, рассказывает доктор Али Акбар Бушехри. [11]
В 1930-х годах некоторые консервативные суннитские семьи мигрировали из Ирана в Бахрейн из-за страха перед навязанным Реза-шахом законом « Кашф-е хиджаб » и тем, что эти семьи воспринимали как «крайний секуляризм против религии», сравнимый с « Ататюрком ». [11] : 18, 33
В период с 1920 по 1940 год, перед Второй мировой войной , все больше семей мигрировало из Бушера в Бахрейн, чтобы избежать продолжающегося конфликта между Реза-шахом и англичанами . [11] : 20
В 1941 году шахом Ирана становится Мохаммед Реза-шах .
В 12:50 26 марта 1970 года Лондонское радио сообщило, что и Великобритания, и Иран обратились к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой направить представителя международной организации для опроса мнения народа Бахрейна относительно того, желают ли они оставаться под британским протекторатом, или получить независимость, или быть частью Ирана. [11] : 48, 52 Муса Аль-Ансари вспоминает, что он голосовал за обещание, что страна станет независимой демократической страной, уважающей меньшинства : «Я пошел голосовать как бахрейнец, но я не хочу терять свою идентичность как перс». [11] : 51, 53
Бушехри рассказывает, что «революция Хомейни» создала раскол между аджамами Бахрейна. [11] : 96 Большинство бахрейнских иранцев были против революции, но со временем они начали ее поддерживать . [11] : 96
Мухаммед Аль-Кассаб вспоминает: «Мы гордились революцией, потому что она свергла шаха . Она избавила нас от беспокойства об амбициях и экспансии. Но мы попали в новые лабиринты и жадность иного рода, завернутую в революционные и религиозные лозунги». [11] : 97–98
Восстание 1990-х годов в Бахрейне произошло между 1994 и 1999 годами, в ходе которого левые , либералы и исламисты объединили свои силы, требуя демократических реформ.
После революции в Иране иранская школа была переименована в «Школу Исламской Республики». [ требуется ссылка ] В то время школа финансировалась и управлялась Министерством образования Ирана. [35] : 293–294 Исламская революция 1979 года в Иране привела к изменению идеологической основы и учебной программы школы. [35] : 293–294 До революции школа следовала светскому подходу под влиянием династии Пехлеви в течение почти 70 лет. [35] : 293–294 Более семидесяти пяти лет школа давала образование нескольким поколениям в Бахрейне. [35] : 293–294 В 1996 году «иранская школа» была закрыта правительством Бахрейна. [35] [38]
В 2003 году Хатами посетил Бахрейн, что стало первым визитом иранского президента в Бахрейн за последние 25 лет. [39] Хатами прочитал лекцию на арабском языке в отеле Gulf в Манаме . [11] : 97 Бушехри вспоминает: «Место гудело от аджамов, поддержки и молитв. Я и двое моих друзей были там. Все возвышают голоса в молитве, кроме нас. Впервые я почувствовал, что стал меньшинством среди меньшинства. Три человека, меньшинство среди 1500. [11] : 97
Бахрейнский народ стал значительно более религиозным после событий 1979 года, [11] : 99–100 и ваххабитского движения в Саудовской Аравии, которое было усилено экспортом нефти, [40] : 61–62 Муса Аль-Ансари рассказывает: «Я не знаю, почему революция приняла такой характер в Бахрейне. Фанатизм, который существует в Бахрейне, не существует в Иране. В Иране вы увидите людей, слушающих музыку и песни, женщин в полузакрытых чадрах, смеющихся на улице. Здесь вы неверный, если вы слушаете кассету или слышите пение. Бахрейн — это совершенно другая ситуация». [11] : 99–100 Аль-Кассаб задается вопросом: «Откуда у нас весь этот фанатизм?», на что Аль-Ансари отвечает: «Из исламского экстремизма ». [11] : 100–101
По оценкам, в 2009 году иранцы в Бахрейне составляли около 20% местного населения. [11] : 7 [примечание 1]
Они обвиняют нас в отсутствии лояльности. Что они имеют в виду, говоря, что у нас нет лояльности? Агрессор не будет делать различий между арабом и неарабом. Мы все должны защищать эту землю. Это нас объединяет.
— Насер Хусейн, [11] : 83
Иранцы Бахрейна часто сталкиваются с дискриминацией и расизмом, [16] [8] [10] и их лояльность всегда ставится под сомнение. [11] : 88–95
Одной из основных причин продвижения правительством Бахрейна структуры « арабской идентичности » среди своего населения является смягчение его глубоко укоренившихся исторических связей с Ираном и его персидской общиной (Аджам), а также с коренными арабскими шиитами ( Бахарна ). [3] : 72 Переплетенная история Бахрейна и Ирана, а также их соответствующих народов, восходит как минимум к V веку до н. э. во времена империи Ахеменидов . [3] : 72 На протяжении столетий оба региона соперничали за контроль над Персидским заливом, причем влияние менялось с доисламских времен. [3] : 72 Примечательно, что во времена империи Сасанидов части Аравийского полуострова и Ирака, в настоящее время преимущественно контролируемые арабами, когда-то находились под властью Ирана. [3] : 72
Шииты в Бахрейне или люди шиитского происхождения в целом сталкиваются с дискриминацией и часто называются «маджус», [41] термин, придуманный арабами для зороастрийцев ; которые сегодня являются меньшинством, часто обвиняемым в «поклонении огню», [42] что неверно, поскольку зороастрийцы поклоняются « Ахурамазде », и огонь для них так же свят, как Кааба для мусульман). Стоит отметить, что большинство шиитского населения Бахрейна составляют бахранцы , которые в основном (около 50%) являются восточными арабами и (около 30%~) северо-западными азиатами ( иранцами , кавказцами и меспотамийцами ) согласно своим генам, [43] [44] и эти двое (бахарна и аджамы) часто могут быть объединены многими. [41] И поскольку для некоторых все шииты являются «иранскими маджус», они также часто обвиняют их в том, что они являются прихвостнями Исламской Республики Иран . [41] Стоит отметить, что именно так думают или, по крайней мере, так думали некоторые иранцы-сунниты, [45] и в конце концов это обернулось против них. [46]
С 1980-х до середины 2000-х годов множество иранцев- бидунов были депортированы обратно в Иран [3] , многие из которых работали в BAPCO , нефтяной компании острова, которая, как утверждалось, пыталась создать больше рабочих мест для коренного населения Бахрейна. [3] : 74–75
На основании исследования 2013 года исследователь отметил: языковая и религиозная ситуация суннитских персов в Бахрейне является сложной, и иногда ее намеренно путают с «арабами холе\хавала» и «персами-суннитами». [12] В том же исследовании также утверждается, что суннитские ачомисы не сталкивались с каким-либо систематическим расизмом. [12]
В 2015 году обозреватель и журналист Al-Wasat «Хани Аль-Фардан» написал статью, в которой он объяснил (косвенно), что многие люди в последнее время стали менять свои фамилии по политическим или финансовым причинам. Он объяснил: «Если бы кто-то знал первоначальные имена и имена, на которые они изменили, он бы не удивился». [47]
В 2019 году доктор Абдулла Мадани, автор газеты Al-Ayam и специалист по азиатским вопросам, описывает в статье, как бахрейнец персидского происхождения однажды выразил ему протест по поводу того, что он использовал его фамилию среди аджамов. Бахрейн принес. Мадани посвятил одну из своих статей бахрейнцам аджам иранской расы и особенно шиитам. В своей статье под названием «Kabir al-Ajam fe Al-Bahrain» он упомянул имя семьи «Акбари» как одну из самых известных семей аджамов в Бахрейне, наряду с именами многих других семей. Исмаил Акбари (муж писателя Сосана Аль-Шаера и отец члена Консультативного совета Бахрейна Бассама Исмаила Аль-Бона Мохаммада «Акбари») решительно протестовал. По его мнению, имя «Аджам» относится только к шиитам иранского происхождения, а не к суннитам, и его семье, которые являются «Бастаки», а не «Аджами». [48]
В то время как студенты в Иране изучают формальный арабский язык , [49] бахрейнцы иранского происхождения или родословной (независимо от их происхождения) не могут изучать персидский (фарси) или любой иранский язык , предложение было сделано между 1919 и 1923 годами и проигнорировано. [35] : 292
Sultaneez была местной бахрейнской группой, которая выступала с 1989 по 2003 год, они известны тем, что заложили основу для "музыки бандари", они создавали песни на ачоми (диалект бастаки), фарси и арабском языке. Их песня бастаки "Naz Akon Naz Akon", вдохновленная фольклорной песней Юсуфа Хади Бастаки с тем же названием, является одной из самых популярных песен этой группы. [50] Песня Куроса Шахмири «Naz Nakon», которая была выпущена позже (1998 г. н. э.), [51] [примечание 2] [52] была вдохновлена песней Султаниза «Naz Akon», которая была выпущена 25 июня 1990 г. [53] [примечание 3] Кроме того, песня «Chai Chayi» Короса также была вдохновлена песней Солтаниза «Chayi Chayeem Kalam Dard Akon», которая была выпущена в 1989 г. [54] [55] Их наследие живо и по сей день, и многие бахрейнские иранцы слушают их, чтобы помнить о своих корнях.
Другие персидские группы Бахрейна:
Родственные языки:
Аджамы говорят на южноперсидских диалектах , характерных для городов, откуда они родом, например:
Иранские языки оказали наибольшее иностранное языковое влияние на бахрейнский арабский язык . [56] [57] [58] [8] [59] Местный диалект бахрейнского языка также заимствовал много слов из персидского, например:
Миграция бушерской общины в Бахрейн привела к значительному росту импорта определенных товаров, включая книги , розовую воду , чай и спиртные напитки, что отличало их от местного арабского населения. [68] : 60
Персы в Бахрейне известны и славятся в Бахрейне выпечкой хлеба. [69]
Матам Аль-Аджам Аль-Кабир ( араб . مأتم العجم الكبير) — первый персидский матам и крупнейший такой матам в Бахрейне. Он был основан в Фаридж-эль-Махарке Абдул-Наби Аль-Казеруни, богатым персидским купцом, который был представителем персидской общины в совете хакима Исы ибн Али Аль Халифы . [70] Сам будучи иммигрантом из региона Дашти в Иране, он в одиночку организовывал шествия, собирал пожертвования и нанимал ораторов ( араб . خطيب ) для выступлений на матаме. [70] Строительство началось в 1882 году как специализированное здание, где Ашура , священный день в шиитском исламе , будет отмечаться процессиями, церемониальным бичеванием и страстными пьесами в память о смерти имама Хуссейна . [71] Матам до сих пор используется для этой цели.
Первоначально он был построен из простых строительных материалов, таких как стволы пальмовых деревьев и стебли листьев. Матам был официально основан в 1904 году, когда было решено, что матам будет отремонтирован с помощью камней, глины и цемента. [72] Первоначально в 1890-х годах матам в основном поддерживался персидскими купцами, причем две трети пожертвований поступали от семей Бушехри и Сафар соответственно. На протяжении большей части 20-го века матам полагался на ежегодные пожертвования денег и земли от богатых и бедных членов персидской общины и из доходов вакфа . [71] У матама также был фонд чрезвычайной помощи, который должен был распределяться среди бедных и нуждающихся лиц; матам предоставлял финансовую помощь и убежище людям после краха рынка жемчуга в 1930-х годах. [71]
После смерти Абдул-Наби Аль-Казеруни в 1927 году Абдул Наби Бушехри, сам персидский иммигрант из Бушера и уважаемая фигура в персидской общине, взял под свой контроль матам. [70] В отличие от своего близкого друга, Бушехри управлял матамом вместе с другими видными деятелями персидской общины, сформировав фактический совет. После смерти Бушехри в 1945 году совет взял управление в свои руки. Чтобы избежать путаницы, совет назначил конкретного члена, Хасана Балджика, в качестве ключевого носителя матама и ответственного за программы и бюджетные вопросы. [70] В 1971 году был создан административный совет, состоящий из президента, вице-президента, секретаря, казначея и других, все из которых были богатыми торговцами. [70]
Одним из примечательных местных деликатесов персов племени ачоми в Бахрейне является махьява , употребляемая также в Южном Иране (и особенно в Иракистане ). Это водянистый соус цвета кирпича, приготовленный из сардин и употребляемый с хлебом или другой едой.
Другое имя — Ханфаруш , Хан (خان) означает « Дом », а Форуш (فروش) означает « Продажа », что переводится как «Продажа дома». [73] [74] Оно имеет корни «Ачоми» в южном Иране (в частности, в провинции Хормозган ). [75] [76]
Еще один местный деликатес «Ачоми» — «пису», приготовленный из розовой воды (голаб) и агар-агара. [8]
Чам-Чаму — это сладкая лепешка наан, которая готовится аналогично версии с острова Кешм.
Другие потребляемые продукты питания похожи на другие блюда иранской кухни . Например, Kaleh Pacheh , очень популярен в Бахрейне, в дополнение к иранским грилям.
Известные иранские рестораны в Бахрейне включают «Исфахани» (названный в честь Исфахана ) и «Тахт Джамшид» (названный в честь известного исторического места в Персополисе). [77] [78]
Многие из ранее упомянутых семей имеют персидское происхождение, судя по историческим записям и местонахождению их предков. [3] [8] Однако многие предпочитают идентифицировать себя как арабы, чтобы избежать дискриминации или споров. [8] В конечном счете, это часто зависит от прочности их персидских культурных связей и окружающей среды, что может привести к разным взглядам внутри одной семьи на то, является ли их наследие персидским или арабским. [8]
Также для этих семей характерно добавлять «Ал» (араб. ال), что означает «The», к своим фамилиям, чтобы они звучали более по-арабски. Некоторые считают это отказом или дистанцированием от своих персидских корней, в то время как другие видят в этом способ избежать расовых проблем. Этот сдвиг очевиден сегодня, поскольку многие переняли арабскую одежду и теперь говорят только на беглом арабском языке. [8]
В дополнение к этому, многие названия деревень в Бахрейне происходят от персидского языка, [79] что, как полагают, было результатом влияний во время правления Сефевидов в Бахрейне (1501–1722) и предыдущего персидского правления. Названия городов и деревень, такие как Manama , Karbabad , Salmabad , Karzakan , Samaheej , Tashan , Duraz , Barbar , Demistan , Karrana , Shakhura , Shahrekan и Jurdab , изначально были получены из персидского языка, что предполагает персидское влияние на историю острова. [79]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )элементами доисламской этнолингвистической ситуации в Восточной Аравии, по-видимому, были смешанное племенное население частично христианизированных арабов разного происхождения, которые, вероятно, говорили на разных древних аравийских наречиях; мобильное персоязычное население, возможно, торговцы и администраторы, имевшие тесные связи с Персией, с которой они поддерживали тесные контакты; небольшая оседлая, неплеменная община арамейскоязычных земледельцев; персидское духовенство, которое, как мы знаем наверняка, использовало сирийский язык в качестве языка литургии и письма в целом, вероятно, наряду с персидским как разговорным языком.
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )элементами доисламской этнолингвистической ситуации в Восточной Аравии, по-видимому, были смешанное племенное население частично христианизированных арабов разного происхождения, которые, вероятно, говорили на разных древних аравийских наречиях; мобильное персоязычное население, возможно, торговцы и администраторы, имевшие тесные связи с Персией, с которой они поддерживали тесные контакты; небольшая оседлая, неплеменная община арамейскоязычных земледельцев; персидское духовенство, которое, как мы знаем наверняка, использовало сирийский язык в качестве языка литургии и письма в целом, вероятно, наряду с персидским как разговорным языком.
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )«أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم الجزية من
مجوس
البحرين»[Посланник Божий, да благословит его Бог и дарует ему мир, взял джизью у магов Бахрейна.]
المجوس هم عبدة النار, وخدامها, قال القرطبي: " (والمجوس) هم عبدة القائلين В тексте: نور، وظلمة " انتهى من " تفسير القرطبي " (12/ 23)، وانظر"تفسير الطبري" (16/ 485).[Волхвы — огнепоклонники и слуги. Аль-Куртуби сказал: «(Волхвы) — огнепоклонники, которые говорят, что мир имеет два начала: свет и тьму». Конец цитаты из «Тафсир аль-Куртуби» (12/23). См. также «Тафсир аль-Табари» (16/485).]
قد يسأل البعض لماذا؟ Уиллоу Уилсону и его сыну Сэнсэюсу в Нью-Йорке Дэниел Уинстон и Мэнсон Сэнсэй Джонс أصولهم وعوائلهم وأنسابهم طمعاً في تحقيق مكاسب آنية[Некоторые могут спросить, почему? Но как только вы узнаете первую или замененную фамилию, вы поймете значение и цель изменения, трансформации и отбрасывания ее, в нелогичном положении, отличном от отрицания их происхождения, семей и родословных в надежде на достижение немедленной выгоды.]
В то время как современные языки SWI, например, персидский, лори-бахтиари и другие, произошли непосредственно от древнеперсидского через среднеперсидский/пехлевийский