stringtranslate.com

Кебайя

Кебайя [сущ. 1] верхняя одежда, которую традиционно носят женщины в Юго-Восточной Азии , в частности в Брунее , [9] Индонезии , [10] Малайзии , [8] Сингапуре , [11] и Южном Таиланде . [12] Её также носят в некоторых частях южных Филиппин и Камбоджи . [13] [14]

Kebaya — верхняя одежда, открытая спереди, которая традиционно изготавливается из легких тканей, таких как парча , хлопок , газ , кружево или вуаль , и иногда украшается вышивкой. Передняя часть закрепляется пуговицами, булавками или брошами. Нижняя часть одежды известна как саронг , кембен или каин , длинный кусок ткани, обернутый и заправленный вокруг талии или под мышками, либо сделанный из батика , иката , сонгкета или тенуна . [n 2]

Кебая официально признана национальной одеждой и иконой моды Индонезии , [10] [15] [16] хотя ее более популярно носить яванцы , суданцы и балийцы . В Малайзии, Сингапуре и Брунее она признана одним из этнических нарядов, особенно среди малайских и перанаканских общин; [n 3] весь комплект известен в этих регионах как «саронг кебая». [6] Стили саронга кебая различаются от места к месту по всему региону.

Кебая стала иконой моды в Юго-Восточной Азии, и многие авиакомпании-перевозчики Юго-Восточной Азии, включая Singapore Airlines , Malaysia Airlines , Royal Brunei Airlines и Garuda Indonesia, переняли традиционную одежду в качестве униформы для своих бортпроводниц. [17]

Этимология

Связь между «kebaya» и « qaba » «одеяние», [18] [19] арабским термином была впервые установлена ​​в словаре Хобсона-Джобсона в 1886 году. Термин использовался с седьмого века и в конечном итоге произошел от персидского слова, означающего «одеяние чести». [20] [21] Португальские записи, опубликованные в XVI и XVII веках, также отметили вариации термина cabaya [n 4] как мусульманского длинного одеяния. Затем этот термин был введен в малайский мир и на Яву через португальского посредника в течение XVI века. [22] [23] [24]

Согласно Kamus Dewan , кебайя определяется как женское платье с длинными рукавами, расстегивающееся спереди и застегивающееся пуговицами, булавками или брошами [25], в то время как Kamus Besar Bahasa Indonesia описывает его как женскую верхнюю одежду с длинными рукавами, которую носят с длинным куском ткани. [26] Хотя этимология слова kebaya берет свое начало от обозначения платья, которое носят как мужчины, так и женщины, современное определение kebaya в обоих языках было сужено и относится только к женскому платью.

История

Фон

С Ближнего Востока

Существует множество версий происхождения слова kebaya, большинство из которых указывает на его корни на Ближнем Востоке . Связь между kebaya и арабским словом qaba , «длинная свободная куртка», была впервые установлена ​​востоковедом Генри Юлом и Артуром Бернеллом в 1886 году. Арабская одежда была известна с седьмого века, и в исторических записях даже упоминается, что исламский пророк Мухаммед несколько раз получал дары aqbiya (множественное число от qaba ). Ученые приписывают персидский язык как окончательное происхождение слова qaba . С распространением ислама термин и одежда стали известны не только на арабском языке, но также на персидском, турецком и урду. [20] Из-за его сходства многие источники утверждают, что kebaya произошла от мусульманской одежды, а именно qaba , habaya , al akibiya al turkiyya и djubba . Утверждение, что кебайя может иметь свои истоки в арабском мире , весьма вероятно, поскольку ислам прочно обосновался в малайском мире в 15 веке, когда женщины начали покрываться в ответ на исламский дресс-код. [5] [8] До ислама местные женщины носили меньше слоев одежды из-за жаркого и влажного климата, а доисламская религия малайцев не налагала таких ограничений. [27] Малаккско-португальский исследователь Мануэль Годиньо де Эредия предполагает, что ношение кабайи (множественное число от кабайя ) было завезено в Юго-Восточную Азию арабскими и египетскими купцами еще в 1618 году. [5] [20] [28]

С Индийского субконтинента и Португалии

Вималадхармасурия и Шпильберген , 1602. Здесь показана кабайя как верхняя часть туловища. [29]

Подробное описание cabaya можно увидеть в словаре Хобсона-Джобсона 19-го века . [23] Англо-индийский словарь описывает cabaya как слово азиатского происхождения, относящееся к сюрко или длинной тунике из муслина, которую носили индийские высшие классы. Термин, вероятно, был введен на субконтинент португальцами . [ 20] Несколько португальских записей, опубликованных в 16-м и 17-м веках, также упоминают caba , cabaya и cabaia как мусульманское длинное одеяние, которое носили правящий класс Индии, а также Ближнего Востока. Самое раннее использование слова датируется 1540-ми годами, когда португальский исследователь Фернан Мендеш Пинту посетил Индию. Также упоминалось, что принц Дхармапала из Котте был первым, кого португальцы познакомили с cabaya , где ее носила португальская королевская семья во время королевских мероприятий. [29] Позже король Вималадхармасурия из Канди установил его в качестве верхней одежды для шри-ланкийской королевской семьи, что символизировало изменение отношения и лояльность к португальцам. [29] После того, как Гоа был оккупирован португальцами в 1510 году, португальское влияние распространилось от Индийского субконтинента до архипелага Юго-Восточной Азии. [30] Затем этот термин был введен на архипелаге для обозначения легкого хлопкового сюрко, которое носили как европейские мужчины, так и женщины. [31]

Султанша Хадиджа из Джохора и неназванная женщина. Здесь показано, как малайские королевские семьи использовали длинную кебайю вместе с баджу курунгом примерно в 1900 году.

После захвата Малакки в 1511 году кабайя , которую носили португальские поселенцы в португальской Малакке (1511–1641), пришлась по вкусу местным малайским женщинам, особенно в Джохоре и на восточном побережье Малаккского полуострова. [4] [6] [8] Она была популяризирована китайскими перанаканами в Малакке. [9] Возможно, это поощрялось их мужьями-китайцами, поскольку этот стиль одежды считался подходящим и не сильно отличался от одежды в китайском стиле . [27] Питер Манди , британский писатель, посетивший Гоа в 1630-х годах, также утверждал, что женщины в Малакке одевались так же, как и женщины в Гоа. [28] Влияние португальцев и индийцев можно заметить в кебайе, которую носили в Малакке, поэтому вероятность того, что термин «кабайя» и ношение этого платья были привезены в Малакку португальцами или португальскими евразийцами из Индии, выше, чем арабами или китайцами. [20] [28]

Из Малакки

Некоторые источники также утверждали, что кебайя на самом деле является «малайским платьем», предшествовавшим прибытию португальцев на архипелаг. Вскоре после того, как португальцы захватили Малакку (1400–1511), кебайя стала фаворитом среди португальских поселенцев, что привело к принятию кебайи в качестве одного из видов одежды. [8] Исторические свидетельства также свидетельствуют о том, что значительное количество искусных мастеров было привезено португальцами из Малакки в Кочин еще во время возвращения Афонсу ди Албукерки в Кочин и Гоа в 1512 году. [32] В Кочине кавайя туни была представлена ​​португальскими малайцами и португальскими китайцами из Малакки и Макао местным португальским индейцам , многие из которых были привезены туда в качестве жен португальских поселенцев. [32] [33] [34] Помимо «кебайя», этот стиль одежды был также известен малайцам как « баджу белах лабух бесар » (длинное мешковатое платье) [6] [8], а перанаканцам как « баджу панджанг » (длинная туника). [28] Из Малакки кебайя попала на Яву, вероятно, ее привезли китайские и португальские перанаканцы [35] [7] , и к 17 веку кебайю носили мужчины и женщины по всему Малайскому архипелагу, даже на Островах пряностей дальше на восток. [20]

Из Явы

Юная Картини с семьей. На фотографии изображена яванская кебайя, которую носили женщины яванских аристократов, около 1890-1904 гг.

Некоторые источники также утверждали, что кебайя произошла из Маджапахита или Явы , как средство смешать существующий кембен , женскую повязку на торс, чтобы быть более скромной и приемлемой, поскольку исламское влияние начало расти в прибрежных яванских городах. Кебайя, возможно, служила для покрытия тела придворных женщин и элиты в ответ на исламские ограничения скромности . Когда португальцы попытались взять на себя торговлю специями в Индонезии в начале 16 века, некоторые женщины на Яве уже носили кебайю на верхней части тела. [2] В это время на Яве кебайя считалась зарезервированной одеждой, которую носили только королевские особы и знать. Маджапахит был первым, кто официально принял кебайю, [36] и впоследствии она стала официальной одеждой его преемников, Чиребона (1445–1926), Суракарты (1745–1946) и Джокьякарты . [37] [38] Тем не менее, употребление кебайи среди крестьянок на Яве стало широко распространенным только в конце 18 века, когда это поощрялось голландцами. [2] [7]

Из Китая

Юго-Восточная Азия торговала с Китаем, Индией и Ближним Востоком с середины первого тысячелетия, что, возможно, и стало причиной появления этого стиля одежды на архипелаге. Было высказано предположение о иностранном влиянии, например, китайской тунике Мин, которую носили китайские поселенцы между 14 и 16 веками, [5] , что, возможно, привело к созданию кебая на Яве и в Малакке. [3] Одновременно с этим, возникновение кебая как традиционной одежды яванцев и малайцев произошло из-за интеграции стиля китайской Мин , арабских торговцев и португальских поселенцев. Таким образом, существуют различные стили саронга кебая по всей Юго-Восточной Азии, каждый из которых назван в честь своего знаменитого владельца, места происхождения или модификации. [3]

Разработка

Кружевная кебая

Голландка в саронге-кебайя, Голландская Ост-Индия, 1920 год.

В XVI и XVII веках кружевоплетение пришло в Азию через Гоа и стало популярным среди местных жителей прибрежной Индии, Шри-Ланки и Малакки. [30] На Кокосовых островах малайцы Кокосовых островов модифицировали кебайю, добавив в нее элементы европейского происхождения, особенно воротник-жабо, поскольку текстиль и одежду привезла семья Клунис-Росс в начале XIX века. [39] К середине XIX века ношение наряда, состоящего из белой кружевной украшенной кебайи и роскошного батикового саронга, считалось привилегией европейских и евразийских женщин в Голландской Ост-Индии [n 5] . [30]

В 1872 году голландская администрация издала правило, которое требовало от каждого жителя колонии носить свою этническую одежду в общественных местах. Постановление, возможно, служило попыткой отличить одного человека от другого и идентифицировать кого-то из определенной этнической группы. С 1872 по 1920 год кебайя была принята в качестве предпочтительной женской одежды Голландской Ост-Индии , которую носили как местные женщины, так и европейки и евразийки . [40] [41]

В этот колониальный период голландская кебайя процветала в Голландской Ост-Индии, часто используя роскошную ткань, украшенную импортным белым кружевом, поскольку оно может блокировать жаркий воздух тропиков. 10 февраля 1910 года колониальное правительство издало постановление для китайских перанакан, «уравнивающее», которое заставило богатых перанаканских женщин носить кебайю и батик-саронг, похожие на саронг голландских и индийских женщин. Таким образом, перанаканские женщины начали носить белую кружевную кебайю, в то время как европейские и евразийские женщины, которые раньше предпочитали этот стиль кебайи, начали переходить на европейскую одежду. [30] [40] [28]

Две перанаканские женщины в длинных кебайях, Сингкеп , острова Риау .

К началу 20 века длинная кебая [n 6] эволюционировала, и новая «короткая кебая», форма и длина которой были выше бедра, появилась в различных колониальных центрах, в основном на Яве и в Стрейтс-Сетлментс [n 7] . В это время длинная кебая считалась консервативной и чопорной, ее носили только пожилые женщины перанаканской общины. В качестве варианта молодые перанаканцы начали изменять форму длинной кебая и превращать ее в короткую кебая, которую европейцы и евразийцы переняли ранее. [42] Перанаканцы часто перерабатывали ткани своих длинных кебая в короткие кебая. [27]

Короткая кебайя, которую носят перанаканцы, представляет собой облегающую прозрачную блузку в отличие от свободной туники длиной до колена ее предшественницы. [27] [40] Самый ранний пример короткой кебайи, которую носила община, — это кружевная кебайя [n 8] . [27] [40] Этот стиль отличается выдающимся использованием популярного европейского кружева для отделки по краям и рукавам спереди. Подобно длинной кебайе, у нее нет пуговиц, и ее нужно застегивать булавками или брошами. Несмотря на то, что кружевная кебайя существует по крайней мере с начала 19 века, ее носили в основном европейцы и евразийцы, но только столетие спустя перанаканки начали носить этот тип кебайи.

Рифленая кебая

Кебайя, которую носили перанаканские женщины с саронгом из батика в начале XX века.

Дальнейшая трансформация кебая также может быть отнесена к европейскому влиянию. [27] К 1910-м годам основные материалы для кебая начали меняться с тонкого белого хлопка на яркие и прозрачные ткани, такие как вуаль и органза, импортируемые из Франции и Швейцарии. К 1920-м годам немецкая органза и красочные набивные вуали стали популярными. Благодаря внедрению европейских тканей кебая стала все более роскошной и гламурной, в то время как саронг переполнялся яркими цветами. К 1930-м годам кебая стала более красочной, украшенной вышивкой, подходящей для местного этнического вкуса.

К концу 1930-х годов кружевная кебайя превратилась в кебайю с вышивкой резаным узором с декорированными фестонами и вышивкой резаным узором по краю [n 9], поскольку технологический рост начал внедрять трафаретные швейные машины. Широкое использование швейных машин не только ускорило процесс вышивки, но и открыло больше возможностей для дизайна кебайи. [28] Этот стиль кебайи изготавливается путем перфорации кромки кебайи спереди, вышивки ее цветными нитками, чтобы она выглядела как кружево. Она считается первой кебайей с вышивкой, усовершенствованной версией кружевной кебайи. [27]

Вышитая кебайя

К концу 1940-х годов вышитая кебайя превратилась в вышитую кебайю, [n 10] квинтэссенцию ньонья кебайя, которая очень популярна и по сей день. [40] Вышитая кебайя изготавливается из простой вуали или газа вместо набивных тканей длинной кебайи. Этот стиль кебайя выделяется своим изысканным трафаретом, который подчеркивает красивые цвета блузки, [42] [40] с известными узорами, включающими цветочные, фигурные и геометрические мотивы. [28] Этот стиль кебайя начал широко распространяться во время Первой мировой войны, поскольку рост цен на кружево привел к принятию машинной вышивки. [30]

Хотя перанаканская кебайя имеет яванские и малайские корни, она превратилась в отличительный наряд перанаканской общины. Развитие вышитой кебайи считается перанаканской идентичностью. [42] Использование саронг-кебайи в других перанаканских общинах, а именно Четти Мелака , Джави Пекан и Кристанг, также показывает влияние китайских перанакан, которые начали носить эту одежду гораздо раньше в 1920-х и 1930-х годах. Тем не менее, есть некоторые небольшие различия между кебаями, которые носят в каждой общине. [43] [44]

Независимость

Бруней

В Брунее женщины носят четыре типа кебайи: кебайя панджанг , кебайя лабух , кебайя пендек и кебайя бандунг . Большая часть материалов, используемых для приготовления кебайя панджанг и кебайя лабух, импортируется из Малайзии, Сингапура или Индонезии. В отличие от первых двух стилей, кебайя пендек и кебайя бандунг были представлены в брунейском языке гораздо позже, в начале 1950-х годов, и были популярны в 1960-х и 1970-х годах. [9]

Индонезия

В колониальное время вплоть до ранних времен республики кебайя была повседневной одеждой индонезийских женщин в различных регионах. Гардеробы пожилых индонезийцев всегда включали кебайю в качестве повседневной одежды. [16] После обретения Индонезией независимости от голландцев Сукарно, первый президент Индонезии, назначил кебайю национальной одеждой Индонезии. [45] Кебайя как национальная одежда часто использовалась первыми леди Индонезии, в частности Фатмавати и Деви Сукарно , женами Сукарно . Тем не менее, более демократическое согласие относительно кебайи как национальной одежды произошло в Джакарте десятилетия спустя в 1978 году, где кебайя была выбрана среди четырех кандидатов.

Малайзия и Сингапур

В отличие от длинной кебая, короткая кебая популярна в Малайзии с 1920 года. Короткая кебая относится не только к ньонья кебая, но также используется для обозначения других коротких кебая, таких как кебая Бандунг и кебая Кота-Бару , которые появились примерно в ту же эпоху. [9] Короткая кебая обычно состоит из облегающей блузки и сделана так, чтобы подчеркнуть форму тела, что популярно среди молодых женщин, особенно в крупных городах, таких как Сингапур, Куала-Лумпур и Пенанг. [8]

К концу 1990-х годов, в эпоху, когда мусульманские женщины начали одеваться консервативно, появился кебарунг , новый стиль одежды, сочетающий в себе элементы баджу курунг и кебайя, поскольку его скромный вид предпочитали малайцы. [8]

Компоненты одежды

Квинтэссенция яванской кебайи, известной сегодня, по сути, не изменилась, как отметил Раффлз в 1817 году. [46] [47] Она состоит из блузки ( kebaya ) с центральным отверстием блузки, закрепленным центральной брошью ( kerongsang ) в месте соединения клапанов блузки, надеваемой поверх kain и закрепляемой поясом angkin . Порядок ношения следующий: сначала нижнее белье, затем юбка kain panjang , закрепленная поясом angkin , затем надевается блузка kebaya и обычно закрепляется kerongsang . На Яве требуется определенная прическа в гармонии с традиционной kebaya — konde или sanggul hairbun, либо из натуральных волос, либо с добавлением искусственных накладок . [48] Яванская konde закрепляется орнаментированной шпилькой tusuk konde, сделанной из золота, серебра или железа. Традиционный наряд kain kebaya с прической konde считается олицетворением элегантности яванских женщин. [49] С другой стороны, среди перанаканских общин идеальный kebaya sulam также включает в себя декоративные аксессуары, такие как шпилька ( cucuk sanggul ), серебряный пояс для закрепления саронга ( pending ), а также пара тапочек с бисером ( kasut manik ). [42]

Черная шелковая кебая в яванском стиле, закрепленная брошью керонгсанг , надевается поверх саронга из батика.
Блузка ( Кебая )
Блузка обычно полупрозрачная, сделана из различных материалов, от хлопка или бархата до тонкого шелка, изысканного кружева и парчи, украшена строчкой или сверкающими пайетками и может быть облегающей или свободной. В районах проживания малайцев более распространена более простая и скромная кебайя длиной до колена с длинными рукавами, сделанная из сонгкета или тенуна .
Нижнее белье ( Кембен , Кутан или Баджу Далам )
Традиционно яванские женщины носят кембен , в то время как ньонья носят баджу далам под своей кебайей, чтобы прикрыть грудь из соображений скромности из-за полупрозрачного материала их кебайи. [27] Сегодня нижнее белье, используемое под кебайей, обычно представляет собой корсет , бюстгальтер или камзол . Более простое и скромное нижнее белье, которое носят сельские жители, как правило, пожилые женщины, называется кутанг , которое представляет собой похожее на бюстгальтер нижнее белье из хлопка.
Юбка ( каин или саронг )
Kain panjang — это длинная ткань, обернутая вокруг бедер, закрепленная поясом и носимая как своего рода саронг или юбка. Kain — это несшитая тканевая накидка длиной около трех метров, в то время как саронг — это сшитая трубчатая тканевая накидка той же длины. Для яванцев, сунданцев и ньонья-кебая наиболее распространен батик , который может быть от простого штампованного хлопка до искусно расписанного вручную батика тулис, вышитого шелком с золотой нитью. В балийских и малайских населенных пунктах обычно используются сонгкет , тенун или другие виды балийских тканей , часто из тканей, сочетающихся с блузкой.
Пояс ( Angkin или Stagen )
После того, как kain panjang обернут вокруг бедер владельца и надежно завязан матерчатой ​​веревкой, на бедрах оборачивается дополнительный поясной пояс, похожий на пояс-кушак . На Яве эта длинная ткань известна как angkin [50] — или ее современная версия может использовать вместо этого stagen . [51] Angkin относится к длинному поясу, сделанному из ткани, обычно из яванской ткани джампутан тай-дай, батика или простой ткани. Stagen относится к эластичной талии со встроенной резинкой, обычно закрепленной липучкой или небольшими крючками. В большинстве индонезийских кебая, например, в куту-бару и яванских кебаях — пояс всегда носится под блузкой кебая, таким образом, он виден только спереди, в то время как в балийских кебаях пояс отчетливо виден и надевается поверх кебая аналогично японскому оби .
Серебряная булавка «кебайя керонгсанг» , Голландская Ост-Индия, около 1927 года, коллекция Тропенмузея .
Брошь ( Керонсан )
Чтобы закрепить разрез блузки спереди, на груди крепится декоративная металлическая брошь . Она может быть сделана из железа, латуни, серебра или золота, украшенная полудрагоценными камнями. Типичный трехкомпонентный керонгсанг состоит из керонгсанг ибу (материнская часть), которая больше и тяжелее двух других керонгсанг анак (детская часть). Керонгсанг , сделанный из золота , считался признаком социального статуса королевской семьи и знати, однако для простолюдинов простая и незамысловатая кебайя часто застегивалась только простыми английскими булавками ( пенити ). Большинство вариантов кебайи использовали керонгсанг для закрепления ее переднего разреза. Однако определенный стиль кебайи, в котором вместо этого используются пуговицы; например, балийская кебайя — обычно не носят керонгсанг .
Пояс ( Сабук или Ожидаемый )
Для kain panjang требуется помощник, чтобы одеть (буквально обернуть) владельца, и он удерживается на месте с помощью шнурка ( tali ). Затем шнурок складывается на талии и удерживается поясом ( sabuk или ikat pinggang или pending ). Подобно kain , саронг также иногда требует помощника. Sabuk или pending выполняет функцию пояса для закрепления саронга, а также является аксессуаром к одежде. Sabuk означает «пояс», в то время как pending точнее относится к металлическим поясам, сделанным из цепочки металлических кусочков серебра, золота или латуни. Этот металлический пояс редко используется в большинстве вариантов кебая и подходит только для определенных стилей кебая.
Расшитая бисером и вышитая обувь перанакан ньонья.
Обувь ( Селоп или Касут Маник )
Чтобы завершить свой наряд саронг-кебайя, Ньонья надевает пару замысловатых и тонко сшитых бисерных тапочек, называемых касут маник . [42] Касут маник изготавливаются для двух типов случаев. Для радостных случаев, таких как Самбот Таон , бисерные тапочки изготавливаются из разноцветных бусин со сложными узорами, а для траурных случаев используются черные, белые или синие бусины с более простыми узорами. Эти соответствующие бисерные тапочки редко используются в большинстве вариантов кебая, используются только в определенном стиле кебая, то есть ньонья кебая. В большинстве индонезийских кебая обычно используются традиционные яванские селоп , которые представляют собой тапочки из кожи или тканей, таких как бархат. Современная кебая вместо этого использует современную женскую обувь соответствующего цвета.

Разновидности

Варианты элементов Кебайя

Простой кутубару кебайя (квадратный воротник), который носит яванская женщина из Джокьякарты.
Воротники
Что касается воротника или выреза горловины, то существует два основных варианта: воротник в форме буквы V (яванский, картини, балийский, малайский, кокосовый и энчим или перанаканский) и воротник в форме квадрата (кутубару или кота-бару). У риау-паханг кебайя воротник-стойка, застегивающийся на пуговицы, известный как «cekak musang», в то время как у сунданцев воротник в форме буквы U, похожий на современный кебайя. Современный кебайя также может иметь различные формы и изгибы воротников.
Ткани
В аспекте ткани блузка может быть двух основных форм: прозрачные или полупрозрачные материалы яванской, сунданской, балийской, кокосовой и энсимской или перанаканской кебайи и скромные непрозрачные материалы картинской, малайской и риау-пахангской кебайи. Яванская кебайя обычно изготавливается из шелка , хлопка и бархата , в то время как малайская кебайя обычно изготавливается из местных тканей, таких как сонгкет или тенун .
Крой и подгонка
В плане кроя, существуют две основные разновидности: более облегающая яванская, сунданская, балийская, кокосовая и энсимская или перанаканская кебайя, и скромная свободная кебайя, которую носят консервативные мусульманки. Более исламская малайская кебайя — это свободная блузка длиной до колена с длинными рукавами, которую носят в малайских населенных районах Малайи, Суматры и Борнео.

Разновидности в Индонезии

Индонезийская женщина в кебайе и каин батике . Следы кембана (обертывания туловища) можно увидеть под полупрозрачной парчовой кебайей.

Картини кебая

Тип кебая, используемый аристократическими яванскими женщинами, особенно во времена Радена Адженга Картини , около 19 века. [52] Часто термин «яванская кебая» является синонимом кебая Картини, хотя и немного отличается. Кебая Картини обычно изготавливается из тонкой, но непрозрачной ткани, а белый цвет является предпочтительным. Базовая кебая Картини может быть простой. Украшения довольно минимальны, только строчки или накладные шнурки по краям. V-образный вырез воротника этого типа кебая очень похож на перанаканскую энчим кебая, однако он отличается своей характерной складкой на груди. Еще одной особенностью кебая Картини является длина кебая, которая закрывает бедра, и воротник складывается вертикальной линией, что создает впечатление высокой и стройной владелицы. [53] Кебая в стиле Картини вдохновила крой и стиль униформы бортпроводников компании Garuda Indonesia .

Кутубару кебая

Основная форма Kutubaru kebaya очень похожа на другие типы kebaya. [52] Отличительной чертой является дополнительная ткань, называемая bef , которая соединяет левую и правую сторону kebaya на груди и животе. Это создает квадратный или прямоугольный воротник. Этот тип kebaya был предназначен для воссоздания вида незакрепленной kebaya, которую носили поверх соответствующего нижнего белья kemben (обертка для туловища). Считается, что Kebaya Kutubaru возникла в Центральной Яве . [45] Обычно, чтобы носить этот тип kebaya, под kebaya надевают stagen (ткань, обернутую вокруг живота) или черный корсет с резиновыми вставками, таким образом, носитель будет выглядеть более стройным. [53]

Яванская кебая

Кебая и батик используются в традиционном яванском свадебном наряде.

Этот тип кебая с Явы имеет простую форму с V-образным вырезом. Этот прямой и простой крой создает впечатление простой элегантности. Обычно яванская кебая изготавливается из полупрозрачной тонкой ткани с цветочным узором или вышивкой, иногда украшенной блестками. Могут использоваться и другие ткани, включая хлопок, парчу, шелк и бархат. Полупрозрачная кебая надевается поверх соответствующего нижнего белья, будь то корсет, бюстгальтер или камзол. [53]

Кератон или Соло Кебайя

Keraton kebaya также известная как Solo kebaya, [54] является аристократической kebaya, которую обычно носят знатные женщины двора королевства Суракарта Хадининграт города Соло в Центральной Яве. Несмотря на то, что ее обычно называют Solo (Surakarta) kebaya, этот тип kebaya на самом деле также часто носят как аристократическое платье знатные дамы в соседних яванских дворах, включая Джокьякарту , Пакуаламан и Мангкунегаран .

Solo kebaya обычно используют темные ткани, с черным бархатом в качестве наиболее предпочтительного материала. Край вокруг рукавов и вдоль воротника до переднего отверстия и нижних краев украшен золотыми или серебряными бусинами и пайетками. Покрой Solo kebaya длиннее, чем у обычной яванской kebaya, обычно до колена владелицы. Solo kebaya известна своей элегантностью и обычно используется для свадебного платья в стиле яванской Solo Putri. [55]

Суданская кебайя

Девушки в белой суданской кебайе во время праздника урожая Серен Таун .

Облегающая парча Суданская кебайя допускает больше свободы в дизайне и широко применяется в современной кебайе и свадебной кебайе в Индонезии. Полупрозрачные ткани украшены цветочной строчкой или вышивкой. Главное отличие от других стилей кебайя — это U-образный вырез, часто с широкими изгибами, чтобы закрыть плечи и грудь. Другое отличие — это очень длинные нижние части кебайи со свисающими краями, которые закрывают бедра и ягодицы. Кроме того, они известны своей красочностью и яркостью. Современное свадебное платье кебайя даже имеет широкий длинный шлейф . Исторически суданская кебайя делится на 3 разные категории в зависимости от социального положения человека: аристократы, рабочие среднего класса и простолюдины, где у каждого из них есть свои собственные стилистические условности, которым следовали бы члены класса. [56]

Бандунг Кебайя

Этот дизайн кебая возник в городе Бандунг в 1950-х годах. Отличительной чертой этого кебая является kerah setali ( воротник-шаль ), который складывается до груди. Покрой также уникален тем, что спина короче, чем перед. Дизайн кебая Бандунг представляет собой очень короткую кебая длиной только до талии или на несколько сантиметров ниже талии, обнажая изогнутые бедра владелицы. Этот довольно смелый дизайн был предназначен для молодых девушек и считался одним из самых шикарных вариантов кебая. Он часто применяется в современной моде кебая, нетрадиционно сочетаясь с обтягивающим саронгом kain, брюками или короткими юбками. Кебая Бандунг обычно использует воротник-шаль, который образует V-образный вырез с разрезом спереди, закрепленным пуговицами. Материал, используемый для кебая Бандунг, — парча в сочетании с длинной тканью батик. [54] [57]

Балийская кебайя

Балийские девушки в кебаях

Балийская кебайя очень похожа на яванскую кебайю, но немного отличается. Балийская кебайя обычно имеет V-образный вырез с отложным воротником, иногда украшенным кружевами. Они обычно облегающие, сделаны из красочных полупрозрачных или простых тканей, хлопка или парчи, с узором в виде цветочной строчки или вышивки. В отличие от традиционной яванской кебайи, балийская кебайя может добавлять пуговицы спереди, а брошь керонгсанг используется редко. Главное отличие в том, что балийская кебайя добавляет к кебайе пояс в виде оби , обернутый вокруг талии. [53]

Балийская кебайя является частью busana adat или традиционной одежды, балийские женщины обязаны носить кебайю во время балийских индуистских ритуалов и церемоний в pura . Белые кебайи предпочитают для балийских религиозных ритуалов. Помимо религиозных церемоний, современные балийские женщины также часто носят кебайю для своих повседневных дел. Поскольку большинство балийцев являются индуистами, балийская кебайя обычно имеет более короткие рукава по сравнению с яванской кебайей.

мадурская кебайя

Kebaya Madura — это стиль кебая с острова Мадура у побережья Восточной Явы. Он также известен как кебая ранконган , у него есть характерный воротник на шее в форме буквы V. Кроме того, этот кебая также оснащен украшениями, чтобы закрыть шею и грудь. Длина этого кебая только до талии и сужается к низу. Кебая Мадура показывает изгибы тела владельца, чтобы создать элегантный силуэт. [58]

малайская кебая

Kebaya Labuh — это стиль малайской kebaya, которая очень похожа на baju kurung . Этот тип kebaya используется на Суматре, особенно в провинциях с малайским населением , включая Северную Суматру , Риау , острова Риау , Джамби , острова Бангка Белитунг и Южную Суматру . Kebaya labuh на самом деле более конкретно ассоциируется с культурой Мелаю Лингга . [59] Kebaya labuh состоит из свободной туники длиной до колен и обычно изготавливается из полупрозрачных тканей. Центральное отверстие блузки-платья обычно обёрнуто брошами и традиционно носится с кембаном , вместе с саронгом или сонгкетом вокруг бёдер. [17]

Батак кебая

Батаки надевают кебайю по особым случаям, например, в церковь или на свадьбу, обычно в сочетании с улосом или сонгкетом.

Batak kebaya — это вариант kebaya, принятый батаками из Северной Суматры . Традиционно батаки носят одежду ulos, обернутую вокруг тела подобно яванскому kemben , а также накинутую на плечи. Однако kebaya была принята в культуру батак сравнительно недавно, в основном благодаря национальной культуре Индонезии, которая поощряет использование kebaya среди индонезийцев.

Покрой и материалы батакской кебайи похожи на сунданскую кебайю, которая представляет собой парчу, украшенную блестками, с U-образным вырезом и допускающую свободу в дизайне. Любимые цвета батакской кебайи, особенно для свадеб, — красный, белый, золотой и черный. Существует три типа батакской кебайи: батакская тоба кебайя, батакская каро кебайя и батакская мандайлинг кебайя. [60] Батакскую кебайю обычно носят как свадебное платье или как официальное платье в сочетании с традиционной тканью улос, накинутой на плечо, юбкой сонгкет , головной повязкой сортали батакской тоба, традиционным головным убором каро или золотой короной буланг в стиле мандайлинг. [61] [62]

Амбон кебая

Амбонская кебая относится к типу кебая, используемому в Восточной Индонезии , особенно связанному с городом Амбон на островах Молуккские . [63] Во времена колониальных правил VOC распространенность кебая в Голландской Ост-Индии привела к принятию кебая за пределами ее традиционных сфер на Яве, включая голландские владения в Восточной Индонезии, такие как Минахаса и Амбоина. Традиционно амбонские женщины носят баджу челе , которое представляет собой простое свободное платье с вырезом для шеи, имеющим только три или четыре пуговицы возле переднего выреза. Амбонская кебая для женщин бывает двух типов: кебая пута панджанг (белая кебая с длинными рукавами) и кебая хитам гереджа (черная церковная кебая). Белая кебая с длинными рукавами изготавливается из белой парчи с передним вырезом, закрепленным либо пуговицами, либо золотыми булавками. Черная кебайя для церкви имеет покрой, похожий на рубашку баджу челе , у нее длинные рукава, и она сделана из черной парчи, саронг также сделан из черной парчи. Амбон кебайя обычно носится в сочетании с черными тапочками сенела с белыми носками, и дамы обычно также приносят кружевной платок линзо . [63] [64]

Минахаса кебая

Девушки из Сангихе в Северном Сулавеси в кебайе в эпоху колониальной Голландской Ост-Индии.

Minahasa kebaya — это тип kebaya, используемый народом Minahasan из Северного Сулавеси . [65] Эта восточноиндонезийская kebaya имеет общее происхождение с Ambon kebaya и колониальной noni indo kebaya, которая была принята в колониальную эпоху VOC и голландской Ост-Индии . Покрой похож на Ambon и Dutch Noni kebaya, с белым кружевом или парчой в качестве предпочтительных материалов.

Белая кебая в сочетании с саронгом из батика каин, импортированным с Явы, носилась каждый день в прошлом, но теперь обычно ограничивается особыми случаями, такими как церковь или свадьбы. В то время как для невест белая кебая Минахаса сочетается с белой парчовой длинной юбкой с дизайном, напоминающим рыбий хвост, называемым баджу икан дуюнг , таким образом, невеста Минахаса напоминает русалку. [66]

Монгондоу кабая

Mongondow kabaya, или просто называемая kabaya , является типом kebaya народа Mongondow из Северного Сулавеси и Горонтало . Kabaya относится к блузке для верха, в то время как нижняя юбка называется daing . Если kabaya того же цвета, что и daing, ее обычно называют kabaya pasere . Обычно kabaya народа Mongondow имеет узоры из мелких цветов. [67]

Джампутан кебая

Jumputan kebaya относится к kebaya, которая сделана из kain jumputan или яванского тай-дай . Узоры jumputan обычно имели форму точек, созданных с помощью техники тай-дай, которая представляет собой маленькие цветы, похожие на жасмин. Покрой kebaya может быть kutubaru или яванский стиль. Характерной чертой этого наряда является добавление контрастных цветных поясов angkin или stagen . Angkin — это тип пояса или ленты, сделанной из длинной одежды, обернутой вокруг живота. [55]

Лурик кебая

Lurik kebaya относится к kebaya, которая сделана из kain lurik или яванской тканой одежды. Kain lurik обычно имеет темный землистый тон, варьирующийся от светло-коричневого до темно-коричневого и черного. В отличие от тонких яванских батик-тули или тонкой парчи, традиционно lurik считается простой и довольно грубой одеждой, которую обычно носят яванские фермеры или крестьяне. Это наиболее конкретно связано с Джокьякартой . [68]

Керанчан кебая

Керанкан кебайя относится к кебайе, сделанной из бордир керанкан или вышивки керанкан , традиционного ремесла Бетави из Джакарты. В культуре Бетави есть несколько типов кебайи: кебайя энчим, кебайя керанчанг и кебайя панджанг няк Бетави. Кебая керанчанг обычно носят матери жениха и невесты в качестве официального платья на свадьбе. Покрой может быть похож на модель «картини» с кончиком сондай , сужающимся спереди на 20–30 сантиметров от плоской части бедра, или это может быть кебайя панджанг ньяк бетави, представляющая собой длинную кебайю с плоским нижним краем длиной На 3-5 см выше колен. Кебая керанчанг обычно имеет яркие и яркие цвета. [69]

Нони или индо кебая

Indo kebaya также известна как kebaya Noni , происходящая от термина noni или nona , который буквально означает «мисс» для обозначения молодой девушки или незамужней женщины европейского происхождения. [52] В эпоху Голландской Ост-Индии в Индонезии женщины- индейцы , а также колониальные европейские женщины высокого статуса переняли kebaya, которая обеспечивала менее ограничивающую и более прохладную одежду, в качестве формальной или социальной одежды. Колониальные дамы отказались от своих тугих корсетов и стали носить легкое и удобное нижнее белье под своей kebaya. Индийцы и колонисты, вероятно, переняли kebaya, унаследованную от одежды, которую носили Njai , местные женщины, которых держали в качестве домохозяек, компаньонок и наложниц в колониальных домах. Женщины Njai были предками индо (смешанного европейского и азиатского происхождения).

Покрой и стиль кебая, которые носили голландские и индо-женщины, на самом деле произошли от яванской кебая. Тем не менее, есть некоторые небольшие различия, европейские женщины носили более короткие рукава и хлопчатобумажные набивные изделия, украшенные кружевами, часто импортируемыми из Европы. Кебая, которую носили колониальные и индо-женщины, в основном была белой и из легких тканей, это было сделано для того, чтобы обеспечить приятную и прохладную одежду в жарком и влажном тропическом климате, поскольку темные ткани притягивают и сохраняют тепло.

Дневная кебайя индо-народа была из белого хлопка, отделанного кружевом ручной работы с восточными мотивами, либо местного производства в Ост-Индии, либо импортируемого из Брюгге или Нидерландов . В то время как черная шелковая кебайя использовалась для вечерней одежды.

Энчим или Перанакан кебая

Энсим кебайя как часть традиционной одежды Бетави.

На Яве кебайя, которую носят женщины китайского происхождения , называется кебайя энцим , что происходит от имени энцим или энци, обозначающего замужнюю китаянку. [70] Ее обычно носили китайские женщины в прибрежных городах Явы со значительными китайскими поселениями, такими как Семаранг , Ласем, Тубан, Сурабая , Пекалонган и Чиребон . Энцим кебайя также принята в качестве традиционной одежды народа бетави в Джакарте , [71] поэтому ее больше не носят только китайские индонезийцы , но и местные жители бетави. Она отличалась от яванской кебайи своей более мелкой и тонкой вышивкой, более легкими тканями и более яркими цветами, изготовленными из импортных материалов, таких как шелк и другие тонкие ткани. Энцим кебайя хорошо сочетается с ярким батиком каин песисиран (прибрежный батик Явы). [52]

Именно эта энцим- кебайя с побережья северной Явы, вместе с ярким цветным яванским прибрежным батиком pesisir , который экспортировался в Straits Settlements Сингапура и Пенанга с колониальных времен в 19 веке, создала культуру ношения кебайя среди ньонья перанаканских китайцев на Малайском полуострове. Легкая и яркая цветная энцим- кебайя стала традиционной одеждой зарубежных китайских женщин на архипелаге, от побережья Явы до портовых городов Суматры, таких как Медан, а также Сингапур, Малакка и Пенанг, и считается подходящей для тропического климата Юго-Восточной Азии. [72]

Современная кебая

На протяжении десятилетий кебая вдохновляла индонезийских модельеров в их работах. Индонезийские модельеры, такие как Энн Аванти , Аджи Нотонегоро, Оскар Лавалата и Обин известны тем, что экспериментировали и создавали современный дизайн современных кебая. [73]

С точки зрения дизайна, новая категория «современной кебая» сама по себе довольно широко определена, поскольку они могут быть вдохновлены индонезийской традиционной кебая, объединенной с иностранными влияниями и дизайнами, или полностью сделаны в новых современных модных идеях. [74] Современная кебая может экспериментировать с вырезами воротника, длиной рукавов; некоторые имеют только один рукав или вообще не имеют рукавов, использованием тканей и их узоров, таких как нанесение узора в горошек , их сочетание с короткими юбками или брюками и т. д. [73]

Разновидности в Малайзии

Кебая Мелаю/ Кебая Лабух/ Кебая Панджанг/ Баджу Бела

Келантанская малайская женщина с детьми в традиционной малайской кебайе.

Хотя малайские женщины славятся своим баджу курунгом , кебайя иногда также носят как на официальных, так и на неофициальных мероприятиях. Кебайя панджанг — это блузка длиной до колена с длинными рукавами, надеваемая поверх саронга. Она часто искусно расшита цветочными мотивами на манжетах и ​​переднем лацкане, с вырезом, который обычно имеет V-образную форму. [9] Кебая панджанг во многом напоминает баджу курунг . Единственное отличие заключается в том, что она разделяется и надевается спереди на платье, закрепленное брошью керонгсанг . Оригинальная кебайя панджанг была разработана так, чтобы достигать щиколотки, всего в дюйме от низа саронга, с рукавами, которые были широкими и длинными. [3]

Другая разновидность кебая панджанг известна как кебая лабух . Эта кебая представляет собой свободную длинную блузку, которую носят с нижним бельем, известным как баджу понтонг . Платье застегивается на несколько маленьких пуговиц. И кебая панджанг , и кебая лабух не подчеркивают форму тела владелицы по сравнению с другой кебая, а именно кебая ньонья . Этот стиль кебая обычно носят малайские женщины в Малайзии , Сингапуре и Брунее и ценится обществом [75], поскольку последние тенденции показывают, что это платье становится все более популярным, хотя его обычно носят женщины старшего возраста. [9]

В старые времена кебайя считалась обычной повседневной одеждой для малайских женщин, наряду с баджу курунг , хотя последний более популярен. [76] Однако статус изменился, так как теперь его носят в основном на официальных мероприятиях и свадьбах. [75] Тем не менее, этот стиль малайской кебайи продолжает развиваться со временем, и его характеристики разреза спереди, который покрыт пуговицами или брошами, все еще сохраняются. Что касается выбора ткани, малайская кебайя обычно изготавливается из традиционных тканей, таких как тенун или сонгкет . [8]

Кебая Риау Паханг/Кебая Турки

В Паханге местный стиль кебая известен как кебая Риау Паханг или иногда также известен как турецкая кебая. Разница между этим стилем кебая и другими кебаями заключается в том, что у него застегивающийся воротник типа баджу курунг «cekak musang». [77] Считается, что кебая Риау Паханг существовала со времен эпохи Джохор-Риау-Лингга-Паханг в 19 веке или даже раньше, во времена Малаккского султаната , по мнению исследователей. [8] Это не просто платье, это также знак хороших отношений между Пахангом и Риау-Лингга в прошлом. [4] Также говорят, что кебая Риау Паханг произошла из Турции, как халат в форме, где платье доходит до уровня щиколотки и разделяется спереди. Говорят, что Абу Бакар из Джохора и его семья часто посещали Турцию для длительного отпуска, оттуда и была вдохновлена ​​кебая Турки . [8]

Тем не менее, западное влияние можно увидеть и у современных носителей, у которых платье и уровень рукавов были укорочены. Этот стиль кебая обычно изготавливается из местной ткани Pahang или songket . Разница в статусе владельца отображается по количеству пуговиц, где число семь и девять, украшенные полудрагоценными камнями, использовались для знати Pahang. [78] Кебая Риау Паханг обычно носят с саронгом в стиле ombak mengalun с кепалой kain сзади , похожей на baju kurung . [8] Статус владельца также можно увидеть по ношению украшений на груди и шарфа на плече. [79]

Кебая Селангор

В Селангоре также есть свой собственный кебая. Кебая Селангор является результатом ассимиляции через браки между королевской семьей Селангора с их родственниками из королевских семей Перака и Кедаха, а также традиций бугисов Сулавеси. [80] В Селангоре использование длинного и свободного платья кебая было замечено в повседневной жизни, а также для посещения свадеб с начала 19-го века и распространилось по всем районам Селангора. Оно также известно как «Малайское платье», сочетающееся с тканью саронга , сделанной из сонгкета , батика или тканого материала бугис, с кепалой саронга спереди. Оно имеет те же характеристики, что и кебая, но имеет прямой и низкий подол, который обычно достигает ниже колен. Кебайя также свободнее на талии, чем обычная кебая, и имеет четыре складки спереди. Оно слегка складывается вокруг шеи и закрепляется брошью керонгсанг . [80]

Kebaya Selangor сочетается с тканью songket , batik или Bugis, в зависимости от способностей или статуса владельца. Действительно, существует разница в материале ткани, используемом людьми по сравнению с королевской семьей. Хлопчатобумажная ткань, сочетающаяся с тканью batik или Bugis, обычно носилась знатью Selangor, в то время как songket носили только жених и невеста. В настоящее время использование kebaya Selangor варьируется в зависимости от вкуса владельца. Этот стиль kebaya когда-то был продемонстрирован Мишель Йео во время посещения церемонии Datukship [81] [79] султана Азлана Шаха , султана Перака , в знак признания славы , которую она принесла государству. [82]

Кебая Сетенгах Тианг

Малайская женщина из Кучинга, Саравак, одетая в кебайю и каин даганг.

Kebaya setengah tiang — традиционный наряд Негери-Сембилан. Он известен как «setengah tiang» (приспущенный), потому что он немного длиннее, чем короткая kebaya, но не такой длинный, как длинная kebaya. Этот стиль kebaya берет свое начало от kebaya panjang . Kebaya panjang был укорочен, чтобы женщинам было легче и удобнее двигаться, выполняя повседневные дела дома или на улице. В прошлом его часто использовали женщины, когда они были дома, работали в поле или посещали свадебные церемонии. Обычно его сочетали с батиком- саронгом . В начале 1950-х годов этот стиль kebaya был очень популярен и часто носился на публичных собраниях. Он имеет пола потонган сембилан , подол блузки прямой, а передняя часть платья выглядит как длинная kebaya. В отличие от других кебай, кебайя сетенга тианг имеет рукава-колокольчики. [83]

Существенная разница между формальными и неформальными случаями заключается в выборе используемых материалов ткани. Для повседневной деятельности, такой как работа в поле, кебайя обычно изготавливается из хлопчатобумажной ткани с цветочными мотивами, в то время как для посещения свадеб она изготавливается из более дорогих тканей, таких как парча, газ или тканый сонгкет из золотых и серебряных нитей. Женщины, которые носят кебайя сетенгах тианг, часто используют броши керонгсанг , докох или ожерелья в качестве аксессуаров, а также головной убор, известный как телепок . [83]

Кебая Перлис

Kebaya Perlis была очень популярна во время правления раджи Сайеда Алви в 1930-х годах, когда ее носила королевская семья Перлис и государственные аристократы на публичных собраниях и особых случаях. Этот стиль кебая не только удобен для ношения, но и символизирует индивидуальность и скромность малайских женщин. Кебая Перлис не показывает форму тела и подходит для ношения на работе и официальных мероприятиях. Одной из особенностей кебая Перлис является то, что она сшита из цельного куска ткани без каких-либо швов на плечах.

Если смотреть спереди, то кебая перлис похожа по форме на другие кебая, но если смотреть сзади, то она выглядит как кебая с такими же вставками, как у баджу курунг, но без швов на плечах. Размер кебая перлис также свободный, что делает ее подходящей для людей с большим размером. В прошлом ее изготавливали в основном из ткани каша рубиа , поскольку сонгкет был полностью запрещен, за исключением невест и королевских семей. Поскольку ткань больше не была легкодоступной, шифон и сонгкет стали обычным явлением. [84]

Подобно другим кебаям, кебая Перлис также использует декоративную брошь кэронгсанг на передней складке блузки, чтобы закрепить платье, часто вставленную по диагонали. Существует два варианта того, как носить кебая Перлис . Первый стиль заключается в закреплении сложенной передней части блузки с помощью украшения в виде броши, в то время как другой стиль заключается в складывании передней части без складывания и закреплении ее с помощью украшения в виде броши. [85]

Кебая Кота-Бару

Помимо того, что Келантан известен как стиль одежды Чик Сити Ван Кембанга , у него также есть еще одна популярная традиционная одежда, а именно кебая Кота Бхару . [4] Назван кебайя Кота-Бару , потому что этот стиль кебайи широко носят женщины в Кота-Бару и штате Келантан в целом. [8] Разница между кебайей Кота Бхару и другими кебайями заключается в том, что она имеет дополнительную ткань, известную как лида баджу , которая соединяет левую и правую стороны кебайи в передней части кебайи. В отличие от других кебаев, его нужно застегивать не керонгсангом, а кнопками, которые пришивались на лидах баджу . Этот стиль кебайи также известен как кебайя бандунг и, возможно, произошел от кебайи Куту Бару с Явы. [77] [79] В 1950-х годах кебайя Кота-Бару была очень популярна среди женщин в Келантане, где она также известна как баджу потонг медан . Этот стиль кебайи превратился в икону моды с различными сочетаниями стилей кебайи Кота-Бару и саронга .

Кебая Салома

Стюардесса Malaysia Airlines в кебайе, вдохновленной Саломой .

Салому можно считать главным толчком модных и стилевых тенденций малайских женщин в 1950-х и 1960-х годах, так как она появилась как певица и актриса во многих обожаемых малайских фильмах. [86] Салома была законодательницей моды. В 1950-х годах, когда малайцы крепко держались за азиатские ценности, Салома появляется в платье, «чуждом» консервативному малайскому сообществу того времени, где она популяризировала колготки в западном стиле, платья, открывающие тело и грудь, с разрезами на плечах. [79] Она начала обтягивающий стиль «кебая кетат», также известный как «кебая Салома» с его широкой горловиной и низкой спиной. [86]

Такие детали, как передний разрез на саронге или облегающая кебайя с глубоким вырезом на спине, также были популярны, хотя, вероятно, не соответствовали бы малайскому стандарту скромности в наши дни. Существует несколько примеров кебайи в стиле Саломы, сделанной из прозрачной полиэстеровой ткани, которую она носила поверх черного корсета и в паре с облегающими саронгами. Эта классическая «кебайя Салома» не только становится основным продуктом для малайских женщин в то время, но и стала источником вдохновения для бортпроводников Malaysia Airlines (MAS) и Singapore Airlines (SIA). [86]

Кебая Ньонья/ Кебая Сулам

Группа женщин позирует в традиционной перанаканской ньонья-кебайе.

В поселениях Малакки , Пенанга и Сингапура также существует другой стиль кебая, который обычно носят люди перанаканского и китайского происхождения. [27] Ньонья кебая очень уникальна, так как она славится использованием кружева и сложных техник вышивки [27], которые традиционно носят с соответствующими украшениями и парой обуви, расшитой бисером вручную. [11] Ньонья кебая — это облегающая прозрачная вышитая блузка, которая традиционно сочетается с батиком-саронгом, нарисованным вручную или напечатанным на машинке.

Стили Nyonya kebaya можно разделить на три основных периода, каждый стиль имеет дизайн, который связан с модными и технологическими тенденциями того времени. Три стиля Nyonya kebaya — это kebaya renda , kebaya biku и kebaya sulam . Kebaya renda , самый ранний Nyonya kebaya, использует кружево, kebaya biku , улучшенная версия kebaya renda, использует вышивку только по подолу платья, в то время как kebaya sulam — это квинтэссенция Nyonya kebaya, которую мы знаем сегодня. [87] Среди популярных мотивов вышивки для kebaya sulam — цветы, бабочки, фениксы, драконы и насекомые. С другой стороны, для саронга часто используют нарисованные вручную ткани батик с Явы. [42]

Будучи полупрозрачной, Nyonya kebaya обычно надевается поверх камзола и закрепляется спереди набором из трех взаимосвязанных брошей kerongsang . Традиционный наряд Nyonya kebaya дополняется декоративными аксессуарами, такими как шпилька cucuk sanggul , серебряный пояс для закрепления саронга, а также пара тапочек с бисером kasut manik . Традиционно также существует kebaya, которую носят специально для траура, известная как kebaya tuaha . Цвет kebaya tuaha представляет различные стадии траурного периода. [87]

Некоторые источники утверждают, что Ньонья-кебайя произошла из Явы , Медана или Сурабаи . [88] Напротив, есть некоторые авторы, которые утверждают, что Пенанг или Малакка действительно были местом происхождения Ньонья-кебайя, приняв эту одежду независимо друг от друга. [27] Тем не менее, похожую Ньонья-кебайя можно также найти на Пхукете и в Медане , где они разделяли схожую перанаканскую культуру. [11]

Кебая Четти

Использование кебая и саронга в культуре Четти Малакка показывает влияние баба и ньонья, которые начали использовать платье в 1920-х и 1930-х годах. Есть некоторые различия между кебая, которые носят индийские и китайские перанаканцы. Женщины Четти, как правило, более консервативны, отдавая предпочтение непрозрачному материалу для своей кебая, по сравнению с ньонья кебая, которая предпочитает полупрозрачную ткань. Она также имеет тенденцию быть более простой, с тонкой вышивкой или без нее вообще. [79]

Этот стиль кебая также отличается от малайского кебая. Кебая, которую носят женщины четти, часто имеет форму выреза «V», в то время как кебая, которую носят малайские женщины, обычно имеет прямой низ. [43] Этот стиль кебая также носят с тремя брошами разных форм и узоров, а также с парой касут маник, чтобы завершить образ для более официальных случаев. [43]

Тем не менее, женщины Четти носили саронг-кебайю так же, как и перанаканские китайцы, включая индийские элементы, такие как тхали , потту , а также золотую цепочку для замужних женщин. Ношение кебая на утро Дипавали также стало культурной практикой среди общины Четти, традицией, передаваемой из поколения в поколение. [89]

Кебая Джави Пекан

В Пенанге , помимо популярности Nyonya kebaya, также существует стиль kebaya от Jawi Pekan , местных малайскоязычных мусульман смешанного индийского, малайского и арабского происхождения. [90] Сообщество Jawi Pekan очень похоже на сообщество Mamak , но их можно отличить по именам, чертам лица, а также по используемому малайскому диалекту. Существуют тонкие различия в покрое и дизайне, которые отличают kebaya Jawi Pekan от kebaya Mamak.

Джави Пекан обычно предпочитает кебайю, сделанную из кружева с декорированными блестками, в то время как Мамак предпочитает кебайю, сделанную из ткани сари, которая была напрямую импортирована из Индии. [79] Выбор материала во многом обусловлен историческими связями между Джави Пекан с их колониальным наследием и индийскими мусульманами с Индией. В общине Джави Пекан замужняя женщина обычно носит длинную кебайю, в то время как незамужние женщины часто выбирают короткую кебайю. Женщины из этой общины часто носят одежду соответствующих цветов.

Кебая Кристанг

В общине Кристанг в Малакке существует два типа кебая , а именно кебая комприду и дабая курту . [91] В начале XVI века португальские поселенцы женились на местных малайских женщинах. Под влиянием матери женщины Кристанг также носили кебая панджанг и саронг кебая. Тем не менее, танцоры кристанг продолжают носить традиционные португальские танцевальные костюмы для выступлений. Кебая комприду означает длинная кебая, в то время как дабая курту означает короткая кебая. Кебая комприду считается традиционной официальной одеждой для особых случаев, в то время как последняя обычно носится молодым поколением. [44]

Разница между этими двумя формами платья заключается в блузке. Kebaya kompridu — это блузка длиной три четверти, в то время как блузка, используемая с саронг-кебаей, короткая. Обе кебаи застегиваются набором из трех золотых булавок kerongsang и надеваются поверх saias , саронга , похожего на другие кебаи. Для свадеб невеста также может выбрать белую кебаю и saias с замысловатым золотым головным убором и богато украшенным ожерельем. Обе формы кебаи показывают малазийское происхождение и связывают женщин португальского поселения с их соседями Баба Ньонья и Четти Малакка, а не с континентальной Португалией. [44]

Кебая Кокос/Кебаяк и Баскат

Кокосовые малайцы Сабаха также имеют свой собственный традиционный стиль кебая, который, как полагают, был создан под влиянием их яванских предков. Они были родом с Кокосовых островов , которые поселились в Сабахе в 1950-х годах. Вместе с ними они привезли с собой свое уникальное сочетание англо-шотландских традиций и малайских культурных практик.

При посещении свадеб, церемоний или исполнении традиционных танцев женщины Кокос-Малай часто одеты в кебаяк , тип кебаи с воротником-жабо, навеянный европейским стилем одежды 1600-х годов. Кебаяк надевается поверх белого корсета и каин-саронга. Передняя часть кебаяка застегивается брошью керонгсанг , похожей на другие кебаи. [39]

Не так уж и много различий между кебаяк и баскат , платьем, похожим на кебаю, которое носят мужчины Кокос-Малай во время исполнения традиционных танцев. Дизайн мужского баската почти идентичен женскому кебаяк , но он короче и носится вместе с сабок , поясом. Сабок служил поясом для закрепления саронга, а также аксессуаром к наряду. Затем наряд дополняется сонгкоком, приколотым цветами, и черными кожаными туфлями. [92] [93]

Для свадьбы невеста должна надеть синий кебаяк и три сабока , чтобы закрепить саронг, обычно синего, красного и желтого цветов. Свадебное платье затем завершается желтым селендангом , который завязывается на верхней части туловища невесты. Синий и желтый цвета являются официальными цветами Джуконга , где синий символизирует верность и океан, а желтый символизирует жизнерадостность в обществе. [39]

Кую Кебая

Как одно из коренных племен Борнео, община мурут также имеет уникальное традиционное платье, похожее на кебая, известное как кую кебая . Это платье сделано из бархатной ткани черного цвета и может быть разделено на две части: кебая и саронг . В прошлом кебая была простой, однако, в соответствии с изменением времени, кебая теперь сделана с дополнительными стежками из цветного мелкого бисера или с пайетками, украшенными традиционными племенными мотивами, такими как цветы, листья или побеги бамбука. Кебая с украшенными бусинами обычно носят замужние женщины. Цвета бисера обычно белые, желтые, красные и зеленые, в то время как цвета пайеток обычно более красочные, предпочитаемые молодым поколением.

Этот стиль кебая также носят танцовщицы во время традиционных выступлений на свадьбах или фестивалях. Кую кебая обычно носят с другими традиционными аксессуарами, такими как пета улух , традиционный головной убор, или сираунг , традиционная шляпа, сделанная из украшенных бусин, а также пояс, ожерелья, браслеты и ножной браслет, сделанные из украшенных бусин. [94]

Кебарунг

Kebarung — это сочетание аббревиатур «kebaya» и « Kurung ». Этот стиль одежды возник в Селангоре и был очень популярен в начале 1990-х годов по всей Малайзии. [8] Его популярность в основном объясняется его свободным и длинным верхом, который предпочитают более консервативные малайцы. Он считается одновременно скромным и элегантным. Традиционно часто использовались такие ткани, как сонгкет , хлопок и тканые материалы, но вместо этого также может использоваться импортный шелк или другие ткани. Распространенным аксессуаром является dokoh , ювелирное украшение с тремя брошами из олова, золота или серебра. Среди местных художников, которые были иконами моды kebarung, — Зиана Зайн и Эрра Фазира . [79]

Политическое значение

Сукарно среди индонезийских женщин в кебайе во время Конгресса индонезийских женщин, 1950 год.

В лагерях для интернированных во время Второй мировой войны в период японской оккупации Голландской Ост-Индии индонезийские женщины-заключенные отказывались носить положенную им западную одежду и вместо этого носили кебайю в знак националистической и расовой солидарности, чтобы отделить себя от своих собратьев-китайцев, европейцев и евразийских заключенных. [95] Фактически, единственная женщина, присутствовавшая на Провозглашении независимости Индонезии , активистка С. К. Тримурти, получившая образование в Голландии, носила кебайю, закрепив ее как женский наряд национализма.

После обретения Индонезией независимости в 1945 году первый президент Индонезии Сукарно выбрал кебайю в качестве национальной одежды для индонезийских женщин. [45] [96] Впоследствии кебайю стали носить первые леди Индонезии, жены государственных чиновников, а также простые индонезийские женщины во время официальных мероприятий и событий. Кебайи как национальную одежду индонезийских женщин часто носили первые леди Индонезии. Известно, что Фатмавати и Деви Сукарно , жены Сукарно , первого президента Индонезии, носили кебайю каждый день. Впоследствии для первых леди Индонезии стало нормой носить кебайю на официальных мероприятиях.

Тем не менее, более демократическое согласие относительно кебайи как национальной одежды фактически произошло в 1978 году. Определение национальной одежды Индонезии началось с конференции и семинара 1978 года в Джакарте, в которых приняли участие представители всех провинций Индонезии . На этом семинаре собрались модные и культурные наблюдатели, чтобы определить одну национальную одежду республики. Из многих видов одежды в Индонезии в то время было четыре кандидата на национальную одежду, а именно кембен , кебайя, баджу курунг и баджу бодо .

Фатмавати Сукарно , первая леди Индонезии в кебайе с индонезийскими спортсменами на Азиатских играх в Нью-Дели (1951).

В то время кембен был наиболее тесно связан с Явой, баджу курунг с Суматрой и Калимантаном, а баджу бодо с Сулавеси и восточной Индонезией. Кебая считается самым нейтральным и общепринятым кандидатом. Он всегда был частью жизни людей в каждом регионе Индонезии на протяжении веков, даже в колониальную эпоху, с ранней эпохи независимости и до современной эпохи. Таким образом, он стал официальной национальной одеждой Индонезии [97] и одним из национальных символов страны. [10]

Социальная организация жен бюрократов эпохи Сухарто Dharma Wanita носит униформу из золотой кебая с красным поясом ( selendang ) и штампованным узором батика на каине, уникальным для Dharma Wanita . Покойная индонезийская первая леди, а также мелкая аристократка Сити Хартина была видной сторонницей кебая.

Бывший президент Мегавати Сукарнопутри является публичным сторонником кебайи и носит прекрасную красную кебайю, когда это возможно, на публичных форумах и в дебатах на президентских выборах 2009 года .

21 апреля в Индонезии отмечается Национальный день Картини, в который Картини , суфражистку и защитницу образования, вспоминают школьницы, носящие традиционную одежду в соответствии с их регионом. На Яве, Бали и Сунде это кебайя. [98]

Современное использование и инновации

Путери Индонезия 2020 ( Мисс Вселенная Индонезия 2020 ), Раден Роро Аю Маулида Путри вместе с Мисс Вселенная 2019 , Зозибини Тунзи из Южной Африки в современной индонезийской кебайе.

Kebaya была важной частью одежды в восточном стиле, которая сильно повлияла на мир современной моды. Кружевные платья являются одним из лучших примеров влияния Kebaya.

Помимо традиционной кебая, модельеры ищут способы изменить дизайн и сделать кебая более модным нарядом. Кебая в стиле casual может носиться даже с джинсами или юбками. Для свадеб или официальных мероприятий многие дизайнеры исследуют другие виды тонких тканей, например, кружева, чтобы создать свадебную кебая.

Униформа стюардессы Garuda Indonesia из кебайи и каин батика .

Современные кебая теперь включают в себя современные инновации в пошиве, такие как застежки, молнии и пуговицы-молнии, являясь весьма ценным дополнением для женщин, которым срочно нужно в туалет, без необходимости буквального разворачивания помощником — в той степени, в которой настоящий традиционный каин почти единогласно отвергается. Другие современные инновации включают блузку баджу кебая, которую носят без ограничивающего кембена, и даже блузку кебая, которую носят с брюками или из ткани, обычно используемой для каин панджанг . Стюардессы Malaysia Airlines и Singapore Airlines также носят батик кебая в качестве своей униформы.

Женская униформа бортпроводников Garuda Indonesia — более аутентичная современная интерпретация. Кебайя разработана в простом, но классическом стиле Картини, заимствованном из кебайя яванских дворянок 19 века. Кебайя сделана из огнестойких хлопчатобумажно-полиэстеровых тканей, с батиком -саронгами в мотивах паранг или леренг гондосули , которые также включают мотивы крыльев гаруды и маленькие точки, представляющие жасмин . [99]

В 2019 году наблюдается всплеск популярности кебая среди современных индонезийских женщин. На станциях метро в Джакарте ряд энтузиастов кебая проводили кампании по продвижению кебая как повседневной моды для работы, а также повседневной одежды в выходные дни. Движение стремилось сделать ношение кебая нормой среди индонезийских женщин. [15] После довольно долгого проигрыша в конкуренции с западной и мусульманской модой, кебая возродилась в 2019 году в Индонезии, поскольку все большее число энтузиастов кебая с гордостью надевают кебая в общественных местах. Кебая начала выходить из своей «культурной клетки» — а именно свадебных приемов и других традиционных мероприятий — в общественные места. Кебая начинает снова появляться в государственных и частных офисах, на автобусных остановках, станциях пригородных поездов, приютах Transjakarta, в кафе и торговых центрах в Джакарте и других районах. Во время церемонии празднования Дня независимости ( Hari Kemerdekaan ) 17 августа 2019 года во Дворце Мердека кебайю с гордостью носили высокопоставленные лица и элита индонезийского общества, а именно: от первой леди, женщин-министров до жен государственных чиновников и почетных гостей. [100]

В настоящее время Индонезия прилагает усилия для признания кебаи нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО . Предпринимаются некоторые усилия по возвращению кебаи на ее почетное место в качестве модного символа Индонезии; путем призыва индонезийских женщин носить кебаю ежедневно. [16] Усилия, включая движение « Selasa Berkebaya » (вторник кебая) среди индонезийских женщин по популяризации ежедневного использования кебаи. [101] Однако некоторые консервативные исламские священнослужители осудили движение как «завуалированное вероотступничество», направленное на понижение использования хиджаба среди индонезийских мусульманок. [102] Действительно, некоторые предположили, что движение за ношение кебаи на самом деле является противодействием растущему консерватизму и арабизации в индонезийском обществе, которое с осторожностью наблюдало за ростом ношения никаба среди местных женщин. [103]

Кебая традиционно считается женственной, а конкурсы «Мисс Кебая» пользуются большой популярностью во всем регионе и за рубежом.

Галерея

СМИ, связанные с Кебайей, на Викискладе?
Медиа, связанные с Tropenmuseum на Wikimedia Commons

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Голландская и старая индонезийская орфография : кебаха; Яванский : ꦏꦼꦧꦪ; Джави : کباي; Пегон : Кабан
  2. ^ Тенун означает тканые ткани, сюда входят тенун Бугис, тенун Лурик и тенун Паханг.
  3. ^ Перанаканцы — это гибридные сообщества иностранного происхождения, в том числе Баба Ньонья , Четти Мелака , Индо , Джави Пекан , Кристанг , Самсам и Кокос-Малайский.
  4. ^ Варианты термина кабайя включают каба, кабай, кабайя, кабаай, кабай и кабайе.
  5. ^ Малакка также находилась под властью голландцев с 1641 по 1825 гг.
  6. ^ Известный как баджу-панджанг , кебая-панджанг , кебайя-лабух или баджу-бела в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. Термины «кебая» и «баджу» используются как взаимозаменяемые [30].
  7. ^ Стрейтс Сетлментс состоит из Пенанга , Малакки и Сингапура.
  8. ^ Известно как kebaya renda в Малайзии, Сингапуре и Индонезии. Renda — малайское слово, заимствованное из португальского термина, обозначающего кружево
  9. ^ Известен как кебайя бику или кебайя кераванг в Малайзии, Сингапуре и кебайя керанканг в Индонезии.
  10. ^ Известен как кебайя сулам в Малайзии, Сингапуре и кебайя бордир в Индонезии. Сулам — малайское слово, обозначающее вышивку, а бордир — слово, заимствованное из голландского термина, обозначающего вышивку.

Ссылки

  1. ^ Стил, Валери (2005). Стил Валери (ред.). Энциклопедия одежды и моды. Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN 978-0-684-31395-5.
  2. ^ abc Welters, Linda; Lillethun, Abby (2018-02-08). История моды: глобальный взгляд. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4742-5365-9.
  3. ^ abcde Аннет Линч-Митчелл Д. Штраус, ред. (2014-10-30). Этническая одежда в Соединенных Штатах: Культурная энциклопедия. Rowman & Littlefield. ISBN 9780759121508.
  4. ^ abcde Phromsuthirak, Maneepin; Chavalit, Maenmas (2000). Костюмы в АСЕАН Том 1, Часть 1 серии публикаций по исследованиям АСЕАН. Национальный комитет АСЕАН по культуре и информации Таиланда. ISBN 9789747102833.
  5. ^ abcd Сетиаван, Ферри (2009). 50 Galeri Kebaya Eksotik Nan Cantik (на индонезийском языке). Ниага Свадая. ISBN 9789793927909.
  6. ^ abcd Всемирный форум по эковолокну и текстилю (WEFT) 2003, Кучинг, Саравак, Малайзия. Ателье. 2002-09-19.
  7. ^ abc Forshee, Jill (2006). Культура и обычаи Индонезии. Greenwood Publishing Group. ISBN 9780313333392.
  8. ^ abcdefghijklmn Хазия. «Evolusi dan Topologi Pakaian Wanita Melayu di Semenanjung Malaysia» (на малайском языке). Архивировано из оригинала 13 февраля 2021 года. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  9. ^ abcdef Muzium Brunei (1995). «Костюм и текстиль Брунея: история и эволюция». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  10. ^ abc "Kebaya: Identitas Nasional Indonesia". Исследовательский центр общества и культуры, Индонезийский институт науки (LIPI) (на индонезийском языке). 3 ноября 2020 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 г.
  11. ^ abc Koh, Jaime (2009). Культура и обычаи Сингапура и Малайзии Культуры и обычаи мира. ABC-CLIO. ISBN 9780313351167.
  12. ^ «КИТАЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ НА ЗАПАДНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ ЮЖНОГО ТАИЛАНДА: ЦЕЛОСТНЫЙ ПОДХОД К ИДЕНТИФИКАЦИИ И СОХРАНЕНИЮ» (PDF) . Аспирантура, Университет Силпакорн . 2018 . Получено 29 ноября 2022 .
  13. ^ "Tanailee". 19 июля 2015 г.
  14. ^ Бхар, Суприя (1980). «САНДАКАН: деревня торговцев оружием и центр лесоматериалов, 1879-1979». Журнал малазийского отделения Королевского азиатского общества . 1 (237): 120–149. JSTOR  41493567.
  15. ^ ab «Женщины пропагандируют ношение кебая на станции метро» . Джакарта Пост . Проверено 10 октября 2019 г.
  16. ^ abc Харсианти, Джулиана. «Возвращение к кебайе как к иконе моды Индонезии». Джакарта Пост . Проверено 10 марта 2021 г.
  17. ^ ab Khor, Samantha (23 марта 2020 г.). «Происхождение кебая и как он стал символом АСЕАН». www.ourdaily.co . Ourdaily . Получено 17 декабря 2020 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ "Кебая — индонезийская традиционная одежда для женщин". www.expat.or.id . Получено 10 октября 2019 г.
  19. ^ Денис Ломбард (1990). Le carrefour javanais: очерк глобальной истории . Цивилизации и общества (на французском языке). Школа высших исследований социальных наук. ISBN 2-7132-0949-8.
  20. ^ abcdef Ли, Питер (2014). Саронг Кебая: Перанаканская мода во взаимосвязанном мире, 1500-1950 гг. Издательство Гавайского университета. ISBN 9789810901462.
  21. ^ Санджай Субрахманьям (2012). Куртуазные встречи: перевод куртуазности и насилия в раннем современном Евразии . Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674067363.
  22. ^ "Hobson-Jobson". dsal.uchicago.edu . Получено 2021-03-15 .
  23. ^ аб Триянто (29 декабря 2010 г.). «Kebaya Sebagai Trend Busana Wanita Indonesia dari Masa ke Masa» (PDF) (на индонезийском языке). {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  24. ^ Таймс, IDN; Халика, Ниндиас. «Седжара Кебая, Пакаян Перемпуан Седжак Абад ке-16». IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 10 октября 2019 г.
  25. ^ "Маклумат Ката Камус Бахаса Мелайу". prpm.dbp.gov.my (на малайском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  26. ^ "Арти ката кебайя - Камус Бесар Бахаса Индонезия (KBBI) Online" . kbbi.web.id (на индонезийском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  27. ^ abcdefghijk Сери, Датин (2012). Ньонья Кебая: Китайский костюм века проливов. Издательство Таттл. ISBN 9781462906918.
  28. ^ abcdefg Thienny (март 2016 г.). «Одежда и визуальная идентичность ньонья в поселении Британского пролива». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  29. ^ abc Karunaratne. «Значения моды: зависимость от контекста». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  30. ^ abcdef «Сингапур, Саронг Кебая и стиль: перанаканская мода». artsandcultural.google.com . Проверено 21 марта 2021 г.
  31. ^ "Hobson-Jobson". dsal.uchicago.edu . Получено 2021-03-15 .
  32. ^ ab "Кочинский креол и опасности кастового космополитизма: чтение Реквиема по живущим" . Получено 19.03.2021 .
  33. ^ "Красные клетки и цветочные жакеты". The Hindu . 29 сентября 2013 г. Получено 19 марта 2021 г.
  34. ^ "Судовое хозяйство в Понджикаре" . Получено 21.03.2021 .
  35. ^ Лопес и Ройо, Алессандра (2019-10-31). Современная индонезийская мода: сквозь зеркало. Bloomsbury Publishing. ISBN 9781350061316.
  36. ^ Чавалит, Маенмас; Пхромсутирак, Манепин (2000). Костюмы в АСЕАН. Комитет АСЕАН по культуре и информации. ISBN 9747102838.
  37. ^ "Дари Нони Сампай Картини". Коран Темпо (на индонезийском языке). 24 августа 2014 г. Проверено 14 марта 2021 г.
  38. ^ Пентасари, Риа (2007). Шик по-кебайя (по-индонезийски). ЭСЕНСИ. ISBN 9789790152113.
  39. ^ abc Rusmadiah Anwar, ред. (2018). Труды Международной конференции по искусству и дизайну (AnDIC 2016). Springer. ISBN 9789811304873.
  40. ^ abcdef "Кебая Энчим как феномен мимикрии в культуре голландских колонистов Ост-Индии" (PDF) . Получено 20.03.2021 .
  41. ^ "Седжара Кебая ди Маса Колониал: Бусана Перемпуан Тига Этнис" . tirto.id (на индонезийском языке) . Проверено 10 октября 2019 г.
  42. ^ abcdef Ко, Джейме. «Ноня Кебая». Сингапурская инфопедия . Проверено 7 марта 2021 г.
  43. ^ abc "Пакаян Четти Мелака". The Malaysian Insider (на малайском языке) . Проверено 2 февраля 2021 г.
  44. ^ abc Патрик Пиллаи, ред. (2016). Тоска по принадлежности. Flipside Digital Content Company Inc. ISBN 9789814762007.
  45. ^ abc Адриани Зуливан (4 марта 2017 г.). «Бенарках Кебая Адалах Пакаян Асли Индонезия?». Хорошие новости из Индонезии (на индонезийском языке).
  46. ^ Панулара, П. Б. Р. Кэри, Британцы на Яве, 1811-1816: яванский отчет: текстовое издание, английский синопсис и комментарии к Дополнительной рукописи Британской библиотеки 12330 (Babad Bĕdhah ing Ngayogyakarta) , Британская академия при Oxford University Press: 1992, ISBN 0-19-726062-4 , 611 страниц 
  47. ^ Джон Пембертон, О теме «Java» , Cornell University Press: 1994, ISBN 0-8014-9963-1 , 333 страницы 
  48. ^ "Кебая дан Сангул, Akulturasi Budaya Dunia dalam Budaya Indonesia" . Редакси Индонезия (на индонезийском языке). 2019-07-02 . Проверено 15 марта 2021 г.
  49. ^ Ирван. «Макна Дан Философи Пакаян Адат Ванита Джава». Лентера Джогья (на индонезийском языке) . Проверено 15 марта 2021 г.
  50. ^ "Арти Ката Ангкин - Индонезия Ингрис Камус Перевод дан Терджемахан" . www.kamuskbbi.id . Проверено 15 марта 2021 г.
  51. ^ kamuslengkap.com. «Арти ката этап далам камус Индонезия-Ингрис». Kamuslengkap.com . Проверено 15 марта 2021 г.
  52. ^ abcd Видиярти, Яюк (17 июля 2019 г.). «Анека Дженис Кебая Индонезия, Мана Ян Палинг Анда Сука?». Темп (на индонезийском языке) . Проверено 10 октября 2019 г.
  53. ^ abcd "Менгенал Дженис-Дженис Кебая из Индонезии". Go Socio (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 09.11.2017 . Проверено 6 ноября 2014 г.
  54. ^ аб Белиа, Ая Прита (17 декабря 2018 г.). «Рагам Кебая Индонезии: Инда, Анггун, дан Класик». Inspirasi Pagi (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  55. ↑ ab Risdynia, Гиза (15 августа 2019 г.). «Кенали 7 Дженис Кебая Индонезия для Inspirasi Busana Kondangan Ini». Womantalk.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  56. ^ Силаен, Фебрия. «Менгенал баджу адат Сунда». Lokadata.ID (на индонезийском языке) . Проверено 7 августа 2021 г.
  57. ^ "Менгенал Дженис-Дженис КЕБАЯ Индонезия" . Милда . Проверено 4 февраля 2021 г.
  58. ^ Интьелавара, Фитризиана (2 мая 2017 г.). «Менгенал Дженис Кебая из Индонезии». DeveNews.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  59. ^ "Баджу Кебая Лабух, Варисан Будая Такбенда Индонезия, Кементериан Пендидикан и Кебудаяан Республика Индонезия" . warisanbudaya.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  60. ^ "Кебая Пенгантин Батак Каму Берасал дари Мана?". Свадебный рынок Artikel (на индонезийском языке). 03.09.2019 . Проверено 4 февраля 2021 г.
  61. Вима, Пинка (30 сентября 2018 г.). «15 Пусана Адат Батак до Тампил Истимева Хари Перникахана». IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  62. ^ "Аруми Бахсин Перкая Дири Беркебая Батак". Трибун Медан (на индонезийском языке). 2 июля 2012 года . Проверено 10 марта 2021 г.
  63. ^ ab "Пакайский Адат Амбон". Пемеринтах Кота Амбон (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  64. ^ Артасалина, Диан Септи. «5 Макам Пакаян Адат Малуку, Падуан Кебая и Каин Хас». IDN Times (на индонезийском языке) . Проверено 10 марта 2021 г.
  65. ^ Редакси (28 августа 2017 г.). «Луар Биаса, Тариан Кабасаран и Кебая Минахаса Кури Перхатский парад АСЕАН». Манадо Теркини (на индонезийском языке) . Проверено 08 февраля 2021 г.
  66. ^ "Пакаян Адат Минахаса". Паривисата Индонезия (на индонезийском языке). 24 июля 2020 г. Проверено 08 февраля 2021 г.
  67. ^ "Пакаян Адат Кабая, Варисан Будая Такбенда, Кементериан Пендидикан и Кебудаяан Республика Индонезия" . warisanbudaya.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  68. ^ "Дженис-Дженис Кебая из Индонезии и Кара Мембедакання" . Beepdo.com (на индонезийском языке). 23 августа 2020 г. Проверено 4 февраля 2021 г.
  69. ^ "Кебая Керанцанг, Варисан Будая Такбенда Индонезия, Кементериан Пендидикан и Кебудаяан Республика Индонезия" . warisanbudaya.kemdikbud.go.id (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  70. Агнес Светта Пандия и Нина Сусило (13 января 2013 г.). «Тантанган Биснис Кебая Энсим» (на индонезийском языке). Женский Компас.com . Проверено 19 января 2013 г.
  71. ^ Медиа, Компас Кибер (25 октября 2018 г.). «Mengenal Kebaya Encim, Busana yang Identik dengan Perempuan Betawi Halaman all». КОМПАС.com (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  72. ^ Джуниман, Пупут Трипени. «Кебая Энчим, Буах Хасил Лебур Будая Перанакан». гайя хидуп (на индонезийском языке) . Проверено 4 февраля 2021 г.
  73. ^ ab "50 Модель Inspirasi Kebaya". wolipop detik.com . Проверено 10 марта 2021 г.
  74. ^ Кумампунг, Дайан Рейнис (12 марта 2020 г.). «Песона 6 Путери Индонезия далам Балутан Кебая Энн Аванти». КОМПАС.com (на индонезийском языке) . Проверено 10 марта 2021 г.
  75. ^ ab Zarina Yusof. "Malay Kebaya: The History and Influences of Other Silhoutte". Springer Singapore . Получено 31 января 2021 г.
  76. ^ "Baju kurung по-прежнему популярен среди многих". www.thestar.com.my . Получено 06.03.2021 .
  77. ^ Аб Азиз, Аза (2006). Рупа и рупа гайа бусана мелайу (на малайском языке). Пенербитский университет Кебангсаан, Малайзия. ISBN 9789679427554.
  78. ^ "Бусана" . Проверено 13 марта 2021 г.
  79. ^ abcdefg "Дженис-Дженис Кебая ди Малайзия". Алаф21 (на малайском языке) . Проверено 2 февраля 2021 г.
  80. ^ ab "Кебая бусана рентас заман" . СелангорКини (на малайском языке). 19 января 2021 г. Проверено 2 февраля 2021 г.
  81. ^ "Собственная кебайя Селангора" . Звезда . Проверено 2 февраля 2021 г.
  82. ^ "Just Call Me Datuk". Asiaweek . 27 (17). 4 мая 2001 г. ISSN  1012-6244. Архивировано из оригинала 9 мая 2001 г. Получено 3 февраля 2021 г.
  83. ^ аб Закария, Псевдоним (2017). Busana Tradisional Negeri Sembilan (UUM Press) (на малайском языке). УУМ Пресс. ISBN 9789672210191.
  84. ^ CITRA BUDAYA JKKN BIL. 2/2019 (на малайском языке). Джабатан Кебудаяан и Кесениан Негара. 2019.
  85. ^ «Возвращение Кебая Перлис». Звезда . Проверено 2 февраля 2021 г.
  86. ^ abc «Салома дапат йолокан 'Мэрилин Монро с Востока'». Берита Хариан (на малайском языке). 16 августа 2017 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  87. ↑ Аб Мохаммад, Хидайя (24 августа 2019 г.). «Чантик беркебая, тапи авас! Джанган сембаранг пакай». Берита Хариан . Проверено 10 марта 2021 г.
  88. ^ Ко, Джейме. «Нонья кебая». Сингапурская инфопедия . Проверено 5 февраля 2021 г.
  89. ^ «Это каин и кебайя Дипавали для Мелаки Четтис» . Свободная Малайзия сегодня . Проверено 10 марта 2021 г.
  90. ^ Юсофф, Омар (2010). Джави Перанакан ди Пулау Пинанг (на малайском языке). Пенербит УСМ. ISBN 9789674610869.
  91. ^ Саркисян, Маргарет (2000). Дети Д'Альбукерки: Традиция исполнения в португальском поселении Малайзии. Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226734989.
  92. ^ "Бусана Пакаян Традиси Суку Каум Кокос" . Проверено 3 февраля 2021 г.
  93. ^ Куратор Wacana Jabatan Muzium Malaysia (на малайском языке). Джабатан Музиум Малайзия. 2011. ISBN 9789670372020.
  94. ^ "Кую Кебая Пакаян Традизи Мурут Бруней" . Проверено 5 февраля 2021 г.
  95. ^ Чтения Каттони . Доклад Кебая был представлен на 15-й двухгодичной конференции Ассоциации азиатских исследований Австралии в Канберре с 29 июня по 2 июля 2004 г.: 8
  96. ^ "Седжара ди Балик Терпилихня Кебая Себагай Костюм Насиональ" . www.dewimagazine.com (на индонезийском языке) . Проверено 5 февраля 2021 г.
  97. ^ Тим (18 августа 2019 г.). «Джалан Кебая Терпилих Джади Бусана Национальная Индонезия». CNN Индонезия (на индонезийском языке) . Проверено 5 февраля 2021 г.
  98. ^ Джилл Форши, Культура и обычаи Индонезии , Greenwood Publishing Group, 2006. ISBN 0-313-33339-4 , 237 страниц. 
  99. ^ Компас Женский Тербанг Берсама Кебая
  100. ^ "Disrupsi Budaya di Balik Keindahan Kebaya". indonesia.go.id . 28 августа 2019 года . Проверено 5 февраля 2021 г.
  101. ^ «Движение #SelasaBerkebaya направлено на продвижение кебайи как повседневной одежды» . Джакарта Пост . Проверено 10 октября 2019 г.
  102. ^ "Saat Gerakan Berkebaya Dituduh Agenda Permurtadan Terselubung" (на индонезийском языке). Тирто.id . Проверено 15 августа 2019 г.
  103. ^ Латумахина, Джинни (4 апреля 2018 г.). «Пуиси Сукмавати Геракан Кеадилан будая». Media Kritis Anak Bangsa (на индонезийском языке) . Проверено 10 октября 2019 г.

Внешние ссылки