stringtranslate.com

Басня

Антропоморфный кот, охраняющий гусей, Египет, ок.  1120 г. до н.э.

Басня — это литературный жанр, определяемый как краткий художественный рассказ в прозе или стихах , в котором фигурируют животные , легендарные существа , растения , неодушевленные предметы или силы природы, антропоморфизированные , и который иллюстрирует или ведет к определенному моральному уроку («басня»). мораль»), которая может быть добавлена ​​в конце явно как краткая максима или высказывание .

Басня отличается от притчи тем, что последняя исключает животных, растения, неодушевленные предметы и силы природы как действующих лиц, принимающих на себя речь или другие способности человечества. И наоборот, в сказках о животных в качестве персонажей конкретно используются говорящие животные.

Использование не всегда было столь четко разграничено. В версии Нового Завета короля Иакова « μῦθος » (« миф ») было переведено переводчиками как «басня» [1] в Первом послании к Тимофею , Втором послании к Тимофею , Послании к Титу и Первом послании к Тимофею. Послание Петра . [2]

Человека, сочиняющего басни, называют баснописцем .

История

Басня — одна из наиболее устойчивых форм народной литературы , распространяющаяся за рубежом, сходятся современные исследователи [3] не столько посредством литературных антологий, сколько посредством устной передачи. Басни можно встретить в литературе почти каждой страны.

Эзоп или басня Эзопа

Различный корпус, обозначенный как «Эзопика» или «Басни Эзопа» , включает в себя большинство самых известных западных басен, приписываемых легендарному Эзопу , который , как предполагается, был рабом в Древней Греции около 550 г. до н.э. Когда Бабрий излагал в стихах басни из « Эзопики » для эллинистического князя «Александра», в начале второй книги он прямо заявил, что этот тип «мифа», который Эзоп представил «сынам эллинов», был выдумкой. «сирийцев» со времен « Ниноса » (олицетворявшего для греков Ниневию ) и Белоса («правителя»). [4] Сообщается, что Эпихарм Косский и Формис был одним из первых, кто изобрел комические басни. [5] Многие известные басни Эзопа включают « Ворона и кувшин », « Черепаха и заяц » и « Лев и мышь ». В древнегреческом и римском образовании басня была первой прогимнасмой учебным упражнением по составлению прозы и публичным выступлениям, — в рамках которого учащимся предлагалось выучить басни, расширить их, изобрести свои собственные и, наконец, использовать их в качестве убедительных примеров в учебе. более длинные судебно-медицинские или совещательные речи. Потребность преподавателей преподавать, а студентов изучать широкий спектр басен в качестве материала для своих декламаций привела к тому, что они были собраны в сборники, подобные сборникам Эзопа.

Африка

Африканская устная культура [6] имеет богатую традицию рассказывания историй. Как и на протяжении тысячелетий, люди всех возрастов в Африке продолжают взаимодействовать с природой, включая растения, животных и земные структуры, такие как реки, равнины и горы. Дети и, в некоторой степени, взрослые зачарованы хорошими рассказчиками, когда они оживляются в своем стремлении рассказать хорошую басню.

Устный рассказ Ананси берет свое начало у племен Ганы . «Все истории принадлежат Ананси» были переведены Гарольдом Курландером и Альбертом Кофи Премпе и рассказывают историю богоподобного существа Ананси, которое желает владеть всеми историями в мире. [7] Персонаж Ананси часто изображается в виде паука и известен своей хитрой натурой, позволяющей получить то, что он хочет, обычно перехитрив других персонажей-животных. [7]

Джоэл Чендлер Харрис писал афроамериканские басни в контексте южного рабства под именем дяди Ремуса . Его рассказы о животных-персонажах Братец Кролик, Братец Лис и Братец Медведь являются современными примерами афроамериканского повествования, однако это не должно выходить за рамки критики и споров относительно того, был ли дядя Ремус расистом или апологетом рабства. В диснеевском фильме « Песня Юга» многие истории были представлены публике и другим людям, не знакомым с ролью, которую рассказывание историй играло в жизни культур и групп, без обучения разговорной речи, чтению, письму или культурам, в которые они были переселены. от мировой практики захвата африканцев и другого коренного населения для использования рабского труда в колонизированных странах.

Индия

Индия имеет богатую традицию басен, многие из которых основаны на традиционных историях и связаны с местными природными элементами. Индийские басни часто учат определенной морали. [8] В некоторых историях боги имеют животный облик, в то время как в других персонажи представляют собой архетипические говорящие животные, подобные тем, которые встречаются в других культурах. Сотни басен были сочинены в древней Индии в первом тысячелетии до нашей эры , часто в виде рассказов в рамках рассказов . В индийских баснях присутствуют смешанные персонажи и люди, и животные. Диалоги часто длиннее, чем в баснях Эзопа, и часто комичны, поскольку животные пытаются перехитрить друг друга хитростью и обманом. В индийских баснях человечество не представлено выше животных. Яркими примерами басен в Индии являются сказки Панчатантра и Джатака . В их число входили «Панчатантра » Вишну Сармы , « Хитопадеша », «Викрам и вампир» , а также «Семь мудрых мастеров» Синтипа , которые представляли собой сборники басен, оказавших позднее влияние во всем Старом Свете . Бен Э. Перри (составитель « Индекса Перри » басен Эзопа) противоречиво утверждал, что некоторые из буддийских сказок Джатаки и некоторые басни Панчатантры, возможно , находились под влиянием аналогичных греческих и ближневосточных сказок. [9] Более ранние индийские эпосы, такие как «Махабхарата » Вьясы и « Рамаяна » Вальмики , также содержали басни в рамках основного сюжета, часто в качестве побочных историй или предыстории . Самыми известными народными историями Ближнего Востока были « Тысяча и одна ночь» , также известные как « Тысяча и одна ночь» .

Панчатантра – это древнеиндийский сборник басен. Самая ранняя зарегистрированная работа, приписываемая Вишну Шарме, датируется примерно 300 годом до нашей эры. Сказки, вероятно, намного старше сборника, поскольку они передавались устно до составления книги. Слово «Панчатантра» представляет собой смесь слов «панча» (что на санскрите означает «пять») и «тантра» (что означает «плетение»). Это подразумевает сплетение воедино множества нитей повествования и моральных уроков в одну книгу.

Европа

Печатное изображение басни о кузнеце и собаке шестнадцатого века [10]

Басни имели еще одну давнюю традицию в средние века и стали частью европейской высокой литературы. В XVII веке французский баснописец Жан де Лафонтен (1621–1695) видел душу басни в морали — правиле поведения. Начав с эзопова модели, Лафонтен намеревался высмеивать двор, церковь, растущую буржуазию , да и вообще всю человеческую жизнь своего времени. [11] Модель Лафонтена впоследствии подражала британцу Джону Гею (1685–1732); [12] Польский Игнаций Красицкий (1735–1801); [13] Лоренцо Пиньотти из Италии (1739–1812) [14] [ требуется проверка ] и Джованни Герардо де Росси (1754–1827); [15] [ требуется проверка ] сербские Доситей Обрадович (1745–1801) [16] и Томас де Ириарте-и-Оропеса (1750–1791); [17] [ требуется проверка ] Жан-Пьер Кларис де Флориан, француз (1755–1794); [18] и русский Иван Крылов (1769–1844). [19]

Современная эра

В наше время, хотя басня была упрощена в детских книгах, она также была полностью адаптирована к современной литературе для взрослых. « Бэмби » Феликса Зальтена (1923) — это Bildungsroman — история взросления главного героя , представленная в форме басни. Джеймс Тербер использовал стиль древних басен в своих книгах «Басни для нашего времени» (1940) и « Дальнейшие басни для нашего времени » (1956), а также в своих рассказах « Принцесса и жестяная коробка » в «Чудовище во мне и других животных » (1948). и «Последние часы: басня о времени человека, таком, какое оно есть» в « Фонарях и копьях» (1961). В книге Владислава Реймонта « Восстание» (1922), метафоре большевистской революции 1917 года , описывается восстание животных, которые захватывают свою ферму, чтобы ввести «равенство». В « Скотном дворе» Джорджа Оруэлла (1945) аналогичным образом высмеивались сталинистский коммунизм в частности и тоталитаризм в целом, под видом басен о животных.

В 21 веке неаполитанский писатель Сабатино Скиа является автором более двухсот басен, которые он называет «баснями западного протеста». Персонажами являются не только животные, но и вещи, существа и элементы природы. Цель Сии такая же, как и в традиционной басне: сыграть роль открывателя человеческого общества. В Латинской Америке братья Хуан и Виктор Атакури Гарсия внесли свой вклад в возрождение басни. Но они делают это с новой идеей: использовать басню как средство распространения традиционной литературы этого места. В книге «Fábulas Peruanas», заархивированной 23 сентября 2015 г. в Wayback Machine , опубликованной в 2003 году, они собрали мифы, легенды и верования Андского и Амазонского Перу, чтобы описать их в виде басен. Результатом стала выдающаяся работа, богатая региональными нюансами. Здесь мы обнаруживаем связь человека с его происхождением, с природой, с ее историей, ее обычаями и верованиями, которые затем становятся нормами и ценностями. [ необходимо разъяснение ] [20]

Баснописцы

Классический

Современный

Известные сборники басен

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Например, в Первом Тимофею «не обращайте внимания на басни...» и «отвращайтесь от скверных и бабьих басен...» (1 Тим. 1:4 и 4:4 соответственно).
  2. ^ 3454 Стронга. μύθος muthos moo'-thos; возможно, от того же, что и 3453 (за счет платы за обучение); сказка, т. е. вымысел («миф»): — басня.
    «Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но были очевидцами Его величия». (2 Петра 1:16)
  3. ^ Enzyklopädie des Märchens (1977), см. «Fabel», «Äsopica» и т. д.
  4. ^ Буркерт 1992: 121
  5. ^ П.В. Бакэм, с. 245
  6. Атим Отон (25 октября 2011 г.). «Охват африканских детей через басни и анимацию». Huffingtonpost.com . Проверено 8 мая 2012 г.
  7. ^ ab Всемирная литература Антологии Нортона (4-е изд.). 500 Пятая авеню, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: WW Norton & Company. 2018. С. 902–905. ISBN 978-0-393-60285-2.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  8. ^ Охале, Нагнат (25 мая 2020 г.). «Индийские басни - в индийской культуре Индийские басни с моралью». В индийской культуре . Архивировано из оригинала 31 июля 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.
  9. ^ Бен Э. Перри, «Введение», с. XIX, в Бабрии и Федре (1965)
  10. ^ "Fabel van de smid en de hond" . lib.ugent.be . Проверено 28 сентября 2020 г.
  11. ^ Переводы его 12 книг басен доступны на сайте дубов.nvg.org.
  12. ^ Его две коллекции 1727 и 1738 годов доступны в одном томе в Google Книгах по адресу book.google.co.uk.
  13. ^ Его Bajki i przypowieści (Басни и притчи, 1779 г.) доступны на сайте ug.edu.pl.
  14. ^ Его Favole e Novelle (1785) доступен на сайте. да'торки ди Р.ди Неаполь. 1830 год . Проверено 8 мая 2012 г. - из Интернет-архива . пиньотти фавола.
  15. ^ Росси, Джованни Герардо Де (1790). Его «Фаволе» (1788 г.) доступно в Google Книгах . Проверено 8 мая 2012 г.
  16. ^ 9 книг басен доступны онлайн на испанском языке на сайте amediavoz.com.
  17. ^ Его литературные сказки доступны на сайте. 1816 год . Проверено 8 мая 2012 г. - из Интернет-архива . Томас де Ириарте и сказки Оропеса.
  18. ^ Его пять книг басен доступны в Интернете на французском языке на shanaweb.net. Архивировано 12 июня 2010 г. в Wayback Machine.
  19. ^ 5 книг басен доступны в Интернете на английском языке на сайте friends-partners.org. Архивировано 21 февраля 2011 г. на Wayback Machine.
  20. ^ Хуан и Виктор Атакури Гарсиа, "Fábulas Peruanas", Gaviota Azul Editores, Лима, 2003 ISBN 9972-2561-0-3
  21. Кермод, Марк (30 июля 2013 г.). «Хребет Дьявола: Прошлое никогда не мертво…». Коллекция критериев . Проверено 25 июня 2016 г. Для тех, кто питает слабость к прекрасным монстрам современного кино, дель Торо заслужил репутацию лучшего из ныне живущих представителей сказочного кино.

Рекомендации

дальнейшее чтение