stringtranslate.com

Гонконгцы

Гонконгцы ( китайский :香港人; ютпин : Hoeng1gong2 jan4 ), гонконгцы , гонконгцы , [13] гонконгцы , [14] граждане Гонконга [b] и жители Гонконга — это демонимы , которые относятся к жителю Гонконга , хотя они также могут относиться к другим людям, родившимся и/или выросшим на этой территории.

Первыми жителями Гонконга были коренные жители деревень, такие как пунти и танка , которые населяли этот район до британской колонизации .

Хотя Гонконг является домом для многих людей разного расового и этнического происхождения , подавляющее большинство гонконгцев имеют ханьское происхождение. Многие из них являются кантонскими народами , говорящими на языке юэ , и ведут свою родословную от соседней провинции Гуандун .

На этой территории также проживают другие подгруппы ханьцев , включая хакка , хокло , теочью (чиучжоу), шанхайцы , сычуаньцы и тайваньцы . Между тем, неханьские китайцы-гонконгцы, такие как британцы , филиппинцы , индонезийцы , южноазиаты и вьетнамцы, составляют шесть процентов населения Гонконга. [16]

Терминология

Термины Hongkonger и Hong Kongese используются для обозначения резидента Гонконга , включая постоянных и непостоянных резидентов. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , слово Hongkonger впервые появилось в английском языке в издании 1870 года The Daily Independent , американской газеты. [17] В марте 2014 года оба термина Hongkonger и Hong Kongese были добавлены в Оксфордский словарь английского языка . [18] [19] [20]

Напротив, словарь американского английского языка Merriam-Webster использует форму Hong Konger . [21] [22] Форма Hong Konger также, по-видимому, предпочтительна правительствами по всему миру. В 2008 году Издательское управление правительства США решило включить Hong Konger в качестве демонима для Гонконга в свое официальное Руководство по стилю . [23] [24] Регистрационная палата правительства Великобритании аналогичным образом добавила Hong Konger в свой стандартный список национальностей в сентябре 2020 года. [24]

Все вышеупомянутые термины переводятся на кантонский диалект как один и тот же термин香港人 ( кантонский йельский диалект : Hèung Góng Yàhn ). Прямой перевод этого — гонконгский человек .

В эпоху британского колониального правления для различения британского и китайского населения, проживавшего в городе, использовались такие термины, как «гонконгские китайцы» и «гонконгские британцы» .

Статус резидента

Термин «жители Гонконга» чаще всего относится к законным резидентам Гонконга, как это признано Основным законом Гонконга . Основной закон Гонконга дает точное юридическое определение резидента Гонконга. В соответствии со статьей 24 Основного закона резиденты Гонконга могут быть далее классифицированы как постоянные или непостоянные резиденты. Непостоянные резиденты — это те, кто имеет право иметь гонконгское удостоверение личности , но не имеют права проживать в Гонконге . Постоянные резиденты — это те, кто имеет право иметь гонконгское постоянное удостоверение личности, а также право проживать.

Основной закон позволяет резидентам приобретать право на проживание по рождению в Гонконге или некоторыми другими способами . Например, резиденты Китая могут поселиться в Гонконге в целях воссоединения семьи, если они получат разрешение на одностороннее проживание (для которого может потребоваться несколько лет ожидания).

Формально правительство Гонконга не предоставляет собственное гражданство, хотя термин « гражданин Гонконга» используется в разговорной речи для обозначения постоянных жителей города. [b] Гонконг не требует от заявителей на натурализацию сдавать языковой тест, чтобы стать постоянным жителем. [25] Однако предполагается, что мигранты и резиденты Гонконга понимают свою обязанность в соответствии со статьей 24 Основного закона Гонконга соблюдать законы Гонконга.

Этническая принадлежность и происхождение

«Этническая группа гонконгцев» вручную вписана в анкету переписи населения Новой Зеландии 2018 года .

Согласно переписи населения Гонконга 2021 года, 91,6 процента его населения составляют китайцы [26] , причем 29,9 процента родились в материковом Китае , на Тайване или в Макао [26] . Исторически многие китайцы-ханьцы ведут свое происхождение из Южного Китая, а именно из Чаошаня , Кантона , Тайшаня , Фуцзяня , Цзянси и Чжэцзяна . Например, в 1850–60-х годах в результате восстания тайпинов [27] [28] и в 1940-х годах до создания Китайской Народной Республики в 1949 году. Таким образом, иммигранты из Гуандуна и их потомки долгое время составляли большинство этнических китайцев, проживающих в Гонконге, что объясняет широкую кантонскую культуру города . Кантонский язык , форма китайского языка юэ , является основным языком Гонконга и используется в средствах массовой информации и образовании. [29] По этой причине, хотя существуют группы с родовыми корнями в более отдаленных частях Китая, таких как Шанхай и Шаньдун , а также члены других подгрупп ханьских китайцев, таких как хакка , хоккиен и теочью , [30] [31] [32] [33] жители, родившиеся и/или выросшие в Гонконге, часто ассимилируются в основную кантонскую идентичность Гонконга и обычно принимают кантонский язык в качестве своего первого языка. [34]

Этнические меньшинства

Помимо подавляющего большинства ханьцев , [26] меньшинство населения Гонконга также включает в себя множество других различных этнических и национальных групп, при этом крупнейшими неханьскими китайскими группами являются представители юго-восточной Азии, включающие филиппинцев (2,7%), индонезийцев (1,9%), а также тайцев и вьетнамцев . [30] [35] [26] В 2021 году 0,8% населения Гонконга имели европейское происхождение , многие из которых (48,9%) проживали на острове Гонконг , где они составляют 2,5% населения. [26] Существуют давно устоявшиеся южноазиатские общины , которые включают как потомков мигрантов 19-го и начала 20-го века, так и более поздних краткосрочных экспатриантов. В Гонконге проживают небольшие группы южноазиатских общин, в том числе индийцы , непальцы и пакистанцы , которые в 2021 году составляли соответственно 0,6%, 0,4% и 0,3% населения Гонконга. [26] Более мелкие диаспоры из англосферы включают американцев , британцев , канадцев , австралийцев, новозеландцев. В Гонконге также проживают небольшие группы восточноазиатских общин, таких как японцы и корейцы .

Языки

Религия

Культурная идентичность

Культура Гонконга представляет собой в первую очередь смесь китайского и западного влияния, берущего начало в кантонской культуре Линнань и позднее слившегося с британской культурой из-за британского колониализма (китайск.:粵英薈萃; ютпин: jyut6 jing1 wui6 seoi6 ).

С 26 января 1841 года по 30 июня 1997 года Гонконг был формально Британской зависимой территорией . [c] Английский был введен в качестве официального языка Гонконга во время британского колониального правления , наряду с коренным китайским языком , в частности кантонским . Пока он был заморской территорией, Гонконг участвовал в различных организациях из сети Семьи Содружества . Гонконг прекратил свое участие в большинстве организаций Семьи Содружества после передачи Гонконга в 1997 году; хотя он по-прежнему участвует в Ассоциации университетов Содружества и Ассоциации юристов Содружества . [ требуется ссылка ] Кроме того, в Гонконге также проживают коренные народы и этнические меньшинства из Южной и Юго-Восточной Азии , чьи культуры играют неотъемлемую роль в современной культуре Гонконга. В результате, после передачи суверенитета Китайской Народной Республике в 1997 году , Гонконг продолжил развивать уникальную идентичность под рубрикой « Одна страна — две системы» . [39]

После передачи Гонконга Гонконгский университет опросил жителей Гонконга о том, как они себя определяют. Число жителей Гонконга, идентифицирующих себя как «гонконгцев», медленно росло в течение десятилетия 2010-х годов, достигнув наивысшей отметки во время и сразу после протестов в Гонконге 2019–2020 годов , при этом более 55 процентов всех респондентов идентифицировали себя как «гонконгцев» в опросе, проведенном в декабре 2019 года, причем наиболее заметный всплеск произошел среди молодых жителей. [40] После принятия Закона о национальной безопасности Гонконга 2020 года и последующей волны эмигрантов из Гонконга этот процент снизился; в последнем опросе, опубликованном в июне 2022 года, 39,1% респондентов идентифицировали себя как гонконгцев, 31,4% как гонконгцев в Китае, 17,6% как китайцев, 10,9% как китайцев в Гонконге и 42,4% как смешанную идентичность. [41]

диаспора

В материковом Китае проживает наибольшее количество выходцев из Гонконга, хотя гонконгскую диаспору можно также найти на Тайване и в нескольких англоязычных странах, таких как Канада, Великобритания и США. Большинство гонконгцев, живущих за пределами Большого Китая, составляют часть более крупной зарубежной китайской общины. Миграция гонконгцев в другие части мира ускорилась в годы, предшествовавшие передаче территории Китаю в 1997 году, хотя значительный процент вернулся в последующие годы. Новая волна эмиграции произошла после протестов в Гонконге 2019–2020 годов и принятия Соединенным Королевством визовой схемы BN(O) .

Смотрите также

Диаспорные общины в Гонконге

Культура

Примечания

  1. ^ Следующая цифра — это число канадцев, родившихся в Гонконге и проживающих в Канаде, согласно переписи населения Канады 2021 года . Однако в 2001 году было подсчитано, что в Канаде, Гонконге или других местах проживало 616 000 канадцев из Гонконга. [5]
  2. ^ ab Формально правительство Гонконга не предоставляет « гражданство ». Термин «гражданин Гонконга » — разговорное выражение, используемое для обозначения постоянного жителя Гонконга. Постоянные жители Гонконга обычно имеют гражданство Китая или другого суверенного государства. [15]
  3. ^ С 19 века по 1983 год британские зависимые территории назывались колониями короны . Через несколько лет после передачи Гонконга британские зависимые территории были переименованы в британские заморские территории.

Ссылки

  1. ^ "2016 Hong Kong Mid-term Demographics". Архивировано из оригинала 6 ноября 2019 года . Получено 18 ноября 2019 года .
  2. ^ "Перепись населения 2021 года – Постоянное население Гонконга, лица, присутствовавшие в Гонконге на момент отсчета, по категориям жителей и году". Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Получено 31 января 2023 года .
  3. ^ «Усовершенствованный метод сбора статистических данных о жителях Гонконга, проживающих/пребывающих в течение длительного времени на территории материка» (PDF) . Департамент переписи населения и статистики, правительство Гонконга . Март 2007 г. Архивировано (PDF) из оригинала 12 октября 2018 г. Получено 11 июня 2018 г.
  4. ^ "Архивная копия". www.ocac.gov.tw . Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Получено 15 января 2022 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  5. ^ "僑委會全球資訊網" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 октября 2012 года.
  6. ^ «Численность иммигрантов по выбранным местам рождения, категории допуска и периоду иммиграции, перепись 2021 года». Статистическое управление Канады . 26 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 10 марта 2023 г.
  7. ^ "База данных стран рождения". Организация экономического сотрудничества и развития . Архивировано из оригинала 25 апреля 2007 года . Получено 24 августа 2009 года .
  8. ^ "臺灣地區居留外僑統計".統計資料. 內政部入出國及移民署. 31 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2014 года . Проверено 12 июля 2010 г.
  9. ^ "Культурное разнообразие: Перепись". Архивировано из оригинала 8 февраля 2024 года . Получено 22 июня 2024 года .
  10. ^ "Перепись населения – Официальная статистика". Служба статистики и переписи населения, Правительство Специального административного района Макао . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 22 июля 2016 года .
  11. ^ "CBS Statline". Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 29 сентября 2019 года .
  12. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Получено 29 сентября 2019 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  13. ^ "Hong Kongese". English Oxford Living Dictionary . Oxford University Press. Архивировано из оригинала 8 августа 2018 года . Получено 8 августа 2018 года .
  14. ^ "Hongkongese". MSN News . Архивировано из оригинала 4 сентября 2024 года . Получено 4 мая 2020 года .
  15. ^ Фонг, Ванесса Л.; Мерфи, Рэйчел (2006). Китайское гражданство: взгляд с обочины . Routledge. стр. 149. ISBN 1-1341-9597-4.
  16. ^ "2011 Hong Kong Consesus, Volume 1, Table 3.9" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2017 г. . Получено 6 июня 2020 г. .
  17. ^ Лэм, Джеффи (19 марта 2014 г.). «„Hongkonger“ выходит на мировую сцену, заняв место в Оксфордском словаре английского языка — на фоне антиматеринских настроений Оксфордский словарь признает местную идентичность города». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 30 июля 2019 г. . Получено 2 сентября 2019 г.
  18. ^ "Список новых слов март 2014 | Oxford English Dictionary". Архивировано из оригинала 28 июня 2014 года . Получено 9 июля 2014 года .
  19. ^ "Hongkonger – определение Hongkonger на английском языке из Оксфордского словаря". www.oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Получено 23 июня 2016 года .
  20. ^ "Гонконгский | Определение гонконгского языка по Оксфордскому словарю на Lexico.com также значение гонконгского языка". Словари Lexico | Английский язык . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Получено 2 февраля 2021 года .
  21. ^ "Определение ГОНКОНГА". www.merriam-webster.com . Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года . Получено 2 февраля 2021 года .
  22. ^ «„Hongkonger“ выходит на мировую сцену и занимает место в Оксфордском словаре английского языка». 19 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2015 г. Получено 23 июня 2016 г.
  23. US Government Printing Office (16 сентября 2008 г.). «Style Manual 2008» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2019 г. . Получено 2 февраля 2021 г. .
  24. ^ ab "Список национальностей". GOV.UK. Архивировано из оригинала 31 января 2021 г. Получено 2 февраля 2021 г.
  25. ^ Лай Тунг-квок (22 мая 2013 г.). «Заявление на натурализацию в качестве гражданина Китая». Законодательный совет Гонконга. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 г. Получено 7 декабря 2013 г.; цитата: «Однако следует отметить, что знание китайского языка является лишь одним из факторов, которые следует учитывать. Это не означает, что заявителям, не знающим китайского языка, будет отказано, а те, кто знает китайский язык, не обязательно будут иметь право на натурализацию в качестве граждан Китая. ... На данном этапе мы не планируем вводить экзамены, аналогичные тем, которые используются некоторыми зарубежными странами при рассмотрении заявлений на натурализацию».
  26. ^ abcdefg "Перепись населения 2021 года". Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Получено 8 мая 2023 года .
  27. Джон Томсон 1837–1921, Глава о Гонконге. Архивировано 19 октября 2017 г. в Wayback Machine , Иллюстрации Китая и его людей (Лондон, 1873–1874)
  28. ^ Info Gov HK. "Hong Kong Gov Info." История Гонконга. Получено 16 февраля 2007 г. Архивировано 18 апреля 2007 г. на Wayback Machine
  29. ^ Алекс Ло (февраль 2014). "Почему кантонский диалект — настоящий язык в Гонконге". Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 31 марта 2015 года .
  30. ^ ab Перепись населения 2011 года – Сводные результаты (PDF) (Отчет). Департамент переписи населения и статистики . Февраль 2012 г. стр. 37. Архивировано (PDF) из оригинала 22 мая 2013 г. Получено 23 октября 2013 г.
  31. ^ Мелвин Эмбер; Кэрол Р. Эмбер; Ян Скоггард, ред. (2005). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев по всему миру. Сообщества диаспор . Том 2. Springer. С. 94–95. ISBN 978-0-306-48321-9.
  32. ^ "Иммиграционная автономия". Ежегодный отчет Департамента иммиграции за 2009-2010 годы . Архивировано из оригинала 23 июня 2012 года.
  33. ^ Нг Сек Хонг (2010). Трудовое право в Гонконге . Клювер Лоу Интернэшнл. п. 19. ISBN 978-90-411-3307-6.
  34. ^ "Ханьский китайцы, кантонский диалект в Китае, Гонконге". 2015. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Получено 31 марта 2015 года .
  35. ^ Одине де Гусман (октябрь 2003 г.). «Филиппинские рабочие за рубежом, циркуляция рабочей силы в Юго-Восточной Азии и (не)управление программами зарубежной миграции». Обзор Киотского протокола по Юго-Восточной Азии (4). Архивировано из оригинала 4 мая 2007 г. Получено 18 марта 2007 г.
  36. ^ abcd "Основные таблицы | Перепись населения 2016 года". www.bycensus2016.gov.hk . Архивировано из оригинала 8 октября 2018 г. Получено 23 ноября 2018 г.
  37. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 августа 2017 г. . Получено 9 января 2018 г. .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  38. ^ "Религия и обычаи" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 8 марта 2023 г. . Получено 8 мая 2023 г. .
  39. ^ Лилли, Розанна. [1998] (1998) Постановка Гонконга: гендер и производительность в переходный период. Гавайский университет. ISBN 0-8248-2164-5 
  40. ^ «Почти никто в Гонконге моложе 30 лет не идентифицирует себя как «китайца»». The Economist . ISSN  0013-0613. Архивировано из оригинала 22 ноября 2019 года . Получено 25 августа 2024 года .
  41. ^ "Категорическая этническая идентичность". Гонконгский институт исследования общественного мнения. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Получено 5 июня 2022 года .

Внешние ссылки