stringtranslate.com

Византийские греки

Византийские греки были грекоязычными восточными римлянами на протяжении всей поздней античности и средневековья . [1] Они были основными жителями земель Византийской империи ( Восточная Римская империя ), Константинополя и Малой Азии (современная Турция), греческих островов , Кипра и частей южных Балкан , и составляли значительные меньшинства, или множество людей в прибрежных городских центрах Леванта и северного Египта . На протяжении всей своей истории византийские греки называли себя римлянами ( греч . Ῥωμαῖοι , латинизированоRhōmaîoi ), но в современной историографии их называют «византийскими греками». Носители латинского языка называли их просто греками или термином ромеи .

Социальная структура византийских греков в первую очередь поддерживалась сельской аграрной базой, состоящей из крестьянства и небольшой части бедноты. Эти крестьяне жили в трех типах поселений: хорион или деревня, агридион или деревня и проастион или поместье . Многие гражданские волнения, произошедшие во времена Византийской империи, были приписаны политическим фракциям внутри Империи, а не этой большой народной базе. Солдаты византийских греков сначала набирались из числа сельских крестьян и проходили ежегодную подготовку. Когда Византийская империя вступила в XI век, большая часть солдат в армии была либо профессиональными воинами, либо наемниками .

До тринадцатого века образование среди византийского греческого населения было более развитым, чем на Западе, особенно на уровне начальной школы, что приводило к сравнительно высокому уровню грамотности. Успех легко пришел к византийским греческим купцам, которые занимали очень сильные позиции в международной торговле. Несмотря на проблемы, создаваемые конкурирующими итальянскими купцами, они сохраняли свои позиции на протяжении второй половины существования Византийской империи. Духовенство также занимало особое место, не только обладая большей свободой, чем его западные коллеги, но и сохраняя в Константинополе патриарха, который считался эквивалентом Папы . Эта позиция силы со временем укрепилась, поскольку в начале Византийской империи, при императоре Константине Великом ( годы правления  306–337 ), лишь небольшая часть, около 10% населения, была христианином .

Использование греческого языка уже было широко распространено в восточных частях Римской империи, когда Константин перенес ее столицу в Константинополь, хотя языком имперской администрации была латынь . Во времена правления императора Ираклия ( годы правления  610–641 ) греческий язык был преобладающим языком среди населения, а также заменял латынь в управлении. Поначалу Византийская империя имела многоэтнический характер, но после потери негрекоязычных провинций в результате мусульманских завоеваний VII века в ней стали доминировать византийские греки, населявшие центральную часть более поздней империи: современные Кипр , Греция , Турция и Сицилия , а также части южной Болгарии , Крыма и Албании . Со временем отношения между ними и Западом, особенно с Латинской Европой , ухудшились.

Отношения еще больше ухудшились из-за раскола между католическим Западом и православным Востоком , который привел к тому, что византийских греков на Западе заклеймили еретиками . На протяжении более поздних веков существования Византийской империи и особенно после императорской коронации короля франков Карла Великого ( годы правления  768–814 ) в Риме в 800 году, западные европейцы не считали византийцев наследниками Римской империи. а скорее как часть восточно-греческого королевства.

По мере того как Византийская империя приходила в упадок , римская идентичность сохранялась до ее падения в 1453 году и далее. Османы использовали обозначение « Рум » («Римлянин») отдельно для османских греков и термин « Ромовое просо » ( «Римская нация») для всего восточно-православного населения. [2] Он сохранялся как османскими греками, так и их османскими повелителями на протяжении многих лет османского правления, все больше превращаясь в этническую идентичность, отмеченную греческим языком и приверженностью православному христианству , предшественником, который сформировал современную греческую этническую идентичность . [3] [4] Самоидентификация греков как римлянина начала терять свои позиции только ко времени Греческой революции , когда по множеству факторов на смену ему пришло имя «эллин», учитывая предшествующее возрождение как самоидентификация. с 13-го века и далее никейской элитой и в интеллектуальных кругах Георгием Гемистосом Плетоном и Иоанном Аргиропулосом , которые посеяли для этого семена. [5] Сегодня современные греки все еще иногда используют, в дополнение к терминам «греки» и «эллины», византийский термин «ромайой» или «ромиой» («римляне») для обозначения себя, а также как термин «ромейский» («римский») для обозначения их новогреческого языка. [6] [7]

Терминология

Двуглавый орел — эмблема династии Палеологов .

На протяжении большей части Средневековья византийские греки называли себя ромаиами ( Ῥωμαῖοι , «римляне», что означает граждане Римской империи ), термин, который в греческом языке стал синонимом греков-христиан. [8] [9] Также использовался латинизированный термин Graikoí (Γραικοί, «греки»), [10] хотя его использование было менее распространенным и отсутствовало в официальной византийской политической переписке до Четвертого крестового похода 1204 года. [11] Хотя этот латинский термин для обозначения древних эллинов можно было использовать нейтрально, его использование жителями Запада, начиная с 9-го века, чтобы оспорить притязания Византии на древнеримское наследие, сделало его уничижительным экзонимом для византийцев, которые почти не использовали его, в основном в контекстах, касающихся Запада, например, тексты, относящиеся к Флорентийскому собору , чтобы представить западную точку зрения. [12] [13] Древнее имя эллины было синонимом слова « язычник » в популярном использовании, но было возрождено как этноним в средневизантийский период (11 век). [14]

В то время как на Западе термин «римлянин» приобрел новое значение в связи с католической церковью и епископом Рима , греческая форма «ромайой» осталась привязанной к грекам Восточной Римской империи. [15] Термин «византийские греки» — это экзоним , примененный более поздними историками, такими как Иероним Вольф ; «Византийские» граждане продолжали называть себя на своем языке ромеями (римлянами). [16] Несмотря на сдвиг в терминологии на Западе, восточные соседи Византийской империи, такие как арабы, продолжали называть византийцев «римлянами», как, например, в 30-й суре Корана ( Ар-Рум ). [17] Означающее «римлянин» ( Rum millet , «римская нация») также использовалось более поздними османскими соперниками византийцев , а его турецкий эквивалент Rûm , «римлянин», продолжает официально использоваться правительством Турции для обозначения греческие православные выходцы ( Румлар ) Стамбула , а также Константинопольский Вселенский Патриархат ( турецкий : Rum Ortodoks Patrikhanesi , «Римский Православный Патриархат» [18] ). [19]

Среди славянского населения Юго-Восточной Европы, такого как болгары и сербы, имя «ромайой» (римляне) на их языках чаще всего переводилось как «греки» (греки). В некоторых славянских текстах эпохи раннего средневековья также использовались термины Римляни или Ромеи . [20] Засвидетельствован по крайней мере один болгарский источник XI века, в котором упоминается «Эллини римски» (римские эллины). [21] В большинстве средневековых болгарских источников византийские императоры были «царями греков», а Византийская империя была известна как «Царство греков». Оба правителя Эпирского деспотата и Никейской империи также были «греческими царями, правящими греческим народом». [22]

Точно так же среди нордических народов, таких как исландцы , варяги ( викинги ) и другие скандинавские народы, «ромайои» назывались «гриккр» (греки). В Норвегии, Швеции и даже в Афинах путешественники и члены Варяжской гвардии оставили различные рунические надписи, такие как рунические камни Греции и Пирейский лев , в которых мы встречаем термины Гриккланд (Греция) и Гриккр , относящиеся к их приключениям в Византийской империи и их взаимодействию. с византийцами. [23]

Общество

Хотя социальная мобильность не была чем-то неизвестным в Византии, общественный порядок считался более устойчивым, при этом средний человек считал Небесный двор архетипом императорского двора в Константинополе . [24] В это общество входили различные классы людей, которые не были ни исключительными, ни неизменными. Наиболее характерными были бедняки, крестьяне, солдаты, учителя, предприниматели и духовенство. [24]

Бедные

Согласно тексту, датированному 533 годом нашей эры, человека называли «бедным», если у него не было 50 золотых монет ( аурей ), что было скромной, но немалой суммой. [25] Византийцы были наследниками греческих концепций милосердия ради полиса ; тем не менее, именно христианские концепции, засвидетельствованные в Библии, вдохновили их привычку давать, [26] и, в частности, примеры Василия Кесарийского (который является греческим эквивалентом Санта-Клауса ), Григория Нисского и Иоанна Златоуста . [26] Число бедняков колебалось на протяжении многих столетий существования Византии , но они обеспечивали постоянный приток мускульной силы для строительных проектов и сельских работ. Их число, по-видимому, увеличилось в конце четвертого и начале пятого веков, поскольку варварские набеги и желание избежать налогов вытеснили сельское население в города. [27]

Со времен Гомера существовало несколько категорий бедности: пточос ( πτωχός , «пассивная бедность») был ниже пенесов ( πένης , «активная бедность»). [28] Они составляли большую часть печально известной Константинопольской мафии, функции которой были аналогичны мафии Первого Рима . Однако, хотя есть случаи беспорядков, приписываемых беднякам, большинство гражданских беспорядков было конкретно приписано различным фракциям Ипподрома, таким как Зеленые и Синие. [29] Бедняки составляли немаловажный процент населения, но они повлияли на христианское общество Византии, создав крупную сеть больниц ( iatreia , ιατρεία ) и богадельн, а также религиозную и социальную модель, во многом оправданную существованием бедных и рожденных в результате христианской трансформации классического общества. [30]

Крестьянство

Византийское государство и общество опирались на эллинистическую систему совместной налоговой ответственности из-за легкости в обращении, быстрых и простых доходов государства от различных городов и деревень хорио , комаи, в основном состоящих из крестьян, которые были основным доходом. [31] Достоверных данных о численности крестьянства нет, однако широко распространено мнение, что подавляющее большинство византийских греков проживало в сельских и аграрных районах. [32] В « Тактике» императора Льва VI Мудрого (годы правления 886–912) две профессии, определенные как основа государства, — это крестьянство ( geōrgikē , γεωργική , «земледельцы») и солдаты ( stratiōtikē , στρατιωτική ). . [32]

Крестьяне жили в основном в деревнях, название которых постепенно менялось с классического коме ( κώμη ) на современное хорио ( χωριό ). [33] Хотя сельское хозяйство и скотоводство были доминирующими занятиями жителей деревни, они не были единственными. [33] Имеются записи о небольшом городке Лампсакос , расположенном на восточном берегу Геллеспонта , который из 173 дворов относит 113 к крестьянским и 60 к городским , что указывает на другие виды подсобной деятельности. [33]

Трактат о налогообложении , хранящийся в Библиотеке Марчианы в Венеции, различает три типа сельских поселений: хорион (греч. χωρίον) или деревню, агридион (греч. αγρίδιον) или деревню и проастион ( греч. προάστειον) или имущество. [33] Согласно обследованию деревни Афетос XIV века, подаренной монастырю Хиландар , средний размер землевладения составляет всего 3,5 модиоя (0,08 га). [34] Налоги, взимаемые с сельского населения, включали капникон (греч. καπνικόν), или домашний налог, синон (греч. συνονή) или денежную выплату, часто связанную с капниконом , энномион ( греч. εννόμιον), или пастбищный налог, и аэрикон. (греч. αέρικον, что означает «воздух»), размер которого зависел от населения деревни и составлял от 4 до 20 золотых монет в год. [35]

Их рацион состоял в основном из зерна и бобов , а в рыбацких общинах мясо обычно заменялось рыбой . [36] Хлеб , вино и оливки были важными продуктами византийской диеты: солдаты в кампании ели дважды испеченный и подсушенный хлеб, называемый паксимадион (греческий: παξιμάδιον). [37] Как и в древности, так и в наше время, наиболее распространенными культурами в хорафии (греч. χωράφια) были оливковые рощи и виноградники . В то время как Лиутпранд Кремонский , гость из Италии , находил греческое вино раздражающим, поскольку его часто приправляли смолой ( рецина ), большинство жителей Запада восхищались греческими винами, особенно знаменитыми критскими. [38]

Хотя охота и рыбалка были обычным явлением, крестьяне в основном охотились, чтобы защитить свои стада и урожай. [39] Пчеловодство , разведение пчел , было столь же высоко развито в Византии, как и в Древней Греции . [40] Помимо сельского хозяйства, крестьяне также занимались ремеслами, в финансовых инвентаризациях упоминались кузнецы (греч. χαλκεύς, халкей ), портные (греч. ράπτης, rhaptes ) и сапожники (греч. τζαγγάριος, tzangarios ). [40]

Солдаты

Иисус Навин изображался в виде воина, носящего пластинчатую кливанионовую кирасу и прямой спатионный меч ( Хосиос Лукас ).

В течение византийского тысячелетия едва ли проходил год без военных кампаний. Солдаты были нормальной частью повседневной жизни, в гораздо большей степени, чем в современных западных обществах. [41] Хотя трудно провести различие между римскими и византийскими солдатами с организационного аспекта, это легче сделать с точки зрения их социального профиля. [41] Военные справочники, известные как « Тактика» , продолжили эллинистическую и римскую традицию и содержат богатую информацию о внешнем виде, обычаях, привычках и жизни солдат. [42]

Как и в случае с крестьянством, многие солдаты выполняли вспомогательную работу, например, медиками и техническими специалистами . [43] Отбор на военную службу был ежегодным с ежегодными призывами, и большое внимание уделялось военным учениям в зимние месяцы, которые составляли большую часть жизни солдата. [44]

До XI века большинство призывников были выходцами из сельской местности, тогда как призыв ремесленников и торговцев до сих пор остается открытым вопросом. [45] С тех пор профессиональный набор заменил воинскую повинность, а растущее использование наемников в армии было разрушительным для казны. [45] Начиная с 10 века, существовали законы, связывающие владение землей и военную службу. Хотя государство никогда не выделяло землю для обязательной службы, солдаты могли использовать и действительно использовали свою зарплату для покупки земельных владений, а в некоторых случаях налоги были снижены или отменены. [46] Однако, начиная с XII века, государство выделяло солдатам налоговые поступления от некоторых поместий, называемых пронойами ( πρόνοιαι ). Как и в древности, основной пищей воина оставался подсушенный сухарный хлеб, хотя его название изменилось с букелатона ( βουκελάτον ) на паксимадион .

Учителя

Страница «Илиады» V или VI века , подобная той, которая могла бы быть у грамматика.

Византийское образование было продуктом древнегреческой образовательной традиции, восходящей к V веку до нашей эры. [47] Оно представляло собой трехстороннюю систему образования, которая, сложившись в эллинистическую эпоху, сохранялась с неизбежными изменениями вплоть до падения Константинополя . [47] Этапами образования были начальная школа, где ученики варьировались от шести до десяти лет, средняя школа, где ученики варьировались от десяти до шестнадцати лет, и высшее образование. [48]

Начальное образование было широко доступно на протяжении большей части существования Византийской империи, в городах, а иногда и в сельской местности. [48] ​​Это, в свою очередь, обеспечило гораздо более широкое распространение грамотности , чем в Западной Европе, по крайней мере, до двенадцатого века. [48] ​​[49] Среднее образование было ограничено крупными городами, в то время как высшее образование было исключительным источником Константинополя . [48]

Хотя византийское общество не было обществом массовой грамотности, как современные общества, оно было глубоко грамотным. [50] Основываясь на информации из обширного массива византийских документов разных периодов (например, проповедей, эклоги и т. д.), Роберт Браунинг пришел к выводу, что, хотя книги были предметами роскоши, а функциональная грамотность (чтение и письмо) была широко распространена, но в значительной степени ограничивалась в городах и монастырях доступ к начальному образованию большую часть времени был обеспечен в большинстве городов, а иногда и в деревнях. [51] Николаос Ойкономидес , сосредоточив внимание на византийской грамотности XIII века в Западной Малой Азии, утверждает, что византийское общество имело «полностью грамотную церковь, почти полностью грамотную аристократию, некоторых грамотных всадников, редких грамотных крестьян и почти полностью неграмотных женщин». [52] По оценкам Иоанниса Стурайтиса, процент населения Империи с той или иной степенью грамотности составлял не более 15–20%, основываясь, прежде всего, на упоминании неграмотных византийских турмаршей в « Тактике » императора Льва VI Мудрого (годы правления 886–912). . [53]

В Византии учитель начальной школы занимал низкое общественное положение и преподавал преимущественно по простым книжкам-сказкам ( часто использовались басни Эзопа ). [54] Однако большим уважением пользовались грамматик и ритор , преподаватели, ответственные за следующие два этапа образования. [54] Они использовали классические греческие тексты, такие как « Илиада » или «Одиссея» Гомера , и большая часть их времени была посвящена детальным дословным объяснениям. [54] Книги были редкими и очень дорогими, и, вероятно, ими владели только учителя, которые диктовали отрывки ученикам. [55]

Женщины

Сцены бракосочетания и семейной жизни в Константинополе.

Женщины, как правило, упускаются из виду в византийских исследованиях , поскольку византийское общество оставило о них мало записей. [56] Женщины находились в неблагоприятном положении в некоторых аспектах своего правового статуса и доступа к образованию, а также были ограничены в свободе передвижения. [57] Жизнь византийской греческой женщины можно разделить на три этапа: девичество , материнство и вдовство . [58]

Детство было кратким и опасным, особенно для девочек, чем для мальчиков. [58] Родители праздновали рождение мальчика в два раза чаще, и есть некоторые свидетельства детоубийства женского пола (т.е. оставление детей на обочине дороги и удушение), хотя это противоречило как гражданскому, так и каноническому праву. [58] Возможностей получения образования для девочек было мало: они не посещали обычные школы, а обучались в группах дома у репетиторов. [59] За некоторыми исключениями, образование ограничивалось грамотностью и Библией ; известным исключением является принцесса Анна Комнина (1083–1153), чья Алексиада демонстрирует большую глубину эрудиции, и известный византийский поэт и композитор 9-го века Кассиани . [60] Большую часть повседневной жизни молодой девушки будет проводиться в домашних и сельскохозяйственных работах, готовясь к замужеству. [60]

Для большинства девочек детство заканчивалось с наступлением полового созревания , за которым вскоре следовали помолвка и замужество. [61] Хотя семейный брак был нормой, романтическая любовь не была чем-то неизвестным. [61] Большинство женщин родили много детей, но лишь немногие выжили в младенчестве, а горе из-за потери любимого человека было неотъемлемой частью жизни. [62] Основной формой контроля над рождаемостью было воздержание, и хотя есть данные о контрацепции, похоже, что ею в основном пользовались проститутки. [63]

Из-за преобладающих норм скромности женщины носили одежду, закрывающую все тело, кроме рук. [64] Хотя женщины среди бедняков иногда носили туники без рукавов , большинство женщин были вынуждены покрывать даже свои волосы длинным мафорионом ( μαφόριον ) вуалью. Однако состоятельные женщины не жалели средств на украшение своей одежды изысканными украшениями и тонкими шелковыми тканями. [64] Разводы было трудно получить, хотя существовали законы, разрешающие это. [65] Мужья часто избивали своих жен, хотя и обратное не было неизвестным, как в описании Теодора Продрома избитого мужа в стихах Птохопродрома. [65]

Хотя продолжительность жизни женщин в Византии была ниже, чем у мужчин, из-за смертности при родах, войн и того факта, что мужчины вступали в брак раньше, женское вдовство все еще было довольно распространенным явлением. [65] Тем не менее, некоторым женщинам удавалось обходить социальные ограничения и работать торговцами, ремесленниками, настоятелями, артистами и учеными. [66]

Предприниматели

Золотой солид Юстиниана II 4,42 грамма (0,156 унции), отчеканенный после 692 г. [67]

Традиционный образ византийских греческих купцов как беспринципных благотворителей государственной помощи начинает меняться на образ мобильных, активных агентов. [68] Торговый класс, особенно Константинопольский , стал собственной силой, которая иногда могла даже угрожать императору, как это было в одиннадцатом и двенадцатом веках. [69] Это было достигнуто за счет эффективного использования кредита и других монетарных инноваций. Купцы инвестировали излишки средств в финансовые продукты, называемые хреокоинония ( χρεοκοινωνία ), эквивалент и, возможно, предок более поздней итальянской комменды . [69]

В конце концов покупательная способность византийских купцов стала такой, что она могла влиять на цены на таких далеких рынках, как Каир и Александрия . [68] Отражая свой успех, императоры предоставили купцам право стать членами Сената , то есть интегрироваться с правящей элитой. [70] Этому пришел конец к концу одиннадцатого века, когда политические махинации позволили земельной аристократии закрепить за собой трон на столетие и более. [70] Однако после этого этапа предприимчивые купцы пришли в норму и приобрели реальное влияние во время Третьего крестового похода . [71]

Причина, по которой византийские греческие купцы часто игнорировались в историографии, заключается не в том, что они были менее способными, чем их древние или современные греческие коллеги, в вопросах торговли. Скорее, оно возникло из-за того, как писалась история в Византии, которая часто находилась под покровительством своих конкурентов, двора и земельной аристократии. [71] Тот факт, что они в конечном итоге были превзойдены своими итальянскими соперниками, объясняется привилегиями, которые искали и получили государства крестоносцев в Леванте , а также доминирующим морским насилием со стороны итальянцев. [71]

Духовенство

В отличие от Западной Европы, где священники были четко отделены от мирян , духовенство Восточной Римской империи оставалось в тесном контакте с остальным обществом. [72] Чтецы и иподиаконы набирались из мирян и должны были быть не моложе двадцати лет, тогда как священники и епископы должны были быть не моложе 30 лет . [72] В отличие от латинской церкви , византийская церковь допускала женатых священников и диаконов, поскольку при условии, что они поженились до рукоположения . Однако епископы должны были быть неженатыми. [72]

Хотя религиозная иерархия отражала административное деление Империи, духовенство было более повсеместным, чем слуги императора. [73] Проблема цезаропапизма , обычно связываемая с Византийской империей, теперь понимается как чрезмерное упрощение реальных условий в Империи. [74] К пятому веку Константинопольский Патриарх был признан первым среди равных четырех восточных Патриархов и имеющим равный статус с Папой Римским . [72]

Церковные провинции назывались епархиями и возглавлялись архиепископами или митрополитами , которые руководили подчиненными им епископами или епископами . Однако для большинства людей самым узнаваемым лицом духовенства был приходской священник или папа (от греческого слова «отец»). [72] [75]

Культура

Язык

Унциальное письмо из рукописи Септуагинты IV века .

Восточная Римская империя по языку и цивилизации была греческим обществом. [76] В лингвистическом отношении византийский или средневековый греческий язык находится между эллинистической ( койне ) и современной фазами языка. [77] Еще в эллинистическую эпоху греческий язык был лингва-франка образованной элиты Восточного Средиземноморья , на нем говорили на южных Балканах , греческих островах, в Малой Азии, а также в древних и эллинистических греческих колониях Южной Италии. , Черное море , Передняя Азия и Северная Африка . [78] В начале византийского тысячелетия койне (греч. κοινή) оставался основой разговорных греческих и христианских писаний, в то время как аттический греческий язык был языком философов и ораторов. [79]

Когда христианство стало доминирующей религией, Аттик стал использоваться в христианских писаниях в дополнение к греческому койне и часто перемежался с ним . [79] Тем не менее, с 6-го, по крайней мере, до 12-го века, Аттика оставалась укоренившейся в образовательной системе; в то время как дальнейшие изменения в разговорном языке можно предположить для раннего и среднего византийского периода. [79]

Население Византийской империи, по крайней мере на ранних стадиях ее развития, имело множество родных языков, включая греческий. [79] К ним относятся латинский, арамейский , коптский и кавказский языки , а Сирил Манго также приводит доказательства двуязычия на юге и юго-востоке. [80] Эти влияния, а также приток людей арабского, кельтского, германского, тюркского и славянского происхождения предоставили средневековому греческому языку множество заимствованных слов , которые сохранились в современном греческом языке. [80] Начиная с 11 века, наблюдался устойчивый рост литературного использования разговорного языка. [80]

После Четвертого крестового похода контакты с Западом усилились; и языком торговли стал итальянский. В областях королевств крестоносцев классическое образование (греч. παιδεία, payeia ) перестало быть непременным условием социального статуса, что привело к росту разговорного языка. [80] С этой эпохи засвидетельствовано множество прекрасных произведений на народном языке, часто написанных людьми, глубоко погруженными в классическое образование. [80] Известным примером являются четыре стихотворения «Птохопродром», приписываемые Теодору Продрому. [80] С 13 по 15 века, в последние века Империи, возникло несколько произведений, в том числе плачи, басни, романы и хроники, написанные за пределами Константинополя, который до этого был центром большей части литературы, в идиома, названная учеными «византийским койне». [80]

Однако диглоссия грекоязычного мира, начавшаяся уже в Древней Греции, продолжалась под властью Османской империи и сохранялась в современном греческом государстве до 1976 года, хотя греческий койне остается официальным языком Греческой православной церкви . Как показано в стихах Птохопродрома, ранняя стадия современного греческого языка сформировалась уже к XII веку, а возможно, и раньше. Народный греческий язык продолжал называться «ромейским» («римским») до 20 века. [81]

Религия

Царь Давид в императорской пурпуре ( Парижская Псалтырь ).

Во времена Константина Великого (годы правления 306–337) едва ли 10% населения Римской империи составляли христиане , причем большинство из них составляло городское население и обычно проживало в восточной части Римской империи. Большинство людей все еще почитало старых богов в публичной римской религии . [82] Когда христианство стало полноценной философской системой, теория и апологетика которой во многом были обязаны классическому слову, ситуация изменилась. [83] Кроме того, Константин, как Великий Понтифик , отвечал за правильный культ или почитание божества, которое соответствовало прежней римской практике. [84] Переход от старой религии к новой повлек за собой некоторые элементы преемственности, а также разрыв с прошлым, хотя художественное наследие язычества было буквально сломано христианским рвением. [85]

Христианство привело к развитию ряда явлений, характерных для Византии. А именно, тесная связь между Церковью и государством, наследие римского культа . [85] Также создание христианской философии, которой руководствовались византийские греки в повседневной жизни. [85] И, наконец, дихотомия между христианскими идеалами Библии и классической греческой пайдейей , которую, однако, нельзя было игнорировать, поскольку от нее зависело так много христианской науки и философии. [83] [85] Они сформировали византийский греческий характер и восприятие себя и других.

Христиане на момент обращения Константина составляли лишь 10% населения. [82] Этот показатель вырастет до 50% к концу четвертого века и 90% к концу пятого века. [85] Император Юстиниан I (годы правления 527–565) затем жестоко расправился с остальными язычниками, высокограмотными академиками на одном конце шкалы и неграмотными крестьянами на другом. [85] Столь быстрое обращение, похоже, было скорее результатом целесообразности, чем убеждения. [85]

Выживание Империи на Востоке обеспечило активную роль императора в делах Церкви. Византийское государство унаследовало от языческих времен административный и финансовый распорядок организации религиозных дел, и этот распорядок был применен и к христианской церкви . Следуя образцу Евсевия Кесарийского , византийцы рассматривали императора как представителя или посланника Христа , ответственного, в частности, за распространение христианства среди язычников, а также за «внешние» аспекты религии, такие как управление и финансы. Однако имперская роль в делах Церкви так и не превратилась в фиксированную, юридически определенную систему. [86]

С упадком Рима и внутренними разногласиями в других восточных патриархатах Константинопольская церковь между VI и XI веками стала самым богатым и влиятельным центром христианского мира . [87] Даже когда Византийская империя превратилась лишь в тень своего прежнего «я», Церковь как институт имела такое большое влияние как внутри, так и за пределами имперских границ, как никогда раньше. Как отмечает Георгий Острогорский : [88]

«Константинопольский Патриархат оставался центром православного мира с подчиненными ему митрополичьими кафедрами и архиепископствами на территории Малой Азии и Балкан, ныне отданных Византии, а также на Кавказе, в России и Литве. Церковь оставалась наиболее устойчивой элемент Византийской империи».

С точки зрения религии византийская Греческая Македония также важна как дом святых Кирилла и Мефодия , двух греческих братьев из Салоник (Салоники), которые были отправлены с спонсируемыми государством миссиями для обращения в свою веру славян на Балканах и в восточно-центральной Европе. . Это повлекло за собой необходимость перевода Кириллом и Мефодием христианской Библии на родной язык славян, для чего они изобрели алфавит, который стал известен как старославянский . В процессе это укрепило статус греческих братьев как пионеров славянской литературы и тех, кто первым познакомил с византийской цивилизацией и православием до сих пор неграмотных и языческих славян.

Личность

Самовосприятие

Мозаика собора Святой Софии XI века . Слева: Константин IX , «верный во Христе Боге, император римлян».

В современной византийской науке в настоящее время существуют три основные школы мысли о средневековой восточно-римской идентичности.

Определяющими чертами того, чтобы считаться одним из ромеев , были восточно-православные христиане и, что более важно, говорящие по-гречески , характеристики, которые нужно было приобрести при рождении, чтобы не считаться аллогеном или даже варваром. [92] Термин, который в основном использовался для описания кого-то, кто был иностранцем как для византийцев, так и для их государства, был ethnikós (греческий: ἐθνικός ), термин, который первоначально описывал неевреев или нехристиан , но потерял свое религиозное значение. [93] В классическом ключе, обычно применяемом к другим народам, византийские авторы регулярно называли свой народ « авсонами », древним названием коренных жителей Италии . [94] Большинство историков сходятся во мнении, что определяющими чертами их цивилизации были: 1) греческий язык , культура, литература и наука, 2) римское право и традиции, 3) христианская вера . [95] Византийские греки были и считали себя наследниками культуры древней Греции , [96] политическими наследниками императорского Рима , [97] [98] и последователями апостолов . [99] Таким образом, их чувство «романского» отличалось от чувства их современников на Западе. «Ромейский» был названием вульгарного греческого языка, в отличие от «эллинского», который был его литературной или доктринальной формой. [100] Быть римлянином в основном зависело от культуры и религии, а не от того, чтобы говорить по-гречески или жить на территории Византии, и не имело ничего общего с расой. [101] Некоторые византийцы начали использовать имя греческий (эллин) с его древним значением человека, живущего на территории Греции, а не с его обычно христианским значением «язычник». [101] Понимая, что восстановленная империя владела землями древних греков и имела население, в основном происходящее от них, некоторые ученые, такие как Георгий Гемист Плетон и Иоанн Аргиропулос [102] [103] [104], подчеркивали языческое греческое и христианское римское прошлое, главным образом во время политического упадка Византии. [101] Однако такие взгляды были частью немногих ученых людей, и большинство византийских христиан считали их бессмысленными или опасными. [101]После 1204 года византийские образования-преемники были в основном грекоязычными, но не были национальными государствами, такими как Франция и Англия того времени. [101] Риск или реальность иностранного правления, а не какое-то греческое национальное сознание, был основным элементом, который объединял современных византийцев. [101] Византийская элита и простые люди воспитывали высокую самооценку, основанную на их предполагаемом культурном превосходстве по отношению к иностранцам, к которым они относились с презрением, несмотря на частые комплименты в адрес отдельного иностранца как Андреоса Ромайофрона ( ἀνδρεῖος Ῥωμαιόφρων , примерно «а храбрый римлянин»). [93] Всегда существовал элемент безразличия или пренебрежения ко всему негреческому, что, следовательно, было « варварством ». [105]

Официальный дискурс

В официальном дискурсе «все жители империи были подданными императора и, следовательно, римлянами». Таким образом, основное определение Ромая было «политическим или этатистским». [106] Чтобы преуспеть в том, чтобы стать полноценным и неоспоримым «римлянином», лучше всего было быть греческим православным христианином и говорить по-гречески, по крайней мере, в публичной персоне. [106] Тем не менее, культурное единообразие, которого византийская церковь и государство добивались посредством православия и греческого языка, не было достаточным для стирания различных идентичностей, да и не стремилось к этому. [105] [106]

Региональная идентичность

Часто местная (географическая) идентичность может перевешивать идентичность Ромая . Термины xénos (греч. ξένος ) и exōtikós (греч. ἐξωτικός ) обозначали «людей, чужих местному населению», независимо от того, были ли они из-за границы или из других мест Византийской империи. [93] «Когда человек находился вдали от дома, он был чужаком, и к нему часто относились с подозрением. Монах из западной части Малой Азии, присоединившийся к монастырю в Понте , «всех презирал и плохо обращался с ним как с чужаком». солидарность была региональной враждебностью». [107]

Возрождение эллинизма

С эволюционной точки зрения Византия была многонациональным римским государством, завоевавшим греческий Восток , превратившимся в христианскую империю и закончившим в 1453 году греко-православным государством; оно стало нацией почти в современном значении этого слова. [108] Наличие самобытной и исторически богатой литературной культуры также было очень важно в разделении между «греческим» Востоком и «латинским» Западом и, следовательно, в формировании обоих. [109] Это была многоэтническая империя, в которой преобладал эллинский элемент, особенно в более поздний период. [106]

Разговорный язык и государство, маркеры идентичности, которые должны были стать фундаментальным принципом национализма девятнадцатого века по всей Европе, случайно стали реальностью в период формирования средневековой греческой истории. [110] После того, как Империя потеряла негрекоязычные территории в VII и VIII веках, слово «греческий» (Ἕλλην), когда оно не использовалось для обозначения «язычника», стало синонимом «римлянина» ( Ῥωμαῖος ) и «христианина» (Χριστιανός) ) означает греческого гражданина-христианина Восточной Римской империи. [8]

В контексте усиления венецианской и генуэзской власти в восточном Средиземноморье ассоциация с эллинизмом пустила более глубокие корни среди византийской элиты из-за желания отличиться от латинского Запада и предъявить законные претензии на грекоязычные земли. [111] Начиная с XII века, византийские римские писатели начали отмежеваться от доконстантиновского латинского прошлого Империи , считая отныне перенос римской столицы Константинополем Константином как момент их основания, и переоценили нормативную ценность языческих эллинов . , хотя последние все еще рассматривались как группа, отличная от византийцев. [112] Впервые термин «эллин» был использован для обозначения «византийского» в официальной переписке в письме императору Мануилу I Комнину (1118–1180). [113] Начиная с двенадцатого века и особенно после 1204 года, некоторые византийские греческие интеллектуалы начали использовать древнегреческий этноним Хеллен (греч. Ἕλλην ) для описания византийской цивилизации. [114] После падения Константинополя крестоносцам в 1204 году небольшой круг элиты Никейской империи использовал термин эллин как термин самоидентификации. [115] Например, в письме Папе Григорию IX никейский император Иоанн III Дука Ватацес (годы правления 1221–1254) утверждал, что получил королевский дар от Константина Великого, и подчеркивал свое «эллинское» происхождение. , превознося мудрость греческого народа. Он представлял эллинскую культуру как неотъемлемую часть византийского государства, вопреки утверждениям латинян. Император Феодор II Ласкарис (годы правления 1254–1258), единственный в тот период, кто систематически использовал термин « эллин» для самоидентификации, пытался возродить эллинскую традицию, способствуя изучению философии, поскольку, по его мнению, существовало опасность того, что философия «может покинуть греков и искать убежища среди латинян». [116] [117] Однако для историков двора Никеи, таких как Георгий Акрополит и Георгий Пахимер , Ромай оставался единственным значимым термином самоидентификации, несмотря на следы влияния политики императоров Никеи в их трудах. . [118]

Во время династии Палеологов , после того как византийцы отбили Константинополь, Romaioi снова стал доминирующим как термин для самоописания, и есть несколько следов эллина , например, в трудах Георгия Гемистоса Плетона ; [102] Философ -неоплатоник хвастался: «Мы эллины по расе и культуре» и предлагал возродить Византийскую империю после утопической эллинской системы правления с центром в Мистре . [103] Под влиянием Плетона Иоанн Аргиропул обратился к императору Иоанну VIII Палеологу (годы правления 1425–1448) как к «Королю-Солнцу Эллады» [104] и призвал последнего византийского императора Константина XI Палеолога (годы правления 1449–1453) ), провозгласить себя «царем эллинов». [119] Эти в основном риторические выражения эллинской идентичности были ограничены очень узким кругом и не имели никакого влияния на людей. Однако их продолжили византийские интеллектуалы, участвовавшие в итальянском Возрождении . [114]

Западное восприятие

Вступление крестоносцев в Константинополь , Эжен Делакруа , 1840 год.

В глазах Запада после коронации Карла Великого византийцы не были признаны наследниками Римской империи. Византию скорее воспринимали как испорченное продолжение древней Греции, и ее часто высмеивали как «Империю греков» или «Царство Греции». Такое отрицание римского наследия и экуменических прав Византии спровоцировало бы первые обиды между греками и «латинянами» (из-за латинского литургического обряда) или «франками» (из-за этнической принадлежности Карла Великого), как их называли греки. [105] [120] [121]

Популярное западное мнение отражено в Translatio militiae , анонимный латинский автор которой утверждает, что греки потеряли свою храбрость и ученость и поэтому не присоединились к войне против неверных. В другом отрывке древние греки восхваляются за их военное мастерство и ученость, тем самым автор противопоставляет современных византийских греков, которых обычно считали невоинственным и раскольническим народом. [105] [120] [121] Хотя эта репутация кажется странной современным глазам, учитывая непрекращающиеся военные операции византийцев и их восьмивековую борьбу против ислама и исламских государств, она отражает реальную политическую изощренность византийцев, которые использовали дипломатию и торговлю. а также вооруженная сила во внешней политике и высокий уровень их культуры в отличие от рвения крестоносцев и невежества и суеверий средневекового Запада. Как выразился историк Стивен Рансиман: [122]

«С тех пор, как наши грубые предки-крестоносцы впервые увидели Константинополь и, к своему презрительному отвращению, встретили общество, где все читали и писали, ели пищу вилками и предпочитали дипломатию войне, было модно с презрением обходить византийцев и использовать их имя как синоним декаданса».

Поворотным моментом во взглядах обеих сторон друг на друга, вероятно, стала резня латинян в Константинополе в 1182 году. Резня последовала за свержением Марии Антиохийской , нормандско-франкской (следовательно, «латинской») принцессы, правившей в качестве регента при своем младенце. сын императора Алексея II Комнина . Мария была крайне непопулярна из-за жесткого фаворитизма, который был проявлен к итальянским купцам во время регентства, и народные празднования ее падения гражданами Константинополя быстро переросли в беспорядки и резню. Это событие и ужасающие сообщения выживших обострили религиозную напряженность на Западе, что привело к ответному разграблению Фессалоники , второго по величине города империи, Вильгельмом II Сицилийским . Примером западного мнения того времени являются сочинения Вильгельма Тирского , который описывал «греческую нацию» как «выводок ехиднины, подобно змее за пазухой или мыши в шкафу, злобно мстящей своим гостям». [123]

Восточное восприятие

На Востоке персы и арабы продолжали считать восточноримских (византийских) греков «римлянами» (араб. ар-Рум) после падения Западной Римской империи, например, 30-й суры Корана ( Ар-Рум ). Rum ) относится к поражению византийцев («Ром» или «римляне») под командованием Ираклия от персов в битве при Антиохии (613 г.) и обещает возможную византийскую («римскую») победу. [124] Это традиционное обозначение византийцев как [восточных] римлян в мусульманском мире продолжалось в средние века, что привело к появлению таких названий, как Султанат Рума («Султанат над римлянами») в завоеванной Анатолии, и личных имен, таких как Руми . , мистический персидский поэт, живший в бывшей византийской Конье в 1200-х годах. [125] Арабские географы позднего средневековья все еще считали византийцев Румом (римлянами), а не греками, например, Ибн Баттута считал тогда пришедший в упадок Рум «бледными продолжателями и преемниками древних греков (Юнани) в вопросах культуры». [126]

Османы -мусульмане также называли своих византийских греческих соперников Румом , «римлянами», и этот термин до сих пор официально используется в Турции для обозначения грекоязычных коренных жителей ( Румлар ) Стамбула , ср. Константинопольский Вселенский Патриархат ( турецкий : Rum Ortodoks Patrikhanesi , «Римский Православный Патриархат» [127] ). [19] Многие топонимы в Анатолии происходят от этого турецкого слова (Rûm, «римляне»), обозначающего византийцев: Эрзурум («Арзан римлян»), Румелия («Земля римлян») и Румие-и Сугра. («Маленький Рим», регион Амасья и Сивас ). [128]

Поствизантийская история

Scuola dei Greci была культурным и религиозным центром греческой общины Венеции. [129]
Распространение диалектов произошло от византийского греческого языка в 1923 году. Демотический цвет выделен желтым цветом. Понтий в оранжевом цвете. Каппадокийский язык выделен зеленым цветом, с зелеными точками, обозначающими отдельные каппадокийские грекоязычные деревни в 1910 году. [130]

Составляя большую часть собственно Византийской империи на пике своего могущества, византийские греки постепенно попали под господство иностранных держав с упадком Империи в средние века. Большинство византийских греков проживало на Ионических островах, южных Балканах и островах Эгейского моря, Крите и Малой Азии. После распада Византийской империи в 1453 году было много волн миграции византийских греческих ученых и эмигрантов на запад, что многие ученые считают ключом к возрождению греческих исследований, которое привело к развитию гуманизма и науки эпохи Возрождения . Эти эмигранты привезли в Западную Европу сравнительно хорошо сохранившиеся остатки и накопленные знания собственной (греческой) цивилизации, большей частью не пережившей на Западе раннего средневековья. К 1500 году греческая община Венеции насчитывала около 5000 членов. Сообщество было очень активным в Венеции и включало таких известных членов, как Анна Нотарас (дочь Лукаса Нотараса , последнего мегадуса Византийской империи ), Томас Флангинис (основатель школы Фланжиниана ) и многие другие. Кроме того, в 1493 году община основала братство Scuola dei Greci. Венецианцы также управляли Критом , Ионическими островами , разбросанными островами и портовыми городами бывшей империи, население которых пополнялось беженцами из других византийских провинций, которые предпочитали венецианский язык османскому. управление. Крит был особенно известен критской школой иконописи , откуда вышел Эль Греко и которая после 1453 года стала самой значимой в греческом мире. [131]

Почти все эти византийские греки попали под власть турецких мусульман к 16 веку. Заметной группой были фанариоты . Они возникли как класс богатых греческих купцов (в основном знатного византийского происхождения) во второй половине 16 века и имели влияние в управлении балканскими владениями Османской империи и Дунайскими княжествами в 18-ый век. [132] Фанариоты обычно строили свои дома в квартале Фанара , чтобы быть недалеко от двора Патриарха .

Многие сохранили свою идентичность, в конечном итоге включив в себя современные греческие и кипрские государства, а также каппадокийские греческие и понтийские греческие меньшинства нового турецкого государства. Эти последние группы, наследие византийских групп Анатолии, были вынуждены эмигрировать из Турции в Грецию в 1923 году в результате обмена населением между Грецией и Турцией . Другие византийские греки, особенно в Анатолии, обратились в ислам и со временем подверглись тюркизации . [133] Кроме того, те, кто попал под власть арабских мусульман, либо покинули свои бывшие земли, либо подчинились новым мусульманским правителям, получив статус зимми . На протяжении веков эти сохранившиеся христианские общества бывших византийских греков в арабских королевствах эволюционировали в антиохийских греков ( мелькитов ) или сливались в общества арабских христиан , существующие по сей день.

Многие греческие православные народы, особенно те, кто находится за пределами нового независимого современного греческого государства , продолжали называть себя ромиами (то есть римлянами, византийцами) даже в 20 веке. Питер Чаранис , родившийся на острове Лемнос в 1908 году и позже ставший профессором византийской истории в Университете Рутгерса , вспоминает, что, когда в 1912 году остров был отнят у османов Грецией, греческие солдаты были отправлены в каждую деревню и разместились там сами. на общественных площадях. Некоторые островные дети побежали посмотреть, как выглядят греческие солдаты. «На что вы смотрите?» — спросил один из солдат. «В Эллине», — ответили дети. «Вы сами не эллины?» — возразил солдат. «Нет, мы римляне», — ответили дети. [134] Римская идентичность также заметно сохранилась в некоторых греческих популяциях за пределами самой Греции. Например, греки на Украине , поселившиеся там в рамках греческого плана Екатерины Великой в ​​18 веке, сохраняют римскую идентичность, называя себя румайами . [135]

Смотрите также

Этнические, религиозные и политические образования

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Стурайтис 2014, стр. 176, 177, Стурайтис 2017, стр. 70, Калделлис 2007, с. 113
  2. ^ Асдрачас 2005, с. 8: «Со стороны османских завоевателей уже с первых лет завоевания под словом Рум подразумевались одновременно их подданные христианской православной веры, а также говорящие по-гречески, в отличие от соседних албанцев или валахов. "
  3. ^ Рикс, Дэвид; Магдалино, Пол (5 декабря 2016 г.). Византия и новогреческая идентичность . Рутледж. дои : 10.4324/9781315260983. ISBN 978-1-315-26098-3.
  4. ^ Калделлис 2007, стр. 42–43.
  5. ^ Ангольд 1975, с. 65
  6. ^ Веселый 2004, с. 376; Институт неоэллинских исследований 2005, с. 8; Какавас 2002, с. 29
  7. ^ Капланис 2014, стр. 88, 97.
  8. ^ Аб Харрисон 2002, стр. 268: «Римлянин, грек (если не использовать его в значении «язычник») и христианин стали синонимами, противопоставленными терминам «иностранец», «варвар», «неверный». Граждане Империи, теперь преимущественно греческого происхождения и языке, часто назывались просто ό χριστώνυμος λαός ['народ, носящий имя Христа']».
  9. ^ Эрл 1968, с. 148.
  10. ^ Павел Молчаливый . Descriptio S. Sophiae et Ambonis , 425, строка 12 («χῶρος ὅδε Γραικοῖσι»); Феодор Студит . Epistulae , 419, строка 30 («ἐν Γραικοῖς»).
  11. ^ Ангелов 2007, с. 96 (включая сноску № 67); Макридес 2009, Глава 2: «Христианский монотеизм, православие, греческое православие», с. 74; Магдалино 1991, Глава XIV: «Эллинизм и национализм в Византии», с. 10.
  12. ^ Страница 2008, стр. 66, 87, 256.
  13. ^ Капланис 2014, стр. 86–7.
  14. ^ Кэмерон 2009, с. 7.
  15. ^ Британская энциклопедия (2009), «История Европы: римляне».
  16. ^ Острогорский 1969, с. 2.
  17. ^ [ Коран  30: 2–5]
  18. ^ В Турции его также неофициально называют Fener Rum Patrikhanesi , «Римский Патриархат Фанара » .
  19. ^ аб Думанис 2014, с. 210
  20. ^ Николов А. Империя римлян или царство греков? Образ Византии в древнейших славянских переводах с греческого языка. – Византинославица, 65 (2007), 31–39.
  21. ^ Билиарский, Иван (2013). Сказание о пророке Исайе. Лейден: Брилл. п. 18.
  22. ^ Херрин, Джудит; Сен-Гийен, Гийом (2011). Идентичность и принадлежность в Восточном Средиземноморье после 1204 года. Ashgate Publishing, Ltd. с. 111. ИСБН 9781409410980.
  23. ^ Якобссон, Сверрир. (2016). Варяжская легенда. Свидетельства из древнескандинавских источников. стр. 346–361 [1]
  24. ^ аб Кавалло 1997, с. 2.
  25. ^ Кавалло 1997, с. 15.
  26. ^ аб Кавалло 1997, с. 16.
  27. ^ Кавалло 1997, с. 18.
  28. ^ Кавалло 1997, стр. 15, 17.
  29. ^ Кавалло 1997, стр. 21–22.
  30. ^ Кавалло 1997, стр. 19, 25.
  31. ^ Зиче, Хартмут (1 января 2017 г.), «Историки и экономика: Зосим и Прокопий о развитии экономики пятого и шестого веков», Byzantine Narrative , BRILL, стр. 462–474, doi : 10.1163/9789004344877_036, ISBN 9789004344877, получено 13 марта 2022 г.
  32. ^ аб Кавалло 1997, с. 43.
  33. ^ abcd Кавалло 1997, с. 44.
  34. ^ Кавалло 1997, с. 45.
  35. ^ Харви 1989, стр. 103–104; Кавалло 1997, стр. 44–45.
  36. ^ Кавалло 1997, с. 47.
  37. ^ Кавалло 1997, с. 49.
  38. ^ Кавалло 1997, с. 51.
  39. ^ Кавалло 1997, с. 55.
  40. ^ аб Кавалло 1997, с. 56.
  41. ^ аб Кавалло 1997, с. 74.
  42. ^ Кавалло 1997, с. 75.
  43. ^ Кавалло 1997, с. 76.
  44. ^ Кавалло 1997, с. 77.
  45. ^ аб Кавалло 1997, с. 80.
  46. ^ Кавалло 1997, с. 81.
  47. ^ аб Кавалло 1997, с. 95.
  48. ^ abcd «Образование: Византийская империя». Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc., 2016 г. Проверено 16 мая 2016 г.
  49. ^ Раутман 2006, с. 282: «В отличие от раннего средневекового Запада, где образование происходило главным образом в монастырях, элементарная грамотность была широко распространена в византийском обществе в целом».
  50. ^ Браунинг 1993, стр. 70, 81.
  51. ^ Браунинг 1989, VII Грамотность в византийском мире, стр. 39–54; Браунинг 1993, стр. 63–84.
  52. ^ Ойкономидес 1993, с. 262.
  53. ^ Стурайтис 2014, стр. 196–197.
  54. ^ abc Cavallo 1997, с. 96.
  55. ^ Кавалло 1997, с. 97.
  56. ^ Кавалло 1997, с. 117.
  57. ^ Кавалло 1997, с. 118.
  58. ^ abc Cavallo 1997, с. 119.
  59. ^ Кавалло 1997, стр. 119–120.
  60. ^ аб Кавалло 1997, с. 120.
  61. ^ аб Кавалло 1997, с. 121.
  62. ^ Кавалло 1997, с. 124.
  63. ^ Кавалло 1997, с. 125.
  64. ^ аб Кавалло 1997, с. 127.
  65. ^ abc Cavallo 1997, с. 128.
  66. ^ Раутман 2006, с. 26.
  67. ^ Грирсон 1999, с. 8.
  68. ^ ab Laiou & Morrisson 2007, стр. 139.
  69. ^ ab Laiou & Morrisson 2007, стр. 140.
  70. ^ ab Laiou & Morrisson 2007, стр. 141.
  71. ^ abc Laiou & Morrisson 2007, с. 142.
  72. ^ abcde Rautman 2006, с. 23.
  73. ^ Раутман 2006, с. 24.
  74. ^ «Цезаропапизм». Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc., 2016 г. Проверено 16 мая 2016 г.
  75. ^ Харпер, Дуглас (2001–2010). «Папа». Интернет-словарь этимологии . Проверено 25 мая 2011 г.
  76. ^ Гамильтон 2003, с. 59.
  77. ^ Алексиу 2001, с. 22.
  78. ^ Голдхилл 2006, стр. 272–273.
  79. ^ abcd Алексиу 2001, с. 23.
  80. ^ abcdefg Алексиу 2001, с. 24.
  81. ^ Адрадос 2005, с. 226.
  82. ^ ab Манго 2002, с. 96.
  83. ^ ab Манго 2002, с. 101.
  84. ^ Манго 2002, с. 105.
  85. ^ abcdefg Манго 2002, с. 111.
  86. ^ Мейендорф 1982, с. 13.
  87. ^ Мейендорф 1982, с. 19.
  88. ^ Мейендорф 1982, с. 130.
  89. ^ Изложения этой точки зрения см., например, Нихофф 2012, Маргалит Финкельберг , «Канонизирование и деканонизация Гомера: рецепция гомеровских поэм в древности и современности», стр. 20 или Pontificium Institutum Orientalium Studiorum 2003, p. 482: «Как наследники древних греков и римлян, византийцы считали себя ромайями , или римлянами, хотя они прекрасно знали, что они этнические греки». (см. также: Саввидес и Хендрикс, 2001).
  90. ^ Стурайтис 2014, стр. 176, 177. Основные направления исследований средневековой восточно-римской идентичности можно грубо резюмировать следующим образом: Первое, находящееся под сильным влиянием ретроспективного новогреческого национального дискурса, подходит к этой идентичности как к средневековому форма вечной греческой национальной идентичности. Второй, который можно было бы считать преобладающим в данной области, хотя никоим образом не монолитно согласованным в своих различных высказываниях, говорит о многоэтническом имперском государстве, по крайней мере, до XII века, средний подданный которого идентифицировался как римлянин. . Третий, более поздний подход отвергал предположение о многоэтнической империи и предлагал рассматривать Византию как досовременное национальное государство, в котором римскость имела черты национальной идентичности.
  91. ^ Стурайтис 2017, с. 70. Калделлис 2007, с. 113: «Византийцы были римлянами, которые говорили по-гречески, а не греками, называвшими себя римлянами».
  92. ^ Малатрас 2011, стр. 421–2.
  93. ^ abc Ahrweiler & Laiou 1998, стр. 2–3.
  94. ^ Калделлис 2007, с. 66: «Подобно тому, как византийцы называли иностранные народы классическими именами, превращая готов в скифов, а арабов в мидийцев, так и они регулярно называли себя аусонами, древним именем коренных жителей Италии. Это было стандартным классическим именем . имя, которое использовали для себя византийцы, а не «эллины».
  95. ^ Бэйнс и Мосс 1948, «Введение», с. хх; Острогорский 1969, с. 27; Калделлис 2007, стр. 2–3; Каждан и Констебль 1982, с. 12.
  96. ^ Каждан и Констебль 1982, с. 12; Рансимен 1970, с. 14; Китцингер 1967, «Введение», с. x: «На протяжении всего средневековья византийцы считали себя хранителями и наследниками эллинской традиции».
  97. ^ Каждан и Констебль 1982, с. 12; Рансимэн 1970, с. 14; Халдон 1999, с. 7.
  98. ^ Браунинг 1992, «Введение», с. xiii: «Византийцы называли себя не византийцами, а Romaioi — римлянами. Они хорошо осознавали свою роль наследников Римской империи, которая на протяжении многих веков объединяла под единым правительством весь Средиземноморский мир и многое, что находилось за его пределами. ."
  99. ^ Каждан и Констебль 1982, с. 12
  100. ^ Рансиман 1985, с. 119.
  101. ^ abcdef Тредголд, Уоррен (1997). История византийского государства и общества. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета . стр. 804–805. ISBN 0-8047-2630-2.
  102. ^ аб Капланис 2014, с. 92.
  103. ^ аб Макридес 2009, с. 136.
  104. ^ аб Ламерс 2015, с. 42.
  105. ^ abcd Ciggaar 1996, с. 14.
  106. ^ abcd Ahrweiler & Laiou 1998, стр. vii-viii.
  107. ^ Манго 1980, с. 30.
  108. ^ Арвайлер и Эймард 2000, стр. 150.
  109. ^ Миллар, Коттон и Роджерс 2004, с. 297.
  110. ^ Битон 1996, с. 9.
  111. ^ Speck & Takács 2003, стр. 280–281.
  112. ^ Малатрас 2011, стр. 425–7.
  113. ^ Хилсдейл, Сесили Дж. (2014). Византийское искусство и дипломатия в эпоху упадка. Издательство Кембриджского университета. п. 84. ИСБН 9781107729384.
  114. ^ ab Манго 1965, с. 33.
  115. ^ Ангольд 1975, с. 65: «Новое использование слова «эллин» было ограничено небольшим кругом ученых при никейском дворе и подчеркивало культурную самобытность византийцев как наследников «древних эллинов»». Страница 2008, с. 127: «Важно понимать, что это было ограниченное явление. Примеров самоидентифицирующего эллинизма на самом деле довольно мало, и они не выходят за рамки абсолютной элиты Никеи, где терминология Ромея также сохраняла свое влияние».
  116. ^ Ангольд 2000, с. 528.
  117. ^ Капланис 2014, стр. 91–2.
  118. ^ Страница 2008, с. 129.
  119. Георгиос Стейрис (16 октября 2015 г.). «Аргиропулос, Джон». Энциклопедия философии Возрождения . Международное издательство Спрингер. п. 2. дои : 10.1007/978-3-319-02848-4_19-1. ISBN 978-3-319-02848-4.
  120. ^ ab Fouracre & Gerberding 1996, стр. 345: «Франкский двор больше не считал Византийскую империю обоснованными притязаниями на универсальность; вместо этого теперь ее называли «Империей греков».
  121. ^ Аб Холсолл, Пол (1997). «Средневековый справочник: Урбан II: Речь на Клермонском соборе, 1095 г., Пять версий речи». Фордэмский университет . Проверено 1 декабря 2009 г.
  122. ^ Рансиман 1988, с. 9.
  123. ^ Холт, Эндрю (январь 2005 г.). «Избиение латинян в Константинополе, 1182 г.». Крестовые походы-Энциклопедия. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 1 декабря 2009 г. Говорят, что более четырех тысяч латинян разного возраста, пола и положения были доставлены варварским народам за определенную плату. Так коварный греческий народ, змеиный выводок, как змея за пазухой или мышь в шкафу, зло воздавал своим гостям — тем, кто не заслужил такого обращения и был далек от того, чтобы ожидать чего-либо подобного; те, кому они отдали в жены своих дочерей, племянниц и сестер и которые, долго живя вместе, стали их друзьями.
  124. ^ Халим 2005, «30. Византийцы ( Ар-Рум )», стр. 257–260.
  125. ^ Льюис 2000, с. 9: «Анатолийский полуостров, принадлежавший Византийской или Восточной Римской империи, лишь относительно недавно был завоеван мусульманами, и даже когда он перешел под контроль турецких мусульманских правителей, он все еще был известен арабам, персам и туркам как Географическая область Рум Таким образом, существует ряд исторических персонажей, родившихся в Анатолии или связанных с ней, известных как Руми, буквально «из Рима».
  126. ^ Врионис 1999, с. 29.
  127. ^ В Турции его также неофициально называют Fener Rum Patrikhanesi , «Римский Патриархат Фанара » .
  128. ^ Хар-Эл 1995, с. 195.
  129. ^ Геанакоплос Д. (1966) Два мира христианского мира в средние века и эпоху Возрождения, на византийском Востоке и Западе. Академия LiLibrary Harper & Row Publishers, Нью-Йорк.
  130. ^ Докинз, Р.М. 1916. Современный греческий язык в Малой Азии. Изучение диалекта Силли, Каппадокии и Фарасы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  131. ^ Мария Констанудаки-Китромилидес в книге «От Византии до Эль Греко» , стр.51-2, Афины, 1987, Византийский музей искусств.
  132. ^ Британская энциклопедия, Фанариоты, 2008, O.Ed.
  133. ^ Врионис 1971.
  134. ^ Калделлис 2007, стр. 42–43.
  135. ^ Воутира 2006, с. 384.

Источники

дальнейшее чтение