Дари ( / ˈ d ɑː r i , ˈ d æ -/ ; эндоним : دری [d̪ɐˈɾiː] ), дари персидский ( فارسی دری , Fārsī-yi Darī , [fʌːɾˈsiːjɪ d̪ɐˈɾiː] или Fārsī-ye Darī , [fʌːɾˈsiːjɛ d̪ɐˈɾiː] ), или восточно-персидский — разновидность персидского языка, на которой говорят в Афганистане . [4] [5] Дари персидский — официальный термин афганского правительства для персидского языка; [6] [7] во многих западных источниках он известен как афганский персидский или восточно-персидский. [8] [9] [10] [11] Решение переименовать местный вариант персидского языка в 1964 году было больше политическим, чем лингвистическим, чтобы поддержать афганский государственный нарратив. [12] Дари персидский язык наиболее тесно связан с таджикским персидским языком , на котором говорят в Таджикистане , и у них много фонологических и лексических сходств. За исключением нескольких основных словарных единиц, между официальным письменным персидским языком Афганистана и Ирана мало различий ; эти языки взаимно понятны. [13] Дари персидский язык является официальным языком примерно для 35 миллионов человек в Афганистане [14] и служит общим языком для межэтнического общения в стране. [15]
Как определено в Конституции Афганистана 2004 года , дари персидский является одним из двух официальных языков Афганистана; другой — пушту . [16] Дари персидский является наиболее распространенным языком в Афганистане и родным языком приблизительно для 25–55% [9] [17] [18] [19] населения . [18] Дари персидский служит языком межнационального общения страны и понимается до 78% населения. [ 20]
Дари персидский служил предпочтительным литературным и административным языком среди неносителей языка, таких как тюрко-монгольские народы, включая Моголов , [21] на протяжении столетий до возникновения современного национализма. Кроме того, как иранский персидский и таджикский персидский , дари персидский является продолжением среднеперсидского , официального религиозного и литературного языка Сасанидской империи (224–651 гг. н. э.), который сам по себе является продолжением древнеперсидского , языка Ахеменидов ( 550–330 гг. до н. э.). [22] [23] В историческом использовании дари относится к среднеперсидскому придворному языку Сасанидов . [ 24]
Дари — название новоперсидского языка , которое появилось в X веке и широко использовалось в арабских (сравните Аль-Эстахри , Аль-Мукаддаси и Ибн Хаукаль ) и персидских текстах. [25]
С 1964 года это было официальное название в Афганистане для персидского языка, на котором там говорят. В Афганистане дари относится к современной диалектной форме персидского языка, которая является стандартным языком, используемым в администрации, правительстве, радио, телевидении и печатных СМИ. Из-за преобладания носителей дари, которые обычно называют этот язык фарси ( فارسی , «персидский»), в некоторых западных источниках он также известен как «афганский персидский». [9] [10]
Существуют разные мнения о происхождении слова дари . Большинство учёных полагают, что дари относится к персидскому слову дар или дарбар ( دربار ), что означает «суд», поскольку это был официальный язык Сасанидов . [ 6] Первоначальное значение слова дари приводится в примечании, приписываемом Ибн аль-Мукаффе (цитируемом Ибн аль-Надимом в Аль-Фехресте ). [26] По его словам, « парси был языком, на котором говорили священники, учёные и тому подобное; это язык фарса ». Этот язык относится к среднеперсидскому . [6] Что касается дари , он говорит: «Это язык городов Мадаина; на нем говорят те, кто находится при дворе царя. [Его название] связано с присутствием при дворе. Среди языков народов Хорасана и востока преобладает язык народа Балха ». [6]
Дари-персидский язык , на котором говорят в Афганистане, не следует путать с иранским языком дари или габри, который является языком центральноиранской подгруппы, на котором говорят в некоторых зороастрийских общинах. [27] [28]
Дари происходит от среднеперсидского языка , на котором говорили во время правления династии Сасанидов . В целом, иранские языки известны из трех периодов, обычно называемых старым, средним и новым (современным) периодами. Они соответствуют трем эпохам в иранской истории, старая эпоха — это период от некоторого времени до, во время и после периода Ахеменидов (то есть до 300 г. до н. э.), средняя эпоха — это следующий период, а именно период Сасанидов и часть пост-сасанидского периода, а новая эпоха — это период после этого вплоть до наших дней. [29] [ ненадежный источник ] [30]
Первым человеком в Европе, который использовал термин Дери для обозначения дари , возможно, был Томас Хайд в его главном труде Historia religis veterum Persarum (1700). [31]
Дари или Дери имеет два значения. Это может означать язык суда:
Это также может указывать на форму поэзии, используемую от Рудаки до Джами . В пятнадцатом веке она появилась в Герате при персоязычной династии Тимуридов . Персоязычные поэты империи Великих Моголов , которые использовали индийские методы стиха или методы рифмовки, такие как Бедиль и Мухаммад Икбал , познакомились с формой поэзии араки . Икбал любил оба стиля литературы и поэзии, когда он писал:
گرچه هندی در عذوبت شکر است 1 [34]
Гарче Хенди дар узубат шаккар аст
طرز گفتار دری شیرین تر است
тарз-э гофтар-е Дари Ширин тар аст
Это можно перевести как:
Хоть в благозвучном хинди сахар – Метод рифмовки в дари слаще
Uzūbat обычно означает «блаженство», «наслаждение», «сладость»; в языке, литературе и поэзии uzubat также означает «благозвучный» или «мелодичный».
Ссылаясь на персидского поэта XIV века Хафиза , Икбал писал:
شکرشکن شوند همه طوطیان هند
Шаккар-шакан шаванд хама тутийан-и Хинд
زین قند پارسی که به بنگاله میرود
зин канд-и парси ки ба Бангала мэ-равад
Перевод на английский:
Все попугаи Индии будут колоть сахар.
Через этот персидский леденец, который идет в Бенгалию [35] [36]
Здесь qand-e Pārsī (« Леденец Персии») является метафорой персидского языка и поэзии.
Персидский язык заменил центральноазиатские языки восточных иранцев. [37] Фергана, Самарканд и Бухара начали лингвистически дарифицироваться в изначально хорезмийских и согдийских областях во время правления Саманидов . [38] Дари-персидский язык распространился вокруг региона реки Окс, Афганистана и Хорасана после арабских завоеваний и во время исламско-арабского правления. [39] [40] Замена пехлевийского письма арабским письмом для записи персидского языка была осуществлена Тахиридами в Хорасане 9-го века. [41] Дари-персидский язык распространился и привел к исчезновению восточноиранских языков, таких как бактрийский и хорезмийский, и осталось лишь небольшое количество носителей языка ягнобского происхождения согдийского происхождения, поскольку предки таджиков начали говорить на дари после того, как отказались от своего первоначального языка (скорее всего, бактрийского) примерно в это же время, из-за того, что арабо-исламская армия, вторгшаяся в Среднюю Азию, также включала некоторых персов, которые управляли регионом, как Сасаниды . [42] Персидский язык был престижным высокопоставленным языком и был еще больше укоренен в Центральной Азии Саманидами. [43] Персидский язык также постепенно вытеснил согдийский. [44] Роль лингва-франка, которую изначально играл согдийский язык, сменил персидский после прихода ислама. [45] [46] [47]
Дари-персидский язык — один из двух официальных языков Афганистана. Однако на практике он выступает в качестве фактического языка общения между различными этнолингвистическими группами.
На дари-персидском языке говорят примерно 25-80% населения Афганистана . [9] [18] [48] [49] [50] Таджики , составляющие 27-39% населения , [ 51] [52] являются основными носителями языка, за ними следуют хазарейцы (9%) и аймаки (4%). Более того, в то время как пуштуны (48%) [53] являются родными языками пушту , те, кто живет в районах, где преобладают таджики и хазарейцы, также используют дари-персидский язык в качестве основного или дополнительного языка. Таким образом, неродные персоязычные группы внесли свой вклад в увеличение числа носителей персидского языка в Афганистане. В World Factbook говорится, что около 80% афганского населения говорят на дари-персидском языке. [9] Около 2,5 миллионов афганцев в Иране и афганцев в Пакистане , являющихся частью более широкой афганской диаспоры , также говорят на дари-персидском языке как на одном из своих основных языков. [54]
Дари-персидский язык доминирует в северных, западных и центральных районах Афганистана и является общим языком, на котором говорят в таких городах, как Балх , Мазари-Шариф , Герат , Файзабад , Панджшер , Бамиан и афганская столица Кабул , где проживают все этнические группы. Сообщества, говорящие на дари-персидском языке, также существуют в юго-западных и восточных районах, где преобладают пуштуны, таких как города Газни , Фарах , Зарандж , Лашкаргах , Кандагар и Гардез .
Дари-персидский язык внес вклад в большинство персидских заимствований в нескольких индоарийских языках , таких как урду , хинди , пенджаби , бенгали и других, поскольку он был административным, официальным, культурным языком Персидской империи Моголов и служил лингва-франка на всем индийском субконтиненте на протяжении веков. Часто базирующиеся в Афганистане тюркские завоеватели из Центральной Азии принесли этот язык в Южную Азию. [55] В целом основа для внедрения персидского языка на субконтинент была заложена с самых ранних дней различными персидизированными тюркскими и афганскими династиями Центральной Азии. [56] Поэтому значительный персидский компонент англо-индийских заимствованных слов в английском языке и в урду отражает произношение дари-персидского языка. Например, слова dopiaza и pyjama происходят от афганского персидского произношения; в иранском персидском они произносятся do-piyāzeh и pey-jāmeh . Персидские лексемы и некоторые морфологические элементы (например, ezāfe ) часто использовались для создания слов для политических и культурных концепций, предметов или идей, которые были исторически неизвестны за пределами южноазиатского региона, как в случае с вышеупомянутыми «заимствованиями». Дари-персидский язык имеет богатую и красочную традицию пословиц , которые глубоко отражают афганскую культуру и отношения, как это продемонстрировано в работах Руми и другой литературе. [57] [58] [59]
Существуют фонологические, лексические [60] и морфологические [30] различия между афганским персидским и иранским персидским. Например, в афганском фарси больше гласных, чем в иранском фарси. [61] Однако существенных различий в письменных формах нет, за исключением региональных идиоматических фраз. [ необходима ссылка ]
Фонология дари-персидского языка, на котором говорят в Кабуле, в целом более консервативна, чем акцент стандартного регистра Ирана, по сравнению с классическим персидским языком. В этом отношении дари-персидский язык больше похож на таджикский персидский язык. Основные различия между стандартным иранским персидским языком и афганским персидским языком, основанным на кабульском диалекте, следующие:
Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например, в Кабуле , Мазари-Шарифе и Бадахшане , имеют отличительные черты по сравнению с иранским персидским . Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, находится между афганским и иранским персидским. Например, диалект герати разделяет лексику и фонологию как с афганским, так и с иранским персидским. Аналогичным образом, диалект персидского языка в Восточном Иране, например, в Мешхеде , довольно похож на диалект герати в Афганистане.
В статье, совместно опубликованной Университетом Тахар и Министерством образования в 2018 году, исследователи, изучающие разновидности персидского языка от Ирана до Таджикистана, выделили 3 диалектные группы (или макродиалекты), присутствующие в Афганистане. [3] В статье о различных языках, на которых говорят в Афганистане, Encyclopaedia Iranica определила почти идентичную категоризацию, но рассмотрела разновидности, на которых говорят в регионе Систан, как отдельную группу. [2]
Takhar и MOE обсуждали только различия в словарном составе между диалектными группами и не обсуждали подробно фонологические различия между этими группами. Однако была заметная разница в романизации западных диалектов и юго-восточных диалектов. Главным образом, гласный диакритический знак «pesh» ( Kasrah ) романизировался с «i» для юго-восточных диалектов, но как «e» для западных диалектов. Это, предположительно, связано с разницей в качестве, однако в самой статье не объяснялось, почему гласные транслитерировались по-разному.
Юго-восточная группа (также называемая южной и восточной группой) состоит из диалектов, на которых говорят в Кабуле и его окрестностях , Парване , Балхе , Баглане , Самангане , Кундузе , Тахаре , Бадахшане и других. [3] Отличительной чертой этой группы является ее консервативная природа по сравнению, например, с диалектом Тегерани. Это можно увидеть в ее фонологии (например, сохранение гласных «маджхул»), морфонологии и синтаксисе, а также в ее лексиконе. Еще одно различие можно провести между диалектами в Кабуле и его окрестностях и диалектами в Афганском Туркестане и его окрестностях. Диалекты около Кабула демонстрируют некоторое влияние языков южного Афганистана и Южной Азии, а диалекты в Афганском Туркестане демонстрируют большее влияние таджикского . Все юго-восточные диалекты продемонстрировали некоторое влияние узбекского . [2] Несмотря на то, что Министерство образования Афганистана называет эту группу «юго-восточной», некоторые из включенных диалектов находятся на севере.
Как видно из многих вариантов хазараги, некоторые восточные диалекты развили систему ретрофлексных согласных под давлением пушту. Однако они не получили широкого распространения. [2]
Кабульский диалект стал стандартной моделью дари-персидского языка в Афганистане, как и тегеранский диалект по отношению к персидскому языку в Иране. С 1940-х годов Радио Афганистан транслирует свои программы на дари на кабульском дари, что обеспечивает гомогенизацию между кабульской версией языка и другими диалектами дари-персидского языка, на которых говорят по всему Афганистану. С 2003 года средства массовой информации, особенно частные радио- и телевещатели , осуществляют свои программы на дари, используя кабульскую разновидность.
Западная группа включает в себя различные диалекты, на которых говорят в Герате , Бадгисе , Фарахе и Горе и их окрестностях . [3] Диалекты в этой группе имеют много общего с диалектами персидского языка, на которых говорят в Восточном Иране, и можно провести много сравнений между речью Герата и Мешхеда . [2]
Третья группа, признанная Министерством образования Афганистана, — это хазараги . На этих диалектах говорят хазарейцы , эти диалекты распространены в большинстве районов центрального Афганистана, включая: Бамиан , части Газни , Дайкунди, Лаал Сари Джангал в провинции Гор, «урузган хас», в обширной области на западе Кабула, которая в основном известна как Дашти Барчи, и в некоторых регионах около Герата . [3] Как группа, диалекты хазараги отличаются наличием ретрофлексных согласных и отличительным словарным запасом. [2] [63] Однако было показано, что хазараги, скорее всего, является поддиалектом дари, а не собственной разновидностью персидского языка. [64]
Министерство образования Афганистана не делает различий между диалектами региона Систан и диалектами Западной группы. Однако Encyclopaedia Iranica считает, что диалект Систани представляет собой отдельную отличительную группу, с заметным влиянием белуджского языка . [2]
Дари не различает [ ɪ ] и [ ɛ ] ни в одной позиции, это отдельные фонемы в английском языке, но они находятся в безусловной свободной вариации почти во всех диалектах дари. [66] [67] [68] Нет никаких факторов окружающей среды, связанных с появлением [ ɪ ] или [ ɛ ], и носители дари не воспринимают их как разные фонемы (то есть, английские слова bet [bɛt ] и bit [bɪt ] были бы почти неразличимы для носителя дари). Однако носители в городских районах Кабула, Панджшера и других близлежащих провинций на юге и востоке Афганистана, как правило, осознают гласную как [ ɪ ]. [65] [69] Носители дари в центральном Афганистане (т. е. носители хазараги ), как правило, осознают гласную рядом с [ i ] или идентично ей, если только следующий слог не содержит гласную верхнего подъёма. [70] [71] [72] Носители языка в западном Афганистане (например, в провинциях Герат или Фарах) и некоторых сельских районах провинции Кабул (не города) чаще всего осознают гласную как [ ɛ ]. [73] [74] Кроме того, в некоторых вариантах дари фонема [ ɛ ] появляется как аллофон [a]. [66]
Последовательные правительства Афганистана продвигали новоперсидский язык как официальный язык правительства со времен Делийского султаната (1206–1526), даже когда в этих правительствах доминировали пуштуны. Шер Али-хан из династии Баракзаев (1826–1973) первым ввел язык пушту в качестве дополнительного языка управления. Местное название персидского языка, на котором говорят в Афганистане, было официально изменено с фарси на дари, что означает «язык суда», в 1964 году. [76] [77] [78] Захер сказал, что будет, как и сейчас, два официальных языка: пушту и фарси, хотя последний отныне будет называться дари. В пределах своих языковых границ дари персидский и пушту являются средствами образования.
Термин продолжает разделять мнения в Афганистане и сегодня. В то время как дари был официальным названием в течение десятилетий, «фарси» по-прежнему является предпочтительным названием для многих персоговорящих жителей Афганистана. Омар Самад , афганский аналитик и посол, говорит о споре: [79]
В этом споре сталкивают тех, кто рассматривает язык как общее наследие, включающее мыслителей, писателей и поэтов, говоривших на языке фарси, с теми, кто считает, что дари имеет более древние корни и представляет собой особую идентичность, которую нельзя путать с претензиями Ирана.
Персидский язык в Афганистане обычно называется фарси носителями персидского языка и парси на пушту. Стандартный письменный персидский язык Афганистана официально называется дари с 1964 года; однако, за исключением нескольких основных слов в словаре (и большего количества индо-персидских каллиграфических стилей в персидско-арабском письме), между формальным письменным персидским языком Афганистана и Ирана мало различий. Термин «дари» часто свободно используется для характерного разговорного персидского языка Афганистана, но лучше всего его ограничивать формальными разговорными регистрами (поэзия, речи, выпуски новостей и другие объявления по радио).
Персидский (2) — наиболее распространенный язык в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
Персидский (2) — наиболее распространённый язык в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )