stringtranslate.com

Гей

Гей — это термин, который в первую очередь относится к гомосексуальному человеку или признаку гомосексуальности. Первоначально этот термин означал «беззаботный», «веселый» или «яркий и эффектный». [1]

Хотя малое употребление термина мужской гомосексуализм относится к концу 19 века, к середине 20 века это значение стало все более распространенным. [2] В современном английском языке слово «гей» стало использоваться как прилагательное и существительное, обозначающее сообщество , обычаи и культуры , связанные с гомосексуализмом. В 1960-х годах гомосексуальные мужчины стали использовать слово « гей » для описания своей сексуальной ориентации . [3] К концу 20-го и началу 21-го века слово « гей» было рекомендовано основными ЛГБТ- группами и руководствами по стилю для описания людей, которых привлекают представители того же пола, [4] [5] хотя это более обычно используется для обозначения конкретно мужчин. [6]

Примерно в то же время в некоторых частях мира стало преобладать новое уничижительное употребление. Среди более молодых носителей это слово имеет значение, варьирующееся от насмешки (например, эквивалентного «мусорному» или «глупому») до беззаботной насмешки или насмешки (например, эквивалентного «слабому», «немужественному» или «хромому»). ). Степень, в которой эти обычаи все еще сохраняют коннотацию гомосексуализма, обсуждается и подвергается резкой критике. [7] [8] [ нужно обновить ]

История

Обзор

Карикатура из журнала Punch 1857 года, иллюстрирующая использование слова «гей» как разговорного эвфемизма для обозначения проститутки. [9] Одна женщина говорит другой (которая выглядит мрачной): «Как давно ты гей?» Плакат на стене — опера «Травиата » о куртизанке .

Слово «гей» пришло в английский язык в XII веке от старофранцузского слова «gai» , скорее всего, происходящего из германских источников. [2]

В английском языке основное значение этого слова было «радостный», «беззаботный», «яркий и эффектный», и в этом значении это слово очень часто использовалось в речи и литературе. Например, оптимистичные 1890-е годы до сих пор часто называют веселыми девяностыми . Название французского балета 1938 года Gaîté Parisienne («Парижское веселье»), ставшего в 1941 году фильмом Warner Brothers « Веселый парижанин» , [10] также иллюстрирует этот смысл. По-видимому, только в 20 веке это слово стало использоваться именно в значении «гомосексуал», хотя ранее оно приобрело сексуальный подтекст. [2]

Производное абстрактное существительное «веселость» остается в значительной степени свободным от сексуального подтекста и в прошлом использовалось в названиях развлекательных заведений, таких как театр « Гейети» в Дублине.

Сексуализация

Статистика использования англоязычных книг по данным Google Ngram Viewer .

Возможно, это слово начало приобретать ассоциации с безнравственностью еще в 14 веке, но определенно приобрело их к 17 веку. [2] К концу 17 века оно приобрело особое значение «пристрастие к удовольствиям и разврату», [11] расширение его основного значения «беззаботный», подразумевающее «не сдерживаемый моральными ограничениями». Женщина -гей была проституткой , мужчина-гей - бабником , а дом для геев - борделем . [12] [2] Примером может служить письмо, зачитанное лондонскому суду в 1885 году во время судебного преследования мадам борделя и сводницы Мэри Джеффрис , которое было написано девушкой, находившейся в рабстве во французском борделе:

«Я пишу вам, чтобы сообщить, что это дом для геев... На днях ночью приходили какие-то капитаны, и хозяйка хотела, чтобы мы переспали с ними». [13]

Использование слова « гей » в значении «гомосексуалист» часто было расширением его применения к проституции: мальчик-гей - это молодой мужчина или мальчик, обслуживающий клиентов-мужчин. [14]

Точно так же кот-гей представлял собой молодого самца, отданного в ученики старому бродяге и обычно обменивавшего секс и другие услуги на защиту и опеку. [2] Применение к гомосексуализму также было расширением сексуализированного значения слова «беззаботный и раскованный», которое подразумевало готовность игнорировать традиционные или респектабельные сексуальные нравы . Такое использование, задокументированное еще в 1920-х годах, вероятно, присутствовало и до 20-го века, [2] хотя первоначально оно чаще использовалось для обозначения гетеросексуально неограниченного образа жизни, как в некогда распространенной фразе « гей Лотарио », [15] или в названии книги и фильма « Веселый сокол» (1941), в котором рассказывается о бабнике-детективе по имени «Гей». Аналогичным образом, песня Фреда Гилберта и Г.Х. МакДермотта в мюзик-холле 1880-х годов «Чарли Дилк расстроил молоко»: «Мастер Дилк расстроил молоко, когда вез его домой в Челси; газеты пишут, что Чарли гей, а скорее своенравный шутник! " – упомянул о предполагаемом гетеросексуальном непристойном поведении сэра Чарльза Дилка . [16] Давая показания в суде в 1889 году, проститутка Джон Сол заявила: «Я иногда подрабатываю разными геями». [17]

В середине 20-го века холостяка средних лет можно было назвать «геем», что указывало на то, что он был непривязанным и, следовательно, свободным, без какого-либо намека на гомосексуальность. Это использование может относиться и к женщинам. Британский комикс «Джейн» , впервые опубликованный в 1930-х годах, описывал приключения Джейн Гей . Это вовсе не подразумевало гомосексуализм, оно относилось к ее разгульному образу жизни с множеством парней (при этом также каламбур над леди Джейн Грей ).

Отрывок из книги Гертруды Стайн «Мисс Ферр и мисс Скин» (1922), возможно, является первым прослеживаемым опубликованным использованием этого слова для обозначения гомосексуальных отношений. По словам Линды Вагнер-Мартин (« Избранные незнакомцы: Гертруда Стайн и ее семья» , 1995), портрет «представляет собой лукавое повторение слова «гей», использованного с сексуальным намерением в один из первых раз в истории лингвистики», и Эдмунд Уилсон (1951). , цитируемый Джеймсом Меллоу в «Зачарованном круге» , 1974), согласился. [18] Например:

Они были... геями, они научились мелочам, которые важны в том, чтобы быть геями, ... они довольно часто были геями.

-  Гертруда Стайн, 1922 г.

Это слово продолжало использоваться с доминирующим значением «беззаботный», о чем свидетельствует название музыкального фильма о гетеросексуальной паре « Разведенный гей» (1934).

«Воспитание ребенка» (1938) был первым фильмом, в котором слово « гей» использовалось как явная ссылка на гомосексуализм. В сцене, в которойодежду персонажа Кэри Гранта отправляют в химчистку, он вынужден носить женский халат, отделанный перьями. Когда другой персонаж спрашивает о его мантии, он отвечает: «Потому что явнезапно стал геем !» Поскольку это был популярный фильм в то время, когда использование этого слова для обозначения переодевания в одежду другого пола (и, как следствие, гомосексуализма) все еще было незнакомо большинству кинозрителей, эту строку можно также интерпретировать как означающую: Я просто решил сделать что-нибудь легкомысленное». [19]

В 1950 году самое раннее упоминание слова « гей» как самопровозглашенного названия гомосексуалистов было найдено в 1950 году у Альфреда А. Гросса, исполнительного секретаря Фонда Джорджа Генри, который сказал в июньском номере журнала SIR за 1950 год: « Я еще не встречал счастливого гомосексуалиста. У них есть манера называть себя геями, но этот термин употребляется неправильно. Те, кто являются завсегдатаями баров, которые часто посещают другие люди такого же типа, — это, пожалуй, самые грустные люди, которых я когда-либо видел. " [20]

Переход к конкретно гомосексуальному

К середине 20-го века слово «гей» прочно утвердилось в отношении гедонистического и раскованного образа жизни [11], а его антоним « прямой» , который долгое время имел коннотации серьезности, респектабельности и условности, теперь приобрел специфические коннотации гетеросексуальности. [21] В случае с геями другие значения легкомыслия и эффектности в одежде («веселые одежды») приводили к ассоциации с лагерем и женственностью . Эта ассоциация, несомненно, способствовала постепенному сужению объема этого термина до его нынешнего доминирующего значения, которое сначала ограничивалось субкультурами. Термин «гей» был предпочтительным, поскольку другие термины, такие как «гомосексуальный» , считались уничижительными. [22] Гомосексуализм воспринимается как чрезмерно клинический, [23] [24] [25] поскольку сексуальная ориентация, которую сейчас обычно называют «гомосексуализмом», в то время была диагнозом психического заболевания в Диагностическом и статистическом руководстве по психическим расстройствам (DSM) . ).

В Великобритании середины 20-го века, где мужской гомосексуализм был незаконным до принятия Закона о сексуальных преступлениях 1967 года , открытое признание кого-либо гомосексуалистом считалось очень оскорбительным и обвинялось в серьезной преступной деятельности. Кроме того, ни одно из слов, описывающих какой-либо аспект гомосексуализма, не считалось подходящим для приличного общества. Следовательно, для намека на подозрение в гомосексуализме использовался ряд эвфемизмов . Примеры включают «спортивных» девочек и «артистичных» мальчиков, [26] все с намеренным акцентом на совершенно невинном прилагательном.

1960-е годы ознаменовали переход преобладающего значения слова « гей » от «беззаботного» к нынешнему «гомосексуальному». В британской комедийно-драматической ленте «Зажги небо!» (1960), режиссер Льюис Гилберт , о выходках прожекторного отряда британской армии во время Второй мировой войны, есть сцена в столовой, где персонаж, которого играет Бенни Хилл, предлагает тост после ужина. Он начинает со слов: «Я хотел бы сделать предложение...», после чего один из посетителей ресторана вмешивается: «Кому?», подразумевая предложение руки и сердца. Персонаж Бенни Хилла отвечает: «Начнём с того, что не для тебя, ты не в моем вкусе». Затем он добавляет с притворным сомнением: «О, я не знаю, втайне ты довольно гей».

К 1963 году новое значение слова « гей» стало достаточно хорошо известно, чтобы его использовал Альберт Эллис в своей книге « Руководство для умной женщины по охоте на мужчин» . Точно так же Хьюберт Селби-младший в своем романе 1964 года « Последний выход в Бруклин » мог написать, что персонаж «гордился тем, что он гомосексуалист, чувствуя интеллектуальное и эстетическое превосходство над теми (особенно женщинами), которые не были геями...» [ 27] Более поздние примеры первоначального значения этого слова, используемого в популярной культуре, включают музыкальную тему к мультсериалу 1960–1966 годов « Флинтстоуны» , в котором зрителей уверяют, что они «проведут веселые старые времена». Точно так же песня Herman's Hermits 1966 года « No Milk Today », вошедшая в топ-10 хитов Великобритании и топ-40 хитов в США, включала слова «Нет молока сегодня, так было не всегда ; мы превратим ночь в день». [28]

В июне 1967 года заголовок обзора песни « Sgt.» группы «Битлз». В альбоме Pepper's Lonely Hearts Club Band, опубликованном в британской ежедневной газете The Times , говорится: «The Beatles возрождают надежды на прогресс в поп-музыке своим новым гей-LP». [29] В том же году The Kinks записали песню « David Watts », повествующую об однокласснике Рэя Дэвиса, но названную в честь гомосексуального концертного промоутера, которого они знали, с двусмысленной фразой «он такой гей и беззаботный», что подтверждается. к двойному значению этого слова в то время. [30] Еще в 1970 году в первом эпизоде ​​« Шоу Мэри Тайлер Мур» демонстративно гетеросексуальная соседка Мэри Ричардс Филлис беззаботно заявляет, что Мэри все еще «молода и гей», но в эпизоде ​​​​примерно два года спустя Филлис рассказывается: что ее брат «гей», что сразу понимается как гомосексуализм.

гомосексуальность

Радужный флаг является символом гей-прайда .

Сексуальная ориентация, идентичность, поведение

Американская психологическая ассоциация определяет сексуальную ориентацию как «устойчивую модель эмоционального, романтического и/или сексуального влечения к мужчинам, женщинам или обоим полам», простирающуюся «по континууму: от исключительного влечения к другому полу до исключительного влечения к другому полу». того же пола». [31] Сексуальную ориентацию также можно «обсуждать в терминах трех категорий: гетеросексуальная (имеющая эмоциональное, романтическое или сексуальное влечение к представителям другого пола), гей/лесбиянка (имеющая эмоциональное, романтическое или сексуальное влечение к представителям своего пола). собственного пола) и бисексуальными (имеющими эмоциональное, романтическое или сексуальное влечение как к мужчинам, так и к женщинам)». [31]

По мнению Розарио, Шримшоу, Хантера, Брауна (2006), «развитие сексуальной идентичности лесбиянок, геев или бисексуалов (ЛГБ) представляет собой сложный и часто трудный процесс. В отличие от представителей других групп меньшинств (например, этнических и расовых меньшинств) ), большинство представителей ЛГБ не воспитываются в сообществе таких же людей, от которых они узнают о своей идентичности и которые укрепляют и поддерживают эту идентичность. Скорее, представители ЛГБ часто воспитываются в сообществах, которые либо не знают, либо открыто враждебны по отношению к гомосексуализму». [32]

Британский активист за права геев Питер Тэтчелл утверждал, что термин «гей» — это просто культурное выражение, отражающее текущий статус гомосексуализма в данном обществе, и утверждал, что «Квиры, геи, гомосексуалисты… в долгосрочной перспективе они все просто временные личности. Однажды они нам вообще не понадобятся». [33]

Если человек вступает в половую связь с партнером того же пола, но не идентифицирует себя как гей, к нему могут применяться такие термины, как « закрытый» , «сдержанный» или « двойное любопытство ». И наоборот, человек может идентифицировать себя как гей, не занимаясь сексом с однополым партнером. Возможные варианты включают идентификацию гея в обществе, выбор воздерживаться от целомудрия или ожидание первого гомосексуального опыта. Кроме того, бисексуальный человек также может идентифицировать себя как «гей», но другие могут считать гея и бисексуала взаимоисключающими понятиями . Есть люди, которых тянет к своему полу, но они не участвуют в сексуальной активности и не идентифицируют себя как геи; к ним можно было бы применить термин «асексуальный» , хотя «асексуальный» обычно может означать отсутствие влечения или включать гетеросексуальное влечение, но не сексуальную активность.

Терминология

Некоторые отвергают термин «гомосексуалист» как ярлык идентичности, потому что считают его слишком клиническим; [24] [25] [34] они считают, что он слишком сосредоточен на физических действиях, а не на романтике или влечении, или слишком напоминает эпоху, когда гомосексуализм считался психическим заболеванием. И наоборот, некоторые отвергают термин «гей» как ярлык идентичности, потому что считают культурные коннотации нежелательными или из-за негативного значения сленгового использования этого слова.

Руководства по стилю, подобные приведенным ниже от Associated Press , призывают к геям , а не к гомосексуалистам :

Гей : используется для описания мужчин и женщин, которых привлекает один и тот же пол, хотя лесбиянка – более распространенный термин для женщин. Предпочтительнее гомосексуального, за исключением клинических случаев или упоминаний о сексуальной активности. [6]

Есть те, кто отвергает ярлык гея по причинам, не связанным со стыдом или негативным подтекстом. Писатель Алан Беннетт [35] и икона моды Андре Леон Тэлли [36] — открытые квир- мужчины, которые отвергают, когда их называют геями, полагая, что этот ярлык ограничивает их.

Гей-сообщество против ЛГБТ-сообщества

Начиная с середины 1980-х годов в США в рамках так называемого гей-сообщества предпринимались сознательные усилия по добавлению термина « лесбиянка» к названию организаций, в которых участвовали как мужчины, так и женщины-гомосексуалисты, и использованию терминологии гей и лесбиянка , лесбиянка/гей или подобная фраза при обращении к этому сообществу. Соответственно, такие организации, как Национальная целевая группа по геям, стали Национальной оперативной группой по геям и лесбиянкам . Для многих лесбиянок-феминисток также было важно, чтобы имя лесбиянки упоминалось в первую очередь, чтобы избежать впечатления, что женщины второстепенны по отношению к мужчинам или второстепенной мысли. [37] В 1990-х годах последовала аналогичная попытка включить терминологию, включающую в себя бисексуалов, трансгендеров , интерсексуалов и других людей, что отражало внутрисообщественные дебаты о включении этих других сексуальных меньшинств в состав одного и того же движения. Следовательно, иногда использовалось сочетание les/bi/gay , а такие инициализмы , как LGBT , LGBTQ , LGBTQI и другие, стали широко использоваться такими организациями, и большинство новостных организаций официально приняли некоторые такие варианты.

Дескриптор

«Bar Revenge», гей-бар в Брайтоне , Англия.

Термин «гей» также может использоваться как прилагательное для описания вещей, связанных с мужчинами-гомосексуалистами, или вещей, которые являются частью указанной культуры . Например, термин «гей-бар» описывает бар, который либо обслуживает в первую очередь клиентов-гомосексуалистов, либо иным образом является частью гомосексуальной мужской культуры.

Использование его для описания объекта, например предмета одежды, предполагает, что он особенно яркий, часто на грани кричащего и кричащего. Это использование появилось еще до ассоциации этого термина с гомосексуализмом, но с тех пор, как появилось современное использование, оно приобрело разные коннотации.

Использовать как существительное

Ярлык «гей» изначально использовался исключительно как прилагательное («он гей» или «он гей»). Этот термин также использовался как существительное со значением «гомосексуальный мужчина» с 1970-х годов, чаще всего во множественном числе для неопределенной группы, например, «геи выступают против этой политики». Такое использование довольно распространено в названиях таких организаций, как « Родители, семьи и друзья лесбиянок и геев» (PFLAG) и « Дети лесбиянок и геев повсюду» (COLAGE). Иногда его используют для обозначения отдельных лиц, например, «он гей» или «там тоже были два гея», хотя это может быть воспринято как уничижительное. [38] Его также использовал для комедийного эффекта персонаж Маленькой Британии Дэфид Томас.

Обобщенное уничижительное употребление

Когда оно используется с насмешливым отношением (например, «это было так весело»), слово « гей» является уничижительным . Несмотря на сохранение других значений, его использование среди молодежи как уничижительный термин является обычным явлением; По состоянию на 2021 год 97 процентов американских учащихся средних и старших классов ЛГБТК сообщили, что слышали о его негативном использовании. [7] [39] [40]

Это уничижительное употребление зародилось в конце 1970-х годов, когда слово приобрело уничижительный смысл из-за ассоциации с предыдущим значением: гомосексуальность считался низшим или нежелательным. [41] Начиная с 1980-х годов, и особенно в конце 1990-х годов, это слово как общее оскорбление стало распространенным среди молодежи. [7] Использование слова «гей» в некоторых обстоятельствах по-прежнему считается уничижительным и в наши дни. Совсем недавно, в 2023 году, Американская психологическая ассоциация охарактеризовала высказывания типа «это так весело» как гетеросексистские и гетеронормативные . [42]

Уничижительное использование слова «гей» подверглось критике как гомофобное . Постановление Совета управляющих BBC от 2006 года по поводу негативного использования этого слова Крисом Мойлсом рекомендует «соблюдать осторожность при его использовании»; тем не менее, он признает, что среди молодежи его часто используют в значении «мусор» или «отстой». [39]

Решение BBC подверглось резкой критике со стороны министра по делам детей Кевина Бреннана , который заявил в ответ, что «небрежное использование гомофобной лексики ведущими радио-диджеями» является:

«слишком часто воспринимается как безобидный подшучивание, а не как оскорбительное оскорбление, которое оно на самом деле представляет собой. ... Игнорировать эту проблему — значит вступить в сговор. Закрывать глаза на случайные обзывательства, смотреть в другую сторону, потому что это простой вариант», просто невыносимо». [43]

Вскоре после инцидента с Мойлсом в Великобритании была развернута кампания против гомофобии под лозунгом «гомофобия – это гей», играющая на двойном значении слова «гей» в молодежной культуре, а также на распространенном представлении о том, что вокальная гомофобия распространена среди закрытые гомосексуалы. [44]

В Соединенных Штатах проводилась собственная популярная кампания против уничижительного использования слова «гей» под названием «Думай B4, ты говоришь». Он был создан в 2008 году в сотрудничестве с Советом по рекламе, GLSEN и Arnold NYC . В рамках этой инициативы были созданы рекламные ролики на телевидении, радио, в печати и в Интернете с целью «мотивировать подростков стать союзниками в усилиях по повышению осведомленности, прекратить использование анти-ЛГБТ-выражений и безопасно вмешаться, когда они присутствуют и имеют место преследования и поведение, направленные против ЛГБТ». [45]

Исследования изучали использование и эффект уничижительного слова. В статье 2013 года, опубликованной в журнале «Журнал межличностного насилия» , исследователи Мичиганского университета Майкл Вудфорд, Алекс Кулик и Перри Сильверсшанц вместе с профессором Аппалачского государственного университета Майклом Л. Хауэллом утверждали, что уничижительное использование слова «гей» было микроагрессией . [46] Они обнаружили, что мужчины студенческого возраста с большей вероятностью повторяли это слово уничижительно, если его говорили их друзья, и с меньшей вероятностью говорили это, если у них были сверстники-лесбиянки, геи или бисексуалы. [46] В исследовании 2019 года использовались данные, собранные в ходе опроса цисгендерных ЛГБК-студентов колледжа в 2013 году, чтобы оценить последствия микроагрессии типа «это так по-гейски» и «никакого гомо». [47] Было обнаружено, что повышенное воздействие фразы «это так весело» было в значительной степени связано с более серьезными проблемами в развитии (показатель академического стресса). [47] Исследование, опубликованное в « Журнале молодежи и подростков» в 2021 году, показывает, что использование шуток против геев среди учащихся средних и старших классов Среднего Запада, таких как «это так по-гейски», воспринимается менее негативно и более с юмором, если человек, говорящий это, является друг. [48]

Параллели в других языках и культурах

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хобсон, Арчи (2001). Оксфордский словарь сложных слов (1-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0195146738.
  2. ^ abcdefg Харпер, Дуглас (2001–2013). «Гей». Интернет-словарь этимологии . Архивировано из оригинала 19 февраля 2006 года . Проверено 13 февраля 2006 г.
  3. ^ «Гей». Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 21 мая 2018 года . Проверено 13 февраля 2018 г.
  4. ^ «Справочное руководство GLAAD Media - Условия ЛГБТК» . ГЛААД . 24 февраля 2022 г. Проверено 27 марта 2023 г.
  5. ^ «Избегание гетеросексуальных предубеждений в языке». Американская психологическая ассоциация . Архивировано из оригинала 21 марта 2015 года . Проверено 14 марта 2015 г.(Перепечатано из журнала «Американский психолог», том 46 (9), сентябрь 1991 г., 973–974. Архивировано 3 июня 2018 г. в Wayback Machine )
  6. ^ ab «Справочное руководство GLAAD Media» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 ноября 2011 года . Проверено 25 сентября 2011 г.
  7. ^ abc Winterman, Дениз (18 марта 2008 г.). «Как слово «гей» стало излюбленным оскорблением для детей». Новости BBC . Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 года . Проверено 29 мая 2013 г.
  8. ^ «Насилие против геев проникло в школы США» . Архивировано из оригинала 1 марта 2007 года.
  9. ^ «Великое социальное зло». Архивировано из оригинала 2 апреля 2016 года . Проверено 5 сентября 2012 г. Журнал Punch , том 33, 1857 г., стр. 390. Отдельная редакционная карикатура, без сопроводительной статьи.
  10. ^ xoregos (2 декабря 1941 г.). «Веселый парижанин (1941)». IMDB . Архивировано из оригинала 9 февраля 2017 года . Проверено 1 июля 2018 г.
  11. ^ ab «гей, прил., нар. и н. (OED, третье издание)». Оксфордский словарь английского языка . Июнь 2008 года.
  12. ^ «Определение гея | Dictionary.com» . www.dictionary.com . Проверено 7 мая 2022 г.
  13. Английские девушки, заманенные во Францию, The Sentinel, выпуск 73, май 1885 г., Лондон, стр. 415.
  14. ^ Маззи, Фрэнк (2005). Геи и лесбиянки Вашингтон, округ Колумбия . Издательство Аркадия. п. 7. ISBN 978-0738517537.
  15. ^ Брюэр, Э. Кобэм (1898). «Словарь фраз и басен». Архивировано из оригинала 15 марта 2006 года . Проверено 8 января 2006 г.
  16. ^ Джон Мейджор (2012) Мой старик , страница 87 и примечание.
  17. ^ Каплан, Моррис (1999). «Кто боится Джона Сола? Городская культура и политика желания в поздневикторианском Лондоне». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 5 (3): 267–314. дои : 10.1215/10642684-5-3-267. S2CID  140452093. Архивировано из оригинала 12 ноября 2015 года.
  18. ^ Марта Э. Стоун, сентябрь – октябрь 2002 г. «Кем были мисс Ферр и мисс Скин?» Архивировано 25 октября 2012 года в Wayback Machine , The Gay & Lesbian Review Worldwide .
  19. ^ «Воспитание ребенка». Архивировано из оригинала 30 июня 2006 года . Проверено 24 ноября 2005 г.
  20. ^ «Правда о гомосексуалистах», сэр, июнь 1950 г., Сара Х. Карлтон, Нью-Йорк, с. 57.
  21. ^ Харпер, Дуглас (2001–2013). "Прямой". Интернет-словарь этимологии . Архивировано из оригинала 28 декабря 2010 года . Проверено 20 декабря 2010 г.
  22. Ховард, Филип (7 июня 1976 г.). «Странное использование безобидного словечка». Времена] . Лондон. п. 12. Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Проверено 19 октября 2009 г.(требуется подписка)
  23. ^ «Справочное руководство для СМИ - следует избегать оскорбительных терминов» . ГЛААД. 9 сентября 2011 года. Архивировано из оригинала 20 апреля 2012 года . Проверено 24 мая 2012 г.
  24. ^ ab «Гей-прилагательные против лесбийских существительных». Новый гей. 16 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2008 г. Проверено 4 августа 2009 г.
  25. ^ аб Джеймс Мартин (4 ноября 2000 г.). «Церковь и священник-гомосексуал». Америка Национальный католический еженедельник. Архивировано из оригинала 11 ноября 2010 года . Проверено 4 августа 2009 г.
  26. ^ Кокс, HA (2002). "«Спортивные» девочки и «артистичные» мальчики: дружба, незаконный секс и британская реклама «дружеских отношений», 1913–1928». Журнал истории сексуальности . 11 (3): 457–482. doi : 10.1353/sex. 2003.0008.PMID 17396374. S2CID  7018936  .
  27. ^ Селби-младший, Хьюберт «Последний выход в Бруклин», Нью-Йорк: Grove Press, 1988, стр. 23 авторские права 1964 г.
  28. ^ "Библиотека текстов - Отшельники Германа - Сегодня без молока" . Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 года . Проверено 24 ноября 2008 г.
  29. ^ «Битлз возрождают надежды на прогресс в поп-музыке своим новым гей-альбомом» . Времена . Лондон. 2 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2010 г. Проверено 3 мая 2010 г.(требуется подписка)
  30. Сэвидж, Джон «The Kinks: The Official Biography» Лондон: Фабер и Фабер, 1984, стр. 94–96.
  31. ^ ab «Понимание сексуальной ориентации и гомосексуализма». АПА. 2008. Архивировано из оригинала 5 мая 2012 года . Проверено 24 мая 2012 г.
  32. ^ Росарио, М.; Шримшоу, Э.; Хантер, Дж.; Браун, Л. (2006). «Развитие сексуальной идентичности среди молодых лесбиянок, геев и бисексуалов: постоянство и изменение с течением времени». Журнал сексуальных исследований . 43 (1): 46–58. дои : 10.1080/00224490609552298. ПМЦ 3215279 . ПМИД  16817067. 
  33. Тэтчелл, Питер (27 ноября 2006 г.). «Просто этап». Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 30 августа 2013 года . Проверено 3 мая 2010 г.
  34. ^ «СПИД и католические священники-геи: последствия отчета звезды Канзас-Сити» (PDF) . Архивировано из оригинала 28 мая 2011 года.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  35. ^ «Алан Беннетт отверг «гей-лейбл»» . Новости BBC . 6 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 9 сентября 2018 г. . Проверено 22 июня 2018 г.
  36. Сечковский, Каван (12 августа 2013 г.). «Андре Леон Тэлли из Vogue отвергает ярлык «гей» и признается в «очень гейском опыте»» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 15 мая 2017 года . Проверено 18 сентября 2018 г.
  37. ^ Лесбийская этика , стр. 13–21.
  38. ^ Книга американского наследия английского языка. Нью-Йорк: Хоутон Миффлин Харкорт . 1996. с. 197. ИСБН 978-0547563213. Архивировано из оригинала 12 октября 2018 года . Проверено 30 июля 2016 г.
  39. ^ аб Шервин, Адам (6 июня 2006 г.). «Гей — это мусор», — говорит BBC. Времена . Лондон. Архивировано из оригинала 30 апреля 2011 года . Проверено 3 мая 2010 г.(требуется подписка)
  40. ^ Коскив, Дж. Г., Кларк, К. М., и Менард, Л. (2022). Национальное исследование школьного климата 2021 года: опыт ЛГБТК+ молодежи в школах нашей страны. Нью-Йорк: GLSEN.
  41. ^ «Многие гетеросексуальные студенты колледжа говорят:« Это так весело », но почему? | Новости Мичиганского университета» . ns.umich.edu . 29 января 2013 года. Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года . Проверено 23 мая 2017 г.
  42. ^ Надаль, Кевин Лео Ябут (2023), «Введение в микроагрессию: понимание определений и последствий». Демонтаж повседневной дискриминации: микроагрессия по отношению к ЛГБТК. , Вашингтон: Американская психологическая ассоциация, стр. 3–16, номер документа : 10.1037/0000335-001, ISBN. 978-1-4338-4015-9, получено 3 мая 2023 г.
  43. ^ Грю, Тони. «Отношение BBC к гомофобным высказываниям «наносит вред детям»». Розовые новости . Лондон. Архивировано из оригинала 28 марта 2009 года . Проверено 4 марта 2009 г.
  44. ^ «Молодые либерал-демократы запускают кампанию «гомофобия - это гей»» . Розовые новости . 2006. Архивировано из оригинала 12 октября 2008 года . Проверено 5 октября 2008 г.
  45. ^ «Думайте, B4, вы говорите, руководство для преподавателя» . ГЛСЕН. 14 октября 2008 г.: 5. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  46. ^ Аб Хауэлл, Майкл Л.; Кулик, Алекс; Сильвершанц, Перри; Вудфорд, Майкл Р. (январь 2013 г.). "«Это так весело» Гетеросексуальные студенты-мужчины и увековечение микроагрессии сексуальной ориентации в кампусе». Журнал межличностного насилия . 28 (2): 416–435. doi : 10.1177/0886260512454719. PMID  22929342. S2CID  206562816.
  47. ^ аб Мэтис, Николь; Коулман, Тодд; Маккай, Раймонд М.; Вудфорд, Майкл Р.; Кортис, Эрин Ли; Трэверс, Робб; Ренн, Кристен А. (3 июля 2019 г.). «Слышать фразы «это так по-гейски» и «не гомо» об академических результатах студентов ЛГБК+». Журнал ЛГБТ-молодежи . 16 (3): 255–277. дои : 10.1080/19361653.2019.1571981. ISSN  1936-1653. S2CID  151176310.
  48. ^ Ван, Юэяо; Марози, Кристофер; Эджин, Меган; Хорн, Стейси С. (1 октября 2021 г.). «Осуждение подростками гомофобных обзывательств: роль контекста сверстников/друзей и эмоциональная реакция». Журнал молодежи и подросткового возраста . 50 (10): 1939–1951. дои : 10.1007/s10964-021-01470-8. ISSN  1573-6601. PMID  34245427. S2CID  235785836.
  49. ^ Бэйли, Дж. Майкл; Васи, Пол; Даймонд, Лиза; Бридлав, С. Марк ; Вилен, Эрик; Эппрехт, Марк (2016). «Сексуальная ориентация, противоречия и наука». Психологическая наука в общественных интересах . 17 (2): 45–101. дои : 10.1177/1529100616637616 . PMID  27113562. Архивировано из оригинала 11 июня 2020 года . Проверено 7 сентября 2019 г.
  50. ^ аб Эстрада, Габриэль (2011). «Два духа, Надли и взгляд навахо ЛГБТК2». Журнал культуры и исследований американских индейцев . 35 (4): 167–190. doi : 10.17953/aicr.35.4.x500172017344j30.
  51. ^ Пруден, Харлан; Эдмо, Се-а-дом (2016). «Люди с двумя духами: секс, гендер и сексуальность в исторической и современной Северной Америке» (PDF) . Центр политических исследований Национального конгресса американских индейцев . Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2023 года . Проверено 26 августа 2023 г.
  52. ^ «Дух принадлежности, внутри и снаружи». Нью-Йорк Таймс . 8 октября 2006 г. Проверено 28 июля 2016 г.«Старейшины скажут вам разницу между индейцем-геем и двудушным», — сказал [Криддл], подчеркивая идею о том, что просто быть геем и индийцем не делает человека двудушным.
  53. ^ Роберт Седлачек, Роберта Барон: leet & leiwand. Das Lexikon der Jugendsprache , Echomedia, 2006, ISBN 3-901761-49-7 

дальнейшее чтение

Внешние ссылки