stringtranslate.com

Мишель де Монтень

Герб Мишеля Эйкема, сеньора Монтеня

Мишель Эйкем, сеньор де Монтень ( / n ˈ t n / mon- TAYN , [4] фр.: [miʃɛl ekɛm mɔ̃tɛɲ] , среднефранцузский: [miˈʃɛl ejˈkɛm mõnˈtaɲə] ; 28 февраля 1533 — 13 сентября 1592 [5] ), широко известный как Мишель де Монтень , был одним из самых значительных философов французского Возрождения . Он известен тем, что популяризировал эссе как литературный жанр . Его работа известна своим слиянием случайных анекдотов [6] и автобиографии с интеллектуальным проникновением. Монтень оказал непосредственное влияние на многих западных писателей; его массивный том Essais содержит некоторые из самых влиятельных эссе, когда-либо написанных.

При жизни Монтеня больше ценили как государственного деятеля, чем как писателя. Склонность его эссе отвлекаться на анекдоты и личные размышления считалась скорее вредной для надлежащего стиля, чем новаторством, а его заявление о том, что «я сам являюсь предметом своей книги», современники считали потворством своим слабостям. Однако со временем Монтеня признали воплощением, возможно, лучше, чем любого другого автора его времени, духа свободного проявления сомнений, который начал возникать в то время. Он наиболее известен своим скептическим замечанием « Que sçay-je? » («Что я знаю?» на среднефранцузском языке ; теперь переводится как « Que sais-je? » на современном французском языке).

Биография

Семья, детство и образование

Монтень родился в регионе Гиень ( Аквитания ) во Франции, в семейном поместье Шато де Монтень в городе, который сейчас называется Сен-Мишель-де-Монтень , недалеко от Бордо . Семья была очень богатой. Его прадед, Рамон Фелипе Эйкем, разбогател, занимаясь торговлей сельдью, и купил поместье в 1477 году, став, таким образом, лордом Монтеня. Его отец, Пьер Эйкем, сеньор Монтеня, некоторое время был французским католическим солдатом в Италии, а также мэром Бордо. [5]

Хотя в Гиени было несколько семей с патронимом «Эйкем», считается, что семья его отца имела некоторую степень марранского (испанского и португальского еврейского) происхождения, [7] в то время как его мать, Антуанетта Лопес де Вильянуэва, была обращена в протестантизм. [8] Его дед по материнской линии, Педро Лопес, [9] из Сарагосы , был из богатой семьи марранов ( сефардских евреев ), которая обратилась в католичество. [10] [11] [12] [13] Его бабушка по материнской линии, Оноретт Дюпюи, была из католической семьи в Гаскони , Франция. [14]

В течение значительной части жизни Монтеня его мать жила рядом с ним и даже пережила его; но она упоминается только дважды в его эссе. Однако отношения Монтеня с отцом часто размышляются и обсуждаются в его эссе. [10]

Образование Монтеня началось в раннем детстве и следовало педагогическому плану , который разработал его отец, усовершенствованный советами его друзей -гуманистов . Вскоре после рождения Монтеня привезли в небольшой домик, где он прожил первые три года жизни в обществе крестьянской семьи, чтобы, по словам старшего Монтеня, «приблизить мальчика к людям и к условиям жизни людей, которые нуждаются в нашей помощи». [15] После этих первых спартанских лет Монтеня вернули в замок.

Другой целью было сделать латынь его родным языком. Интеллектуальное образование Монтеня было поручено немецкому наставнику (врачу по имени Хорстанус, который не говорил по-французски). Его отец нанимал только слуг, которые могли говорить по-латыни, и им также был дан строгий приказ всегда говорить с мальчиком на латыни . То же правило применялось к его матери, отцу и слугам, которые были обязаны использовать только те латинские слова, которые он использовал; и таким образом они приобретали знание того самого языка, которому его научил наставник. Латинское образование Монтеня сопровождалось постоянной интеллектуальной и духовной стимуляцией. Он был знаком с греческим языком с помощью педагогического метода, который использовал игры, беседы и упражнения по уединенной медитации, а не более традиционные книги. [16]

Атмосфера воспитания мальчика породила в нем дух «свободы и восторга» — который он позже описывал как заставлявший его «наслаждаться...долгом по ненасильственной воле и по собственному добровольному движению... без какой-либо строгости или принуждения». Его отец заставлял музыканта будить его каждое утро, играя на том или ином инструменте; [17] а эпинетьецитрой ) был постоянным спутником Монтеня и его наставника, играя мелодии, чтобы развеять скуку и усталость.

Около 1539 года Монтень был отправлен на учебу в высоко оцененную школу-интернат в Бордо, Коллеж Гиенна , тогда под руководством величайшего латинского ученого той эпохи Джорджа Бьюкенена , где он освоил всю учебную программу к тринадцати годам. Он закончил первую фазу своего образовательного обучения в Коллеже Гиенна в 1546 году. [18] Затем он начал изучать право (его alma mater остается неизвестным, поскольку нет никаких определенностей о его деятельности с 1546 по 1557 год) [19] и начал карьеру в местной юридической системе.

Карьера и брак

Портрет Монтеня , около  1565 г. , неизвестный художник

Монтень был советником Суда помощников Перигё , а в 1557 году он был назначен советником парламента в Бордо, высокого суда. С 1561 по 1563 год он был придворным при дворе Карла IX и присутствовал с королем при осаде Руана (1562) . Он был удостоен высшей награды французского дворянстваворотника ордена Святого Михаила . [20]

Во время службы в парламенте Бордо он стал очень близким другом поэта-гуманиста Этьена де Ла Боэти , чья смерть в 1563 году глубоко повлияла на Монтеня. Дональд М. Фрейм в своем введении к «Полному собранию сочинений Монтеня » предположил, что из-за «настоятельной потребности Монтеня в общении» после потери Этьена он начал « Сочинения» как новое «средство общения», и что «читатель занимает место умершего друга». [21]

Монтень женился на Франсуазе де ла Кассень в 1565 году, вероятно, в браке по договоренности . Она была дочерью и племянницей богатых купцов из Тулузы и Бордо. У них было шесть дочерей, но только вторая дочь, Леонор, пережила младенчество. [22] Он очень мало писал об отношениях со своей женой, и мало что известно об их браке. О своей дочери Леонор он писал: «Все мои дети умирают в няньках; но Леонора, наша единственная дочь, которая избежала этого несчастья, достигла возраста шести лет и больше, не будучи наказанной, снисходительность ее матери помогала, за исключением слов, и тех очень нежных». [23] Его дочь вышла замуж за Франсуа де ла Тура, а позже за Шарля де Гамаша. У нее было по дочери от каждого из них. [24]

Письмо

По прошению отца Монтень начал работать над первым переводом «Theologia naturalis» каталонского монаха Раймонда Себонда , который он опубликовал через год после смерти отца в 1568 году (в 1595 году «Пролог» Себонда был включен в Index Librorum Prohibitorum из-за его заявления о том, что Библия не является единственным источником откровенной истины ). Монтень также опубликовал посмертное издание трудов своего друга Боэти . [25]

В 1570 году он вернулся в родовое поместье, Шато де Монтень, которое он унаследовал. Таким образом, он стал лордом Монтеня. Примерно в это же время он был серьезно ранен в результате несчастного случая во время верховой езды на территории замка, когда один из его конных товарищей столкнулся с ним на скорости, сбросив Монтеня с лошади и на короткое время лишив его сознания. [26] Ему потребовались недели или месяцы, чтобы прийти в себя, и это близкое соприкосновение со смертью, по-видимому, сильно повлияло на него, поскольку он подробно обсуждал это в своих трудах в последующие годы. Вскоре после несчастного случая он отказался от своей магистратуры в Бордо, родился его первый ребенок (и умер несколько месяцев спустя), и к 1571 году он полностью удалился от общественной жизни, перебравшись в башню замка — его так называемую «цитадель», — где он почти полностью изолировал себя от всех общественных и семейных дел. Запершись в своей библиотеке, которая содержала коллекцию из примерно 1500 томов, [27] он начал работу над сочинениями, которые позже были объединены в его Essais («Очерки»), впервые опубликованные в 1580 году. В день своего 38-го дня рождения, когда он вступил в этот почти десятилетний период добровольного затворничества, он приказал поместить следующую надпись на верхушке книжных полок своей рабочей комнаты:

В год Христа 1571, в возрасте тридцати восьми лет, в последний день февраля, в день своего рождения, Мишель де Монтень, давно уставший от придворной службы и государственных должностей, но еще полный сил, удалился в лоно ученых дев, где в покое и свободе от всех забот он проведет то немногое, что осталось от его жизни, теперь уже более чем наполовину истекшей. Если судьба позволит, он завершит это жилище, это сладкое родовое убежище; и он посвятил его своей свободе, спокойствию и досугу. [28]

Путешествия

Портрет Мишеля де Монтеня, около 1578 г., кисти Дюмонстье

Во время религиозных войн во Франции Монтень, католик, [29] выступал в качестве сдерживающей силы, [30] пользуясь уважением как католического короля Генриха III , так и протестанта Генриха Наваррского , который позже обратился в католицизм .

В 1578 году Монтень, чье здоровье всегда было превосходным, начал страдать от болезненных камней в почках , склонность, которую он унаследовал от семьи своего отца. На протяжении всей этой болезни он не имел ничего общего с врачами или лекарствами. [5] С 1580 по 1581 год Монтень путешествовал по Франции, Германии , Австрии , Швейцарии и Италии , отчасти в поисках лечения, обосновавшись в Баньи-ди-Лукка , где он принимал воды. Его путешествие было также паломничеством в Святой Дом Лорето , которому он подарил серебряный рельеф (изображающий его, его жену и их дочь, преклонивших колени перед Мадонной), считая себя счастливым, что он будет повешен на стене внутри святилища. [31] Он вел дневник, записывая региональные различия и обычаи [32] - и различные личные эпизоды, включая размеры камней, которые ему удалось изгнать. Это было опубликовано гораздо позже, в 1774 году, после того, как оно было обнаружено в сундуке, который выставлен в его башне. [33]

Во время визита в Ватикан , который Монтень описал в своем путевом журнале, Essais были изучены Систо Фабри , который служил Магистром Священного Дворца при Папе Григории XIII . После того, как Фабри изучил Essais Монтеня , текст был возвращен ему 20 марта 1581 года. Монтень извинился за ссылки на языческое понятие « fortuna », а также за то, что благосклонно отзывался о Юлиане Отступнике и еретических поэтах, и был отпущен, чтобы следовать своей совести и вносить исправления в текст. [34]

Дальнейшая карьера

Путешествие в Италию Мишеля де Монтеня 1580–1581
Портрет 1587 года работы Этьена Мартеллана.

Находясь в городе Лукка в 1581 году, он узнал, что, как и его отец до него, он был избран мэром Бордо. Таким образом, он вернулся и служил мэром. Он был переизбран в 1583 году и служил до 1585 года, снова занимая умеренные позиции между католиками и протестантами. Чума вспыхнула в Бордо к концу его второго срока полномочий, в 1585 году. В 1586 году чума и французские религиозные войны побудили его покинуть свой замок на два года. [5]

Монтень продолжал расширять, пересматривать и контролировать публикацию Essais . В 1588 году он написал третью книгу - и также встретил Мари де Гурне , автора, которая восхищалась его работой, а затем отредактировала и опубликовала ее. Монтень позже называл ее своей приемной дочерью. [5]

Когда в 1589 году был убит король Генрих III , Монтень, несмотря на свое отвращение к делу Реформации, стремился к компромиссу, который бы положил конец кровопролитию, и оказал поддержку Генриху Наваррскому , который впоследствии стал королем Генрихом IV. Позиция Монтеня связывала его с политикой , движением истеблишмента, которое ставило мир, национальное единство и королевскую власть выше религиозной верности. [35]

Смерть

Портрет Монтеня, около 1590 г., неизвестный художник

Монтень умер от ангины в возрасте 59 лет в 1592 году в замке Монтень. В его случае болезнь «вызвала паралич языка», [36] особенно тяжело для того, кто однажды сказал: «самая плодотворная и естественная игра ума — это беседа. Я нахожу ее слаще любого другого действия в жизни; и если бы мне пришлось выбирать, я думаю, что я бы предпочел потерять зрение, чем слух и голос». [37] Оставаясь в полном здравии, он попросил мессу и умер во время служения этой мессы. [38]

Он был похоронен неподалёку. Позже его останки были перенесены в церковь Святого Антуана в Бордо. Церковь больше не существует. Она стала Convent des Feuillants , который также исчез. [39]

Эссе

Его гуманизм находит выражение в его «Очерках» , сборнике большого количества коротких субъективных эссе на различные темы, опубликованных в 1580 году, которые были вдохновлены его изучением классики , особенно трудами Плутарха и Лукреция . [40] Заявленной целью Монтеня было описывать людей, и в особенности себя самого, с предельной откровенностью .

Вдохновленный размышлениями о жизни и идеалах ведущих деятелей своего времени, он находит, что великое разнообразие и изменчивость человеческой натуры являются ее самыми основными чертами. Он описывает свою собственную плохую память, свою способность решать проблемы и улаживать конфликты, не вовлекаясь по-настоящему эмоционально, свое презрение к человеческому стремлению к вечной славе и свои попытки отстраниться от мирских вещей, чтобы подготовиться к своей своевременной смерти. Он пишет о своем отвращении к религиозным конфликтам своего времени. Он считал, что люди не способны достичь истинной уверенности . Самое длинное из его эссе, «Оправдание Раймона Себонда» , отмечающее его принятие пирронизма , [41] содержит его знаменитый девиз: «Что я знаю?»

Монтень считал брак необходимым для воспитания детей, но не любил сильных чувств страстной любви , поскольку считал их губительными для свободы . В образовании он отдавал предпочтение конкретным примерам и опыту, а не обучению абстрактным знаниям, которые должны были восприниматься некритически. Его эссе «О воспитании детей» посвящено Диане де Фуа .

«Опыты » оказали важное влияние как на французскую , так и на английскую литературу , как по мысли, так и по стилю. [42] «Опыты » Фрэнсиса Бэкона , опубликованные более десяти лет спустя, впервые в 1597 году, обычно считаются навеянными сборником Монтеня, а Монтень цитируется Бэконом наряду с другими классическими источниками в более поздних очерках. [43]

Влияние Монтеня на психологию

Хотя Монтень не был ученым, он делал наблюдения по темам в психологии . [44] В своих эссе он развивал и объяснял свои наблюдения по этим темам. Его мысли и идеи охватывали такие темы, как мысль , мотивация , страх , счастье , детское образование , опыт и человеческое действие . Идеи Монтеня оказали влияние на психологию и являются частью ее богатой истории.

Образование детей

Детское образование было одной из психологических тем, о которых он писал. [44] Его эссе «О воспитании детей» , «О педантичности » и «Об опыте» объясняют его взгляды на детское образование. [45] : 61  : 62  : 70  Некоторые из его взглядов на детское образование актуальны и сегодня. [46]

Взгляды Монтеня на образование детей противоречили общепринятым образовательным практикам его времени. [45] : 63  : 67  Он находил недостатки как в том, чему учили, так и в том, как это преподавалось. [45] : 62  Большая часть образования во времена Монтеня была сосредоточена на чтении классики и обучении по книгам. [45] : 67  Монтень не соглашался с обучением строго по книгам. Он считал, что необходимо обучать детей разными способами. Он также не соглашался с тем, как информация предоставлялась ученикам. Она предоставлялась таким образом, что поощряла учеников воспринимать информацию, которой их учили, как абсолютную истину. Ученикам было отказано в возможности подвергать информацию сомнению ; но Монтень, в целом, занимал позицию, что для того, чтобы учиться по-настоящему, ученик должен был взять информацию и сделать ее своей собственной:

Пусть наставник заставит своего подопечного просеять все через сито и ничего не вложить в его голову на основании одного лишь авторитета и доверия: пусть принципы Аристотеля не будут для него принципами больше, чем принципы стоиков или эпикурейцев. Пусть это разнообразие идей будет представлено ему; он выберет, если сможет; если нет, то останется в сомнениях. Только глупцы уверены и уверены. «Ибо сомневаться мне нравится не меньше, чем знать» [Данте]. Ибо если он примет мнения Ксенофонта и Платона собственными рассуждениями, они больше не будут их, они будут его. Тот, кто следует за другим, ничему не следует. Он ничего не находит; более того, он ничего не ищет. «Мы не под царем; пусть каждый заявляет о своей собственной свободе» [Сенека]. ... Он должен впитать их образ мышления, а не изучать их предписания. И пусть он смело забудет, если захочет, откуда он их взял, но пусть он знает, как сделать их своими. Истина и разум являются общими для всех, и не более принадлежат человеку, который сказал их первым, чем человеку, который говорит их позже. Это не более по Платону, чем по мне, поскольку он и я видим это одинаково. Пчелы грабят цветы здесь и там, но затем они делают из них мед, который полностью и чисто их собственный, а не больше тимьян и майоран. [47] [48]

В основе Монтень считал, что выбор хорошего наставника важен для того, чтобы ученик получил хорошее образование. [45] : 66  Обучение наставником должно было проводиться в темпе ученика. [45] : 67  Он считал, что наставник должен находиться в диалоге со студентом, позволяя ему говорить первым. Наставник также должен был допускать дискуссии и дебаты. Такой диалог был призван создать среду, в которой студенты будут обучаться сами. Они смогут осознавать свои ошибки и вносить исправления по мере необходимости. [ необходима цитата ]

Индивидуализированное обучение было неотъемлемой частью его теории детского образования. Он утверждал, что ученик объединяет уже известную информацию с тем, что он узнал, и формирует уникальную точку зрения на недавно изученную информацию. [49] : 356  Монтень также считал, что наставники должны поощрять естественное любопытство учеников и позволять им задавать вопросы. [45] : 68  Он постулировал, что успешными учениками были те, кого поощряли задавать вопросы новой информации и изучать ее самостоятельно, а не просто принимать то, что они слышали от авторитетов по любой заданной теме. Монтень считал, что любопытство ребенка может служить важным инструментом обучения, когда ребенку позволяют исследовать то, что ему интересно. [ необходима цитата ]

Опыт также был ключевым элементом обучения для Монтеня. Наставникам нужно было обучать студентов через опыт, а не через простое запоминание информации, часто практикуемое в книжном обучении. [45] : 62  : 67  Он утверждал, что студенты станут пассивными взрослыми, слепо подчиняющимися и неспособными думать самостоятельно. [49] : 354  Ничего важного не будет сохранено, и никакие способности не будут изучены. [45] : 62  Он считал, что обучение через опыт превосходит обучение через использование книг. [46] По этой причине он поощрял наставников обучать своих студентов через практику, путешествия и человеческое взаимодействие. При этом он утверждал, что студенты станут активными учениками, которые смогут претендовать на знания для себя. [ необходима цитата ]

Взгляды Монтеня на детское образование продолжают оказывать влияние и в настоящее время. Вариации идей Монтеня об образовании в некотором роде включены в современное обучение. Он выступал против популярного в его время способа обучения, поощряя индивидуализированное обучение. Он верил в важность опыта, а не книжного обучения и заучивания. В конечном счете, Монтень постулировал, что смысл образования заключается в том, чтобы научить ученика, как добиться успеха в жизни, практикуя активный и социально интерактивный образ жизни. [49] : 355 

Похожие авторы и влияние

Мыслители, исследующие идеи, схожие с идеями Монтеня, включают Эразма , Томаса Мора , Джона Фишера и Гийома Буде , которые все работали примерно за пятьдесят лет до Монтеня. [50] Многие из латинских цитат Монтеня взяты из Adagia Эразма , и, что наиболее важно, все его цитаты из Сократа . Плутарх остается, возможно, самым сильным влиянием Монтеня с точки зрения содержания и стиля. [51] Цитаты Монтеня из Плутарха в «Очерках» насчитывают более 500. [52]

С тех пор, как Эдвард Капелл впервые высказал это предположение в 1780 году, ученые предположили, что Монтень оказал влияние на Шекспира. [53] Последний, должно быть, имел доступ к переводу Джона Флорио « Очерков» Монтеня , опубликованному на английском языке в 1603 году, а сцена в «Буре » «так точно следует формулировке Флорио [переводчика «О каннибалах »], что его задолженность несомненна». [54] Однако большинство параллелей между ними можно объяснить как общие места: [53] поскольку сходство с писателями других стран в работах Сервантеса и Шекспира могло быть обусловлено просто их собственным изучением латинских моральных и философских писателей, таких как Сенека Младший , Гораций , Овидий и Вергилий .

Большая часть скептицизма Блеза Паскаля в его «Мыслях» традиционно приписывается его чтению Монтеня. [55]

Английский эссеист Уильям Хэзлитт выразил безграничное восхищение Монтенем, воскликнув, что «он был первым, кто имел смелость сказать как автор то, что он чувствовал как человек. ... Он не был ни педантом, ни фанатиком. ... Рассматривая людей и манеры, он говорил о них такими, какими он их находил, а не в соответствии с предвзятыми представлениями и абстрактными догмами». [56] Начав наиболее открыто с эссе в « фамильярном » стиле в своем собственном «Table-Talk» , Хэзлитт попытался следовать примеру Монтеня. [57]

Ральф Уолдо Эмерсон выбрал «Монтень, или Скептик» в качестве темы одной из своих серий лекций под названием « Представители людей» , наряду с другими предметами, такими как Шекспир и Платон . В «Скептике» Эмерсон пишет о своем опыте чтения Монтеня: «Мне казалось, будто я сам написал эту книгу в какой-то прошлой жизни, настолько искренне она говорила с моими мыслями и опытом». Фридрих Ницше судил о Монтене: «То, что такой человек написал, действительно увеличило радость жизни на этой Земле». [58] Сент-Бёв советует нам, что «чтобы восстановить ясность и соразмерность наших суждений, давайте читать каждый вечер по странице Монтеня». [59] Стефан Цвейг черпал вдохновение из одной из цитат Монтеня, чтобы дать название одному из своих автобиографических романов « Совесть против насилия ». [60]

Американский философ Эрик Хоффер использовал Монтеня как стилистически, так и в мыслях. В мемуарах Хоффера « Воображаемая правда » он сказал о Монтене: «Он писал обо мне. Он знал мои самые сокровенные мысли». Британский романист Джон Каупер Поуис выразил свое восхищение философией Монтеня в своих книгах «Отложенные суждения» (1916) [61] и «Удовольствия литературы» (1938). Джудит Н. Шкляр представляет свою книгу «Обычные пороки» (1984): «Только если мы выйдем за пределы божественно управляемой моральной вселенной, мы сможем по-настоящему обратить свой разум на обычные беды, которые мы причиняем друг другу каждый день. Именно это и делал Монтень, и именно поэтому он является героем этой книги. В духе он присутствует на каждой из ее страниц...»

Литературный критик двадцатого века Эрих Ауэрбах называл Монтеня первым современным человеком. «Среди всех своих современников», пишет Ауэрбах ( Mimesis , Глава 12), «он имел самое ясное представление о проблеме самоориентации человека; то есть о задаче обжиться в существовании без фиксированных точек опоры». [62]

Обнаружение останков

Музей Аквитании объявил 20 ноября 2019 года, что человеческие останки, которые были найдены в подвале музея годом ранее, могут принадлежать Монтеню. [63] Исследование останков, отложенное из-за пандемии COVID-19 , возобновилось в сентябре 2020 года. [64]

Поминовение

Дата рождения Монтеня послужила основой для учреждения Национального дня сочинения в США.

Гуманитарное отделение Университета Бордо названо в его честь: Университет Мишеля де Монтеня Бордо 3 . [65]

Ссылки

  1. ^ аб Фолья, Марк; Феррари, Эмилиано (18 августа 2004 г.). «Мишель де Монтень». В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии (изд. Зима 2019 г.).
  2. ^ Роберт П. Амико, Проблема критерия, Rowman & Littlefield, 1995, стр. 42. Первоисточник: Montaigne, Essais , II, 12: « Pour juger des Apparences que nous Recevons des Subjets, il nous faudroit un Instrument Judicatoire; pour verifier cet Instrument, il nous y faut de la демонстрации; pour verifier la Demo, un инструмент: nous voilà au rouet [Чтобы судить о явлениях, которые мы получаем от субъектов, нам нужен был судебный инструмент: для проверки этого инструмента мы должны иметь демонстрацию и одобрить демонстрацию, инструмент, таким образом, мы всегда поворачиваемся] (перевод Чарльза Коттона ).
  3. ^ FT.com "Small Talk: Жозе Сарамаго". "Все, что я читал, повлияло на меня в той или иной степени. При этом Кафка, Борхес, Гоголь, Монтень, Сервантес — мои постоянные спутники".
  4. ^ "Монтень". Полный словарь Уэбстера издательства Random House .
  5. ^ abcde Рейнольдс, Фрэнсис Дж., изд. (1921). «Монтень, Мишель, Сеньор»  . Новая энциклопедия Кольера . Нью-Йорк: PF Collier & Son Company.
  6. Его анекдоты «случайны» только на первый взгляд; Монтень пишет: «Ни мои анекдоты, ни мои цитаты не всегда используются просто как примеры, для авторитета или для украшения... Они часто несут в себе, помимо обсуждаемой темы, зерно более богатого и смелого содержания, и они косвенно резонируют с более тонким тоном», Мишель де Монтень, Essais , Pléiade, Париж (ред. А. Тибоде) 1937, кн. 1, гл. 40, стр. 252 (перевод Шарля Розена)
  7. ^ Софи Джама, L'Histoire Juive de Montaigne [ Еврейская история Монтеня ], Париж, Фламмарион, 2001, с. 76.
  8. ^ «Его мать была еврейкой-протестанткой, его отец был католиком, который достиг широкой культуры, а также значительного состояния». Цивилизация , Кеннет Кларк, (Harper & Row: 1969), стр. 161.
  9. ^ Винклер, Эмиль (1942). «Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur».
  10. ^ ab Goitein, Denise R (2008). "Монтень, Мишель де". Encyclopaedia Judaica . The Gale Group . Получено 6 марта 2014 г. – через Jewish Virtual Library.
  11. Введение: Жизнь и эпоха Монтеня , в «Апологии Раймона Себона» , Мишель де Монтень (Роджер Ариу), (Хэкетт: 2003), стр. iv: «Мишель де Монтень родился в 1533 году в замке Монтажин (примерно в 30 милях к востоку от Бордо), сын Пьера Эйкема, сеньора де Монтеня, и Антуанетты де Лупп (или Лопес), которая происходила из богатой (первоначально иберийской) еврейской семьи».
  12. ^ "...семья матери Монтеня, Антуанетты де Луппес (Лопес) из Тулузы, имела испанское еврейское происхождение..." – Полное собрание сочинений Монтеня , перевод Дональда М. Фрейма , "Введение", стр. vii и далее, Stanford University Press, Стэнфорд, 1989 ISBN 0804704864 
  13. ^ Попкин, Ричард Х. (20 марта 2003 г.). История скептицизма: от Савонаролы до Бейля. Oxford University Press, США. ISBN 978-0195107678.
  14. Грин, Тоби (17 марта 2009 г.). Инквизиция: Царство страха. Macmillan. ISBN 978-1429938532.
  15. ^ Монтень. Очерки , III, 13
  16. ^ Бейквелл, Сара (2010). Как жить — или — Жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа. Лондон: Vintage. С. 54–55. ISBN 9781446450901. Получено 2 октября 2022 г. .
  17. ^ Хатчинс, Роберт Мейнард; Хэзлитт, У. Кэрью, ред. (1952). Эссе Мишеля Эйкема де Монтеня . Великие книги западного мира. Том двадцать пятый. Перевод Чарльза Коттона. Encyclopaedia Britannica. стр. v. Он будил своего сына каждое утро «звуками музыкального инструмента».
  18. ^ Филипп Десан (ред.), Оксфордский справочник Монтеня , Oxford University Press, 2016, стр. 60.
  19. ^ Bibliothèque d'humanisme et Renaissance: Travaux et document, Volume 47, Librairie Droz, 1985, стр. 406.
  20. ^ Ловенталь, Марвин; де Монтень, Мишель (1999). Автобиография Мишеля де Монтеня . Нью-Гэмпшир: Nonpareil Books. стр. xxxii.
  21. ^ Фрейм, Дональд (переводчик). Полное собрание сочинений Монтеня. 1958. стр.
  22. Крамер, Джейн (31 августа 2009 г.). «Я, я сам и я». The New Yorker . Получено 16 марта 2019 г. .
  23. St. John, Bayle (16 марта 2019 г.). «Монтень — эссеист. Биография». Лондон, Chapman and Hall . Получено 16 марта 2019 г. — через интернет-архив.
  24. Бертр, Лоранн (27 февраля 2015 г.). «Леонор де Монтень – МОНЛО: MONtaigne à L'Œuvre». Montaigne.univ-tours.fr . Проверено 16 марта 2019 г.
  25. Курц, Гарри (июнь 1950 г.). «Монтень и Ла Боэти в главе о дружбе». PMLA . 65 (4): 483–530. doi :10.2307/459652. JSTOR  459652. S2CID  163176803 . Получено 29 сентября 2022 г. .
  26. ^ Бейкуэлл, Сара (2010). Как жить — или — Жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа. Лондон: Vintage. ISBN 9781446450901.
  27. ^ Гилберт де Боттон и Фрэнсис Потти-Сперри, «A la recherche de la 'librairie' de Montaigne», Bulletin du bibliophile , 2 (1997), 254-80.
  28. ^ Как цитируется Ричардом Л. Регозеном, «Монтень и его читатели», в Denis Hollier (ред.) A New History of French Literature , Harvard University Press, Кембридж, Массачусетс, Лондон, 1995, стр. 248–252 [249]. В латинском оригинале говорится: «An. Christi 1571 aet. 38, pridie cal. mart., die suo natali, Мичиган Монтанус, servitii aulici et munerum publicorum jamdudum pertaesus, dum se целое число в doctarum Virginum, рецессит синус, ubi quietus et omnium securus (quan)tillum в тандеме superabit decursi multa jam plus parte spatii: si modo fata sinunt exigat istas sedes et dulces latebras, libertati suae, quietlitatique, et otio consecravit». Цитируется в книге Гельмута Пфайффера «Das Ich als Haushalt: Montaignes ökonomische Politik», в книге Рудольфа Беренса, Роланда Галле (ред.) Historische Anthropologie und Literatur: Romanistische Beträge zu einem neuen Paradigma der Literaturwissenschaft , Königshausen und Neumann, Würzburg, 1995, стр. 69–90 [75]
  29. ^ Десан, Филипп (2016). Оксфордский справочник Монтеня. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-021533-0.
  30. ^ Уорд, Адольфус; Хьюм, Мартин (2016). Религиозные войны в Европе. Perennial Press. ISBN 9781531263188. Получено 29 сентября 2022 г. .
  31. ^ Эдвард Чейни , Эволюция Гранд-тура: англо-итальянские культурные связи со времен Возрождения , 2-е изд. (Лондон, 2000), стр. 89.
  32. ^ Казо, Гийом (2015). Montaigne et la coutume [ Монтень и обычаи ]. Милан: Мимезис. ISBN 978-8869760044. Архивировано из оригинала 30 октября 2015 года.
  33. Путевой дневник Монтеня , переведенный с введением Дональда М. Фрейма и предисловием Гая Дэвенпорта, Сан-Франциско, 1983 г.
  34. ^ Treccani.it, L'encicolpedia Italiana, Dizionario Biografico . Проверено 10 августа 2013 г.
  35. ^ Десан, Филипп (2016). Оксфордский справочник Монтеня . стр. 233.
  36. ^ Монтень, Мишель де, Очерки Мишеля де Монтеня , пер. Чарльз Коттон , ред. Уильям Кэрью Хэзлитт , 1877, «Жизнь Монтеня» в т. 1. np, издание Kindle.
  37. ^ «Автобиография Мишеля де Монтеня», перевод, введение и редактирование Марвина Ловенталя, David R. Godine Publishing, стр. 165
  38. ^ "Биографическая записка", Encyclopaedia Britannica "Великие книги западного мира", т. 25, стр. vi "Монтень"
  39. ^ Бейкуэлл, Сара. Как жить — или — Жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа (2010), стр. 325–326, 365 прим. 325.
  40. ^ "Тити Лукреции Кари Де rerum natura libri sex (Монтень.1.4.4)" . Кембриджская цифровая библиотека . Проверено 9 июля 2015 г.
  41. ^ Брюс Сильвер (2002). «Монтейнж, извинение за Рэймонда Себонда: счастье и бедность разума» (PDF) . Midwest Studies in Philosophy XXVI . стр. 95–110. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2020 г. . Получено 3 марта 2020 г. .
  42. ^ Блум, Гарольд (1995). Западный канон . Riverhead Books. ISBN 978-1573225144.
  43. ^ Бейквелл, Сара (2010). Как жить — или — Жизнь Монтеня в одном вопросе и двадцати попытках ответа. Лондон: Vintage. стр. 280. ISBN 978-0099485155.
  44. ^ ab King, Brett; Viney, Wayne; Woody, William. История психологии: идеи и контекст , 4-е изд., Pearson Education, Inc. 2009, стр. 112.
  45. ^ abcdefghi Hall, Michael L. Montaigne's Uses of Classical Learning . "Journal of Education" 1997, Vol. 179 Issue 1, p. 61
  46. ^ ab Эдигер, Марлоу. Влияние десяти ведущих педагогов на американское образование . Образование . Т. 118, Выпуск 2, стр. 270
  47. ^ https://media.bloomsbury.com/rep/files/primary-source-77-michel-de-montaigne-on-the-education-of-children.pdf [ пустой URL-адрес в формате PDF ]
  48. ^ Монтень, Мишель де (1966). О воспитании детей (Перепечатано из «Selected Essays» с разрешения издателя, Walter J. Black, Inc.). Перевод Фрейма, Дональда М. Чикаго: The Great Books Foundation. С. 31–32. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  49. ^ abc Worley, Virginia. Painting With Impasto: Metaphors, Mirrors, and Reflective Regression in Montagne's 'Of the Education of Children'. Educational Theory , июнь 2012 г., том 62, выпуск 3, стр. 343–370.
  50. ^ Фридрих, Гюго; Десан, Филипп (1991). Монтень. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0520072534.
  51. ^ Фридрих и Десан 1991, с. 71.
  52. ^ Billault, Alain (2002). "Жизнеописания Плутарха". В Gerald N. Sandy (ред.). Классическое наследие во Франции . BRILL. стр. 226. ISBN 978-9004119161.
  53. ^ ab Оливье, Т. (1980). «Шекспир и Монтень: тенденция мысли». Theoria . 54 : 43–59.
  54. Хармон, Элис (1942). «Насколько велик был долг Шекспира перед Монтенем?». PMLA . 57 (4): 988–1008. doi :10.2307/458873. JSTOR  458873. S2CID  164184860.
  55. ^ Элиот, Томас Стернс (1958). Введение в «Очерки Паскаля». Нью-Йорк: EP Dutton and Co., стр. viii.
  56. Цитата из статьи Хэзлитта «О периодических эссеистах» в книге «Park, Roy, Hazlitt and the Spirit of the Age» , Оксфорд, Clarendon Press, 1971, стр. 172–173.
  57. ^ Киннэрд, Джон, Уильям Хазлитт: Критик власти , Columbia University Press, 1978, стр. 274.
  58. ^ Ницше, Несвоевременные размышления , Глава 3, «Шопенгауэр как педагог», Cambridge University Press, 1988, стр. 135
  59. Сент-Бёв, «Монтень», «Литературные и философские эссе», под ред. Чарльза У. Элиота, Нью-Йорк: PF Collier & Son, 1938.
  60. ^ Dove, Richard, ed. (1992). Немецкие писатели и политика 1918 - 1939. Исследования Уорика в европейских гуманитарных науках (1-е изд.). Houndmills: MacMillan. ISBN 978-0-333-53262-1.
  61. ^ Поуис, Джон Каупер (1916). Отсроченные суждения. Нью-Йорк: GA Shaw. С. 17.
  62. ^ Ауэрбах, Эрих, Мимесис: представления реальности в западной литературе , Принстонский университет, 1974, стр. 311
  63. ^ «Французский музей, вероятно, нашел останки философа Мишеля де Монтеня». Japan Times . 21 ноября 2019 г.
  64. ^ «Во Франции гробница Монтеня остается «тайной»: археолог». Франция 24. 18 сентября 2020 г.
  65. ^ brigoulet#utilisateurs (27 февраля 2019 г.). «Гуманистический университет Бордо». Университет Бордо Монтень . Проверено 16 марта 2019 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки