Движение первого марта [a] представляло собой серию протестов против японского колониального правления , которые проводились по всей Корее и за рубежом корейской диаспорой, начиная с 1 марта 1919 года. Протесты были в основном сосредоточены в марте и апреле, [1] хотя связанные с этим протесты продолжались до 1921 года. [7] В Южной Корее это движение помнят как знаковое событие не только корейского движения за независимость , но и всей корейской истории.
Протесты начались в Сеуле с публичных чтений Корейской декларации независимости в ресторане Taehwagwan и в парке Tapgol . Движение быстро росло и распространялось. Статистика протеста не точна; было около 1500–1800 протестов с общим числом участников около 0,8–2 миллионов человек. Общая численность населения Кореи в то время составляла около 16–17 миллионов человек. [8] Несмотря на мирный характер протестов, они часто жестоко подавлялись. По одной из корейских оценок в 1920 году, погибло 7509 человек и было арестовано 46 948 человек. Японские власти сообщили о гораздо меньших цифрах, хотя были случаи, когда власти уничтожали улики, например, во время резни в Джамни . [9] Затем японские власти провели глобальную кампанию дезинформации о протестах. [10] Они продвигали широкий спектр нарративов, включая прямое отрицание любых имевших место протестов, [11] изображая их как жестокие большевистские восстания, [12] [13] и утверждая, что корейцы нуждаются в благосклонном правлении Японии. [14] [11] [15] Эти нарративы публично оспаривались сочувствующими иностранцами и корейской диаспорой.
Движение не привело к быстрому освобождению Кореи, но имело ряд существенных последствий. Оно оживило корейское движение за независимость и привело к созданию Временного правительства Кореи . Оно также нанесло определенный ущерб международной репутации Японии и заставило японское колониальное правительство предоставить некоторые ограниченные культурные свободы корейцам в рамках серии политик, которые с тех пор получили название «культурное правление ». Более того, движение продолжало вдохновлять другие движения за рубежом, включая китайское Движение четвертого мая и индийские протесты сатьяграхи . [16]
Годовщина начала движения празднуется с тех пор, хотя это в основном делалось тайно в Корее до ее освобождения в 1945 году. В Южной Корее это национальный праздник . Правительство Северной Кореи изначально отмечало его как национальный праздник, но в конечном итоге понизило его статус и теперь не оценивает значимость движения подобным образом. Теперь оно продвигает статьи об этом событии, которые стремятся подчеркнуть роль правящей семьи Ким в протестах. [17] [18]
В 1910 году Япония официально аннексировала Корею . Японское правление изначально было особенно жестким. Япония взяла под контроль экономику Кореи и начала процесс японизации : насильственной культурной ассимиляции. Земля была конфискована у корейцев и передана японцам, а экономические и административные системы были созданы, которые были системно дискриминационными. Сопротивление жестоко подавлялось, а свобода слова и прессы жестко контролировались. [19] [20]
Японская колониальная политика обязывала корейцев отправлять все более значительную часть своей экономической продукции в Японию за то, что считалось неадекватной компенсацией. Это привело к значительному снижению качества жизни многих фермеров и рабочих, которые начали публично протестовать против обращения с ними. В 1916 году было 6 забастовок с 362 участниками. В 1917 году было 8 забастовок с 1128 участниками, а к 1918 году было 50 забастовок с 4442 участниками. Историки Национального института корейской истории утверждают, что это отражало растущее недовольство в Корее во время движения. [21]
Япония успешно и быстро индустриализировалась с конца 19 века. Примерно в это же время западные теории, окружающие социальный дарвинизм и колониальные цивилизационные миссии, получили значительную поддержку в Японии. Эти теории часто использовались для оправдания и продвижения японского колониализма . Разрушения во время Первой мировой войны 1914–1918 годов стали шоком для многих и побудили интеллектуалов в Корее и во всем мире обсуждать либеральные реформы, особенно антиколониализм , и идеалы, которые послужили бы для предотвращения будущих подобных конфликтов. [22]
После окончания войны в 1918 году президент США Вудро Вильсон объявил о своем видении установления мира и нового мирового порядка. Это видение было названо «Четырнадцатью пунктами» и включало право на национальное самоопределение . [23] [22] Корейцы, узнавшие о видении Вильсона, были вдохновлены и интерпретировали его как сигнал поддержки их движения за независимость. Сообщается, что их симпатия к США и союзникам значительно возросла. [24] [20]
Искренность защиты Вильсона права на самоопределение является предметом споров. Некоторые ученые утверждают, что его защита ограничивалась бывшими колониями побежденных Центральных держав , в которые Япония не входила. [2] [25] Историк Ку Дэёль утверждает, что усилия Вильсона были искренними, но были расстроены геополитическими реалиями. [26] США не начали открыто выступать за независимость Кореи до тех пор, пока десятилетия спустя не присоединились ко Второй мировой войне против Японии. [27] Японское колониальное правительство подавляло обсуждение Четырнадцати пунктов; например, примерно в это же время оно, как сообщается, запретило показ иностранного фильма в Корее, потому что в фильме были кадры президента Вильсона. [28] [29]
После окончания войны различные страны приняли участие в Парижской мирной конференции 1919–1920 годов , в ходе которой обсуждался суверенитет ряда стран. [30] [22]
Корейцы предприняли ряд безуспешных попыток быть представленными на конференции. Корейско-американская корейская национальная ассоциация попыталась отправить Сын Мана Ри и Генри Чунга на конференцию, но правительство США отказало им в разрешении на поездку. [31] [32] Группа корейцев в Китае , Новая корейская молодёжная партия , сумела отправить Ким Гю Сика с китайской делегацией. [33] [34] Китайские лидеры, надеясь смутить Японию, попытались включить обсуждение суверенитета Кореи в повестку дня, но не преуспели. [34]
Корейцы в Китае также разработали план тайного освобождения бывшего корейского императора Кочжона из-под домашнего ареста в Корее и, в конечном итоге, доставки его на конференцию. [22] Однако 21 января 1919 года Кочжон внезапно умер. Япония сообщила, что Кочжон умер от естественных причин, но, как сообщается, он был здоров только до своей смерти. Корейцы широко подозревали, что Япония отравила его ; [2] [35] [22] эти теории были частично мотивированы знанием предыдущих покушений на жизнь Кочжона. [36]
Общественное возмущение по поводу возможности убийства Кочжона с тех пор оценивается как оказавшее критическое влияние на выбор времени и даже на само возникновение Первомартовского движения. [35] [37] [22]
К середине 1910-х годов несколько сотен корейских студентов обучались в Японии в рамках усилий Японии по культурной ассимиляции. [38] [39] Находясь там, они были подвержены и развивали различные идеи, которые они обсуждали и дебатировали. Особый интерес для них представляли идеи с Запада, в частности либеральная демократия , которую они частично получили через японское движение за демократию Тайсё и Четырнадцать пунктов Вильсона. [39] [40] [20]
К началу 1919 года их идеи объединились, и они также были возмущены отказом корейских представителей на Парижской мирной конференции, жестокостью японского правления и возможностью отравления Кочжона. 8 февраля 600 студентов Корейской молодежной организации независимости ( 조선청년독립단 ;朝鮮靑年獨立團) провозгласили и публично распространили декларацию независимости, которую они отправили японскому правительству, участникам Парижской мирной конференции и представителям различных стран. [2] [41] Студенты были арестованы японскими властями в массовом порядке, хотя новости об их поступке достигли Кореи. [42]
В конце 1918 года лидеры коренной корейской религии Чондоизм , включая Квон Тонг-джина , О Се-чана и Сон Бён-хи , пришли к консенсусу, что ненасильственное сопротивление и обращение международного общественного мнения против Японии будет эффективным в отстаивании независимости Кореи. Они также согласились, что им нужна помощь от других крупных групп в Корее. [43] [44] [2]
Они отправили своих представителей для переговоров и обеспечения сотрудничества с крупными политиками и группами в Корее. Некоторые переговоры были напряженными и заняли месяцы; они были настолько обескуражены этими неудачами, что, как сообщается, даже подумывали отказаться от своего плана. [2] [45] Однако события января и февраля 1919 года вызвали всплеск активности сторонников независимости; примерно в это время им удалось быстро обеспечить ряд значительных союзов. [2] Они обнаружили, что некоторые группы уже самостоятельно планировали протесты. Например, пресвитерианские лидеры в Пхеньяне, как сообщается, имели план протеста в последнюю неделю января; эти усилия были объединены с усилиями чхондоистов. Они обеспечили себе союзы с крупными христианскими и буддийскими группами, а также с несколькими студенческими организациями. Они получили поддержку нескольких бывших правительственных чиновников из Корейской империи , хотя им был дан отпор политиками эпохи Чосон Пак Ён Хё и Хан Гю Соль . [46]
Они решили запланировать свой протест на 1 марта, день публичных похорон Кочжона, чтобы извлечь выгоду из значительного количества людей, собравшихся в Сеуле. [35] [37]
С 25 по 27 февраля тридцать три представителя Корейскую декларацию независимости . [2] [46] С 18:00 до 22:00 27 февраля они напечатали 21 000 экземпляров декларации в типографии Posŏngsa , издательства, связанного с чхондоизмом. Утром 28-го они распространили эти экземпляры по всему полуострову. Они также координировали распространение копий среди членов корейской диаспоры, президента США Вильсона и участников Парижской мирной конференции. [2] В тот же день они провели заключительную встречу в доме Сон Бён Хи и рассмотрели свои планы относительно протестов. [47]
из этих различных групп провели серию секретных встреч в Сеуле, в ходе которых подписалиПервоначально они планировали начать протест, пригласив тысячи наблюдателей в парк Тапгол в Сеуле. Однако они беспокоились, что если их арестуют на виду, разгневанные корейские наблюдатели могут жестоко отомстить властям. В интересах поддержания ненасильственного характера протестов они решили изменить место старта на менее заметный ресторан Taehwagwan в Инсадоне . [48] [2]
Иностранцы также сыграли свою роль в планировании протестов. В середине февраля Роберт Грирсон разрешил проводить тайные встречи по поводу протестов в своем доме в Сонджине . Протесты в Сонджине стали первыми в провинции Северный Хамгён . [49] 28 февраля канадскому миссионеру Фрэнку Шофилду было поручено документировать протесты. [50] [51] Публикация Шофилдом протестов оказалась настолько значимой для влияния на мировое общественное мнение, что с тех пор его называют «Тридцать четвертым представителем» ( 민족대표 34인 ), что фактически приравнивает его значимость к значимости подписавших декларацию. [52] [53] [50]
Около полудня 1 марта 1919 года 29 из 33 подписавших [b] декларацию собрались в Тэхвагване, чтобы начать акцию протеста. [2] [48] Подписавшие провели публичное чтение декларации в ресторане. [54] Корейский владелец ресторана Ан Сун Хван ( 안순환 ;安淳煥) поспешил сообщить о событии в японское генерал-губернаторство Тёсэн , в результате чего подписавшие были арестованы примерно 80 японскими военными полицейскими. [2]
Тем временем, около 4000-5000 человек собрались в парке Тапгол , услышав, что там будет сделано объявление. [2] Около 2 часов дня неизвестный молодой человек встал перед толпой и начал читать вслух Корейскую Декларацию независимости. Ближе к концу чтения документа из толпы непрерывно раздавались крики «да здравствует корейская независимость» ( 대한독립 만세 ), и люди вышли на главную улицу Чонно для публичного марша. [2]
К тому времени, как демонстранты достигли ворот Тэханмун бывшего королевского дворца Токсугун , их число возросло до десятков тысяч. Оттуда несколько отколовшихся групп двинулись в разных направлениях по всему городу. Новости о протестах быстро распространились по Сеулу, и марши и публичные демонстрации продолжались в течение многих часов после этого. [2] В тот день около 3000 экземпляров декларации были распространены по всему Сеулу. [5]
Сообщается, что эти протестующие были последовательно мирными. [2] В декларации содержится текст: «Мы не питаем никакого духа мести по отношению к Японии... [П]ользуйтесь, чтобы не было насилия». [55] Протестующие часто подвергались жестоким репрессиям со стороны японских властей, что приводило к смертям и арестам. [2] [56]
В тот же день аналогичные протесты прошли в других городах Кореи, включая Пхеньян , Чиннампхо , Анджу и Вонсан . Несмотря на подавление информации со стороны Японии, новости о протесте в Сеуле быстро достигли этих городов, поскольку они были связаны с Сеулом железнодорожными линиями Кёнги и Кёнвон . [2] 2 марта еще больше протестов прошло в Кэсоне и Кэйки-до ( провинция Кёнгидо ). 3 марта еще больше протестов прошло в Йесане и Чусейнан-до ( провинция Южный Чхунчхон ). Протесты продолжали распространяться таким образом, пока к 19 марта все тринадцать провинций Кореи не провели протесты. 21 марта остров Чеджудо провел свой первый протест. [2] Все, кроме семи из 218 административных округов Кореи провели протесты. [5]
В различных местах часто проходило несколько протестов в течение нескольких недель после этого. [2] Многочисленные небольшие деревни провели три или четыре протеста. [2] Например, округ Хвенсон провел серию протестов с 27 марта по середину апреля. [57] Протесты часто совпадали с рыночными днями и часто проводились в правительственных учреждениях. [2] Протесты получили широкую поддержку среди всех экономических и религиозных слоев, включая такие группы, как торговцы, дворяне, литераторы, кисэн , рабочие, монахи, христиане, чондоисты, буддисты, студенты и фермеры. [2]
Корейские владельцы магазинов, как сообщается, закрыли свои двери в знак солидарности с протестующими, а некоторые, как сообщается, отказались открыться снова даже после того, как японские солдаты попытались заставить их это сделать. Некоторые владельцы магазинов потребовали освободить арестованных протестующих. [58]
Протесты были децентрализованы и разнообразны. [20] Разнообразие протестов было обусловлено местной культурой и религией. В некоторых регионах христиане играли более значительную роль в организации протестов, а в других - чхондоисты. Ученый Ким Джин-бон утверждал, что христиане играли большую роль в регионах с более развитым транспортом, а чхондоисты - в регионах с менее развитым транспортом. [2] Согласно одной из оценок, 17% арестов, произведенных во время протестов, были христианами, когда они составляли менее 1% населения. [59] 58,4% арестов были крестьянами, а 3,9% - рабочими. [60]
Регион Пхёнан сыграл, как утверждает историк Майкл Шин, огромную роль в протестах. Многие из самых ранних протестов движения прошли в этом регионе, и большинство подписавших были оттуда (11 из 33). В этом регионе находился второй по величине город в Корее Пхеньян, он был центром христианства и дал большое количество интеллигенции. [61] Провинция Северный Хамгён была последней провинцией, присоединившейся к протестам; [2] они начались 10 марта. [49] Ее протесты были охарактеризованы как менее интенсивные, чем в других, возможно, из-за того, что там было меньше развито транспортное сообщение, а также из-за более строгой безопасности из-за того, что он граничил как с Россией, так и с Китаем. [2] Кроме того, соотношение японских сил безопасности и гражданского населения в этом районе было ниже. [49] В Чусейхоку-до ( провинция Северный Чхунчхон ) и Чусейнан-до некоторые радикальные группы атаковали и разрушили японские правительственные учреждения и полицейские участки. В Зенрахоку-до ( провинция Северная Чолла ) прошли протесты, которые характеризовались как менее интенсивные, чем в других. Это объясняется тем, что регион был относительно истощен после того, как ранее активно участвовал в крестьянской революции Донгхак 1894–1895 годов и последующих конфликтах праведной армии . В этой провинции и в Зенранан-до ( провинция Южная Чолла ) студенты часто играли значительную роль в протестах. [2]
Женщины и возглавляли, и участвовали во многих протестах. Группа студенток написала публичное письмо под названием «От корейских школьниц» мировым лидерам, которое было перепечатано в международных газетах. Роль женщин в протестах приветствовалась международными феминистскими наблюдателями и описывалась как веха в изменении их социального статуса, особенно в сравнении с их статусом в консервативный период Чосон . [62]
7 марта корейцы в Маньчжурии узнали о движении. 13 марта они провели большую акцию протеста в Лунцзине . Оценки числа протестующих разнятся, хотя некоторые говорят о числе протестующих около 20 000-30 000 человек. [63] [64] [2] Это было около 10% от общей численности корейского населения региона в то время. [65] Одна женщина, которая отправила своего сына на акцию протеста, позже вспомнила, что она слышала об этом: [64] [c]
Я слышал, что большая толпа людей собралась со всех концов, чтобы послушать новости. После того, как полуденный колокол закончил звонить, был развернут большой флаг, прославляющий независимость Кореи. Каждый поднял свой флаг и прокричал «да здравствует корейская независимость». Флаг закрыл солнце, и крики разнеслись эхом, как гром. Когда японские власти увидели это, их лица побледнели. [64]
Японские власти оказали давление на китайского военачальника Чжан Цзолиня , чтобы тот подавил протест. Это привело к гибели от 17 до 19 человек. [63] [66] [2] Как и в Корее, корейцы продолжали проводить протесты в течение нескольких недель после этого; к середине мая они провели еще по меньшей мере 50 человек. [64]
Корейцы в России также узнали о протестах и начали организовывать свои собственные. В Уссурийске протест состоялся и был подавлен 17 марта. Российская империя и Японская империя были частью союзников в Первой мировой войне и подписали соглашения о подавлении корейского движения за независимость. Вдохновленные протестом в Уссурийске, корейцы анклава Синханчон во Владивостоке начали свой собственный в тот же день, который также был подавлен. Они начали еще один на следующий день. [67]
В Москве 12 августа состоялся публичный митинг в поддержку Движения первого марта, на котором, как сообщается, присутствовало около 200 человек, включая по крайней мере одного советского политика. Митинг был левым; его ораторы, включая этнического корейца, офицера Красной Армии (вероятно, И Оуитджона ), интерпретировали движение в социалистических рамках и призывали корейцев вступить в союз с Советским Союзом и бороться с Японией. [68]
Корейцы на Гавайях организовали импровизированный митинг, услышав о протестах, в котором приняли участие около 600 человек. Последующее собрание, названное Первым корейским конгрессом , символически состоялось в Филадельфии , которую они считали «колыбелью свободы» в США. Они направили заявления президенту Вильсону, но они были проигнорированы. [69]
Японское генерал-губернаторство Чосэн, как сообщается, не знало о предстоящих протестах, пока они не начались, и было удивлено их масштабом и интенсивностью. Оно поспешило набрать людей из разных слоев общества, [2] [5] включая пожарных [70] и охранников на железных дорогах, [2] , чтобы остановить протесты. Генерал-губернаторство получило больше военных полицейских и полицейских из Японии, а также больше армейских дивизий. Они снабдили эти группы смертоносным оружием и распространили его по всей Корее. [2] [68]
Произошло значительное количество массовых убийств корейских мирных жителей. [2] Имеются многочисленные сообщения о том, что японские власти по всему полуострову открывают огонь или проводят организованные штыковые атаки на безоружных протестующих. [62] [2] [70] [11]
Во время интенсивного рейда на Сувон и Ансон японские власти, как сообщается, сожгли 276 частных домов, убили 29 и арестовали около 2000 человек. Многие корейцы были подвергнуты пыткам и казнены. [2] 6 апреля произошла резня в Сучхон-ри , во время которой японские власти ночью вошли в деревню, подожгли ее и убили людей, которые пытались потушить пожары. [71] [72] 15 апреля во время ныне печально известной резни в Джамни японские власти заманили 20-30 [9] корейских мирных жителей в церковь, открыли по ним огонь, а затем сожгли церковь, чтобы скрыть доказательства убийств. [2] [72]
Есть сообщения о распятиях корейских христиан; это засвидетельствовано на одной фотографии, которая была перепечатана в американских газетах и сопровождалась выражениями возмущения. [70] Корейские школьницы были засвидетельствованы тем, что их раздели и публично пороли. [70] [11] Анекдот, подтверждающий утверждения о том, что японский солдат отрезал девочке руку, потому что она держала копию декларации. Затем она, как сообщается, переключилась на другую руку и продолжила протестовать. [11]
Одна студентка Ихва Хактанг дала показания, которые позже были переданы в отчет Конгресса США :
Это было 5 марта, когда я [присоединился к] процессии у Южных ворот . Когда мы приблизились к Дворцу , японский полицейский схватил меня за волосы и грубо бросил на землю. Он безжалостно пинал меня, и я почти потерял сознание. Он тащил меня за волосы, и меня отвели в полицейский участок Чонно . У входа в полицейский участок двадцать или более японских полицейских, стоявших в очереди, пинали меня и били [...] по лицу так много раз... Меня заставили встать на колени со связанными вместе ногами, и каждый вопрос и ответ сопровождались попеременно ударами по лицу... [73]
В телеграмме от 12 апреля, отправленной из Шанхая в Корейскую национальную ассоциацию в Сан-Франциско, говорилось:
Япония начала резню в Корее. Более [одной] тысячи безоружных людей были убиты в Сеуле во время трехчасовой демонстрации двадцать восьмого числа. Японским войскам, пожарным командам и гражданским лицам приказано [беспощадно стрелять, избивать и вешать крюки [ sic ]] людям по всей Корее. Убито несколько тысяч человек с двадцать седьмого числа. Церкви, школы, дома лидеров разрушены. Женщин раздевают и избивают перед толпой, особенно семьи лидеров. Заключенных подвергают жестоким пыткам. Врачам запрещено ухаживать за ранеными. Срочно требуется иностранный Красный Крест. [70]
Сообщается, что иностранцы также подвергались преследованиям со стороны японских властей. Американский миссионер Эли М. Моури был приговорен к каторжным работам за то, что якобы укрывал демонстрантов. [74] [75] Сообщается, что в Пхеньяне подверглась нападению американка. [76] По данным Лиги друзей Кореи, две американки «были избиты японскими солдатами только потому, что они симпатизировали корейцам». [70] Японские власти обыскивали дома иностранцев, [70] [77] как сообщается, без ордера . [77]
Согласно статье от 15 августа в советской газете «Известия» , японские власти стали относиться к собраниям с подозрением. В одном случае, после того как у корейского гостя на свадьбе были обнаружены документы, связывающие его с движением за независимость, японские власти совершили налет на свадьбу и провели массовые избиения и аресты. [68]
Есть многочисленные сообщения о том, что условия содержания в тюрьмах были крайне плохими. Сеульская тюрьма Содэмун стала печально известной из-за жестокого обращения и внесудебных казней заключенных. [5] Там женщин раздевали догола перед мужчинами-охранниками. [70] [78] В брошюре Пресвитерианской церкви Америки от 22 апреля 1919 года говорилось:
[Когда] они помещают корейских женщин в ящик для вопросов — заметьте, это происходит еще до того, как их вообще осуждают — их раздевают догола... Отсюда они должны пройти через открытый двор, где их может увидеть любой желающий... У некоторых женщин, которые пытались прикрыться, были связаны руки за спиной. [79]
Есть сообщения о том, что условия были чрезвычайно тесными и грязными, и что некоторые комнаты были настолько тесными, что люди не могли сидеть или лежать. [70] [80] Уильям Р. Джайлз, репортер Chicago Daily News , как сообщается, был свидетелем того, как 30 заключенных содержались в одной комнате размером 10 футов × 6 футов (3,0 м × 1,8 м) в тюрьме Пхеньяна. [81] Как сообщается, корейцев держали отдельно от японских заключенных и предоставляли им худшие условия. [80] Еще одной проблемой было отопление; врач Джесси Херст, глава больницы Severance , сообщил, что четыре медсестры из его больницы были арестованы за протест зимой 1919 года. Их содержали в условиях такого холода, что их руки, ноги и одно из их лиц замерзли. [82] Есть сообщения о том, что заключенных заставляли раздеваться в одном здании и бежать в другое на холоде. Сообщается, что одну женщину заставили пройти босиком по снегу из одной тюрьмы в другую, чтобы добиться ее освобождения. [83]
Сообщается, что после того, как во время пребывания в тюрьме она столкнулась с плохим обращением, одну девушку отпустили на следующий день, так и не предъявив ей официальных обвинений в совершении каких-либо преступлений и не доведя ее до суда. [78]
Ю Гван-сун, 16-летняя участница протестов, с тех пор стала символом Движения Первого марта и теперь в Южной Корее ее помнят как мученицу. В первый день протестов Ю, тогда еще студентка Ихва Хактанг , приняла участие в протесте в Сеуле. 5 марта она приняла участие в другом протесте в Намдэмун в Сеуле и была арестована. Миссионеры из ее школы договорились о ее освобождении. Затем она вернулась в свой родной город Чхонан, хотя и с контрабандной копией Декларации независимости. Оттуда она ходила из деревни в деревню, распространяя новости о протестах и призывая людей организовывать свои собственные. 1 апреля в Чхонане собралось 3000 протестующих. Японская военная полиция открыла огонь по протестующим и убила 19 человек; среди погибших были родители Ю. [84]
Юй была арестована и содержалась в тюрьме Содэмун. Сообщается, что она не раскаялась, несмотря на неоднократные избиения и пытки. В конце концов она умерла от полученных травм 28 сентября 1920 года. [84]
Статистика по Первомартовскому движению неопределенна и является предметом споров. [85] [86]
В 2019 году [87] Национальный институт корейской истории (NIKH) Южной Кореи опубликовал онлайн-базу данных о движении «Первый март» ( 삼일운동 데이터베이스 ) [88] в ознаменование 100-летия движения. [87] [89] Составление базы данных началось в 2016 году и, как сообщается, стало крупнейшим когда-либо собранными данными о движении. Это также стало первым случаем, когда правительство Южной Кореи продвигало единый набор статистических данных о движении. [85] База данных объединяет доказательства и цифры из более чем 27 729 источников; они были оцифрованы и доступны на веб-сайте. [90] [85] [89] База данных обновлялась по крайней мере один раз, чтобы отразить текущие исследования движения NIKH. [86]
База данных намеренно предоставляет консервативные оценки протестов; кураторы базы данных подозревают, что реальные цифры намного выше. События и цифры, как сообщается, включаются только в том случае, если есть известные сохранившиеся свидетельства о них, которые считаются достаточно надежными. [90] Значительная часть доказательств, используемых для базы данных, поступает из японских источников; колониальное правительство, как известно, изменяло свои записи по политическим причинам. Нестабильность во время и внесудебные действия, предпринятые во время подавления движения, также сократили количество сохранившихся свидетельств. [90]
Многие источники ссылаются на статистику, представленную в исторической книге 1920 года «Кровавая история движения за независимость Кореи» Пак Ын Сиком . [2] [91] [86]
написанной корейским ученымВ статье в « Энциклопедии корейской культуры» утверждается, что, возможно, эти цифры даже выше, поскольку японские власти продолжали преследовать и арестовывать протестующих в течение многих лет после этого. [2]
В одном из отчетов японской полиции утверждалось, что было 1214 протестов с 1,1 миллиона участников; южнокорейский историк Квон Тхэ-ёк утверждал, что японские источники были заинтересованы в искусственном занижении этих цифр, и оценил оценку Пака как правдоподобную. [3]
С 1 марта по 11 апреля японские власти сообщили о 553 убитых и более 12 000 арестованных. Они сказали, что 8 полицейских и военных были убиты, а 158 ранены. [92] Японские солдаты пострадали во время протестов, несколько человек погибли и более сотни получили ранения. [5]
Япония попыталась не допустить, чтобы информация об этом событии покидала полуостров. Крупные японские газеты сделали несколько первоначальных сообщений о событии; они почти единогласно преуменьшали его масштаб и не освещали его как основную историю. [11] [93] В конце концов, японское правительство ввело ограничения на то, что можно было публиковать о протестах, [d] и освещение их значительно замедлилось. [11] [93] Англоязычные газеты The Japan Chronicle и The Japan Advertiser опубликовали ряд статей, посвященных жестокому подавлению движения, причем последняя освещала события резни в Джамни. [2]
Иностранные свидетели в Корее сыграли значительную роль в документировании и фотографировании движения, а также в распространении информации о нем за рубежом. [11] [51] Первое сообщение о нем, покинувшее Японскую империю, было на английском языке и отправлено в Шанхай . Это привело к тому, что первая международная статья о движении была опубликована там 4 марта. [11] Новости о протестах впервые достигли Соединенных Штатов 10 марта через телеграмму , отправленную корейскими активистами за независимость в Шанхае в Сан-Франциско . [11] На следующий день история появилась в американских газетах. Некоторые статьи подвергали сомнению правдивость истории; в выпуске Honolulu Star-Bulletin от 11 марта судья Джон Альберт Мэтьюман, который ранее добровольно работал в Красном Кресте в Корее, заявил, что, по его мнению, корейцы в Шанхае сфабриковали эту историю. Он утверждал, что Япония была настолько репрессивной, что такой масштабный протест был практически невозможен. [11]
Япония проводила кампанию по связям с общественностью в США по крайней мере за десятилетие до этого движения. Информация о Корее ранее в основном достигала США через хорошо финансируемые японские медиаканалы. Эти нарративы намеренно изображали Корею как нуждающуюся в цивилизации, а Японию как положительно влияющую на полуостров. [94]
В ответ на растущее число иностранных запросов различные японские организации выпустили публичные заявления, в которых продвигался ряд нарративов. Некоторые отрицали, что протесты вообще происходили в Корее, некоторые преуменьшали их масштаб, а некоторые утверждали, что они были полностью подавлены гораздо раньше, чем это было на самом деле. [11] [10] Существуют записи Министерства иностранных дел Японии, требующего, чтобы Соединенные Штаты и Германия прекратили публиковать в своих газетах заявления о протестах, которые оно посчитало слухами. [11]
В ряде японских заявлений протесты описывались как жестокие беспорядки экстремистских выскочек, подчеркивались японские жертвы протестов и утверждалось, что любое насилие при подавлении протестов было совершено в целях самообороны. [11] [70] В некоторых заявлениях, например, в одном из них, опубликованном в Great Falls Daily Tribune 15 апреля 1919 года, протесты изображались как восстания левых большевиков , а Япония изображалась как попытка остановить распространение коммунизма. [12] Во многих заявлениях христианских миссионеров обвиняли в разжигании беспорядков. [95] [75]
В апреле 1919 года японский политик Гото Синпей выступил с речью на обеде, на котором присутствовал казначей США Джон Берк . Гото утверждал, что Япония выполняла цивилизаторскую миссию в Корее и что ее намерения были благородными. Он обвинил в злоупотреблениях колониальные власти низшего уровня. Он утверждал, что аннексия Кореи была законной, и сравнил правовые аргументы в пользу аннексии с теми, которые использовались для оправдания американской оккупации Пуэрто -Рико и Филиппин . [96]
Японские дипломаты опубликовали заявления, в которых утверждали, что корейцы нецивилизованны и неспособны к самоуправлению. [11] [15] [97] Японский академик Нитобэ Инадзо совершил поездку по США, выступил с речами и написал статьи, пропагандирующие эти нарративы. В статье от 24 июня он утверждал, что корейцы настолько неспособны к самоуправлению, что если Япония предоставит им независимость на шестимесячный испытательный срок, они снова потребуют колонизации. [14]
Статьи в газете Keijō Nippō, поддерживаемой колониальным правительством, вторили этим рассказам. Одна из таких статей гласила:
Корейцы верят, что после того, как президент США [Вудро Вильсон] создал Лигу Наций, даже маленькие и слабые страны избегут господства великих держав и смогут сохранить свою национальную независимость. Как же они глупы! Ах, [вы] жалкие корейцы! Вами управляют злые мысли... Проснитесь! Проснитесь! ...Если вы не понимаете положения дел в мире, вы обречены на гибель. [98]
В январе 1920 года генерал-губернатор Сайто опубликовал четырехстраничное заявление в журнале The Independent , в котором утверждал, что корейцы преувеличивали или полностью лгали о протестах. Он утверждал, что у Японии «нет другого желания, кроме как улучшить положение корейского народа». Он утверждал, что создаст правительство настолько хорошее, что корейцы захотят отказаться от своей идентичности, чтобы стать японцами. Его администрация опубликовала ряд текстов на английском языке о Корее, таких как Pictorial Korea и Educational Korea , которые продвигали эти сообщения. [99]
Иностранцы, симпатизирующие Японии, неоднократно заявляли, что корейцы нецивилизованны и неспособны к самоуправлению; их заявления публиковались в различных газетах по всему миру. [11] [15] [97] В качестве примеров можно привести профессора Эдмунда Дэвисона из Университета Дрю (родившегося в Японии), [15] Сидни Гулика и бывшего дипломатического советника Японии Джорджа Трамбулла Лэдда . [100]
Английская церковная миссия (ECM) в Корее, в отличие от значительного большинства других миссионеров в Корее, часто выражала взгляды, более сочувствующие Японии. В их отчетах выражалось сомнение в том, что японские власти намеренно убивали корейских протестующих. [101]
В марте тридцать иностранных миссионеров в Корее встретились и спланировали, как они могут привлечь международное внимание к действиям Японии в Корее; как сообщается, они приняли лозунг «Нет нейтралитету для жестокости». [51] Шофилд и другие иностранные миссионеры документировали протесты и делились информацией с международной прессой. [51] [102] В августе Шофилд отправился в Японию от имени миссионеров в Корее. Он провел ряд мероприятий, чтобы предать гласности то, что он видел. Он встретился с премьер-министром Харой Такаси и другими видными японскими политиками и попросил их принять меры, чтобы прекратить жестокое подавление протестов. Он прочитал публичную лекцию сотням иностранных миссионеров в Японии, в которой резко критиковал колониальную политику. [72] Миссионеры опубликовали ряд статей и опровержений в Корее, Японии и за рубежом о протесте. [51] [70] Например, в отчете поддерживаемой колониальным правительством англоязычной газеты The Seoul Press утверждалось, что условия содержания в тюрьмах были похожи на условия на курорте; [70] Скофилд опубликовал опровержение, в котором высмеял это заявление и подробно описал методы пыток, применяемые японцами. В отместку за его действия Япония заставила его покинуть Корею в 1920 году. [51]
Американский журналист Валентайн С. МакКлатчи , издатель The Sacramento Bee , был в Сеуле и стал свидетелем похорон Кочжона и многих ранних протестов. Он описал, как японские следователи следовали за ним и обыскивали его дом, явно пытаясь помешать ему раскрыть информацию о протестах. МакКлатчи в конечном итоге покинул Корею 17 марта, но перед отъездом он обязательно совершил поездку по полуострову и задокументировал то, что увидел. По возвращении он посвятил первую страницу выпуска Bee от 6 апреля протестам и раскритиковал Японию за манипулирование информацией о событии. [70]
Американский миссионер Гомер Халберт , который ранее служил личным посланником корейского монарха Годжона, публиковал статьи и выступал с речами о корейской ситуации перед большими аудиториями в США. Однажды он выступил с речью перед 1200 людьми в Огайо. 1 марта 1921 года он выступил с речью перед 1300 людьми в Нью-Йорке. [103] [e]
Ряд церквей утверждали, что Япония должна изменить свою политику в Корее, хотя они открыто не выступали за независимость Кореи. [104] Комиссия по связям с Востоком Федерального совета церквей Христа провела трехмесячное расследование протестов и опубликовала 125-страничный отчет, который совпадал с корейскими сообщениями. [104] Пресвитерианская церковь в Канаде составила и опубликовала отчет со своими доказательствами подавления протестов. Один из секретарей ее совета иностранных миссий написал: «Почта и телеграммы подвергаются цензуре, и мир остается в неведении, в то время как Япония выдает себя за цивилизованную нацию». [51]
Корейско-американские активисты движения за независимость пытались повлиять на общественное мнение США относительно протестов с помощью статей и речей. [69] [105] [62] В апреле они основали Лигу друзей Кореи, которая была посвящена пропаганде движения за независимость. [103] [105] В конечном итоге организация имела отделения в 19 городах и более 10 000 членов. [103] В 1921 году Генри Чунг опубликовал «Дело Кореи» , книгу, в которой критиковал японский колониализм и выступал за корейскую независимость. [106] [107] Япония попыталась остановить публикацию книги. Несмотря на это, The New York Times опубликовала сокращенную версию книги, а вся книга была представлена в Американском конгрессе . [108] Чунг дал десятки лекций о своей книге и, по словам ученого Брэндона Палмера, стал заметной фигурой в американских интеллектуальных кругах, со значительной аудиторией на своих лекциях. [106] Некоторые из их работ стратегически фокусировались на непропорциональном преследовании корейских христиан, что, как они знали, вызовет симпатию у американской аудитории. Они также помещали ситуацию в Корее в контекст усиливающегося японского колониализма и агрессии, особенно в Китае. [109]
В России корейские журналисты опубликовали статьи в таких газетах, как « Ханин Синбо» , о протестах, которые цитировали российские журналисты. [68]
Согласно анализу одного южнокорейского журналиста, международные издания со временем стали все более скептически относиться к рассказам Японии. [11] Согласно анализу Палмера, корейские усилия по связям с общественностью продолжались до начала 1920-х годов. Они пытались добиться признания на Вашингтонской военно-морской конференции 1921–1922 годов , но были отвергнуты. На конференции Япония отказалась от своих владений в Шаньдуне и согласилась на ряд политик демилитаризации и открытости. Палмер предполагает, что эти уступки подавили американскую критику Японии. [110] Палмер утверждал, что прокорейская кампания в СМИ имела некоторый длительный успех в оказании влияния на американское мнение о Японии и Корее. Однако в целом американская общественность оставалась апатичной по отношению к Корее, и в результате этого не произошло никаких существенных изменений в политике. [111]
В Японии и за рубежом это движение широко рассматривалось как позор для колониального правительства. [2] Ученый Пенни Бейли утверждает, что большинство японских мнений в публикациях поддерживали колониальное правительство и японский колониализм. [5] Другие публично обсуждали то, что было названо «японо-корейской проблемой» ( яп .日鮮問題, романизировано : Nissen mondai ), и представляли ряд мнений о причинах протестов, их серьезности и о том, как предотвратить будущие беспорядки. [5] [112]
Общественный интеллектуал Сакузо Ёсино опубликовал статьи на японском языке и по крайней мере одну на английском языке, в которых он описал колониализм Японии как благородное начинание, но осудил ассимиляцию и дискриминацию по отношению к корейцам как вызывающие гуманитарные проблемы. [5] Сообщается, что его труды вызвали критику со стороны националистов. [113] Праворадикальная экспансионистская группа Кокурюкай , хотя и не выступала за предоставление независимости корейцам, как сообщается, продвигала предоставление Корее некоторой степени «внутреннего самоуправления». [5]
Некоторые, особенно те, кто принадлежал к левому крылу японцев, [5] критиковали колониальное правительство и утверждали, что движение началось из-за слишком репрессивной колониальной политики. [112] [5] Журналист Танзан Ишибаши , как сообщается, приветствовал движение и видел в нем сигнал к концу колониального правления в Корее. Он, как сообщается, видел в нем часть глобальной тенденции либерализации и утверждал, что Япония ранее относилась к корейцам крайне плохо. [5] [113] Сообщается, что симпатия японского корееведа и историка искусства Янаги Соэцу к Корее возросла после протестов. Он стал значимым голосом в защите корейского искусства и архитектуры, хотя современные корейские националисты, как сообщается, критиковали его участие в том, что они рассматривают как последующие поверхностные усилия колониального правительства по культурному умиротворению. Янаги публично осудил попытки ассимиляции и в конечном итоге подвергся цензуре. [5] [113]
После протестов колониальное правительство пошло на ряд уступок. Многие из этих усилий были объединены под названием «культурное правление 文化政治, bunka seiji ); это контрастировало с предыдущей эпохой, которую называли «военным правлением » (武断政治, budan seiji ). [5] [115] Эта политика допускала несколько ограниченных культурных свобод и программ для корейцев. Это включало разрешение на основание нескольких корейских газет, что привело к созданию ныне известных газет The Dong-A Ilbo и The Chosun Ilbo , [2] [116] [ж], а также к созданию таких учреждений, как Выставка искусств Чоусен [118] и Библиотека генерального правительства Чоусен . [119] Доступ к печатным материалам и искусству значительно расширился. [120] Кроме того, хотя колониальное правительство ранее более последовательно пренебрежительно относилось к корейской культуре , оно начало признавать, что в Корее есть некоторые уникальные традиции, достойные защиты и развития. [2]
» (Ряд комментаторов оценили эти изменения политики как в основном косметические и направленные на то, чтобы успокоить корейцев и международных наблюдателей. [2] [74] Статья от 22 августа 1919 года в американской газете The Evening Star описывала одну из таких уступок как «просто одну из дипломатических схем Японии по спасению лица». [74]
Историк Майкл Шин утверждает, что колониальная власть фактически расширилась в этот период. Колониальные расходы удвоились с 1919 по 1921 год, политика поощряла активное управление корейской культурой вместо пассивного наказания, а присутствие полиции и вмешательство в экономику Кореи увеличились. [121] Корейцы увидели мало улучшений в своих социально-экономических условиях и гражданских правах в результате этой политики. [122] На протяжении всего периода культурного правления Япония продолжала жестоко подавлять корейское движение за независимость. [2] К концу 1930-х годов многие из этих уступок были отозваны, и ассимиляция проводилась с большей интенсивностью. [116]
Многие правительства и средства массовой информации узнали о движении в течение нескольких недель с его начала. [123] [2] Ни одно из крупных иностранных правительств не оспаривало правление Японии в Корее. [5] [2] Во многом это было связано с тем, что каждое правительство решило, что продвижение своих политических целей в отношении Японии перевешивает предложение поддержки Корее. [2] [25] Журналисты и некоторые отдельные политики высказали критику в адрес подавления протестов Японией. [123]
США не предприняли никаких существенных действий в пользу Кореи в результате протестов. [124] [125] Ученый Брэндон Палмер утверждал, что даже если бы США публично поддержали независимость Кореи, обстоятельства все равно делали маловероятным, что Корея будет освобождена в результате этого. Кроме того, он отметил, что США занимались собственным колониализмом и жестоко подавляли своих собственных подданных, и что выражение поддержки корейской независимости выглядело бы лицемерно. [125]
В апреле 1919 года Государственный департамент США сообщил своему послу в Японии, что «консульство [в Сеуле] должно быть крайне осторожным, чтобы не поощрять никаких убеждений в том, что Соединенные Штаты будут помогать корейским националистам в осуществлении их планов, и что оно не должно делать ничего, что могло бы заставить японские власти заподозрить, что американское правительство симпатизирует корейскому националистическому движению». [126] Лео А. Берггольц, американский генеральный консул в Сеуле, как сообщается, выразил некоторую симпатию корейским протестующим и выступил за колониальные реформы, но в остальном занял пассивную позицию. [127]
Небольшое количество отдельных американских политиков выразили симпатию Корее и протестам. [106] Сенатор от Миссури Селден П. Спенсер написал предисловие к книге Генри Чанга «Дело Кореи» . [128] [106] 15 июля и в августе, выступая против ратификации статей Лиги Наций , сенаторы -республиканцы Майлз Пойндекстер и Джордж У. Норрис представили в Конгрессе несогласные, в которых Корея упоминалась как пример страны, которой организация не смогла оказать помощь. [104] [2] Норрис также занимал пост вице-президента Лиги друзей Кореи. [103] Представленная резолюция в поддержку независимости Кореи была отклонена Сенатом 18 марта 1920 года. [129] В 1921 году Конгресс осудил жестокое подавление движения, но подтвердил власть Японии над Кореей. В заявлении утверждалось, что Корея «так же неотъемлемо является частью [Японии], как Калифорния, Аризона и Нью-Мексико являются частью Соединенных Штатов» [130] .
Палмер утверждает, что «подавляющей реакцией американской общественности на бедственное положение Кореи была апатия». Движение возникло после Первой мировой войны, и внимание американцев часто было сосредоточено на делах в Европе. Ряд неполитических американцев присоединились к Лиге друзей Кореи и выразили поддержку корейскому движению за независимость. [131]
Движение получило освещение в американской прессе, хотя часто спорадически и не как основная история. [131] Южнокорейский журналист утверждает, что The New York Times опубликовала статью с критикой корейского движения за независимость всего за месяц до протеста, но вскоре перешла к выражению сочувствия. 15 июня газета посвятила одну из своих шести страниц освещению современной корейской истории и протестов, с полной перепечаткой текста Корейской декларации независимости. [15]
Китайское правительство открыто не выступало за независимость Кореи, но китайские политики и пресса часто выражали сочувствие и похвалу движению. [2] [11] [34] Известная газета Republic Daily News в течение некоторого времени ежедневно освещала протесты. [16] [11] В одной из ее статей была строка: «Если [протестующий] впереди падает, тот, кто сзади, продолжает идти вперед. [Корейцы] действительно не боятся смерти». [58] Китайский политик Чэнь Дусю в своем журнале The Weekly Review (每週評論) похвалил протесты и призвал китайцев следовать корейскому примеру. Другие видные деятели современного Китая, включая Мао Цзэдуна и Фу Сю-няня , также выразили свою поддержку. [16] Студенты-журналисты Пекинского университета также писали о протестах положительно. [16] Эти настроения были поддержаны англоязычными газетами в Китае, включая Peking Daily News и Peking and Tientsin Times . [2]
Один из репортеров информационного агентства Yonhap утверждал, что письмо анонимного корейского студента президенту США Вильсону, возможно, оказало существенное влияние на общественное мнение Китая по поводу протестов. Хотя неизвестно, получили ли США когда-либо это письмо, оно было широко перепечатано в китайских газетах и за ним последовал сдвиг в сторону более сочувственного освещения событий в отношении Кореи. [132]
Во время движения Россия была вовлечена в Гражданскую войну и Русскую революцию . Министерство иностранных дел антибольшевистского российского государства провело консультации с Японией в марте, а затем официально заняло нейтральную позицию по протесту. [68]
Большевики часто выражали солидарность с корейцами. Несколько южнокорейских и американских ученых и журналистов с тех пор утверждали, что протестующие корейцы представляли весь политический спектр, и что Ленин и большевики активно стремились связать такие движения со своим делом, поскольку они могли извлечь из этого выгоду. [68] [2] После того, как Советский Союз взял под свой контроль территории со значительным корейским населением на российском Дальнем Востоке, он позволил, а иногда и поощрял корейцев открыто выражать поддержку корейскому движению за независимость. [68] [2]
Из-за гражданской войны общая осведомленность о движении, вероятно, была низкой среди широкой российской общественности, хотя оно все еще освещалось в крупных газетах. Освещение этого движения также, возможно, было относительно отсроченным по сравнению с другими странами; исследование 2019 года по глобальному освещению протестов утверждало, что статья от 3 мая в левой газете « Правда» является самой ранней известной российской статьей о протестах. Статья критиковала жестокое подавление протестов Японией, а также последующую кампанию дезинформации. [68]
Правительство и пресса Соединенного Королевства в целом выразили негативное отношение к протесту. [13] Симпатия к Корее, возможно, возросла после резни в Джамни 15 апреля. [133] Ни один из официальных лиц не выступал за независимость Кореи, [134] [13] и многие продвигали взгляды, которые соответствовали японским нарративам. Великобритания и Япония тогда были в англо-японском альянсе ; Великобритания ранее выступала за аннексию Кореи Японией и блокировала попытки Кореи протестовать против аннексии на Гаагской конвенции 1907 года . [13]
Ранее британские газеты, такие как The Times и The Guardian , [g] основываясь на информации Reuters , [h] описывали движение как «беспорядки», а протестующих — как агрессивную толпу, которая нападала на власти и сжигала здания. Одна статья о движении, озаглавленная « Большевизм в Корее», повторяла японские утверждения о том, что левые корейцы в Шанхае пытались вызвать насильственную революцию в Корее. [13]
Сообщается, что английская церковная миссия в Корее пыталась занять промежуточную позицию между тем, что она считала корейским терроризмом после протестов, и притеснениями колониального правительства. Епископ Марк Троллоп выступал за продолжение правления Японии в Корее и хвалил реформы культурного правления. Позиция ECM по этим вопросам, как сообщается, оттолкнула потенциальных новообращенных корейцев. [101]
Некоторые британские чиновники выразили симпатию к Корее, включая Уильяма Ройдса, Уильяма Гренфелла Макса Мюллера и Джорджа Керзона . [135] Керзон и Бейлби Олстон оказывали давление на японское правительство, чтобы оно прекратило насилие. Сообщается, что Олстон сказал Японии, что японские власти «превосходят гуннов охотой » и «превосходят немцев в войне». Ряд британских чиновников выступали за определенную степень самоуправления в Корее, хотя Япония против этого выступала. [136]
В начале 1920-х годов британские члены парламента Артур Хейдей и Томас Уолтер Гранди сочувственно упомянули проблему Кореи и спросили, что можно сделать для нее. Кроме того, в Великобритании и Франции было создано общество, выступавшее за независимость Кореи, под названием «Друзья Кореи» ( фр . Les Amis de la Corée ). Ни одно из этих усилий не привело к существенным действиям. [2]
Статьи в British Malaya , хотя в целом и соответствовали сообщениям в Великобритании, делились информацией о насильственном ответе Японии. В одной статье The Malaya Tribune утверждалось, что Япония не сможет остановить беспорядки с помощью насилия. [137] В ответе на вопрос читателя в выпуске The Straits Times от 2 апреля была сделана попытка оправдать, почему суверенитет Кореи не был одобрен для обсуждения на Парижской мирной конференции. [137]
Что касается Британской Индии , то южнокорейское исследование 2019 года не нашло много газетных статей о движении. Репортер Yonhap предположил, что это, возможно, связано с тем, что Индия в то время была британской колонией. Одна статья под названием «Корейские беспорядки» была опубликована в The Hindu 27 марта и включала синтезированную информацию из сообщений Reuters . В этом и другом сообщении от 16 апреля движение описывалось как насильственное вооруженное восстание. Позднее освещение корейских вопросов в газете, как сообщается, было нечастым и кратким. [137]
Французское правительство, которое тогда принимало Парижскую мирную конференцию, на которую корейцы все еще ходатайствовали о представлении своих интересов, как сообщается, осторожно следило за развитием движения. Репортер Yonhap утверждал, что правительство было обеспокоено тем, что движение вдохновит на подобные антиколониальные протесты на его собственных территориях. [93] Движение получило широкое освещение во французских газетах. Левые и антиколониальные газеты, такие как L'Humanité, восхваляли движение. Ряд французских газет опубликовали анекдот о корейских студентках в Кэсоне, которые пели французскую песню «Марсельеза» , которая часто ассоциируется с Французской революцией , во время протестов. [93]
Репортер Yonhap утверждал, что настроения в Австралии не совпадают с настроениями в Великобритании, и утверждал, что статьи часто выражают скептическую критику действий Японии в отношении движения. [13]
Мексиканские газеты начали публиковать информацию о движении 13 марта и, как сообщается, широко осудили действия Японии. [123] Корейская община в Мексике начала кампанию по сбору средств в ответ на движение и отправила собранные средства корейским активистам за независимость в Шанхае. Несмотря на то, что община живет в значительной нищете, по одной из оценок, корейцы жертвовали в среднем 20% своего дохода движению за независимость. [138]
Сообщается, что Германия мало освещала движение, возможно, из-за нестабильности после поражения в Первой мировой войне. Первое известное упоминание о протесте появилось в Deutsche Allgemeine Zeitung 22 марта 1919 года и состояло из двух предложений: «Беспорядки в Корее подавлены. Снова наступил мир». Последующее освещение, как сообщается, часто было кратким, так как большая часть репортажей была посвящена внутренним проблемам. [139]
Сообщается, что Италия имела ограниченное освещение движения, первая известная статья была в Corriere della Sera 23 августа. Статья описывала реформаторские усилия колониального правительства и не упоминала протесты напрямую. Несколько южнокорейских ученых утверждали, что, будучи колониальной державой, Италия была заинтересована не разжигать антиколониальные настроения. Кроме того, Италия и Япония подписали ряд дружественных договоров и соглашений примерно в это время. [139]
Наследие Движения первого марта до сих пор активно обсуждается учеными. [20] [140] Хотя движение не обеспечило освобождение Кореи, оно имело ряд существенных последствий для Кореи и ряда других стран. [2] [16] Настроения активистов за независимость среди корейцев по всему миру вспыхнули. [110] [20] Движение десятого июня 1926 года , которое было вызвано смертью сына Кочжона Сунджона , вызвало множество подобных акций протеста. [141] Среди жестоких репрессий протестов и охоты на его участников и лидеров многочисленные корейцы бежали с полуострова. Некоторые из них собрались в Шанхае, и в апреле 1919 года они основали Временное правительство Кореи (ВПК). Это правительство теперь считается предшественником современного правительства Южной Кореи и занимает важное место в движении за независимость и в южнокорейской идентичности. [2]
С момента возникновения движения различные группы интерпретировали его характер и значение несколькими способами. [142] Некоторые левонаправленные интерпретации анализируют событие, используя марксистские и социалистические рамки, а некоторые, как сообщается, интерпретируют движение как неудавшуюся пролетарскую революцию и то, что следует только помнить, но не праздновать. [142] После разделения Кореи правительства Северной и Южной Кореи продвигали различные анализы корейской истории. [143] Ученый Деннис Харт утверждает, что все нации участвуют в курировании национальных историй, чтобы влиять на политику, и что разделение и создание соперничающих государств создали необходимость в двух исторических повествованиях из одного прошлого. [144]
Историк Майкл Шин рассматривает это движение как поворотный момент для корейского национализма, от руководства элитой до народного действия. Последовавший за этим период культурного правления также привел к распространению корейских печатных СМИ, что в свою очередь еще больше усилило националистические настроения. [145]
В Южной Корее это движение широко рассматривается как знаменательный момент в формировании современной корейской национальной идентичности. [146]
В конституции Южной Кореи это движение упоминается в первом предложении: «Мы, народ Кореи, гордящиеся славной историей и традициями, восходящими к незапамятным временам, поддерживаем дело Временного правительства Республики Корея, рожденного Движением за независимость Первого марта 1919 года...» [147] [148]
В Южной Корее пропагандируется связь этого события с созданием Временного правительства Кореи, чтобы укрепить легитимность этого правительства. [149] [142]
В Северной Корее это событие преподается как поворотный момент, когда семья восьмилетнего Ким Ир Сена возглавила движение за независимость. [18] [149] Эпицентром движения считается Пхеньян, а не Сеул, а вклад деятелей, которые стали влиятельными в более позднем южнокорейском правительстве, преуменьшается. [18] [150] Тридцать три национальных представителя описываются как сдавшиеся сразу после прочтения своей декларации. [150] Харт напечатал этот переведенный отрывок из Chosŏn Ryŏksa , северокорейского учебника истории, который использовался с 1984 по 1990 год: [151]
Под руководством великого и страстного антияпонского революционера Кан Чжин Сока [старшего брата матери Ким Ир Сена] крик «Да здравствует корейская независимость» распространился волной по всей стране. С самого начала борьба носила характер бунта и распространялась. В это время наш великий и любимый лидер Ким Ир Сен, которому было восемь лет, участвовал в антияпонской демонстрации и отправился к воротам Бонтондэ, которые находились примерно в 30 ли. [152]
В то время как ученые как на Юге, так и на Севере пришли к относительному консенсусу относительно того, что движение вряд ли привело бы к быстрому освобождению Кореи, в северокорейских учебниках, как сообщается, утверждается, что движение потерпело неудачу из-за отсутствия центрального руководства со стороны Кима. [152] [150]
Движение Первого марта оказало некоторое влияние на другие протестные движения того времени, хотя степень этого влияния активно обсуждается. [153] Ряд историков утверждают, что различные протесты происходили в разных политических обстоятельствах и по разным причинам, и поэтому их трудно напрямую приписать движению Первого марта. [20] [153]
Через несколько недель после Движения Первого марта организаторы Движения 4 мая в Китае, такие как Фу Сю-нянь, назвали Движение Первого марта одним из своих источников вдохновения. [16] Этот протест с тех пор оценивается как критический момент в современной истории Китая. [154] [155]
Индийский активист движения за независимость Махатма Ганди читал о мирных протестах, находясь в Южной Африке. Сообщается, что вскоре после этого он решил вернуться в Индию и начать движение несотрудничества . [16]
На оккупированных США Филиппинах студенты университета в Маниле провели акцию протеста за независимость в июне 1919 года и ссылались на Движение первого марта как на источник вдохновения. [16]
В оккупированном Великобританией Египте студенты Каирского университета провели акцию протеста за независимость во время египетской революции 1919 года и назвали Движение первого марта источником вдохновения. [16]
Ведутся споры о том, можно ли считать это движение революцией . Историк Ёнсо Байк утверждает, что можно, поскольку движение выступало за значительные политические изменения и оказало длительное влияние на корейскую политическую мысль. [20]
В августе 2015 года Юкио Хатояма , который до этого в течение девяти месяцев занимал пост премьер-министра Японии , посетил тюрьму Содэмун и извинился за то, как обращались с заключенными. [84]
Движение Первого марта отмечалось каждый год с момента его возникновения, как в Корее, так и среди корейской диаспоры. [156] Исторически сложилось так, что как левые, так и правые корейские группы отмечали это событие. Например, в Китае в 1920-х годах соперничающие правая Корейская национальная партия
и левая KNRP посчитали обязательным проведение совместной церемонии, чтобы преодолеть политический раскол и продемонстрировать единство наблюдателям. [157]В колониальный период активисты движения за независимость планировали выступления, митинги и протесты на этот день. В Корее и среди корейцев в Японии и Маньчжурии эти мероприятия часто проводились тайно. [158] Газета The Dong-A Ilbo открыто отмечала этот день в Корее в ряде случаев и была наказана за это. [159]
Памятные мероприятия обычно включают в себя чтение декларации, речей, националистическую музыку и демонстрацию националистических символов, в частности, тхэгыкки (флага). Для этих встреч было написано и исполнено множество песен, некоторые из которых были засвидетельствованы в Шанхае и Маньчжурии в 1920-х годах. [160] Ученый Чхве Сон-унг ( 최선웅 ) писал, что для левой Корейской национальной революционной партии в 1930-х годах были предприняты усилия по сокращению количества националистических символов на церемониях, чтобы способствовать пролетарскому интернационализму . [161] Общественные мероприятия, особенно обеды (или, если средств было недостаточно, угощения), и такие мероприятия, как спортивные фестивали, также сопровождали многие церемонии. [162] Также засвидетельствовано, что корейцы садились в автомобили, украшенные националистической символикой, и ездили по городу, распространяя листовки о движении за независимость. [162]
Традиционные мероприятия исторически финансировались за счет частных пожертвований, членских взносов организаций и государственных грантов. Имеются записи о том, что корейцы из всех слоев общества и экономически развитых стран в России, Китае, США и на Кубе жертвовали деньги на памятные мероприятия. [163]
Чхве утверждает, что после разделения Кореи церемонии отражали растущую политическую поляризацию. В южном военном правительстве армии США в Корее (USAMGIK) правые и левые группы проводили отдельные памятные мероприятия. Правые группы продолжали активно демонстрировать националистические символы. [164] Церемонии также стали включать в себя корейские настроения воссоединения. [165]
В USAMGIK 1 марта было объявлено праздником в феврале 1946 года. В годовщину этого года в Сеуле прошли различные мероприятия. Ранним утром того дня группа левых провела церемонию на горе Намсан . Крупное празднование прошло в павильоне Посингак . На мероприятии присутствовали Сын Ман Ри , Ким Ку и О Се-чхан . На церемонии отсутствовал Чхве Нам-сон , автор декларации; в последующие годы после движения он сотрудничал с японцами. [166]
На острове Чеджудо 1 марта 1947 года состоялся митинг, на котором присутствовало 30 000 человек, на котором антиопекарские настроения (противодействие оккупации Кореи союзниками) были связаны с духом Движения первого марта. [167]
1 октября 1949 года Южная Корея объявила 1 марта национальным праздником Самильджоль ( 삼일절 ), а церемонии были назначены для организации федеральными и местными органами власти. [165] Каждый год в парке Тапгол проводится реконструкция чтения декларации. [5] В 1950 году Южная Корея признала песню о движении Чон Ин-бо ( 정인보 ), одну из нескольких написанных и исполненных о движении, в качестве официальной песни для его памятных дат. [165]
В 2018 году администрация президента Мун Чжэ Ина создала Комиссию по празднованию столетия Движения за независимость 1 марта и Временного правительства Кореи (ВПК) для празднования этих событий. [168] ВПК было правительством Кореи в изгнании во время японской оккупации и предшественником нынешнего правительства. Северная Корея отказалась участвовать в совместном проекте празднования годовщины из-за «проблем с графиком». [169] Комиссия прекратила свою работу в июне 2020 года.
В 1946 году Временный народный комитет Северной Кореи сделал это событие национальным праздником. Позже это изменилось; праздник был переименован в «День памяти народного антияпонского восстания» ( 반일인민봉기기념일 ) и понижен из статуса национального праздника. [165] Сообщается, что памятные мероприятия в основном проводятся в центральных учреждениях, с небольшим количеством местных празднований. Мероприятия направлены на разжигание антиамериканских и антияпонских настроений. [17] [150]
До разделения Кореи флаг тхэгыкки и гимн Эгукка широко ассоциировались с чествованием движения, но со временем они исчезли как из северокорейских празднований, так и из исторических трудов о движении. [172] Чхве предполагает, что это является результатом того, что эти символы со временем стали больше ассоциироваться с корейцами правого толка. [172]
Корейцы, прибывшие в Японию до 1945 года (так называемые «корейцы Дзайничи»), и их потомки ежегодно отмечали это движение. [156] Память была более возможна в сельской местности, чем в городах, поскольку там давление со стороны японских властей было ниже. [173] В ряде случаев корейцы использовали не связанные с этим мероприятия, такие как школьные концерты и профсоюзные собрания, в качестве прикрытия для церемоний и митингов памяти. Полицейские приезжали, чтобы разогнать некоторые митинги. [156] В ряде случаев корейцы проводили неожиданные массовые демонстрации на открытом воздухе. В 1921 году корейские студенты провели митинг в парке Хибия в Токио. Сообщается, что полиция была удивлена его проведением и поспешила собрать офицеров, чтобы разогнать его. В 1923 году около 300 корейских студентов подошли к парку Уэно , чтобы провести еще один митинг, но обнаружили, что там уже была размещена японская полиция в большой концентрации. Сообщается, что корейцы провели протест несмотря ни на что. [156] В 1925 году митинг в Токийском императорском университете привел к жестоким столкновениям с полицией, вмешательству военных для подавления беспорядков и десяти арестам. [174]
Празднование годовщины движения в Советском Союзе было разрешено относительно свободно. Корейцы маршировали по улицам и выступали с речами в общественных местах. [175] Здания также были забронированы для церемоний и митингов, [176] и корейские театральные компании ставили пьесы. [175] Корейский анклав Синханчон во Владивостоке отмечал годовщину движения каждый год с 1920 года до его роспуска в 1937 году. [67]
В Маньчжурии , по мере того как японское влияние в регионе росло, открытое чествование движения все чаще встречалось с репрессиями. [177] Там в 1932 году возникло антияпонское восстание, посвященное Движению Первого марта. [178] В других местах Китая, таких как Тяньцзинь , Нанкин и Ханькоу , корейцы встречались и проводили митинги. Некоторые из этих встреч были задокументированы в отчетах японской разведки. [176] В 1925 году корейцы в Тяньцзине распространили тысячи листовок о движении за независимость по всему городу. [179] В Шанхае церемонии были организованы Ассоциацией корейских жителей ( 교민단 ), а не обязательно Временным правительством Кореи, и были приглашены различные корейские организации города. [180] Корейцы были засвидетельствованы в праздновании этого дня на улицах и под открытым небом в Шанхайской французской концессии . [179] Во время Второй китайско-японской войны в 1938 году корейские члены Корейской национальной революционной партии отмечали этот день исполнением национального гимна . [157]
Корейские этнические анклавы , особенно корейские кварталы , проводили ежегодные мероприятия в память о Движении Первого марта. В 2024 году мероприятия проводились в ряде стран, включая Бразилию, Монголию, Кувейт, Тайвань [181] и США. [182]
Корейские мексиканцы в Мериде в последние годы отмечали годовщину движения публичными мероприятиями. Некоторые празднования включали реконструкции чтения декларации и публичные марши. [183] [184]
Корейцы на Кубе также отмечают проведение празднеств. [185]
В Соединенных Штатах штат Нью-Йорк объявил 1 марта Днем Ю Гван-Сун, который отмечается 27 февраля 2024 года. [186] [187]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )Медиа, связанные с Движением Первого Марта на Wikimedia Commons