Шут , также известный как джокер , придворный шут или дурак , был членом семьи дворянина или монарха, нанятым для развлечения гостей во время королевского двора . Шуты также были странствующими артистами, которые развлекали простой народ на ярмарках и городских рынках, и эта дисциплина продолжается и в наши дни, когда шуты выступают на исторических тематических мероприятиях.
В постклассическую и ренессансную эпоху шуты часто носили яркие одежды и эксцентричные шляпы с пестрым узором. Их современные аналоги обычно подражают этому костюму.
Шуты развлекали публику, используя самые разные навыки: главными из них были пение, музыка и рассказывание историй , но многие также занимались акробатикой , жонглированием , рассказыванием анекдотов (таких как каламбуры , стереотипы и имитация ) и выполнением фокусов . Большая часть развлечений проводилась в комическом стиле. Многие шуты шутили в современных словах или песнях о людях или событиях, хорошо известных их аудитории.
Современное использование английского слова jester не вошло в употребление до середины XVI века, во времена Тюдоров. [1] Этот современный термин происходит от более старой формы gestour или jestour , изначально от французского слова, означающего «рассказчик» или « менестрель ». Другие более ранние термины включали fol , disour , buffoon и bourder . Эти термины описывали артистов, которые различались по своим навыкам и выступлениям, но все они имели много общего в своей роли комедийных исполнителей для своей аудитории. [1] [2] [3]
В Древнем Риме балатро ( / ˈ b ɑː l ɑː t r oʊ / BAH -lah-troh ) был профессиональным шутом или скоморохом. [4] Балатронам платили за их шутки, и столы богатых людей обычно были открыты для них ради развлечения, которое они доставляли. [5]
Существуют различные теории о происхождении термина. У Горация Балатро используется как имя собственное: Сервилий Балатро . [6] Старый схолиаст выводит общее слово балатро из имени собственного, предполагая, что шутов называли балатронами, потому что Сервилий Балатро был шутом, хотя другие с тех пор возражали против этого объяснения. Фест выводит слово от blatea и предполагает, что шутов называли балатронами , потому что они были грязными ребятами, покрытыми пятнами грязи ( blateae ) от ходьбы. [7] Другой писатель предполагает происхождение от barathrum , потому что они, так сказать, несли свои шутки на рынок, даже в самую глубину ( barathrum ) бойни ( barathrum macelli ) [8] Балатро может быть связано с balare , «блеять как овца», и, следовательно, говорить глупо. Другие предполагают связь со словом blatero , суетливый человек. [9]
В древние времена другие культуры, такие как ацтеки и китайцы, также использовали культурные эквиваленты шута. [10] [11]
Многие королевские дворы на протяжении всей английской королевской истории нанимали артистов, и у большинства были профессиональные шуты, иногда называемые «лицензированными шутами». Развлечения включали музыку , рассказывание историй и физическую комедию . Общества шутов или группы кочевых артистов часто нанимались для выполнения акробатических номеров и жонглирования . [12]
Шуты также иногда использовались в качестве психологического оружия . Шуты ездили перед своими войсками, провоцировали или издевались над врагом и даже служили посланниками. Они играли важную роль в поднятии духа своей армии, распевая песни и рассказывая истории. [13] [14]
Генрих VIII Английский нанял шута по имени Уилл Соммерс . Его дочь Мэри развлекала Джейн Фул . [15]
Во время правления Елизаветы I и Якова I Английского Уильям Шекспир писал свои пьесы и выступал со своей театральной труппой « Слуги лорда-камергера» (позже названной « Слуги короля »). В пьесах Шекспира фигурировали клоуны и шуты, а экспертом по шуткам в труппе был Роберт Армин , автор книги «Дурачок на дурака» . В «Двенадцатой ночи » Шекспира шут Фесте описывается как «достаточно мудрый, чтобы играть дурака». [16]
В Шотландии у Марии, королевы Шотландии , был шут по имени Никола . Ее сын, король Шотландии Яков VI , нанял шута по имени Арчибальд Армстронг . При жизни Армстронг пользовался большими почестями при дворе. В конце концов, его выгнали с работы у короля, когда он перегнул палку и оскорбил слишком много влиятельных людей. Даже после его немилости книги, рассказывающие о его шутках, продавались на улицах Лондона. Он имел некоторое влияние при дворе еще во времена правления Карла I и в поместьях в Ирландии . У Анны Датской был шотландский шут по имени Том Дьюри . Позже Карл I нанял шута по имени Джеффри Хадсон , который был очень популярен и предан. Джеффри Хадсон имел титул «Королевский карлик », потому что был невысокого роста. Одна из его шуток должна была быть представлена спрятанной в гигантском пироге, из которого он выпрыгивал. Хадсон сражался на стороне роялистов в Английской гражданской войне . Третьего шута, связанного с Карлом I, звали Макл Джон. [17]
Привилегия шута — это возможность и право шута свободно говорить и издеваться без наказания. Как признание этого права, придворный шут имел символы, обозначающие его статус и защиту в соответствии с законом. Корона ( колпак и колокольчики ) и скипетр ( маротт ) отражали королевскую корону и скипетр, которыми владел монарх. [18] [19]
Мартин Лютер использовал шутку во многих своих критических высказываниях против Католической церкви. [20] Во введении к своему труду «К христианскому дворянству германской нации » он называет себя придворным шутом, а далее в тексте он прямо ссылается на привилегию шута, когда говорит, что монахи должны нарушать свои обеты целомудрия. [20]
Ученый Дэвид Карлион подверг сомнению «дерзкого политического шута», назвав исторические рассказы «апокрифическими» и заключив, что «массовая культура принимает сентиментальный образ клоуна; писатели воспроизводят эту сентиментальность в шуте, а ученые — в Трикстере», но это «дает сбои в анализе» [21] .
Шуты также могли сообщать королю плохие новости, которые никто другой не осмелился бы передать. В 1340 году, когда французский флот был уничтожен англичанами в битве при Слейсе , шут Филиппа VI сказал ему, что у английских моряков «даже нет смелости прыгнуть в воду, как у наших храбрых французов». [11]
После Реставрации Карл II не восстановил традицию придворного шута, но он очень покровительствовал театральным и прото- мюзик-холловым развлечениям , особенно отдавая предпочтение творчеству Томаса Киллигрю . Хотя Киллигрю официально не был шутом, Сэмюэл Пипс в своем знаменитом дневнике называет Киллигрю «королевским шутом и шутом, обладающим властью высмеивать и оскорблять даже самых выдающихся людей без наказания» (12 февраля 1668 г.).
В XVIII веке шуты вымерли, за исключением России , Испании и Германии . Во Франции и Италии бродячие группы шутов ставили пьесы с участием стилизованных персонажей в форме театра, называемой commedia dell'arte . Версия этого перешла в британскую народную традицию в форме кукольного представления «Панч и Джуди» . Во Франции традиция придворного шута закончилась с отменой монархии во время Французской революции .
В 2015 году город Конви в Северном Уэльсе назначил Рассела Эрвуда (также известного как Эрвид ле Фол) официальным шутом города и его жителей. Эта должность оставалась вакантной с 1295 года. [22] [23]
Самым известным придворным шутом Польши был Станчик ( ок . 1480–1560), шутки которого обычно были связаны с политическими вопросами, и который впоследствии стал историческим символом для поляков. [24] [25]
В 2004 году English Heritage назначила Найджела Родера («Кестера-шута») государственным шутом Англии, впервые после Макла Джона 355 лет назад. [26] Однако после возражений Национальной гильдии шутов, English Heritage признала, что не уполномочена предоставлять такой титул. [27] Родера сменил на посту «Шута наследия» Пит Купер («Питеркин-дурак»). [28]
В Германии Тиль Уленшпигель — фольклорный герой , восходящий к средневековью и правящий каждый год во время Fasching или карнавала , высмеивая политиков и общественных деятелей власти и авторитета политической сатирой , как современный придворный шут. Он держит зеркало, чтобы мы осознали наше время ( Zeitgeist ), а его скипетр , его «безделушка», или marotte , является символом его власти.
В Испании XVII века карлики , часто с уродствами, использовались в качестве шутов для развлечения короля и его семьи, особенно детей. На картине Веласкеса «Менины» изображены два карлика: Мария Барбола , женщина-карлик из Германии с гидроцефалией , и Николасито Портусато из Италии . Мари Барболу также можно увидеть на более позднем портрете принцессы Маргариты Терезы в трауре работы Хуана Баутисты Мартинеса дель Масо . Есть и другие картины Веласкеса, на которых изображены придворные карлики, например, «Принц Бальтазар Карлос с карликом» .
В эпоху Ренессанса папства папский двор в Риме имел придворного шута, аналогичного светским судам того времени. Папа Пий V уволил придворного шута, и ни один из последующих пап не нанимал его.
В Японии с 13 по 18 века тайкомоти , своего рода гейша- мужчина , обслуживали феодальных лордов ( даймё ). Они развлекали в основном танцами и рассказами, и иногда к ним обращались за стратегическими советами. К 16 веку они сражались вместе со своим господином в битве в дополнение к своим другим обязанностям.
Тонга был первым королевским двором, назначившим придворного шута в 20 веке; Тауфа'ахау Тупоу IV , король Тонга, назначил Дж. Д. Богданова на эту роль в 1999 году. [29] Позже Богданов был втянут в финансовый скандал. [30]
Корень слова «дурак» происходит от латинского follis , что означает «мешок с ветром» или мехи или то, что содержит воздух или дыхание. [31]
В Таро « Дурак » — карта Старших Арканов . Изображение Дурака в Таро включает в себя мужчину (реже женщину), держащего в одной руке белую розу, а в другой — небольшой узелок с вещами, за которым следует собака или кошка. Дурак неосознанно спускается с края скалы, обрыва или другого высокого места.
Шут может быть символом здравого смысла и честности, особенно в «Короле Лире» , где придворный шут — персонаж, используемый для понимания и советов со стороны монарха, пользующийся своей лицензией на насмешки и свободную речь, чтобы раздавать откровенные замечания и подчеркивать глупость своего монарха. Это представляет собой противоречивую иронию, поскольку более великий человек мог бы раздавать те же советы и оказаться в темнице или даже казненным. Только как самый ничтожный член двора шут может быть самым полезным советником монарха.
Шекспировский дурак — повторяющийся тип персонажа в произведениях Уильяма Шекспира . Шекспировские дураки — это обычно умные крестьяне или простолюдины, которые используют свое остроумие, чтобы превзойти людей более высокого социального положения. В этом смысле они очень похожи на настоящих дураков и шутов того времени, но их характеристики значительно усилены для театрального эффекта. [32] «Граундлинги» (театралы, которые были слишком бедны, чтобы платить за места, и поэтому стояли на «земле» впереди у сцены), которые часто посещали театр «Глобус», с большей вероятностью были привлечены к этим шекспировским дуракам. Однако их также благоволила знать. В частности, королева Елизавета I была большой поклонницей популярного актера, который изображал дураков, Ричарда Тарлтона . Однако для самого Шекспира актер Роберт Армин , возможно, оказался жизненно важным для развития характера дурака в его многочисленных пьесах. [33]
В том же ключе, шут — это тот, кто развлекает людей своим неподобающим внешним видом или поведением. Первоначально этот термин использовался для описания нелепого, но забавного человека. В настоящее время этот термин часто используется в уничижительном смысле для описания кого-то, кого считают глупым, или того, кто демонстрирует неуместно вульгарное, неуклюжее или нелепое поведение, которое является источником всеобщего веселья. Термин происходит от старого итальянского «buffare», что означает надувать щеки [34] , что также относится к bouffon . Раздув щеки, они хлопали по ним, чтобы выпустить воздух и произвести шум, который развлекал зрителей. [35]
Сегодня шут изображается в различных форматах средневековых реконструкций , ярмарок эпохи Возрождения и развлечений , включая фильмы , сценические представления и карнавалы . Во время бургундского и рейнского карнавала проводятся кабаре-представления на местном диалекте. В Брабанте этого человека называют «tonpraoter» или «sauwelaar», и на самом деле он находится в бочке или на ней. В Лимбурге их называют «buuttereedner» или «buutteredner», а в Зеландии их называют «ouwoer». Все они исполняют кабаре-речь на диалекте, во время которой рассматриваются многие текущие вопросы. Часто есть местные ситуации и знаменитости из местной и региональной политики, которые высмеиваются, оскорбляются и подвергаются насмешкам. «Tonpraoter» или «Buuttereedner» можно считать преемниками шутов. [36]
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )