stringtranslate.com

тамильский язык

Тамильский [b] ( தமிழ் , тамих , произносится [t̪amiɻ] ) —классический дравидийский язык,на котором говоряттамилыЮжнойАзии. Это один из двух наиболее долгоживущихклассических языковв Индии, наряду ссанскритом,[10][11],засвидетельствованный примерно с300г. до н. э.[12][13][14][15][16]

Термин «тамил» берет свое начало в древних тамильских сангамах, где он впервые был зафиксирован в Толкаппияме около II века до н. э. Язык принадлежит к южной ветви дравидийской языковой семьи и имеет тесные связи с малаялам и каннада. Несмотря на внешние влияния, тамильский язык сохранил чувство языкового пуризма, особенно в формальном и литературном контексте.

Тамильский язык был языком общения для ранних морских торговцев, надписи на нем были найдены в таких местах, как Шри-Ланка , Таиланд и Египет . У языка хорошо документированная история с литературными произведениями, такими как литература Сангам , состоящая из более чем 2000 стихотворений. Тамильский шрифт произошел от тамильского брахми, и позже использовался шрифт ваттелутту, пока не был стандартизирован текущий шрифт. Язык имеет отчетливую грамматическую структуру с агглютинативной морфологией, которая допускает сложные словообразования.

На тамильском языке в основном говорят в Тамил Наду , Индии, а также в северных и восточных провинциях Шри-Ланки. Значительное количество говорящих на нем людей проживает в Малайзии, Сингапуре и среди диаспор. Тамильский язык был признан классическим языком индийским правительством и имеет официальный статус в Тамил Наду, Пудучерри и Сингапуре. Язык подвергся попыткам очистить его, уменьшив влияние санскрита и других иностранных заимствований. Тамильский язык сохраняет свою классическую литературную традицию, приспосабливаясь к современным изменениям в разговорной речи и письме. Его фонология характеризуется богатым набором согласных и гласных, и у него есть письменность, которая отличается от других индийских письменностей использованием видимых знаков для обозначения пропуска гласных.

Этимология

Самые ранние сохранившиеся тамильские литературные произведения и их комментарии восхваляют королей Пандиян за организацию долгосрочных тамильских сангамов , которые исследовали, развивали и вносили поправки в тамильский язык. Несмотря на то, что название языка, который был разработан этими тамильскими сангамами, упоминается как тамильский, период, когда название «тамильский» стало применяться к языку, неясен, как и точная этимология названия. Самое раннее засвидетельствованное использование названия найдено в Толкаппияме , который датируется концом 2-го века до н. э. [17] [18] Надпись Хатигумпха , начертанная около аналогичного периода времени (150 г. до н. э.) Кхаравелой , джайнским королем Калинги , также относится к Тамира Самгхатте ( тамильской конфедерации ) [19]

Самаваянга -сутра, датируемая III веком до нашей эры, содержит ссылку на тамильское письмо под названием «Дамили». [20]

Саутворт предполагает, что название происходит от tam-miḻ > tam-iḻ «самостоятельная речь» или «наша собственная речь». [21] Камиль Звелебил предлагает этимологию tam-iḻ , где tam означает «сам» или «собственное я», а « -iḻ » имеет коннотацию «разворачивающийся звук». В качестве альтернативы он предлагает происхождение tamiḻ < tam-iḻ < * tav-iḻ < * tak-iḻ , что по происхождению означает «надлежащий процесс (говорения)». [22] Однако Саутворт считает это маловероятным из-за современного использования соединения «centamiḻ», которое означает изысканную речь в самой ранней литературе. [21]

Тамильский лексикон Мадрасского университета определяет слово «тамильский» как «сладость». [23] С.В. Субраманиан предлагает значение «сладкий звук», от tam – «сладкий» и il – «звук». [24]

Классификация

Тамильский язык принадлежит к южной ветви дравидийских языков , семье из примерно 26 языков, произрастающих на индийском субконтиненте . [25] Он также классифицируется как часть тамильской языковой семьи , которая, наряду с собственно тамильским, включает языки примерно 35 этнолингвистических групп [26], таких как языки ирула и йерукула (см. SIL Ethnologue ).

Ближайшим крупным родственником тамильского языка является малаялам ; эти два языка начали расходиться около IX века нашей эры. [27] Хотя многие различия между тамильским и малаялам демонстрируют доисторическое расхождение западного диалекта, [28] процесс разделения на отдельный язык, малаялам, не был завершен до XIII или XIV века. [29]

Кроме того, каннада также относительно близка к тамильскому языку и разделяет формат формального древнего тамильского языка. Хотя есть некоторые отличия от тамильского языка, каннада все еще сохраняет многое из своих корней. Будучи частью южной семьи индийских языков и расположенной относительно близко к северным частям Индии, каннада также разделяет некоторые санскритские слова, похожие на малаялам. Многие из ранее используемых слов в тамильском языке были сохранены с небольшими изменениями в каннада. Это показывает относительную параллель с тамильским языком, даже несмотря на то, что тамильский язык претерпел некоторые изменения в современных способах речи. [30] [ нужна страница ]

История

Находки из Адичаналлура в Правительственном музее, Ченнаи
Место раскопок Кижади

Легендарное происхождение

Объяснение надписи на тамильском языке брахми в Мангуламе, округ Мадурай , Тамилнад, датируемой периодом тамильского сангама ( ок.  400 г. до н.э.  – ок.  200 г. н.э. )
Письмо тамильского брахми на обороте двуязычной серебряной монеты царя Вашиштипутры Сатакарни ( ок.  160 г. н.э. ) из Декана . Реверс: Символ Удджайна/Сатаваханы, холм чайтья с шестью арками и река с письмом тамильского брахми [31] [32] [33] [34] Аверс: Бюст царя; легенда на пракрите письмом брахми

Согласно индуистской легенде, Тамил или в персонифицированной форме Тамил Тай (Мать Тамил) был создан Господом Шивой . Муруган , почитаемый как тамильский Бог, вместе с мудрецом Агастьей , принесли его людям. [35]

Историческое происхождение

Тамильский, как и другие дравидийские языки, в конечном итоге происходит от протодравидийского языка , на котором, скорее всего, говорили около третьего тысячелетия до нашей эры, возможно, в регионе вокруг нижнего бассейна реки Годавари . Материальные свидетельства свидетельствуют о том, что носители протодравидийского языка принадлежали к культуре, связанной с неолитическими комплексами Южной Индии, [36] но он также был связан с цивилизацией Хараппы .

Ученые подразделяют засвидетельствованную историю языка на три периода: древнетамильский (300 г. до н.э. – 700 г. н.э.), среднетамильский (700–1600 гг.) и современный тамильский (1600 г. – настоящее время). [37]

Письмо брахми

Около 100 000 надписей, найденных Археологической службой Индии в Индии, находятся в Тамил Наду. Из них большинство на тамильском языке, и только около 5 процентов на других языках. [38]

В 2004 году в Адичаналлуре было найдено несколько скелетов, захороненных в глиняных урнах, датируемых по крайней мере 696 годом до нашей эры . Некоторые из этих урн содержали надписи на тамильском языке брахми , а некоторые содержали скелеты тамильского происхождения. [39] В период с 2017 по 2018 год в Кижади было найдено 5820 артефактов . Они были отправлены в Beta Analytic в Майами , штат Флорида , для датирования методом ускорительной масс-спектрометрии (AMS). Один образец, содержащий надписи на тамильском языке брахми, был датирован примерно 580 годом до нашей эры. [40] [41]

Джон Гай утверждает, что тамильский язык был языком межнационального общения для ранних морских торговцев из Индии. [42] Надписи на тамильском языке, написанные шрифтом брахми, были обнаружены на Шри-Ланке и на торговых товарах в Таиланде и Египте. [43] [44] В ноябре 2007 года раскопки в Кусейр-аль-Кадиме выявили египетскую керамику, датируемую первым веком до нашей эры, с древними тамильскими надписями на языке брахми. [43] В библейском иврите есть ряд очевидных тамильских заимствований, датируемых периодом до 500 года до нашей эры, что является самым древним подтверждением существования языка. [45]

Старый тамильский

Надпись на тамильском языке брахми в Мангуламе, округ Мадурай , Тамилнад, датируется периодом тамильского сангама ( ок.  400 г. до н.э.  – ок.  200 г. н.э. )

Древний тамильский язык — период тамильского языка, охватывающий 3 век до н. э. — 8 век н. э. Самые ранние записи на древнетамильском языке — это короткие надписи с 300 г. до н. э. по 700 г. н. э. Эти надписи написаны на варианте письма брахми, называемом тамил-брахми . [46] Самый ранний длинный текст на древнетамильском языке — это Tolkāppiyam , ранняя работа по тамильской грамматике и поэтике, самые старые слои которой могут быть такими же старыми, как конец 2 века до н. э. [37] [18] Многие литературные произведения на древнетамильском языке также сохранились. К ним относится корпус из 2381 стихотворения, известных как литература Сангам . Эти стихотворения обычно датируются периодом между 1 веком до н. э. и 5 веком н. э. [37] [18]

Средний тамильский

Надписи на среднем тамильском языке , выполненные письмом Ваттелутту на камне в период Чола , около  1000 г. н.э. в храме Брахадишвара в Танджавуре , Тамилнад

Эволюция древнетамильского в среднетамильский , которая, как принято считать, завершилась к VIII веку, [37] характеризовалась рядом фонологических и грамматических изменений. В фонологических терминах наиболее важными сдвигами были фактическое исчезновение айтама (ஃ), старой фонемы, [47] слияние альвеолярных и зубных носовых, [48] и трансформация альвеолярного взрывного в ротический . [49] В грамматике наиболее важным изменением было появление настоящего времени. Настоящее время произошло от глагола kil ( கில் ), означающего «быть возможным» или «случаться». В старотамильском языке этот глагол использовался как маркер аспекта , чтобы указать, что действие было микродлительным, непродолжительным или непродолжительным, обычно в сочетании с маркером времени, таким как ( ன் ). В среднетамильском языке это использование превратилось в маркер настоящего времени – kiṉṟa ( கின்ற ), – который объединил старый маркер аспекта и времени. [50]

Современный тамильский

Nannūl остается стандартной нормативной грамматикой для современного литературного тамильского языка, который, таким образом, продолжает основываться на среднем тамильском языке 13-го века, а не на современном тамильском языке. [51] Разговорный тамильский язык, напротив, демонстрирует ряд изменений. Например, отрицательное спряжение глаголов вышло из употребления в современном тамильском языке [52] — вместо этого отрицание выражается либо морфологически, либо синтаксически. [53] Современный разговорный тамильский язык также демонстрирует ряд звуковых изменений, в частности, тенденцию к понижению высоких гласных в начальных и средних позициях, [54] и исчезновение гласных между взрывными согласными и между взрывным и ротическим согласным. [55]

Контакт с европейскими языками повлиял на письменный и устный тамильский язык. Изменения в письменном тамильском языке включают использование пунктуации европейского стиля и использование согласных кластеров, которые не были разрешены в среднем тамильском языке. Синтаксис письменного тамильского языка также изменился с введением новых аспектуальных вспомогательных глаголов и более сложных структур предложений, а также с появлением более жесткого порядка слов, который напоминает синтаксическую структуру аргумента английского языка. [56]

В 1578 году португальские христианские миссионеры опубликовали молитвенник на тамильском языке, написанный старым тамильским шрифтом, под названием Thambiran Vanakkam , сделав, таким образом, тамильский язык первым индийским языком, который был напечатан и опубликован. [57] « Tamil Lexicon» , изданный Мадрасским университетом , был одним из первых словарей, опубликованных на индийских языках. [58]

Сильное течение лингвистического пуризма возникло в начале 20-го века, достигнув кульминации в движении «Чистый тамил» , которое призывало к удалению всех санскритских элементов из тамильского языка. [59] Оно получило некоторую поддержку со стороны дравидийских партий . [60] Это привело к замене значительного числа санскритских заимствований тамильскими эквивалентами, хотя многие другие остались. [61]

Согласно исследованию 2001 года, на тамильском языке издавалось 1863 газеты, из которых 353 были ежедневными. [62]

Географическое распределение

Тамильский язык является основным языком большинства людей, проживающих в Тамил Наду , Пудучерри (в Индии) и в северных и восточных провинциях Шри-Ланки . На этом языке говорят небольшие группы меньшинств в других штатах Индии, включая Карнатаку , Телангану , Андхра-Прадеш , Кералу , Махараштру , Гуджарат , Дели , Андаманские и Никобарские острова в Индии, а также в некоторых регионах Шри-Ланки, таких как Коломбо и горная местность . Тамильский или его диалекты широко использовались в штате Керала в качестве основного языка администрации, литературы и общего пользования до 12 века н.э. Тамильский также широко использовался в надписях, найденных в южных районах Андхра-Прадеш , Читтур и Неллоре , до 12 века н.э. [1] Тамильский язык использовался для надписей с 10 по 14 века в южных районах Карнатаки, таких как Колар , Майсур , Мандья и Бангалор . [63]

В настоящее время в Малайзии , Сингапуре , на Филиппинах , на Маврикии , в Южной Африке , Индонезии, [64] Таиланде, [65] Бирме и Вьетнаме проживает значительное количество тамилоязычных групп населения, которые произошли от мигрантов колониальной эпохи . Тамильский язык используется в качестве одного из языков образования в Малайзии наряду с английским, малайским и мандаринским. [66] [67] Большая община пакистанских тамилов существует в Карачи , Пакистан , в которую входят тамилоязычные индуисты [68] [69], а также христиане и мусульмане, в том числе некоторые тамилоязычные мусульманские беженцы из Шри-Ланки. [70] В колонии Мадраси-Пара в Карачи проживает около 100 тамильских индуистских семей . Они говорят на безупречном тамильском языке, а также на урду, пенджаби и синдхи. [71] Многие в Реюньоне , Гайане , Фиджи , Суринаме и Тринидаде и Тобаго имеют тамильское происхождение, [72] но только небольшое число говорит на этом языке. На Реюньоне, где Франция запретила изучать и использовать тамильский язык в общественных местах, теперь его заново изучают студенты и взрослые. [73] На тамильском языке также говорят мигранты из Шри-Ланки и Индии в Канаде , Соединенных Штатах , Объединенных Арабских Эмиратах , Великобритании , Южной Африке и Австралии .

Правовой статус

Тамильский язык является официальным языком индийского штата Тамилнад и одним из 22 языков, указанных в приложении 8 конституции Индии . [74] Это один из официальных языков союзных территорий Пудучерри , Андаманских и Никобарских островов . [75] [76] Тамильский язык также является одним из официальных языков Сингапура . Тамильский язык является одним из официальных и национальных языков Шри-Ланки, наряду с сингальским . [77] Когда-то ему был дан номинальный официальный статус в индийском штате Харьяна , предположительно в ответ на Пенджаб , хотя в штате не было подтвержденного тамилоговорящего населения, и позже, в 2010 году, он был заменен на пенджабский . [78] В Малайзии 543 государственных школы начального образования полностью доступны на тамильском языке в качестве средства обучения . [79] В Мьянме ведется работа по созданию школ с преподаванием на тамильском языке , чтобы обеспечить образование полностью на тамильском языке тамилами, которые поселились там 200 лет назад. [80] Тамильский язык доступен в качестве курса в некоторых местных школьных советах и ​​крупных университетах Канады , а месяц январь был объявлен парламентом Канады «Месяцем тамильского наследия» . [81] [82] Тамильский язык пользуется особым статусом защиты в соответствии со статьей 6(b), главой 1 Конституции Южной Африки и преподается как предмет в школах провинции Квазулу-Натал . [83] [84] Недавно он был введен в качестве предмета обучения в школах французского заморского департамента Реюньон . [85]

Кроме того, с созданием в октябре 2004 года правительством Индии правового статуса для классических языков и после политической кампании, поддержанной несколькими тамильскими ассоциациями, [ 86] [87] тамильский язык стал первым юридически признанным классическим языком Индии. Признание было объявлено тогдашним президентом Индии Абдулом Каламом , который сам был тамилом, на совместном заседании обеих палат индийского парламента 6 июня 2004 года. [88] [89] [90]

Диалекты

Надпись на тамильском языке брахми Джамбай около Тируккойилура в округе Виллупурам , Тамилнад, датируется ранним периодом тамильского сангама ( ок.  400 г. до н.э. )

Региональные вариации

Социолингвистическая ситуация тамильского языка характеризуется диглоссией : существуют два отдельных регистра, различающихся в зависимости от социально -экономического статуса , высокий регистр и низкий. [91] [92] Диалекты тамильского языка в первую очередь отличаются друг от друга тем, что они претерпели различные фонологические изменения и звуковые сдвиги в процессе эволюции от древнетамильского языка. Например, слово «здесь» — iṅku в кентамильском (классический вариант) — превратилось в iṅkū в диалекте конгу в Коимбатуре , inga в диалектах Танджавура и Палаккада и iṅkai в некоторых диалектах Шри-Ланки . Древнетамильский iṅkaṇ (где kaṇ означает место) является источником iṅkane в диалекте Тирунелвели , древнетамильский iṅkiṭṭu является источником iṅkuṭṭu в диалекте Мадурая и iṅkaṭe в некоторых северных диалектах. Даже сейчас в районе Коимбатура часто можно услышать " akkaṭṭa ", что означает "то место". Хотя тамильские диалекты не сильно отличаются по своему словарному запасу, есть несколько исключений. Диалекты, на которых говорят в Шри-Ланке, сохраняют много слов и грамматических форм, которые не используются в повседневной жизни в Индии, [37] [93] и используют много других слов немного по-другому. [94] Диалекты тамильского языка включают центральный тамильский диалект , тамильский диалект конгу , мадрасский башаи , тамильский диалект мадурая , тамильский диалект неллай , тамильский диалект кумари в Индии ; диалект тамильского диалекта баттикалоа , диалект тамильского диалекта джафны , диалект тамильского диалекта негомбо в Шри-Ланке; и малазийский тамильский диалект в Малайзии. Диалект санкети в Карнатаке подвергся сильному влиянию каннада .

Варианты заимствованных слов

Диалект округа Палаккад в Керале имеет много заимствованных слов из малаялама , на него повлиял синтаксис малаялама, и у него есть характерный акцент малаялама. Аналогично, тамильский язык, на котором говорят в округе Каньякумари, имеет больше уникальных слов и фонетического стиля, чем тамильский язык, на котором говорят в других частях Тамил Наду. Слова и фонетика настолько отличаются, что человек из округа Каньякумари легко опознается по его разговорному тамильскому языку. Диалекты хеббар и мандьям , на которых говорят группы тамильских вайшнавов , мигрировавших в Карнатаку в 11 веке, сохраняют многие черты вайшнавского парибасаи , особой формы тамильского языка, разработанной в 9 и 10 веках, которая отражает религиозные и духовные ценности вайшнава. [95] У нескольких каст есть свои собственные социолекты , которые большинство членов этой касты традиционно использовали независимо от того, откуда они родом. Часто можно определить касту человека по его речи. [96] Например, тамильские брахманы , как правило, говорят на различных диалектах, которые все вместе известны как брахманский тамильский . Эти диалекты, как правило, имеют более мягкие согласные (с удалением согласных также распространенным). Эти диалекты также имеют много заимствований из санскрита . Тамильский язык в Шри-Ланке включает заимствованные слова из португальского , голландского и английского языков.

Разговорные и литературные варианты

В дополнение к своим диалектам, тамильский язык демонстрирует различные формы: классический литературный стиль, смоделированный на древнем языке ( sankattamiḻ ), современный литературный и формальный стиль ( centamiḻ ) и современная разговорная форма ( koṭuntamiḻ ). Эти стили переходят друг в друга, образуя стилистический континуум. Например, можно написать centamiḻ с помощью словаря, взятого из caṅkattamiḻ , или использовать формы, связанные с одним из других вариантов, говоря koṭuntamiḻ . [97]

В наше время centamiḻ обычно используется в официальном письме и речи. Например, это язык учебников, большей части тамильской литературы , публичных выступлений и дебатов. Однако в последнее время koṭuntamiḻ проникает в области, которые традиционно считались провинцией centamiḻ . Например, большая часть современного кино, театра и популярных развлечений на телевидении и радио идет на koṭuntamiḻ , и многие политики используют его, чтобы стать ближе к своей аудитории. Растущее использование koṭuntamiḻ в наше время привело к появлению неофициальных «стандартных» разговорных диалектов. В Индии «стандартный» koṭuntamiḻ , а не какой-либо один диалект, [98] [ необходимо разъяснение ], но на него значительно повлияли диалекты Танджавура и Мадурая . В Шри-Ланке стандарт основан на диалекте Джафны .

Система письма

Историческая эволюция тамильской письменности от раннего тамильского брахми вверху до современного тамильского письма внизу
Рукопись Тируккушах на пальмовом листе

После того, как тамильский брахми вышел из употребления, тамильский язык был записан с использованием письма, называемого vaṭṭeḻuttu , среди других, таких как Grantha и Pallava . Текущее тамильское письмо состоит из 12 гласных , 18 согласных и одного специального символа, āytam . Гласные и согласные объединяются, образуя 216 составных символов, что дает в общей сложности 247 символов (12 + 18 + 1 + (12 × 18)). Все согласные имеют неотъемлемую гласную a , как и в других индийских письмах . Эта неотъемлемая гласная удаляется путем добавления буквы, называемой puḷḷi , к согласному знаку. Например, — это ṉa (с неотъемлемой a ), а ன் — это (без гласной). Во многих индийских письменностях есть похожий знак, который в общем называется вирама , но тамильское письмо несколько отличается тем, что оно почти всегда использует видимый пулли для обозначения «мертвого согласного» (согласного без гласной). В других индийских письменностях обычно предпочитают использовать лигатуру или полуформу для записи слога или кластера, содержащего мертвый согласный, хотя написание его с видимым вирамой также возможно. Тамильское письмо не различает звонкие и глухие взрывные согласные . Вместо этого взрывные согласные артикулируются голосом в зависимости от их положения в слове в соответствии с правилами тамильской фонологии .

В дополнение к стандартным символам, шесть символов, взятых из письма грантха , которое использовалось в тамильском регионе для записи санскрита, иногда используются для представления звуков, не являющихся родными для тамильского языка, то есть слов, заимствованных из санскрита, пракрита и других языков. Традиционная система, предписанная классическими грамматиками для записи заимствованных слов, которая включает в себя их переписывание в соответствии с тамильской фонологией, сохраняется, но не всегда применяется последовательно. [99] ISO 15919 является международным стандартом для транслитерации тамильского и других индийских письменностей в латинские символы. Он использует диакритические знаки для отображения гораздо большего набора брахмических согласных и гласных в латинском письме , и, таким образом, алфавитов различных языков, включая английский.

Цифры и символы

Помимо обычных цифр, в тамильском языке есть цифры 10, 100 и 1000. Также присутствуют символы для дня, месяца, года, дебета, кредита, как указано выше, рупии и цифры. В тамильском языке также используются несколько исторических дробных знаков.

Фонология

/f/ , /z/ , /ʂ/ и /ɕ/ встречаются только в заимствованных словах и могут считаться маргинальными фонемами, хотя традиционно они не рассматриваются как полностью фонемные.

В тамильском языке есть два дифтонга : /aɪ̯/ и /aʊ̯/ , последний из которых ограничен несколькими лексическими единицами.

Грамматика

Тамильский язык использует агглютинативную грамматику, где суффиксы используются для обозначения класса существительного , числа и падежа , времени глагола и других грамматических категорий. Стандартная металингвистическая терминология тамильского языка и научный словарь сами по себе тамильские, в отличие от санскрита , который является стандартным для большинства индоарийских языков . [102] [103]

Большая часть тамильской грамматики подробно описана в старейшей известной книге по грамматике тамильского языка, Tolkāppiyam . Современная тамильская письменность в значительной степени основана на грамматике 13-го века Naṉṉūl , которая переформулировала и разъяснила правила Tolkāppiyam , с некоторыми изменениями. Традиционная тамильская грамматика состоит из пяти частей, а именно eḻuttu , col , poruḷ , yāppu , aṇi . Из них последние две в основном применяются в поэзии. [104]

Тамильские слова состоят из лексического корня , к которому присоединены один или несколько аффиксов . Большинство тамильских аффиксов являются суффиксами . Тамильские суффиксы могут быть деривационными суффиксами, которые либо изменяют часть речи слова или его значение, либо флективными суффиксами, которые отмечают такие категории, как лицо , число , наклонение , время и т. д. Не существует абсолютного ограничения на длину и степень агглютинации , что может привести к длинным словам со множеством суффиксов, для чего потребовалось бы несколько слов или предложение на английском языке. Например, слово pōkamuṭiyatavarkaḷukkāka (போகமுடியாதவர்களுக்காக) означает «ради тех, кто не может идти» и состоит из следующих морфем :

போக

пока

идти

முடி

мути

выполнить

ஆத்

в

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ИМПРЕССЫ

а

ПТКП

வர்

вар

НМЛЗ

கள்

кал

ПЛ

உக்கு

укку

к

ஆக

ака

для

போக முடி ஆத் அ வர் கள் உக்கு ஆக

pōka muṭi āt a var kaḷ ukku āka

go accomplish NEG.IMPRS PTCP NMLZ PL to for

Морфология

Тамильские существительные (и местоимения) делятся на два суперкласса ( tiṇai ) — «рациональные» ( uyartiṇai ) и «иррациональные» ( akṟiṇai ), которые включают в себя в общей сложности пять классов ( pāl , что буквально означает «пол»). Люди и божества классифицируются как «рациональные», а все остальные существительные (животные, предметы, абстрактные существительные) классифицируются как иррациональные. «Рациональные» существительные и местоимения принадлежат к одному из трех классов ( pāl ) — мужскому роду единственного числа, женскому роду единственного числа и рациональному множественному числу. «Иррациональные» существительные и местоимения принадлежат к одному из двух классов: иррациональному единственному числу и иррациональному множественному числу. Pāl часто указывается с помощью суффиксов. Форма множественного числа для рациональных существительных может использоваться как почетная , гендерно-нейтральная, форма единственного числа. [105]

Суффиксы используются для выполнения функций падежей или послелогов . Традиционные грамматисты пытались сгруппировать различные суффиксы в восемь падежей, соответствующих падежам, используемым в санскрите . Это были именительный , винительный , дательный , соцативный , родительный , инструментальный , локативный и аблатив . Современные грамматисты утверждают, что эта классификация искусственна, [107] и что тамильское использование лучше всего понять, если каждый суффикс или комбинацию суффиксов рассматривать как обозначение отдельного падежа. [98] Тамильские существительные могут иметь один из четырех префиксов : i , a , u и e, которые функционально эквивалентны указательным местоимениям в английском языке. Например, слово важи (வழி), означающее «путь», может образовать ивважи (இவ்வழி) «так», авважи (அவ்வழி) «таким образом», увважи (உவ்வழி) «срединный путь» и евважи (எ வ்வழி) «в какую сторону».

Тамильские глаголы также склоняются с помощью суффиксов. Типичная тамильская глагольная форма будет иметь ряд суффиксов , которые показывают лицо, число, наклонение, время и залог.

Традиционные грамматики тамильского языка не различают прилагательные и наречия , включая их в категорию uriccol , хотя современные грамматисты склонны различать их по морфологическим и синтаксическим признакам. [109] В тамильском языке много идеофонов , которые действуют как наречия, указывающие на то, как объект в данном состоянии «говорит» или «звучит». [110]

В тамильском языке нет артиклей . Определенность и неопределенность указываются либо специальными грамматическими приемами, такими как использование числа «один» в качестве неопределенного артикля, либо контекстом. [111] В первом лице множественного числа тамильский язык проводит различие между инклюзивными местоимениями நாம் nām (мы), நமது namatu (наш), которые включают адресата, и исключительными местоимениями நாங்கள் nāṅkaḷ (мы), எமது ematu (наш), которые не включают. [111]

Синтаксис

Тамильский язык — это последовательно заглавный конечный язык. Глагол стоит в конце предложения, с типичным порядком слов субъект-объект-глагол (SOV). [112] [113] Однако порядок слов в тамильском языке также гибкий, так что возможны поверхностные перестановки порядка SOV с различными прагматическими эффектами. В тамильском языке вместо предлогов используются послелоги . Указательные местоимения и модификаторы предшествуют существительному в именной группе. Придаточные предложения предшествуют глаголу в матричном предложении.

Тамильский язык — язык с нулевым подлежащим . Не все тамильские предложения имеют подлежащие, глаголы и дополнения. Можно построить грамматически правильные и осмысленные предложения, в которых отсутствует один или несколько из трех. Например, предложение может иметь только глагол, например, muṭintuviṭṭatu («завершенный»), или только подлежащее и дополнение, без глагола, например, atu eṉ vīṭu («Это [есть] мой дом»). В тамильском языке нет связки ( связующего глагола, эквивалентного слову is ). Это слово включено в переводы только для того, чтобы легче передать значение.

Словарный запас

Словарный запас тамильского языка в основном дравидийский. Сильное чувство лингвистического пуризма обнаруживается в современном тамильском языке, [114] который выступает против использования иностранных заимствований. [115] Тем не менее, ряд слов, используемых в классическом и современном тамильском языке, являются заимствованиями из языков соседних групп или тех, с которыми тамилы имели торговые связи, включая малайский (например, cavvarici "sago" от малайского sāgu ), китайский (например, campān "skiff" от китайского san-pan) и греческий (например, ora от греческого ὥρα). В более современные времена тамильский язык импортировал слова из урду и маратхи , отражая группы, которые время от времени влияли на тамильскую область, и из соседних языков, таких как телугу , каннада и сингальский. В современный период слова также были адаптированы из европейских языков, таких как португальский, французский и английский. [116]

Самый сильный эффект пуризма в тамильском языке был на словах, взятых из санскрита. На протяжении своей истории тамильский язык, наряду с другими дравидийскими языками, такими как телугу , каннада , малаялам и т. д., находился под влиянием санскрита в плане лексики, грамматики и литературных стилей, [117] [118] [119] [120] отражая возросшую тенденцию к санскритизации в стране тамилов. [121] Тамильский словарь никогда не был столь сильно санскритизирован, как в других дравидийских языках, и в отличие от этих языков, было и остается возможным выражать сложные идеи (в том числе в науке, искусстве, религии и праве) без использования заимствованных из санскрита слов. [122] [123] [124] Кроме того, санскритизации активно сопротивлялись многие авторы позднего средневековья, [125] достигнув кульминации в 20 веке в движении под названием taṉit tamiḻ iyakkam (что означает «чисто тамильское движение»), возглавляемом Паритхимааром Калайньяром и Мараималаем Адигалом , которое стремилось устранить накопленное влияние санскрита на тамильский язык. [126] В результате этого в тамильском языке в официальных документах, литературе и публичных речах за последние несколько десятилетий наблюдался заметный спад использования санскритских заимствованных слов, [127] по некоторым оценкам, снизившись с 40-50% до примерно 20%. [61] В результате этого пракритские и санскритские заимствованные слова, используемые в современном тамильском языке, в отличие от некоторых других дравидийских языков, ограничиваются в основном некоторой духовной терминологией и абстрактными существительными . [128]

В 20 веке институты и научные учреждения при поддержке правительства создали технические словари тамильского языка, содержащие неологизмы и слова, полученные от тамильских корней, чтобы заменить заимствованные слова из английского и других языков. [59] По состоянию на 2019 год в языке был зарегистрированный словарь из более чем 470 000 уникальных слов, включая слова из старых литературных источников. В ноябре 2019 года правительство штата издало приказ о добавлении 9 000 новых слов в словарь. [129]

Влияние

Слова тамильского происхождения встречаются в других языках. Известным примером слова, используемого во всем мире с дравидийской (не конкретно тамильской) этимологией, является orange , через санскритское nāraṅga от дравидийского предшественника тамильского nārttaṅkāy 'ароматный фрукт'. Одно из предположений о происхождении слова anaconda - тамильское anaikkonda 'убивший слона'. [130] Примеры на английском языке включают cheroot ( curuṭṭu означает «свернутый»), [131] mango (от māṅgāy ), [131] mulligatawny (от miḷaku taṇṇīr «перечная вода»), pariah (от paṟaiyar ), curry (от kaṟi ), [132] catamaran (от kaṭṭu maram «связанные брёвна»), [131] и congee (от kañji «рисовая каша» или «каша из кашицы»). [133]

Образец текста

Ниже приведен пример текста на литературном тамильском языке Статьи 1 Всеобщей декларации прав человека . Первая строка — тамильский шрифт ; вторая — латинизированный тамильский; третья — международный фонетический алфавит ; четвертая — глосса.

உறுப்புரை

Уруппурай

урупурай

Раздел

1:

1:

ондр̺р̉

1:

மனிதப்

Maṉitap

mənid̪ə

Человек

பிறவியினர்

пиравийитар

пириджинер

существа

சகலரும்

какаларум

səgələrum

все-из-них

சுதந்திரமாகவே

cutantiramākave

sud̪ən̪d̪irəmaːgəʋeː

свободно

பிறக்கின்றனர்;

пираккирамар;

pirəkːin̺d̺ranər

рождаются.

அவர்கள்

аваркал

əvərgəɭ

Они

மதிப்பிலும்,

матиппилум,

məd̪ipːilum

права-в-и

உரிமைகளிலும்

urimaikaḷilum

uriməigəɭilum

достоинства-в-и

சமமானவர்கள்,

чамаманаваркал,

səməmaːnəʋərgəɭ

равные.

அவர்கள்

аваркал

əvərgəɭ

Они

நியாயத்தையும்

нияяттайюм

nijaːjatːəijum

закон-и

மனச்சாட்சியையும்

maṉaccāṭciyaiyum

mənətt͡ʃaːʈt͡ʃijəijum

совесть-и

இயற்பண்பாகப்

iyaṟpaṇpākap

ijərpəɳbaːgə

внутренне

பெற்றவர்கள்.

пожалуйста.

пет̺рəʋəргəɭ

одержимые.

அவர்கள்

Аваркал

əvərgəɭ

Они

ஒருவருடனொருவர்

oruvaruṭaṉoruvar

oruʋəruɖənoruʋər

среди-друг-друга

சகோதர

чакотара

sagoːdəɾə

братский

உணர்வுப்

унарвуп

uɳərʋɨ

чувство

பாங்கில்

панкил

paːŋgil

доля-в

நடந்துகொள்ளல்

натантуколал

nəɖən̪d̪ʉkoɭɭəl

действовать

Да.

вентум.

veːɳɖum

должен.

உறுப்புரை 1: மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கின்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும், உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள், அவர்கள் நியாயத்தையும் மனச்சாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Uṟuppurai 1: Maṉitap piṟaviyiṉar cakalarum cutantiramākavē piṟakkiṉṟaṉar; avarkaḷ matippilum, urimaikaḷilum camamāṉavarkaḷ, avarkaḷ niyāyattaiyum maṉaccāṭciyaiyum iyaṟpaṇpākap peṟṟavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar cakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

urupːurai ond̺rʉ mənid̪ə piriʋijinər səgələrum sud̪ən̪d̪irəmaːgəʋeː pirəkːin̺d̺ranər əvərgəɭ məd̪ipːilum uriməigəɭilum səməmaːnəʋərgəɭ əvərgəɭ nijaːjatːəijum mənətt͡ʃaːʈt͡ʃijəijum ijərpəɳbaːgə pet̺rəʋərgəɭ əvərgəɭ oruʋəruɖənoruʋər sagoːdəɾə uɳərʋɨ paːŋgil nəɖən̪d̪ʉkoɭɭəl veːɳɖum

Section 1: Human beings all-of-them freely {are born}. They rights-in-and dignities-in-and equal-ones. They law-and conscience-and intrinsically possessed-ones. They among-one-another brotherly feeling share-in act must.

Статья 1: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они обладают совестью и разумом. Поэтому все должны поступать в духе братства по отношению друг к другу.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ защищенный язык
  2. ^ / ˈ t æ m ɪ l , ˈ t ɑː m -/ TAM -il, TAHM - ; [9]

Ссылки

  1. ^ ab Talbot 2001, стр. 27–37
  2. ^ ab Современный тамильский в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
    Старый тамильский в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  3. Официальные языки Тамил Наду, Правительство Тамил Наду, архивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , извлечено 1 мая 2007 г.
  4. Отчет комиссара по языковым меньшинствам в Индии: 50-й отчет (представлен Локх Сабхе в 2014 г.) (PDF) , Национальный комиссар по языковым меньшинствам, Министерство по делам меньшинств, Правительство Индии., стр. 155, архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2016 г. , извлечено 8 июня 2017 г.
  5. ^ "Политика в отношении официальных языков". languagesdept.gov.lk . Департамент официальных языков . Получено 20 мая 2021 г. .
  6. Закон о независимости Республики Сингапур 1965 г. (№ 9 от 1965 г., ред. 1985 г.), ст. 7.
  7. ^ «Конституция Южно-Африканской Республики, 1996 г. – Глава 1: Основополагающие положения», www.gov.za , Правительство Южной Африки
  8. ^ Языки обучения, LINGUAMON, архивировано из оригинала 2 сентября 2015 г. , извлечено 26 марта 2016 г.
  9. ^ "Тамильский, сущ. и прил.". OED Online . Oxford University Press . Получено 24 января 2023 г.
  10. ^ Стайн, Б. (1977), «Круговорот и историческая география страны тамилов», Журнал азиатских исследований , 37 (1): 7–26, doi : 10.2307/2053325, JSTOR  2053325, S2CID  144599197. «Тамильский язык — один из двух наиболее долго сохранившихся классических языков Индии» (стр. 7).
  11. Steever 1998, стр. 6. «один из двух классических языков Индии, наряду с более широко известным индоарийским языком санскритом».
  12. ^ Окончательные издания древних тамильских произведений
  13. ^ Авраам, С.А. (2003), «Чера, Чола, Пандья: использование археологических свидетельств для идентификации тамильских королевств ранней исторической Южной Индии» (PDF) , Asian Perspectives , 42 (2): 207, doi : 10.1353/asi.2003.0031, hdl : 10125/17189 , S2CID  153420843
  14. ^ Zvelebil 1992, стр. 12: «... наиболее приемлемой периодизацией, которая до сих пор предлагалась для развития тамильской письменности, мне кажется периодизация Чидамбаранатхи Четтиара (1907–1967): 1. Литература сангама — 200 г. до н.э. — 200 г. н.э.; 2. Литература после сангама — 200 г. н.э. — 600 г. н.э.; 3. Литература раннего средневековья — 600 г. н.э. — 1200 г. н.э.; 4. Литература позднего средневековья — 1200 г. н.э. — 1800 г. н.э.; 5. Досовременная литература — 1800 г. н.э. — 1900 г. н.э.»
  15. ^ Малони, К. (1970), «Начало цивилизации в Южной Индии», Журнал азиатских исследований , 29 (3): 603–616, doi : 10.2307/2943246, JSTOR  2943246, S2CID  162291987на стр. 610
  16. ^ Субраманиам, ТС (29 августа 2011 г.), «Раскопки Палани вызывают новые дебаты», The Hindu , Ченнаи, Индия
  17. ^ Звелебиль 1992, стр. x
  18. ^ abc Zvelebil, Kamil (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии. BRILL. ISBN 978-90-04-03591-1.
  19. ^ Аллен, Чарльз (2017). Коромандель: личная история Южной Индии . Лондон: Little, Brown. стр. 9. ISBN 9781408705391.
  20. ^ Джайн, Сагармал (1998). «Джайнская литература [С древнейших времен до 10-го века н. э.]». Аспекты джайнологии: Том VI .
  21. ^ ab Southworth 1998, стр. 129–132
  22. ^ Звелебиль 1992, стр. ix–xvi
  23. Тамильский лексикон, Мадрас: Мадрасский университет, 1924–36 , получено 26 октября 2022 г.(Интернет-издание Чикагского университета)
  24. ^ Субраманиан, С.В. (1980), Наследие тамилов; Язык и грамматика , Международный институт тамильских исследований, стр. 7–12
  25. ^ Кришнамурти 2003, стр. 19
  26. ^ Перумал, АК (2005) Ежегодник Манорама (тамильский), стр. 302–318.
  27. ^ Краткая энциклопедия языков мира , Elsevier, 2010, стр. 297
  28. ^ Менон, АГ (2009), "Некоторые наблюдения о подгруппе тамил-малаялам: дифференциальные реализации кластера * ṉt", Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 53 : 87, doi : 10.1017/S0041977X00021285, S2CID  131480876
  29. ^ Андронов 1970, стр. 21
  30. ^ Махадеван 2003.
  31. Нагасвами, Н. (1995), Роман Карур, Брахад Пракашан, OCLC  191007985, заархивировано из оригинала 20 июля 2011 г.
  32. ^ Махадеван 2003, стр. 199–205.
  33. ^ Panneerselvam, R (1969), «Дополнительный свет на двуязычную монету Сатаваханов», Indo-Iranian Journal , 4 (11): 281–288, doi : 10.1163/000000069790078428
  34. ^ Яндель, Кит (2000), Религия и общественная культура: встречи и идентичности в современной Южной Индии , Routledge Curzon, стр. 235, ISBN 978-0-7007-1101-7
  35. ^ Рамасвами 1997, стр. 87.
  36. ^ Саутворт 2005, стр. 249–250
  37. ^ abcde Lehmann 1998, стр. 75–76.
  38. ^ "Студенты получают представление о наследии", The Hindu , Ченнаи, Индия, 22 ноября 2005 г., архивировано из оригинала 18 мая 2006 г.
  39. ^ Кристи, Агата (2019). «Исследование археологических исследований в Адичаналлуре» (PDF) . Международный журнал исследований в области инженерии, науки и управления . 2 : 158–169.
  40. ^ "KEELADI". Департамент археологии правительства Тамил Наду .
  41. ^ Гершон, Ливия. «Археологи раскопали древний кинжал, связанный с загадочной индийской цивилизацией». Smithsonian Magazine . Получено 29 января 2022 г.
  42. ^ Scroll.in – Новости. Политика. Культура., scroll.in, 6 февраля 2015 г.
  43. ^ ab "Тамильское письмо брахми в Египте", The Hindu , 21 ноября 2007 г. , получено 5 января 2015 г.
  44. Махадеван, Ираватам (24 июня 2010 г.), «Эпиграфический взгляд на древность тамильского языка», The Hindu , Ченнаи, Индия
  45. ^ Рабин, К. Труды Второй международной конференции-семинара по тамильским исследованиям , стр. 438
  46. Махадеван 2003, стр. 90–95.
  47. ^ Койпер 1958, стр. 194
  48. ^ Минакшисундаран 1965, стр. 132–133.
  49. Койпер 1958, стр. 213–215.
  50. ^ Раджам, В.С. (1985), «Длительность действия — реального или видового? Эволюция настоящего времени в тамильском языке», Журнал Американского восточного общества , 105 (2): 277–291, doi :10.2307/601707, JSTOR  601707на стр. 284–285
  51. ^ Шапиро и Шиффман 1983, стр. 2
  52. ^ Аннамалай и Стивер 1998, стр. 100
  53. Стивер 2005, стр. 107–108.
  54. ^ Минакшисундаран 1965, с. 125
  55. ^ Минакшисундаран 1965, стр. 122–123.
  56. ^ Кандиа, Т. (1978), «Стандартный язык и социально-исторические параметры: стандартный ланкийский тамильский», Международный журнал социологии языка (16), doi : 10.1515/ijsl.1978.16.59, S2CID  143499414на стр. 65–69
  57. Картик Мадхаван (20 июня 2010 г.), «Первая книга на тамильском языке вышла в 1578 г.», The Hindu
  58. ^ Колаппан, Б. (22 июня 2014 г.), «Задержка, хохотуны в тамильском лексиконе смущают ученых», The Hindu , Ченнаи , получено 25 декабря 2014 г.
  59. ^ ab Рамасвами 1997
  60. ^ Рамасвами 1997: «Дравидианство также оказало свою поддержку спорному классицистскому проекту, мотивированному главным образом политическим императивом противодействия (санскритскому) индийскому национализму... Только после прихода к власти ДМК в 1967 году эти требования были выполнены, и чистое тамильское дело получило поддержку, хотя усилия по очищению не занимают особого места в повестке дня ни дравидийского движения, ни дравидийской идиомы тамиḻппаṟṟu».
  61. ^ аб Кришнамурти 2003, с. 480
  62. ^ Индия 2001: Справочный ежегодник 2001. Составлено и отредактировано Отделом исследований, справочной информации и обучения, Отделом публикаций, Нью-Дели: Правительство Индии, Министерство информации и радиовещания.
  63. ^ Мурти и др. 1990, стр. 85–106.
  64. ^ Рамстедт 2004, стр. 243
  65. ^ Кесавапани, Мани и Рамасами 2008, стр. 60
  66. ^ Tamil Schools. Indianmalaysian.com. Получено 28 июля 2013 г.
  67. ^ Газали, Камила (2010). Хроника ООН – Национальная идентичность и языки меньшинств. Организация Объединенных Наций, дата обращения 28 января 2021 г.
  68. Шахбази, Аммар (20 марта 2012 г.), «Чужие к своим корням и те, кто вокруг них», The News (Пакистан) , архивировано из оригинала 17 июня 2013 г.
  69. Санни, Санджеш (21 сентября 2010 г.) Тамильские индуисты в Карачи. Pakistan Hindu Post
  70. ^ Раман, Б. (15 июля 2002 г.) Тень Усамы на Шри-Ланке?. The Hindu Business Line
  71. ^ Пол, Сумит (3 ноября 2018 г.). «За тамильской кухней, в Пакистане». The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 12 июля 2019 г. .
  72. Макмахон, Сюзанна, Обзор южноазиатской диаспоры, Калифорнийский университет в Беркли , получено 23 апреля 2008 г.
  73. ^ Гасарян, Кристиан, Иммиграция по контракту и социальное размещение в Реюньоне, Калифорнийский университет в Беркли , получено 8 января 2010 г.
  74. ^ "Eighth Schedule" (PDF) . Правительство Индии . Получено 5 декабря 2023 г. .
  75. ^ Рамамурти, Л. (февраль 2004 г.), Многоязычие и приобретение и изучение второго языка в Пондичерри, Язык в Индии , получено 16 августа 2007 г.
  76. ^ Sunwani, Vijay K (февраль 2007 г.), Amazing Andamans and North-East India: A Panoramic View of States, Societies and Cultures (PDF) , Language in India , получено 16 августа 2007 г.
  77. Департамент официальных языков, Правительство Шри-Ланки , получено 13 сентября 2012 г.
  78. ^ Бхарадвадж, Аджай (7 марта 2010 г.) Пенджабский язык вытесняет тамильский в Харьяне. DNA India
  79. ^ Языковой сдвиг в тамильских общинах Малайзии и Сингапура: парадокс эгалитарной языковой политики, Ccat.sas.upenn.edu , получено 13 сентября 2012 г.
  80. ^ «Тамилы Мьянмы стремятся защитить свою идентичность». BBC News . 6 марта 2014 г.
  81. Заявление премьер-министра Канады о тайском Понгале, 13 января 2017 г.
  82. ^ «Канада официально заявляет о гордости за своих тамилов, принимает законопроект, призывающий к проведению месяца тамильского наследия», The News Minute , 8 октября 2016 г. , получено 6 августа 2017 г.
  83. ^ «Конституционный суд Южной Африки – Конституция», www.constitutionalcourt.org.za , получено 5 августа 2017 г.
  84. ^ «Пять индийских языков восстановлены в качестве официальных предметов в школах Южной Африки», Jagranjosh.com , 21 марта 2014 г. , получено 6 августа 2017 г.
  85. Шриватса, Шарат С. (8 января 2017 г.), «Для этих островитян воссоединение с тамилами», The Hindu , получено 6 августа 2017 г.
  86. Dutta, Sujan (28 сентября 2004 г.), «Классический случай политики языка», The Telegraph , Калькутта , Индия, архивировано из оригинала 3 февраля 2013 г. , извлечено 20 апреля 2007 г. Члены комитета посчитали, что давление на него оказывалось из-за принуждения Конгресса и правительства УПА умиротворить своего союзника, ДМК М. Карунанидхи.
  87. Вишванатан, С. (октябрь 2004 г.), «Узнавание классики», The Hindu , архивировано из оригинала 26 сентября 2007 г.
  88. ^ Thirumalai, MS (ноябрь 2004 г.), «Традиция, современность и влияние глобализации – куда пойдет тамильский язык?», Language in India , 4 , получено 17 ноября 2007 г.
  89. ^ "Индия создает классические языки". 17 сентября 2004 г.
  90. ^ "Санскрит будет объявлен классическим языком". The Hindu . 28 октября 2005 г.
  91. ^ Арокианатан, С. Письменность и диглоссия: исследование радиопьес на тамильском языке. Архивировано 28 сентября 2007 г. на Wayback Machine . ciil-ebooks.net
  92. ^ Стивер, СБ; Бритто, Ф. (1988), «Диглоссия: исследование теории с применением к тамильскому языку», Язык , 64 (1): 152–155, doi :10.2307/414796, JSTOR  414796
  93. ^ Аннамалай и Стивер 1998, стр. 100–28.
  94. ^ Звелебил, К. (1966), «Некоторые особенности цейлонского тамильского языка», Indo-Iranian Journal , 9 (2): 113, doi : 10.1163/000000066790086440
  95. ^ Тиру. Му (1978). Ковинтачарияр, Вааияти ваай Лифко, Мадрас, стр. 26–39.
  96. ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2013) «Тамильские диалекты» на тамильском языке . Британская энциклопедия онлайн
  97. ^ Шиффман, Гарольд (1997). «Диглоссия как социолингвистическая ситуация», в книге Флориана Коулмаса (ред.), Справочник по социолингвистике . Лондон: Basil Blackwell, Ltd., стр. 205 и далее.
  98. ^ ab Шиффман, Гарольд (1998), «Стандартизация или рестандартизация: аргументы в пользу «стандартного» разговорного тамильского языка», Язык в обществе , 27 (3): 359–385, doi :10.1017/S0047404598003030.
  99. ^ Фаулер, Мюррей (1954), «Сегментные фонемы санскритизированного тамильского языка», Язык , 30 (3): 360–367, doi :10.2307/410134, JSTOR  410134на стр. 360.
  100. ^ Кин (2004:111)
  101. ^ Кин (2004:114–115)
  102. ^ Звелебил, Камил (1973), Улыбка Муругана, BRILL, стр. 4, ISBN 978-90-04-03591-1
  103. ^ Рамануджам, AK; Дхарвадкер, V. (ред.) (2000) Собрание эссе AK Рамануджама , Oxford University Press, стр. 111. ISBN 0-19-563937-5 
  104. ^ "Пятикратная грамматика тамильского языка", Университет Пенсильвании , архивировано из оригинала 9 июня 2007 г. , извлечено 1 июня 2007 г.
  105. Колдуэлл, Роберт (1875), Классы существительных в тамильском языке, Trübner , получено 1 июня 2007 г.
  106. Колдуэлл, Роберт (1875), Классы существительных в тамильском языке , получено 1 июня 2007 г.
  107. ^ Zvelebil, KV (апрель–июнь 1972), "Dravidian Case-Suffixes: Attempt at a Reconstruction", Journal of the American Oriental Society , 92 (2): 272–276, doi :10.2307/600654, JSTOR  600654, Вся проблема концепции "падежа" в дравидийском будет проигнорирована в этой статье. Фактически, мы могли бы постулировать большое количество "падежей" для, возможно, любого дравидийского языка, как только мы отойдем от знакомых типов парадигм, навязанных нам традиционными, коренными и европейскими грамматиками, особенно литературных языков. Например, это чистая конвенция, основанная на тамильской грамматической традиции (несомненно, на которую повлиял санскрит), что, как правило, количество падежей в тамильском языке равно восьми.
  108. ^ Стивер, Сэнфорд Б. (2002), «Прямая и косвенная речь в тамильском языке», в Гюльдеманн, Том; фон Ронкадор, Манфред (ред.), Сообщенный дискурс: место встречи для различных языковых доменов , Амстердам: John Benjamins Publishing Company, стр. 105, ISBN 978-90-272-2958-8
  109. ^ Леманн, Томас (1989), Грамматика современного тамильского языка , Пондичерри: Институт лингвистики и культуры Пондичерри, стр. 9–11
  110. ^ Свидерски, Ричард М. (1996), Метаморфозы английского языка: версии других языков , Нью-Йорк: Bergin & Garvey, стр. 61, ISBN 978-0-89789-468-5
  111. ^ аб Аннамалай и Стивер 1998, стр. 109
  112. ^ Тамильский язык — язык с начальными данными, архивировано из оригинала 19 сентября 2003 г. , извлечено 1 июня 2007 г.
  113. ^ WALS - тамильский, Wals.info , получено 13 сентября 2012 г.
  114. ^ Рамасвами, С. (2009), «Гендеринг языка: поэтика тамильской идентичности», Сравнительные исследования общества и истории , 35 (4): 683, doi :10.1017/S0010417500018673, S2CID  145729544
  115. Кришнамурти 2003, стр. 480.
  116. ^ Минакшисундаран 1965, стр. 169–193.
  117. ^ «Литература на всех дравидийских языках многим обязана санскриту, волшебной палочке, прикосновение которой подняло каждый из языков с уровня патуа до уровня литературного идиома» (Sastri 1955, стр. 309); Траутманн, Томас Р. (2006). Языки и нации: дравидийское доказательство в колониальном Мадрасе . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. «Автор стремится продемонстрировать, что весь поэтический корпус Сангама следует форме «Кавья» санскритской поэзии» – Тикен 2001, стр. 18.
  118. ^ Vaidyanathan, S. (1967), «Индоарийские заимствованные слова в Cīvakacintāmaṇi», Журнал Американского восточного общества , 87 (4): 430–434, doi :10.2307/597587, JSTOR  597587
  119. Колдуэлл 1974, стр. 87–88.
  120. ^ Такахаси, Таканобу. (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . Индологическая библиотека Брилла, т. 9. Лейден: EJ Brill, стр. 16, 18. ISBN 90-04-10042-3
  121. ^ Поллок, Шелдон (1996). «Санскритский космополис 300–1300: транскультурация, вернакуляризация и вопрос идеологии» в Jan EM Houben (ред.), Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . EJ Brill, Лейден. стр. 209–217. ISBN 90-04-10613-8
  122. ^ Траутманн, Томас Р. (1999), «Ажиотаж вокруг телугу», South Asia Research , 19 (1): 53–70, doi : 10.1177/026272809901900104, S2CID  144334963на стр. 64
  123. ^ Колдуэлл 1974, стр. 50
  124. Эллис, Ф. У. (1820), «Примечание к введению» в книге Кэмпбелла, А. Д., Грамматика языка телогу. Мадрас: College Press, стр. 29–30.
  125. См . анализ Рамасвами одного из таких текстов, Tamiḻ viṭututu , в Ramaswamy, S. (1998), «Язык людей в мире богов: идеологии тамильского языка до нации», The Journal of Asian Studies , 57 (1): 66–92, doi : 10.2307/2659024, JSTOR  2659024, S2CID  162469583
  126. ^ Варадараджан, М. История тамильской литературы , перевод с тамильского Э. Са. Вишванатана, Sahitya Akademi, Нью-Дели, 1988. стр. 12: «С тех пор это движение стало широко известно среди тамильских ученых как таниттамил ияккам или движение чистого тамильского языка».
  127. Рамасвами 1997, «Работа ради языка»: «Тем не менее, даже с точки зрения импрессионизма, заметное снижение использования иностранных слов, особенно санскритского происхождения, в тамильских литературных, научных и даже бюрократических кругах за последние полвека весьма поразительно».
  128. ^ Минакшисундарам, Т.П. (1982) История тамильского языка , Сарводая Илаккия Паннаи. (переведено) стр. 241–2.
  129. ^ «По распоряжению правительства: 9000 слов для включения в словарь тамильского языка» . Индуист . Ченнаи: Кастури и сыновья. 9 ноября 2019 г. с. 2 . Проверено 29 декабря 2019 г.
  130. ^ "Происхождение и значение слова анаконда". Онлайн-этимологический словарь .
  131. ^ abc "Oxford English Dictionary Online", Oxford English Dictionary , получено 14 апреля 2007 г.
  132. ^ "curry, n. 2 ", Оксфордский словарь английского языка . 2-е изд. 1989. OED Online. Oxford University Press. 14 августа 2009 г.
  133. ^ "отвар", academic.ru

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки