stringtranslate.com

Европейские новозеландцы

Новозеландцы европейского происхождения в основном имеют британское и ирландское происхождение, со значительно меньшим процентом представителей других европейских предков, таких как немцы , поляки , [2] французы , голландцы , хорваты и другие южные славяне , греки , [3] и скандинавы . [4] Европейские новозеландцы также известны под заимствованным на языке маори словом Pākehā . [5]

Статистическое управление Новой Зеландии поддерживает национальный стандарт классификации этнической принадлежности. Европейцы — одна из шести этнических групп высшего уровня, наряду с маори , тихоокеанскими ( пасифика ), азиатскими , ближневосточными/латиноамериканскими/африканскими (MELAA) и другими. В европейскую группу высшего уровня входят две этнические группы второго уровня: новозеландские европейцы и другие европейцы . Новозеландский европейец состоит из новозеландцев европейского происхождения, а другой европеец состоит из мигрантов из европейских этнических групп. Другие европейцы также включают некоторых людей косвенного европейского происхождения, в том числе американцев , канадцев , южноафриканцев и австралийцев . [6]

Согласно переписи населения Новой Зеландии 2018 года , 3 372 708 человек (70,2%) идентифицировали себя как европейцы, при этом 3 013 440 человек (64%) идентифицировали себя как новозеландские европейцы. [1]

История

Семья шотландских горцев переезжает в Новую Зеландию в 1844 году.

Британский капитан Джеймс Кук отплыл в Новую Зеландию в 1769 году. До него в 1642 году был голландец Абель Тасман . [7] Основание британских колоний в Австралии с 1788 года и бум китобойного промысла и тюленьего промысла в Южном океане привели в окрестности многих европейцев. Новой Зеландии. Китобойцы и охотники на тюленей часто странствовали, а первыми настоящими поселенцами были миссионеры и торговцы в районе залива Островов с 1809 года. Некоторые из первых посетителей остались и жили с племенами маори как пакеха маори . Часто китобои и торговцы женились на женщинах маори с высоким статусом, что служило укреплению торговых и политических союзов, а также приносило племени богатство и престиж. [8] К 1830 году население немаори насчитывало около 800 человек, в том числе около 200 беглых каторжников и моряков. Моряки часто некоторое время жили в Новой Зеландии, прежде чем через несколько месяцев присоединиться к другому кораблю.

В 1839 году на Северном острове проживало 1100 европейцев. Насилие в отношении европейского судоходства (в основном из-за взаимного культурного недопонимания), продолжающиеся мушкетные войны между племенами маори (из-за недавнего относительно внезапного появления огнестрельного оружия в мире маори), культурные барьеры и отсутствие устоявшегося европейского закона и порядка привели к урегулированию ситуации. в Новой Зеландии рискованная перспектива. К концу 1830-х годов средний миссионер утверждал, что многие маори номинально были христианами; многие рабы-маори, захваченные во время Мушкетных войн, были освобождены, а каннибализм в значительной степени искоренен. К этому времени многие маори, особенно на севере, могли читать и писать на своем родном языке и, в меньшей степени, на английском языке. [9]

1840 г. и далее

Мемориальная доска в честь первого собрания Кентерберийской ассоциации в Чаринг-Кросс в Лондоне. В 1850 году ассоциация основала Кентербери , Новая Зеландия.

Европейская миграция привела к тому, что социальные и политические структуры Новой Зеландии оставили глубокое наследие. Среди первых посетителей Новой Зеландии были китобои, охотники на тюленей, миссионеры, моряки и торговцы, которых привлекали обильные природные ресурсы. Они прибыли из австралийских колоний, Великобритании и Ирландии, Германии (следующей по величине группы иммигрантов после британцев и ирландцев), [16] Франции, Португалии, Нидерландов, Дании, США и Канады.

В 1840 году представители британской короны подписали Договор Вайтанги с 240 вождями маори по всей Новой Зеландии, мотивированные планами создания французской колонии в Акароа и покупкой земли Новозеландской компанией в 1839 году. Затем в мае был провозглашен британский суверенитет над Новой Зеландией. 1840 г. Некоторые позже утверждали, что провозглашение суверенитета находится в прямом противоречии с договором, который в версии маори гарантировал суверенитет ( Рангатиратанга ) подписавшим его маори. [17] К концу 1850-х годов население европейцев и маори было примерно одинакового размера, поскольку иммиграция и естественный прирост увеличили численность европейцев.

После оформления британского суверенитета начался организованный и структурированный поток мигрантов из Великобритании и Ирландии. Зафрахтованные государством корабли, такие как клипер «Гананок» и «Глентаннер» , доставляли иммигрантов в Новую Зеландию. Обычно клиперы покидали британские порты, такие как Лондон, и направлялись на юг через центральную Атлантику примерно до 43 градусов южной широты, чтобы поймать сильные западные ветры, которые несли клиперы далеко к югу от Южной Африки и Австралии. Затем корабли направятся на север, оказавшись в районе Новой Зеландии. Судно-мигрант Glentanner водоизмещением 610 тонн совершило два рейса в Новую Зеландию и несколько раз в Австралию, перевезя 400 тонн пассажиров и груза. Время в пути составило около 3-3 .+1/2 месяца до Новой Зеландии. Грузы, перевозимые на «Глентаннере» в Новую Зеландию, включали уголь, шифер, свинцовый лист, вино, пиво, детали тележек, соль, мыло и личные вещи пассажиров. Во время перехода 1857 года на борту корабля находились 163 официальных пассажира, большинству из которых помогало правительство. На обратном пути корабль перевез груз шерсти стоимостью 45 000 фунтов. [18] В 1860-х годах открытие золота положило начало золотой лихорадке в Отаго. К 1860 году по всей Новой Зеландии проживало более 100 000 британских и ирландских поселенцев. Ассоциация Отаго активно вербовала поселенцев из Шотландии, создавая определенное шотландское влияние в этом регионе, в то время как Ассоциация Кентербери вербовала поселенцев с юга Англии, создавая определенное английское влияние в этом регионе. [19] В 1860-х годах большинство мигрантов поселились на Южном острове из-за месторождений золота и наличия плоских, покрытых травой земель для пастбищного земледелия. Небольшая численность маори (около 2000 человек) и отсутствие войн дали Южному острову множество преимуществ. И только когда войны в Новой Зеландии закончились, Северный остров снова стал привлекательным местом.

В 1870-х годах член парламента Юлиус Фогель занял у Великобритании миллионы фунтов, чтобы помочь финансировать капитальное строительство, такое как общенациональная железнодорожная система, маяки, порты и мосты, и поощрял массовую миграцию из Британии. К 1870 году население немаори превысило 250 000 человек. [20] Другие меньшие группы поселенцев прибыли из Германии, Скандинавии и других частей Европы, а также из Китая и Индии, но британские и ирландские поселенцы составляли подавляющее большинство, и делали это в течение следующих 150 лет.

Демография

Европейские новозеландцы с 2006 по 2018 год
Пирамида населения европейских новозеландцев в 2018 году


По данным переписи населения Новой Зеландии 2018 года, 3 297 864 человека идентифицировали себя как часть европейской этнической группы , что составляет 70,2% населения Новой Зеландии. [25] Это увеличение на 328 473 человека (11,1%) с переписи 2013 года и на 688 275 человек (26,4%) с переписи 2006 года . Насчитывалось 1 614 807 мужчин и 1 683 054 женщины, что дает соотношение полов 0,959 мужчин на одну женщину. Средний возраст составил 41,4 года: 621 552 человека (18,8%) в возрасте до 15 лет, 606 366 (18,4%) в возрасте от 15 до 29 лет, 1 456 794 (44,2%) в возрасте от 30 до 64 лет и 613 149 (18,6%) в возрасте 65 лет и старше. [26]

Что касается распределения населения, 71,6% европейцев проживают на Северном острове и 28,4% — на Южном острове . В округе Ваймакарири самая высокая концентрация европейцев - 92,9%, за ним следуют Тасманский округ (92,6%) и Серый район (92,2%). В районе местного совета Отара-Папатоэтое в Окленде самая низкая концентрация - 16,6%, за ним следуют район местного совета Мангере-Отахуху (19,1%) и район местного совета Манурева (29,2%). В округе Вайроа самая низкая концентрация европейцев за пределами Окленда - 47,5%. [26]

Первая всеобщая перепись населения Новой Зеландии была проведена в ноябре-декабре 1851 года. Последующие переписи проводились в 1858, 1861, 1864, 1867, 1871, 1874, 1878 и 1881 годах, а затем с пятилетним интервалом до 1926 года. [24] Таблица показывает этнический состав населения Новой Зеландии при каждой переписи населения с начала двадцатого века. Европейцы по-прежнему остаются самой крупной этнической группой в Новой Зеландии. Их доля в общей численности населения Новой Зеландии постепенно снижается после переписи 1916 года. [12]

Перепись 2006 года насчитала 2 609 592 новозеландца из Европы. Большинство отчетов переписи населения не отделяют европейских новозеландцев от более широкой европейской этнической категории, которая была самой крупной широкой этнической категорией в переписи 2006 года. Европейцы составляли 67,6 процента респондентов в 2006 году по сравнению с 80,1 процента в переписи 2001 года. [27]

Очевидное снижение этой цифры произошло из-за того, что Статистическое управление Новой Зеландии приняло слово «новозеландец» как отдельный ответ на вопрос об этнической принадлежности и поместило его в категорию «Другие» этнические группы, а также провело кампанию по электронной почте с просьбой к людям указать это как их этническая принадлежность по данным переписи 2006 года. [28]

В ходе предыдущих переписей эти ответы учитывались как принадлежащие к группе европейских новозеландцев [29] , и Статистическое управление Новой Зеландии планирует вернуться к этому подходу при переписи 2011 года. [30] Одиннадцать процентов респондентов идентифицированы как новозеландцы в переписи 2006 года (или как что-то подобное, например, «киви»), [31] значительно выше тенденции, наблюдавшейся в предыдущих переписях, и выше, чем процент, наблюдавшийся в других опросах того года. . [32]

В апреле 2009 года Статистическое управление Новой Зеландии объявило о пересмотре своего официального стандарта этнической принадлежности, сославшись на эти дебаты в качестве причины, [33] и проект отчета был опубликован для общественного обсуждения. В ответ газета New Zealand Herald высказала мнение, что решение оставить этот вопрос без изменений в 2011 году и полагаться на усилия по информированию общественности было «слишком обнадеживающим», и выступила за возврат к чему-то вроде подхода 1986 года. Вместо более недавнего вопроса: «К какой этнической группе вы принадлежите?» людям задавался вопрос, какая из нескольких идентичностей «принадлежит к вам?» [34]

Альтернативные условия

Пакеха

Термин Пакеха (или Пакеха ), этимология которого неясна, [36] используется как синоним европейских новозеландцев. В переписи 1996 года в вопросе об этнической принадлежности использовалась формулировка «новозаландский европеец (пакеха)», однако слово пакеха было впоследствии удалено после того, что Статистическое управление Новой Зеландии назвало «значительной неблагоприятной реакцией» на его использование для определения этнической принадлежности. [37] В 2013 году исследование отношений и ценностей Новой Зеландии , проведенное Оклендским университетом, не обнаружило никаких доказательств того, что это слово было уничижительным, 14% от общего числа респондентов опроса выбрали вариант Пакеха, чтобы описать себя, а остальные предпочли Новый Зеландец, новозеландский европеец или просто киви. [38] [39]

Палаги

Термин «Палаги», произносится как Паланги, имеет самоанское происхождение и используется так же, как и Пакеха, обычно людьми самоанского происхождения или выходцами с других островов Тихого океана.

Британские и ирландские новозеландцы

По данным переписи населения Новой Зеландии 2006 года, были зарегистрированы граждане, которые идентифицировали себя как британцы (27 192), англичане (44 202), шотландцы (15 039), ирландцы (12 651), валлийцы (3771) и кельты (1506); те, кто идентифицируют себя как принадлежащие к британской этнической группе, в основном являются иммигрантами из Соединенного Королевства и Ирландии. Исторически сложилось так, что чувство «британскости» занимало видное место в идентичности многих новозеландцев. [40] Еще в 1950-х годах новозеландцы обычно называли себя британцами, например, когда премьер-министр Кейт Холиок описал успешное восхождение сэра Эдмунда Хиллари на Эверест как «[поставив] британскую расу и Новую Зеландию на вершине мира". [41] В паспортах Новой Зеландии граждане описывались как «британские подданные и граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это слово было изменено на «гражданина Новой Зеландии». [42]

Хотя сегодня в политическом дискурсе Новой Зеландии преобладает более широкая «европейская» этническая группа, подавляющее большинство новозеландских европейцев имеют полное или частичное британское происхождение, а некоторые продолжают самоидентифицироваться как таковые. Другие считают, что этот термин лучше описывает предыдущие поколения; например, журналист Колин Джеймс в своей речи 2005 года упомянул «мы, бывшие британские новозеландцы». [43] Тем не менее, среди широких слоев населения он остается относительно бесспорным дескриптором этнического происхождения.

Политика

Колониальный период

Будучи первыми колонистами Новой Зеландии, поселенцы из Англии и их потомки часто занимали руководящие должности и часто принимали законы или помогали принимать их, потому что многие из них были вовлечены в управление правительством еще в Англии. [ нужна цитата ]

Национальные основатели

Происхождение большинства национальных основателей Новой Зеландии было британским (особенно английским), например:

Неофициально были признаны и другие основатели Новой Зеландии:

Культура

Флаг Новой Зеландии поднят на Мосту Памяти во время парада в честь Дня Анзака в Крайстчерче , Новая Зеландия.

Культура Новой Зеландии, по сути, является западной культурой , на которую повлияла уникальная география Новой Зеландии, разнообразный вклад маори и других тихоокеанских народов , британская колонизация Новой Зеландии , начавшаяся в 1840 году, и различные волны многоэтнической миграции, которые последовал. [44] Свидетельства значительного англо-кельтского наследия включают преобладание английского языка , общее право , Вестминстерскую систему правления, христианство ( англиканство ) как некогда доминирующую религию, а также популярность британских видов спорта, таких как регби и крикет. ; все это является частью наследия, сформировавшего современную Новую Зеландию.

Отличительная идентичность

Европейские поселения увеличились в первые десятилетия XIX века, когда были созданы многочисленные торговые станции, особенно на Севере. Опыт европейских новозеландцев пережился в новозеландской музыке , кино и литературе . Первые европейские поселенцы , а затем организованные поселенцы идентифицировали себя как граждане своих бывших стран — обычно британцев. Историк Фиона Баркер утверждает: «Новозеландцы считали свою страну играющей особую роль в качестве лояльного члена Британской империи, и долгое время Новая Зеландия стремилась стать «Южной Британией». [45] Однако к середине 20-го века отличительная идентичность закрепилась. [ нужна цитата ]

Майкл Кинг , ведущий писатель и историк идентичности пакеха , обсудил концепцию различных практик и представлений европейских новозеландцев в своих книгах: [46] Быть Пакехой (1985) и Быть Пакехой сейчас (1999), а также в отредактированном сборнике Пакеха: В поисках идентичности в Новой Зеландии (1991), концептуализируя Пакеху как «вторую коренную» культуру Новой Зеландии. [46] Напротив, историк искусства маори Джонатан Мане-Веоки описал пакеха как «людей, которые определяют себя тем, чем они не являются. Которые хотят забыть свое происхождение, свою историю, свое культурное наследие – которые хотят, чтобы маори аналогичным образом отрицали их происхождение, чтобы мы все могли начать заново». [47]

Там, где находится идентичность пакеха , обычно в качестве означающих используются новозеландский китч и маркетинговые символы, такие как сырные человечки Чесдейла , [47] и их более уместно было бы называть « кивиана ». [48]

Язык

Новозеландский английский является одним из официальных языков Новой Зеландии и основным языком большинства населения . [49]

Новозеландский английский начал расходиться с британским английским после того, как английский язык был установлен в Новой Зеландии колонистами в 19 веке. [50] На самой ранней форме новозеландского английского языка впервые говорили дети колонистов, родившихся в колонии Новой Зеландии . Эти дети познакомились с большим разнообразием взаимопонятных диалектных регионов Британских островов . Это первое поколение детей создало новый диалект из речи, которую они слышали вокруг себя, который быстро превратился в отдельную разновидность английского языка. Новозеландский английский притупил образ речи новых поселенцев. [51]

Новозеландский английский отличается от других разновидностей английского языка словарным запасом , акцентом , произношением , регистром , грамматикой [51] и орфографией . [52]

Помимо английского, наиболее распространенными европейскими языками в Новой Зеландии являются французский и немецкий . [53]

Музыка

Томас Брэкен написал текст для God Defend New Zealand .

Еще одной областью культурного влияния являются патриотические песни Новой Зеландии:

Архитектура

Улей — одно из самых узнаваемых зданий Новой Зеландии, спроектированное шотландским архитектором Бэзилом Спенсом .

Шотландский архитектор сэр Бэзил Спенс представил оригинальный концептуальный проект «Улья» в 1964 году. Детальный архитектурный проект был выполнен правительственным архитектором Новой Зеландии Фергусом Шеппардом , а структурный проект здания был выполнен Министерством труда . [55] Улей строился поэтапно в период с 1969 по 1979 год. [56] У. М. Ангус построил первый этап - подиум, подземную автостоянку и подвал для национального центра гражданской обороны, а Гибсон О'Коннор построил десять этажей остальная часть здания. [57] Ресторан Беллами переехал в здание летом 1975–76 годов, а королева Елизавета II , королева Новой Зеландии , открыла мемориальную доску в зале для приемов в феврале 1977 года. Премьер-министр Роберт Малдун официально открыл здание в мае. 1977. Правительство переехало на верхние этажи в 1979 году. Пристройка, выходящая на Музейную улицу, была завершена в 1981 году . ".

Многие из наиболее впечатляющих построек в Данидине и Крайстчерче и их окрестностях были построены во второй половине 19 века в результате экономического бума, последовавшего за золотой лихорадкой в ​​Центральном Отаго . Общим стилем этих достопримечательностей является использование темных базальтовых блоков и облицовки кремовым камнем Оамару , разновидностью известняка, добываемого в Уэстоне в Северном Отаго . Известные здания в этом стиле включают железнодорожный вокзал Данидина , здание регистрации Университета Отаго , Центр искусств Крайстчерча , церковь Нокс, Данидин , собор Крайстчерча, Крайстчерч , Колледж Христа, Крайстчерч , Гарнизонный зал, Данидин, части зданий Совета провинции Кентербери и Отаго. Средняя школа для мальчиков . [ нужна цитата ]

Топонимы в Новой Зеландии европейского происхождения

В Новой Зеландии есть много мест, названных в честь людей и мест в Европе, особенно Соединенного Королевства , Ирландии и Нидерландов, в результате многочисленных английских, шотландских, валлийских, ирландских, голландских и других европейских поселенцев и исследователей . К ним относятся само название «Новая Зеландия», как описано ниже, а также несколько известных городов и регионов:

Небольшие группы поселенцев из других европейских стран добавляют идентичности и географическим названиям конкретных регионов Новой Зеландии, в первую очередь скандинавские топонимы Данневирке и Норсвуд на юге Хокс-Бей .

премьер-министры

Все предки 42 премьер-министров Новой Зеландии были европейцами и англо-кельтами ( англичанами , шотландцами , североирландцами , валлийцами или ирландцами ). Некоторые предки трех премьер-министров не были выходцами из Великобритании или Ирландии: некоторые из предков Дэвида Ланге были немцами, некоторые из предков Юлиуса Фогеля и Фрэнсиса Белла были европейскими евреями, а некоторые из предков Джона Ки были еврейскими австрийскими мигрантами (его со стороны матери).

  1. Генри Сьюэлл (английский)
  2. Уильям Фокс (английский)
  3. Эдвард Стаффорд (Шотландия)
  4. Альфред Дометт (английский)
  5. Фредерик Уитакер (английский)
  6. Фредерик Велд (английский)
  7. Джордж Уотерхаус (Корнуолл)
  8. Юлиус Фогель (англо-еврейский)
  9. Дэниел Поллен (Ирландия)
  10. Гарри Аткинсон (английский)
  11. Джордж Грей (английский, ирландский)
  12. Джон Холл (английский)
  13. Роберт Стаут (Шотландия)
  14. Джон Балланс (ирландский, шотландско-ирландский)
  15. Ричард Седдон (английский)
  16. Уильям Холл-Джонс (английский)
  17. Джозеф Уорд (ирландец)
  18. Томас Маккензи (Шотландия)
  19. Уильям Мэсси (шотландско-ирландский)
  20. Фрэнсис Белл (англо-еврейский)
  21. Гордон Коутс (английский)
  22. Джордж Форбс (Шотландия)
  23. Майкл Джозеф Сэвидж (ирландец)
  24. Питер Фрейзер (Шотландия)
  25. Сидни Холланд (английский)
  26. Кейт Холиок (английский)
  27. Уолтер Нэш (английский)
  28. Джек Маршалл (Шотландия)
  29. Норман Кирк (Шотландия)
  30. Билл Роулинг (английский)
  31. Роберт Малдун (ирландец)
  32. Дэвид Ланге (немецкий, валлийский)
  33. Джеффри Палмер (английский)
  34. Майк Мур (английский)
  35. Джим Болджер (ирландец)
  36. Дженни Шипли (английский)
  37. Хелен Кларк (ирландка)
  38. Джон Ки (английский, австрийско-еврейский)
  39. Билл Инглиш (ирландский, английский)
  40. Джасинда Ардерн (английский, шотландский)
  41. Крис Хипкинс (английский)
  42. Кристофер Люксон (английский, ирландский)

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Зеландия на английском языке пишется «Зеландия». Название Новой Зеландии не происходит от датского острова Зеландия .

Рекомендации

  1. ^ ab «Итоги переписи населения 2018 года по темам - основные события страны» . Статистика Новой Зеландии . 23 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  2. ^ (исторически отмечен как немецкий из-за раздела Польши )
  3. ^ «Греки - эллинское сообщество». Teara.govt.nz . Проверено 3 апреля 2021 г.
  4. ^ Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии: Народы Новой Зеландии
  5. ^ Брюс Хилл (8 февраля 2013 г.). «Пакеха» не является негативным словом для европейских новозеландцев». Радио ABC Австралии . Проверено 11 января 2016 г.
  6. ^ «Классификации и соответствующие статистические стандарты - Этническая принадлежность». Статистическое управление Новой Зеландии. Июнь 2005 года . Проверено 13 ноября 2016 г. .
  7. ^ «История Новой Зеландии, 1769-1914 гг. - История Новой Зеландии 1769-1914 гг. | NZHistory, история Новой Зеландии в Интернете» . История Новой Зеландии . Проверено 8 мая 2021 г.
  8. ^ «Кореро: смешанные браки; Варанги - ранние смешанные браки». Те Ара (Энциклопедия Новой Зеландии) . 13 июля 2012 года . Проверено 31 июля 2015 г.
  9. ^ Биггс, Брюс Грандисон (1966). Маклинток, А.Х. (ред.). «Источники легенд маори». Веллингтон: Правительственный принтер. п. 447 . Проверено 11 июня 2020 г.
  10. ^ Паттерсон, Брэд (2014). «Мы любим одну страну, одну королеву, один флаг»: Лоялизм в ранней колониальной Новой Зеландии 1840-80». В Аллане Блэкстоке; Фрэнк О'Горман (ред.). Лоялизм и формирование британского мира, 1775-1914 гг . Boydell & Brewer Ltd. с. 244. ИСБН 978-1-84383-912-5.
  11. ^ abcdefg «Новозеландцы зарубежного происхождения, 1961–2013 гг.» Teara.gov.nz . 20 мая 2015 года . Проверено 25 декабря 2015 г.
  12. ^ abcde Всемирный год населения 1974 года: Население Новой Зеландии (PDF) . Комитет по международной координации национальных демографических исследований (CICRED). 1974. с. 53 . Получено 2 ноября 2017 г .: ТАБЛИЦА 3.11: Общая численность населения по этническому происхождению, 1916–1971 гг.{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)
  13. ^ Десять наиболее распространенных мест рождения по странам рождения, 1961 г. Места рождения населения Новой Зеландии, 1858–2006 гг.
  14. ^ abc Бедфорд, Ричард Д.; Жак Пут (2010). «Новая Зеландия: перемены в южной части Тихого океана: иммиграция в Аотеароа, Новая Зеландия». В Уме А. Сигал; Дорин Эллиотт; Назнин С. Маядас (ред.). Иммиграция в мире: политика, практика и тенденции . Издательство Оксфордского университета. п. 266. ИСБН 978-0-19-974167-0. Проверено 3 ноября 2017 г.
  15. ^ «Краткая статистика переписи населения 2013 года о культуре и идентичности» (PDF) . Национальное радио обзора бизнеса. Статистическое управление Новой Зеландии. 2013 . Проверено 11 января 2016 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ Немцы: Первые прибытия (из Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии )
  17. ^ «Различия между текстами». История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия.
  18. ^ Глентаннер. Б. Лэнсли. Дорни Паблишинг. Инверкаргилл 2013.
  19. ^ «История иммиграции – 1840–1852».
  20. ^ «История иммиграции – 1853–1870».
  21. ^ ab Обнаружение английской диаспоры, 1500-2010 гг. Под редакцией Тани Бюлтманн, Дэвида Т. Глисона, Дона МакРэйлда
  22. ^ abc Историко-статистический обзор (Страница: 18)
  23. ^ abc «Культура и идентичность: этническая идентичность в Кентерберийских переписях 2001, 2006, 2013 годов». Окружающая среда Региональный совет Кентербери. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г.: подробный отчет см. в рабочих листах 1 и 2 [формат XLS].{{cite web}}: CS1 maint: postscript (link)
  24. ^ abcde Комитет по народонаселению Доминиона (Отчеты) (г-н Джеймс Торн, председатель) Приложение к журналам Палаты представителей, 1946. 1946. p. 2 . Проверено 2 ноября 2017 г. - из Национальной библиотеки Новой Зеландии.
  25. ^ ab «Перепись населения и жилищного фонда 2018 года | Статистика Новой Зеландии» . www.stats.govt.nz . Проверено 15 ноября 2021 г.
  26. ^ ab «Этническая группа (подробный общий ответ - уровень 3) по возрасту и полу, для переписи населения обычно подсчитывается постоянное население, переписи 2006, 2013 и 2018 годов (RC, TA, SA2, DHB)». nzdotstat.stats.govt.nz . Проверено 29 апреля 2020 г.
  27. ^ Основные статистические данные Новой Зеландии: Этнические группы в Новой Зеландии
  28. Миддлтон, Джули (1 марта 2006 г.). «Электронное письмо призывает новозеландца провести перепись». Новозеландский Вестник . APN Holdings NZ Limited . Проверено 3 октября 2007 г.
  29. ^ QuickStats о культуре и идентичности: европейцы. Архивировано 24 января 2011 года в Wayback Machine , Статистическое управление Новой Зеландии.
  30. ^ Статистическое управление Новой Зеландии. (2009). Проект отчета о пересмотре официального статистического стандарта этнической принадлежности: предложения по решению проблем, связанных с ответом «новозеландца» . Веллингтон: Статистическое управление Новой Зеландии. ISBN 978-0-478-31583-7 . По состоянию на 27 апреля 2009 г. 
  31. ^ «Ответ новозеландца и подобные ответы, такие как «Киви» или «НЗер», закодированы в отдельную категорию «Новозеландец» на четвертом уровне в группе «Другая этническая принадлежность». Процесс классификации и кодирования, Классификация этнической принадлежности Новой Зеландии, 2005 г., Статистическое управление Новой Зеландии . По состоянию на 4 января 2008 г.
  32. ^ "Кто ответил как "новозеландец"?" (Пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 3 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2008 г. Проверено 3 октября 2007 г.
  33. ^ «Запрашивается обратная связь по статистике этнической принадлежности» (пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 27 апреля 2009 года . Проверено 27 апреля 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  34. ^ «Редакционная статья: Вопрос, чтобы определить, кто вы». Новозеландский Вестник . 2 мая 2009 года . Проверено 30 октября 2011 г.
  35. ^ «Перепись 2013 года - основные этнические группы Новой Зеландии» . stats.govt.nz . 29 января 2015 года . Проверено 11 января 2016 г.
  36. Джоди Рэнфорд (24 сентября 1999 г.). «Пакеха, его происхождение и значение». Maorinews.com . Проверено 25 декабря 2015 г.
  37. ^ «Официальный статистический стандарт этнической принадлежности за 2009 год» (PDF) . stats.govt.nz . Статистика Новой Зеландии. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 25 августа 2015 г.
  38. ^ "Пакеха, не ругательное слово - опрос" . 5 февраля 2013 г.
  39. ^ «Исследование развенчивает миф о том, что «Пакеха» - уничижительный термин» . 5 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 18 мая 2017 года . Проверено 24 августа 2015 г.
  40. ^ Те Ара: Новозеландцы: Народы Новой Зеландии: британцы
  41. ^ Конференция по народонаселению 1997, Новая Зеландия: Панельная дискуссия 3c - Изменение народонаселения и международные связи, Филип Гибсон, генеральный директор Фонда Азия 2000
  42. ^ Карл Валронд. «Киви за рубежом – пребывание в Британии», Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии, обновлено 13 апреля 2007 г.
  43. ^ Тихоокеанское население Новой Зеландии . Речь Колина Джеймса перед Сиднейским институтом, 3 февраля 2005 г. По состоянию на 5 июня 2007 г.
  44. ^ Ченг, Мэй М.Х.; Итак, Винни ВМ (23 октября 2011 г.), Научное образование в международном контексте, Springer, ISBN. 9789460914270, Новая Зеландия – это западная культура
  45. ^ Баркер, Фиона (июнь 2012 г.). «Новозеландская идентичность – понимание национальной идентичности Новой Зеландии». Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 13 августа 2021 г.
  46. ^ ab «Коренной пакеха: интервью с Майклом Кингом». Критический английский онлайн . waikato.ac.n. Архивировано из оригинала 11 апреля 2017 года . Проверено 12 мая 2017 г. .
  47. ^ аб Мане-Веоки, Джонатан (2000). «От нуля до 360 градусов: культурная собственность в постевропейскую эпоху» (PDF) . Кентерберийский университет , Международный совет музеев , Конференция Совета по образованию и культурным действиям, Новая Зеландия, через веб-сайт Художественной галереи Крайстчерча . стр. 10–11. Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2006 года . Проверено 5 июня 2018 г.
  48. ^ Уилсон, Джон (сентябрь 2016 г.). «Нация и правительство – Государственность и идентичность». Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 13 августа 2021 г.
  49. ^ «Те Рео Маори: Язык маори | 100% чистая Новая Зеландия» . Newzealand.com . 25 января 2023 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  50. Министерство культуры и наследия (25 января 2023 г.). «Изучение новозеландского английского». Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 года . Проверено 25 января 2023 г.
  51. ^ ab «Введение в новозеландский английский». Оксфордский словарь английского языка . 4 января 2022 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  52. Лобделл, Сара (6 ноября 2017 г.). «Советы по правописанию новозеландского английского | Обучение в Новой Зеландии». Обучение в Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 декабря 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  53. ^ Статистика Новой Зеландии (25 января 2023 г.). «Наиболее распространенные языки, на которых говорят в Новой Зеландии, кроме английского». Рисунок.Новая Зеландия . Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 25 января 2023 г.
  54. ^ «Национальные гимны: Протоколы». Министерство культуры и наследия. 21 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 15 августа 2015 г.
  55. ^ "Исполнительное крыло (Улей)" . Список наследия Новой Зеландии / Раранги Кореро . Наследие Новой Зеландии . Проверено 19 июля 2015 г.
  56. ^ "Улей - Исполнительное крыло" . Парламент Новой Зеландии . 31 октября 2006 г. Проверено 25 января 2010 г.
  57. ^ аб Мартин, Джон Э. (28 марта 2012 г.). «История зданий и территорий Парламента». Парламент Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 7 июня 2016 года . Проверено 19 июля 2015 г.
  58. ^ Уилсон, Джон (сентябрь 2007 г.). «Достижение Тасмана». Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 16 февраля 2008 г.
  59. ^ Маккей, Дункан (1986). «В поисках Южной земли». Во Фрейзере, Б. (ред.). Книга событий Новой Зеландии . Окленд: Рид Метуэн . стр. 52–54.
  60. ^ Коуи, ди-джей (2 июля 1934 г.). «Как Крайстчерч получил свое название: спорная тема». Журнал железных дорог Новой Зеландии . 9 (4). Железные дороги Новой Зеландии: 31. OCLC  52132159 . Проверено 4 марта 2011 г.

Внешние ссылки