stringtranslate.com

Лорел и Харди

Лорел и Харди были британско-американской комедийной командой в раннюю классическую голливудскую эпоху американского кино, состоящей из англичанина Стэна Лорела (1890–1965) и американца Оливера Харди (1892–1957). Начав свою карьеру как дуэт в эпоху немого кино , они позже успешно перешли в « разговорное кино ». С конца 1920-х до середины 1950-х годов они были всемирно известны своими комедийными фарсами , в которых Лорел играл неуклюжего, детского друга напыщенного хулигана Харди. [1] [2] Их фирменная песня, известная как «Песня кукушки», «Ку-ку» или «Танец кукушек» (голливудского композитора Т. Марвина Хэтли ), звучала в начальных титрах их фильмов и стала такой же символичной для них, как и их котелки .

До того, как стать командой, у обоих были хорошо налаженные карьеры в кино. Лорел снялся в более чем 50 фильмах, а также работал сценаристом и режиссером, в то время как Харди был в более чем 250 постановках. Оба появились в фильме «Счастливая собака» (1921), но в то время не были в одной команде. Впервые они появились вместе в короткометражном фильме в 1926 году, когда подписали отдельные контракты с киностудией Hal Roach . [3] Они официально стали командой в 1927 году, когда появились в немом короткометражном фильме « Надеваем штаны на Филиппа» . Они оставались с Роучем до 1940 года, а затем снялись в восьми комедиях категории B для 20th Century Fox и Metro-Goldwyn-Mayer с 1941 по 1945 год. [4] Закончив свои обязательства в кино в конце 1944 года, они сосредоточились на выступлениях на сцене и отправились в турне мюзик-холлов по Англии, Ирландии, Уэльсу и Шотландии. [4] Свой последний фильм они сняли в 1950 году, это был франко-итальянский совместный фильм под названием «Атолл К» . После этого они возобновили свои выступления на сцене до 1954 года.

Они появились как команда в 107 фильмах, сыграв в 32 коротких немых фильмах, 40 коротких звуковых фильмах и 23 полнометражных художественных фильмах. Они также сделали 12 гостевых или камео появлений, в том числе в рекламном фильме Galaxy of Stars 1936 года. [5] 1 декабря 1954 года они сделали свое единственное появление на американском телевидении, когда их удивил и взял интервью Ральф Эдвардс в его программе NBC-TV This Is Your Life .

С 1930-х годов их работы были выпущены в многочисленных театральных переизданиях, телевизионных возрождениях, домашних фильмах на 8-мм и 16-мм пленке, сборниках художественных фильмов и домашних видео. В 2005 году они были признаны седьмым величайшим комедийным актом всех времен по результатам опроса профессиональных комиков в Великобритании. [6] Официальное общество почитателей Лорела и Харди — «Сыны пустыни» , в честь вымышленного братского общества в одноименном фильме .

Ранняя карьера

Стэн Лорел

Стэн Лорел, ок. 1930 г.

Стэн Лорел (16 июня 1890 г. — 23 февраля 1965 г.) родился под именем Артур Стэнли Джефферсон в Ульверстоне , Ланкашир, Англия, в театральной семье. [7] Его отец, Артур Джозеф Джефферсон, был театральным предпринимателем и владельцем театра в северной Англии и Шотландии, который вместе со своей женой был крупной силой в этой отрасли. [8] В 1905 году семья Джефферсон переехала в Глазго, чтобы быть ближе к своему деловому оплоту — театру Metropole Theatre , и Лорел дебютировал на сцене в зале Глазго под названием Britannia Panopticon за месяц до своего 16-летия. [9] [10] Артур Джефферсон обеспечил Лорелу его первую актерскую работу в детской театральной компании Levy and Cardwell, которая специализировалась на рождественских пантомимах . [11] В 1909 году Лорел был нанят ведущим британским импресарио комедий Фредом Карно в качестве актера второго плана и дублера Чарли Чаплина . [12] [13] Лорел сказал о Карно: «Никто не был похож на него. Ему не было равных. Его имя было касса». [14]

В 1912 году Лорел покинул Англию с труппой Фреда Карно, чтобы совершить тур по Соединенным Штатам. Лорел ожидал, что тур будет просто приятным перерывом перед возвращением в Лондон; однако он решил остаться в США [15] В 1917 году Лорел объединился с Мэй Дальберг в качестве дуэта для сцены и кино; они жили как гражданский муж и жена. [16] В том же году Лорел дебютировал в кино с Дальберг в фильме «Орехи в мае» . [17] Работая с Мэй, он начал использовать имя «Стэн Лорел» и официально изменил свое имя в 1931 году. [18] Дальберг требовала ролей в своих фильмах, но ее вспыльчивый характер мешал ей работать. Между ними часто возникали споры в гримерке; сообщалось, что продюсер Джо Рок заплатил ей, чтобы она ушла от Лорел и вернулась в родную Австралию. [19] В 1925 году Лорел присоединился к киностудии Hal Roach в качестве режиссера и сценариста. С мая 1925 года по сентябрь 1926 года он снялся по меньшей мере в 22 фильмах. [20] Лорел снялся в более чем 50 фильмах разных продюсеров, прежде чем объединиться с Харди. [21] До этого он добился лишь скромного успеха. Продюсерам, сценаристам и режиссерам было трудно писать для его персонажа, поскольку американская публика знала его либо как «чокнутого грабителя», либо как подражателя Чарли Чаплину. [22]

Оливер Харди

Оливер Харди без своих фирменных усов в фильме «Да, да, Нанетт » (1925)

Оливер Харди (18 января 1892 г. — 7 августа 1957 г.) родился под именем Норвелл Харди в Гарлеме, штат Джорджия , США. [23] К концу подросткового возраста Харди был популярным певцом на сцене и управлял кинотеатром Palace Theater в Милледжвилле, штат Джорджия , который частично финансировала его мать. [24] В качестве своего сценического псевдонима он взял имя отца, назвав себя «Оливер Норвелл Харди», в то время как за кадром его прозвищами были «Олли» и «Бэйб». [25] Прозвище «Бэйб» произошло от итальянского парикмахера недалеко от студии Lubin Studios в Джексонвилле, штат Флорида , который натирал лицо Харди тальком и говорил: «Какой милый ребенок!» Другие актеры в компании Lubin подражали этому, и в своих ранних фильмах Харди был указан как «Бэйб Харди». [26] [27]

Просмотр кинокомедий вдохновил его заняться комедией самостоятельно, и в 1913 году он начал работать с Lubin Motion Pictures в Джексонвилле. Он начал с того, что помогал на студии с освещением, реквизитом и другими обязанностями, постепенно изучая ремесло в качестве клерка по сценариям для компании. [24] Примерно в это же время Харди женился на своей первой жене, Маделин Салошин. [28] В 1914 году Харди был заявлен как «Бэйб Харди» в своем первом фильме « Перехитрить папу » . [27] Между 1914 и 1916 годами Харди снялся в 177 короткометражках в роли Бэйба в Vim Comedy Company , которые были выпущены до конца 1917 года. [29] Демонстрируя универсальность в исполнении ролей героев, злодеев и даже женских персонажей, Харди был востребован на роли актера второго плана, комического злодея или второго банана . В течение 10 лет он незабываемо помогал звездному комику и подражателю Чарли Чаплина Билли Уэсту и появлялся в комедиях Джимми Обри , Ларри Симона и Чарли Чейза . [30] В общей сложности Харди снялся или снялся в более чем 250 немых короткометражках, из которых примерно 150 были утеряны. Он был отклонен для зачисления в армию во время Первой мировой войны из-за его большого размера. В 1917 году, после краха киноиндустрии Флориды, Харди и его жена Мэделин переехали в Калифорнию в поисках новых возможностей. [31] [32]

История как Лорел и Харди

Хэл Роуч

Хэл Роуч рассказал, как Лорел и Харди стали командой: Харди уже работал на Роуча (и других), когда Роуч нанял Лорела, которого он видел в водевиле. У Лорела были очень светлые голубые глаза, и Роуч обнаружил, что из-за технологий пленки того времени глаза Лорела не фотографировались должным образом — голубые на фотографиях выглядели как белые. Эта проблема очевидна в их первом совместном немом фильме, The Lucky Dog , где была сделана попытка компенсировать проблему, наложив на глаза Лорела обильный макияж. Около года Роуч заставлял Лорела работать на студии в качестве сценариста. Затем была разработана панхроматическая пленка ; они протестировали Лорела и обнаружили, что проблема решена. Затем Лорела и Харди объединили в фильме, и они, казалось, дополняли друг друга. Команды комедиантов обычно состояли из обычного человека и смешного человека, но эти двое были комиками; однако каждый из них знал, как сыграть обычного человека, когда этого требовал сценарий. Роуч сказал: «Вы всегда можете показать кого-то крупным планом, и их реакция станет поводом для еще одного смеха». [33]

Стиль комедии и характеры персонажей

Лорел и Харди в фильме «Счастливая собака» (1921)

Юмор Лорела и Харди был очень визуальным , с фарсом, используемым для акцента. [34] У них часто были физические аргументы (в характере), которые были довольно сложными и включали карикатурный стиль насилия. Их некомпетентность и неудачи не позволяли им добиться какого-либо реального прогресса, даже в самых простых начинаниях. Большая часть их комедии заключается в «доении» шутки, где простая идея дает основу для множества продолжающихся шуток без следования определенному повествованию.

Стэн Лорел был среднего роста и веса, но казался сравнительно маленьким и худым рядом с Оливером Харди, который был ростом 6 футов 1 дюйм (185 см) [35] и весил около 280 фунтов (127 кг; 20 стоунов 0 фунтов) в расцвете сил. Детали их волос и одежды использовались для усиления этого естественного контраста. Лорел носил короткие волосы по бокам и сзади, отращивая их на макушке, чтобы создать естественный «парик страха». Обычно в моменты шока он одновременно морщил лицо, чтобы казаться плачущим, одновременно подтягивая волосы. Напротив, редеющие волосы Харди были приклеены на его лбу в косички, и он носил усы щеточкой . Чтобы добиться плоскостопия, Лорел снял каблуки со своих ботинок. Оба носили шляпы-котелки , причем у Лорел была уже, чем у Харди, и с приплюснутыми полями. [36] Обычная одежда персонажей предполагала рубашки с воротником-крылышком , Харди носил галстук, который он теребил, когда был особенно застенчив; а Лорел — галстук-бабочку . Спортивная куртка Харди была немного мала и застегивалась на одну пуговицу, в то время как двубортный пиджак Лорел был свободного покроя.

Популярной рутиной была драка « око за око » с противником. Это могли быть их жены — часто играемые Мэй Буш , Анита Гарвин или Дафна Поллард — или сосед, часто играемый Чарли Холлом или Джеймсом Финлейсоном . Лорел и Харди случайно повредили чью-то собственность, а пострадавшая сторона отомстила, испортив что-то, принадлежащее Лорел или Харди. [34] После спокойного осмотра ущерба одна или другая из «оскорбленных» сторон находила что-то еще, чтобы учинить вандализм, и конфликт обострялся до тех пор, пока обе стороны одновременно не начали уничтожать предметы друг перед другом. [37] Ранний пример рутины встречается в их классической короткометражке « Большой бизнес» (1929), которая была добавлена ​​в Национальный реестр фильмов в 1992 году. Другой короткометражный фильм, который вращается вокруг такой ссоры, назывался «Око за око» (1935).

Одним из самых запоминающихся приемов диалога была рутина «Расскажи мне это еще раз». Лорел рассказывал Харди действительно умную идею, которую он придумал, и Харди отвечал: «Расскажи мне это еще раз». Затем Лорел пытался повторить идею, но, мгновенно забыв ее, лепетал полную чушь. Харди, которому было трудно понять идею Лорела, когда она была выражена четко, затем прекрасно понимал перепутанную версию. Хотя большая часть их комедии оставалась визуальной, юмористические диалоги часто встречались и в говорящих фильмах Лорела и Харди. Вот некоторые примеры:

В некоторых случаях их комедия граничила с сюрреализмом, в стиле, который Лорел называл «белой магией». [34] [38] Например, в фильме 1937 года «Way Out West » Лорел поднимает большой палец вверх, как будто зажигает . Его большой палец загорается, и он как ни в чем не бывало зажигает трубку Харди. Пораженный этим, Харди безуспешно пытается повторить это на протяжении всего фильма. Гораздо позже ему это наконец удается, только чтобы ужаснуться, когда его большой палец загорается. Лорел расширяет шутку в фильме 1938 года «Block-Heads» , насыпая табак в сжатый кулак и куря его, как будто это была трубка, снова к изумлению Харди. На этот раз шутка заканчивается, когда спичка, которую использовал Лорел, снова зажигается, Харди бросает ее в камин, и она взрывается с громким грохотом.

Вместо того, чтобы показывать, как Харди страдает от несчастий, таких как падение с лестницы или избиение бандитом, часто использовались звуковые эффекты ударов и грохота, чтобы зрители могли визуализировать хаос. [34] Фильм 1927 года «Моряки, берегитесь!» был значимым для Харди, потому что в нем были разработаны две его устойчивые торговые марки. Первой была его «покачивание галстуком», чтобы продемонстрировать смущение. [34] Харди, играя, получил ведро воды в лицо. Он сказал: «Я ожидал этого, но я не ожидал этого в тот конкретный момент. Это меня мысленно выбило из колеи, и я не мог придумать, что делать дальше, поэтому я помахал галстуком в своего рода манере tiddly-widdly, чтобы показать смущение, пытаясь при этом выглядеть дружелюбно». [39] Его второй торговой маркой был «взгляд камеры», когда он ломает четвертую стену и, в отчаянии, смотрит прямо на зрителей. [37] Харди сказал: «Я должен был выйти из себя, поэтому я просто уставился прямо в камеру и выразил свое отвращение». [40] За кадром Лорел и Харди были полной противоположностью своим киногероям: Лорел был трудолюбивым «идейным человеком», в то время как Харди был более покладистым. [41]

Крылатые фразы

Самая известная крылатая фраза Лорела и Харди: «Ну, вот еще одна славная неприятность, в которую ты меня втянул!» [37] Ранее ее использовал У. С. Гилберт в фильмах «Микадо» (1885) и «Великий герцог» (1896). Впервые ее использовал Харди в фильме «Дело об убийстве Лорела-Харди » в 1930 году. В популярной культуре крылатую фразу часто неверно цитируют как «Ну, вот еще одна славная неприятность, в которую ты меня втянул», которую Харди никогда не произносил — недоразумение, которое происходит от названия их фильма « Еще одна славная неприятность ». [42] Когда Харди произносил эту фразу, частым, знаковым ответом Лорела было начать плакать, дергать себя за волосы, восклицать «Ну, я ничего не мог с собой поделать...», а затем хныкать и нести тарабарщину.

Встречались некоторые вариации фразы. Например, в «Курицы возвращаются домой » Олли нетерпеливо говорит Стэну: «Ну...», а Стэн продолжает за него: «Вот еще одна славная неприятность, в которую я тебя втянул». В фильмах « Гуще воды» и «The Fixer Uppers» используется фраза «Ну, вот еще одна славная лужа, в которую ты меня вляпался!» В «Сапсах в море » фраза становится «Ну, вот еще одна славная бочка с пеной, в которую ты меня втянул!» Эта крылатая фраза в своей первоначальной форме использовалась в качестве последней строки диалога в последнем фильме дуэта « Атолл К» (1951) .

В моменты особого горя или разочарования Харди часто восклицает: «Почему ты ничего не делаешь, чтобы мне помочь ?», в то время как Лорел беспомощно стоит рядом.

«О!» (или растянуто как «Оооооо-О!») было еще одной крылатой фразой, используемой Харди. Он использует это выражение в первом звуковом фильме дуэта, « Непривычные, как мы есть » (1929), когда жена его персонажа разбивает пластинку об его голову. [43]

Усатый шотландский актёр Джеймс Финлейсон , который появился в 33 фильмах Лорела и Харди, использовал вариацию: «D'oh!» [37] Фраза, выражающая удивление, нетерпение или недоверие, вдохновила на создание фирменного « D'oh! » персонажа Гомера Симпсона (озвученного Дэном Кастелланетой ) в продолжительной анимационной комедии «Симпсоны» . [44]

Фильмы

Лорел и Харди впервые появились вместе в фильме «Счастливая собака» (1921).

Первая совместная работа Лорела и Харди, хотя и в качестве отдельных исполнителей, состоялась в немом фильме «Счастливый пёс» . Подробности его производства не сохранились, но историк кино Бо Берглунд отнес его к периоду между сентябрем 1920 года и январем 1921 года. [45] Согласно интервью, которые они дали в 1930-х годах, знакомство пары в то время было случайным, и оба полностью забыли свой первый фильм. [46] Сюжет показывает, что персонаж Лорела подружился с бродячей собакой, которая после нескольких удачных побегов спасает его от взрыва динамита. Персонаж Харди — грабитель, пытающийся ограбить Лорела. [47] Позже они подписали отдельные контракты со студией Hal Roach Studios и затем появились в фильме 1926 года « 45 минут из Голливуда» . [48]

Хэл Роуч считается самым важным человеком в развитии кинокарьеры Лорела и Харди. Он свел их вместе, и они работали на Роуча почти 20 лет. [49] Режиссер Чарли Роджерс , который много лет тесно сотрудничал с этими тремя мужчинами, сказал: «Этого бы не произошло, если бы Лорел, Харди и Роуч не встретились в нужном месте и в нужное время». [50] Их первым «официальным» совместным фильмом был фильм «Надеваем штаны на Филиппа » [51], выпущенный 3 декабря 1927 года. [52] Сюжет включает Лорела в роли Филиппа, молодого шотландца, который прибывает в Соединенные Штаты в полном великолепии килта и терпит неудачи, связанные с килтом. Его дядя, которого играет Харди, пытается надеть на него брюки. [53] Также в 1927 году пара снялась в фильме «Битва века» — классическом короткометражном фильме о метании пирогов, в котором задействовано более 3000 настоящих пирогов; До того как в 1970-х годах всплыла первая половина фильма, было известно о существовании лишь ее фрагмента; более полная версия была обнаружена в 2015 году историком Джоном Мирсалисом.

Лорел и Харди с Лупе Велес на Голливудской вечеринке (1934)

Лорел сказал биографу дуэта Джону МакКейбу : «Из всех вопросов, которые нам задают, наиболее частым является вопрос о том, как мы сошлись? Я всегда объясняю, что мы сошлись естественно». [54] Лорел и Харди объединились случайно и выросли косвенно. [55] В 1926 году оба были частью Roach Comedy All Stars, акционерной компании актеров, которые приняли участие в серии фильмов. Роли Лорела и Харди постепенно становились больше, в то время как роли их коллег-звезд уменьшались, потому что у Лорела и Харди были превосходные навыки пантомимы. [56] Их объединение в команду было предложено Лео МакКери , их руководящим режиссером с 1927 по 1930 год. В этот период МакКери и Лорел совместно разработали формат команды. [57] МакКери также повлиял на замедление их комедийного действия с типичного для эпохи немого кино неистового темпа на более естественный. Формула сработала настолько хорошо, что Лорел и Харди играли одних и тех же персонажей в течение следующих 30 лет. [58]

Хотя Роуч нанял таких сценаристов и режиссеров, как Х. М. Уокер , Лео МакКери , Джеймс Пэррот и Джеймс У. Хорн для фильмов Лорела и Харди, Лорел, у которого был значительный опыт в написании комедий, часто переписывал целые эпизоды и сценарии. Он также поощрял актеров и съемочную группу импровизировать, а затем тщательно просматривал отснятый материал во время монтажа. [59] К 1929 году он стал главным сценаристом пары, и сообщалось, что сессии написания были радостно хаотичными. У Стэна было три или четыре сценариста, которые соревновались с ним в вечной игре «Можете ли вы превзойти это?» [60] Харди был вполне счастлив оставить написание своему партнеру. Он сказал: «В конце концов, просто делать шутки было достаточно тяжелой работой, особенно если вы столько раз падали и попадали в столько грязных ям, как я. Я думаю, что я заслужил свои деньги». [61] Лорел в конечном итоге стал настолько вовлечен в производство их фильмов, что многие историки и поклонники кино считают его неуказанным в титрах режиссером. Он руководил съемочной площадкой Лорела и Харди, независимо от того, кто был в кресле режиссера, но никогда не утверждал свою власть. Роуч заметил: «Лорел руководил производством. С любым режиссером, если Лорел говорил: «Мне не нравится эта идея», режиссер не говорил: «Ну, ты все равно это сделаешь». Это было понятно». [62] Поскольку Лорел сделал так много предложений, у указанного в титрах режиссера не осталось много работы. [63]

Лорел и Харди в фильме 1939 года «Летающие двойки»

Их фильм «Большой бизнес», выпущенный в 1929 году , безусловно, является самым высоко оцененным критиками из всех немых фильмов. [64] Лорел и Харди — продавцы рождественских елок, которые втянуты в классическую битву «око за око» с персонажем, которого играет Джеймс Финлейсон , который в конечном итоге разрушает его дом и их машину. [65] «Большой бизнес» был добавлен в Национальный реестр фильмов США как национальное достояние в 1992 году. [66]

Звуковые фильмы

В 1929 году немая эра кино подходила к концу. Многие актеры немого кино не смогли перейти на « говорящее кино » — некоторые, потому что считали, что звук не имеет отношения к их искусству передачи историй с помощью языка тела; а другие, потому что их разговорные голоса считались неподходящими для нового средства массовой информации. [67] Однако добавление разговорных диалогов только улучшило игру Лорела и Харди; у обоих был обширный театральный опыт, и они могли использовать свои голоса для создания большого комического эффекта. В их фильмах также по-прежнему было много визуальной комедии. [68] Таким образом, они совершили плавный переход к своему первому звуковому фильму, «Непривычные, как мы есть» (1929) [43] (название которого было игрой слов на знакомой фразе «Непривычный, как я, к публичным выступлениям»). [69] В начальном диалоге Лорел и Харди начали с пародии на медленную и застенчивую речь первых говорящих актеров, которая стала рутиной, которую они будут использовать регулярно. [70]

«Музыкальная шкатулка» (1932), в которой пара поднимает пианино по длинному лестничному пролету, [71] получила премию «Оскар» за лучший короткометражный фильм с живыми актерами. [72] «Музыкальная шкатулка» остается одним из самых известных фильмов этого дуэта.

Лорел и Харди были любимцами по всему миру, а Хэл Роуч угождал международной аудитории, снимая многие из своих ранних звуковых фильмов на других языках. Они говорили свои диалоги фонетически, на испанском, итальянском, французском или немецком. [73] Сюжеты оставались похожими на английские версии, хотя второстепенные актеры часто менялись на тех, кто свободно говорил на родном языке. Pardon Us (1931) был переснят на всех четырех иностранных языках. Blotto , Hog Wild и Be Big! были пересняты на французском и испанском языках. Night Owls был переснят как на испанском, так и на итальянском языках, а Below Zero и Chickens Come Home — на испанском.

Художественные фильмы

Так же, как и объединение Лорела и Харди было случайным, так же случайным было и их появление в сфере художественных фильмов. По словам биографа Джона МакКейба, «Роуч планировал использовать декорации MGM [построенные для «Большого дома »] для простого двухчастевого фильма о побеге из тюрьмы, но MGM внезапно добавила условие: Лорел и Харди должны были сделать для них картину в обмен. Роуч не согласился, поэтому он построил свои собственные декорации для тюрьмы, очень дорогой предмет для двухчастевого фильма. Он был настолько дорогим, что он добавил еще четыре катушки, чтобы вывести его в категорию полнометражных фильмов и, как он надеялся, на более крупный рынок». [74] Эксперимент оказался успешным, и команда продолжала снимать полнометражные фильмы наряду со своими традиционными короткометражками до 1935 года, когда они перешли исключительно на полнометражные фильмы.

«Сыны пустыни » (1933) часто называют лучшим полнометражным фильмом Лорела и Харди. [75] Сценарий комедии положений, написанный актером-драматургом Фрэнком Крейвеном и сценаристом Байроном Морганом, сильнее, чем обычно для комедии Лорела и Харди. Стэн и Олли — мужья-подкаблучники, которые хотят посетить съезд, проводимый братством «Сыны пустыни». Они говорят своим женам, что Олли требуется океанское путешествие в Гонолулу по состоянию здоровья, и тайком отправляются на съезд. Они не знают, что корабль, направляющийся в Гонолулу, на борту которого они якобы находились, тонет, и жены противостоят своим заблудшим мужьям, когда те возвращаются домой.

Babes in Toyland (1934) остаётся постоянным на американском телевидении во время рождественского сезона. [76] Во время интервью Хэл Роуч язвительно отзывался о фильме и поведении Лорела. Сам Роуч написал трактовку, подробно описывающую персонажей и сюжетную линию, но обнаружил, что Лорел посчитал усилия Роуча совершенно неподходящими. Роуч, оскорбленный, попытался выступить в пользу своей трактовки, но Лорел был непреклонен. Роуч сердито сдался и позволил Лорелу сделать фильм по-своему. [77] Разлад испортил отношения Роуча и Лорела до такой степени, что Роуч сказал, что после Toyland он не хочет продюсировать Лорела и Харди. Хотя их сотрудничество продолжалось ещё шесть лет, Роуч больше не принимал активного участия в фильмах Лорела и Харди. [59]

Фильм «Way Out West» (1937) был личным фаворитом Стэна Лорела и Оливера Харди. Сатира на музыкальные вестерны Джина Отри , захлестнувшие Америку в то время, фильм сочетает в себе фарсовые номера Лорела и Харди с песнями и танцами в исполнении звезд.

Казалось, что команда окончательно распадется в 1938 году. Хэл Роуч был недоволен своим дистрибьюторским соглашением с Metro-Goldwyn-Mayer и начал выпускать свои фильмы через United Artists . Он все еще был должен MGM один последний фильм и снял комедию Лорела и Харди «Block-Heads» , объявив, что это будет прощальный фильм Лорела и Харди. Затем контракт Стэна Лорела с Роучем истек, и Роуч не стал его продлевать. Однако контракт Оливера Харди все еще был в силе, и Роуч снял Харди в сольной роли в довоенной комедии «Зенобия» (1939) с Гарри Лэнгдоном в роли комического контраста Харди. Это породило слухи о том, что Лорел и Харди расстались в плохих отношениях.

Лорел и Харди в 1938 году.

После «Зенобии » Лорел снова присоединился к Харди, и команда подписала контракт с независимым продюсером Борисом Морросом на комедийный фильм «Летающие двойки» (1939). Тем временем Хэл Роуч хотел продемонстрировать свою новую идею создания четырёхкатушечных 40-минутных короткометражек — вдвое длиннее стандартных двухкатушечных 20-минутных комедий — которые, по мнению Роуча, могли бы более удобно вписаться в двухсерийные программы. Он назвал эти расширенные фильмы «streamliners» . Чтобы проверить свою теорию, Роуч снова нанял Лорела и Харди. [78] Получившиеся в результате фильмы «Чуваки в Оксфорде» и «Сапс в море » (оба 1940) были подготовлены как короткометражки. United Artists отклонили предложение Роуча и настояли на том, чтобы они были выпущены как полноценные полнометражные фильмы. [79]

Надеясь на большую творческую свободу, Лорел и Харди расстались с Роучем и подписали контракт с 20th Century-Fox в 1941 году и с MGM в 1942 году. [80] Однако теперь их условия работы были совершенно другими: они были просто нанятыми актерами, переведенными в подразделения фильмов категории B обеих студий, и изначально им не разрешалось вносить вклад в сценарии или импровизировать, как они всегда делали. [81] Когда их фильмы стали популярными, студии позволили им больше вносить свой вклад, [82] и они снялись в восьми полнометражных фильмах до конца 1944 года. Эти фильмы, хотя и далеки от их лучших работ, все равно были очень успешными. Бюджет каждого из них составлял от 300 000 до 450 000 долларов, они собрали миллионы в прокате для Fox и MGM. Фильмы Fox были настолько прибыльными, что студия продолжала снимать комедии с Лорел и Харди после того, как прекратила снимать другие фильмы серии «B». [83]

Занятая команда решила отдохнуть в 1946 году, но в 1947 году они впервые за 15 лет отправились в тур по Европе. Во время тура планировался фильм по мотивам «Робин Гуда», но он не был реализован. В 1947 году Лорел и Харди посетили знаменитое открытие кольцевой линии Дангенесс железной дороги Ромни, Хайт и Димчерч , где они выступили с импровизированными номерами с паровозом для местной публики и высокопоставленных лиц.

В 1948 году, по возвращении команды в Америку, Лорел был отстранен от работы из-за болезни и временно не мог работать. Он поощрял Харди сниматься в кино самостоятельно. Друг Харди Джон Уэйн нанял его для съемок в фильме «Боевой кентуккиец» для Republic Pictures , а Бинг Кросби нашел ему небольшую роль в фильме Фрэнка Капры « Верхом на коне» .

В 1950–51 годах Лорел и Харди сняли свой последний полнометражный фильм вместе, «Атолл К» . Совместное французско-итальянское производство под руководством Лео Жоаннона , фильм страдал от проблем с языковым барьером, производственными проблемами и серьезными проблемами со здоровьем у обоих актеров. Когда Лорел получил окончательный вариант сценария, он почувствовал, что его тяжелое политическое содержание затмевает комедию. Он быстро переписал его, пригласив комика Монте Коллинза, который добавил визуальные шутки, и нанял старого друга Альфреда Гулдинга для постановки сцен с Лорелом и Харди. [77] Во время съемок у Харди развилась нерегулярность сердцебиения, в то время как у Лорела возникли болезненные осложнения с простатой, из-за которых его вес снизился до 114 фунтов. [84] Критики были разочарованы сюжетной линией, английским дубляжом и болезненным внешним видом Лорела. [35] Фильм не имел коммерческого успеха при первом выпуске и положил конец кинокарьере Лорела и Харди. [84] Атолл К наконец-то принес прибыль, когда был повторно выпущен в других странах. В 1954 году американский дистрибьютор удалил 18 минут отснятого материала и выпустил его как Утопия ; широко выпущенная на пленке и видео, эта версия фильма является самой известной.

После завершения «Атолла К» в апреле 1951 года Лорел и Харди вернулись в Америку и использовали остаток года для отдыха. Стэн появился в роли персонажа в немом телевизионном киножурнале « Swim Meet» , где он был судьей на местном калифорнийском соревновании по плаванию.

Большинство фильмов Лорела и Харди сохранились и до сих пор находятся в обращении. Только три из их 107 фильмов считаются утерянными и не были показаны в полном виде с 1930-х годов. [85] Немой фильм Hats Off 1927 года полностью исчез. Первая половина Now I'll Tell One (1927) утеряна, а вторая половина до сих пор не выпущена на видео. Battle of the Century (1927), после многих лет безвестности, теперь почти завершен, но несколько минут отсутствуют. В оперном мюзикле Technicolor 1930 года The Rogue Song Лорел и Харди появились в качестве комедийного облегчения в 10 эпизодах; существует только один. Полный саундтрек сохранился. [86]

Радио

Лорел и Харди сделали по крайней мере две записи прослушиваний для радио, получасовой сериал NBC, основанный на скетче « Driver's License » [87] и пилот NBC 1944 года для «The Laurel and Hardy Show», где Стэн и Олли играли разные профессии в каждом эпизоде. Сохранившаяся запись прослушивания «Mr. Slater's Poultry Market» показывает Стэна и Олли как мясников мясного рынка, ошибочно принятых за жестоких гангстеров. [88] Третья попытка была заказана BBC Radio в 1953 году: «Laurel and Hardy Go to the Moon» — серия научно-фантастических комедий. Образец сценария был написан Тони Хоузом и Денисом Гиффордом , и комики устроили читку, которая не была записана. Команда была вынуждена отказаться из-за ухудшающегося здоровья Харди, и проект был заброшен. [89]

Последние годы

После создания Atoll K Лорел и Харди взяли несколько месяцев отпуска, чтобы справиться с проблемами со здоровьем. Вернувшись на европейскую сцену в 1952 году, они провели хорошо принятую серию публичных выступлений, исполнив короткую зарисовку, написанную Лорел, «A Spot of Trouble». В следующем году Лорел написал номер под названием «Birds of a Feather». [90] 9 сентября 1953 года их лодка прибыла в Коб в Ирландии. Лорел рассказала о приеме:

Любовь и привязанность, которые мы обрели в тот день в Кобе, были просто невероятными. Сотни лодок дули в свистки, а толпы людей кричали на причалах. Мы просто не могли понять, что все это значит. А потом произошло то, что я никогда не забуду. Все церковные колокола в Кобе начали звонить в нашу музыкальную тему «Танец кукушек», и Бэйб (Оливер Харди) посмотрел на меня, и мы заплакали. Я никогда не забуду этот день. Никогда. [91]

Лорел и Харди в программе NBC «Это твоя жизнь» , 1 декабря 1954 г.

17 мая 1954 года Лорел и Харди дали свое последнее живое выступление на сцене в Плимуте, Великобритания, в Palace Theatre . 1 декабря 1954 года они впервые появились на американском телевидении, когда их удивил и взял интервью Ральф Эдвардс в его программе NBC-TV This Is Your Life . Заманенные в отель Knickerbocker под предлогом деловой встречи с продюсером Бернардом Делфонтом , двери их номера № 205 открылись, наполнив комнату светом и голосом Эдвардса. Телепередача была сохранена на кинескопе и позже выпущена на домашнем видео. Частично из-за положительного отклика на трансляцию команда начала пересматривать переговоры с Хэлом Роучем-младшим о серии цветных специальных программ NBC Television , которые должны были называться Laurel and Hardy's Fabulous Fables . Однако планы пришлось отложить, поскольку стареющие комики продолжали страдать от ухудшения здоровья. [90] В 1955 году американский журнал TV Guide выпустил цветной разворот о команде с текущими фотографиями. В том же году они в последний раз появились на публике вместе, приняв участие в This Is Music Hall , программе BBC Television о Великом Ордене Водяных Крыс , британской организации эстрадного искусства. Лорел и Харди предоставили отснятый материал, в котором они вспоминали своих друзей из британского эстрадного искусства. Они в последний раз появились на камеру в 1956 году в частном домашнем фильме, снятом другом семьи в доме дочери Стэна Лорела Лоис в Резеде, Калифорния. В трехминутном фильме нет звука. [92]

В 1956 году, следуя предписаниям врача по улучшению своего здоровья из-за болезни сердца, Харди потерял более 100 фунтов (45 кг; 7,1 ст), но тем не менее перенес несколько инсультов, вызвавших снижение подвижности и речи. Несмотря на его долгую и успешную карьеру, дом Харди был продан, чтобы помочь покрыть его медицинские расходы. [77] Он умер от инсульта 7 августа 1957 года, и давний друг Боб Чаттертон сказал, что Харди весил всего 138 фунтов (63 кг; 9,9 ст) на момент своей смерти. Харди был похоронен в Мемориальном парке Пирс Бразерс Валгалла , Северный Голливуд. [93] После смерти Харди сцены из ранних фильмов Лорела и Харди снова были показаны в кинотеатрах, в сборнике немого кино Роберта Янгсона «Золотой век комедии» .

Оставшиеся восемь лет своей жизни Стэн Лорел отказывался выступать и отклонил предложение Стэнли Крамера сыграть эпизодическую роль в его знаковом фильме 1963 года «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир» . [94] В 1960 году Лорел получил специальную премию «Оскар» за вклад в кинокомедию, но не смог присутствовать на церемонии из-за плохого здоровья. Актер Дэнни Кей принял награду от его имени. [95] Несмотря на то, что он не появлялся на экране после смерти Харди, Лорел все же внес свой вклад в комедийные фильмы нескольких режиссеров. Его любимой телевизионной комедией была « Я Диккенс, он Фенстер» Леонарда Б. Стерна , в которой также снимались Джон Эстин и Марти Ингельс в роли плотников. Лорел наслаждался химией Эстина-Ингельса и отправлял Стерну шутки с двумя мужчинами.

В этот период большая часть его общения осуществлялась в форме письменной переписки, и он настаивал на том, чтобы лично отвечать на каждое письмо фанатов. [94] В конце жизни он приветствовал гостей из нового поколения комиков и знаменитостей, включая Дика Каветта , Джерри Льюиса , Питера Селлерса , Марселя Марсо , Джонни Карсона и Дика Ван Дайка . [96] Джерри Льюис предложил Лорелу работу консультанта, но тот решил помочь только в фильме Льюиса 1960 года «Посыльный» . [ необходима ссылка ]

Дик Ван Дайк был давним поклонником и основывал свои комедийные и танцевальные стили на стиле Лорела. Когда он нашел домашний номер Лорела в телефонной книге и позвонил ему, Лорел пригласил его к себе на вечер. [97] Ван Дайк провел телевизионную дань уважения Стэну Лорелу в год его смерти.

Лорел дожил до того, чтобы увидеть, как работы дуэта были заново открыты на телевидении и в классических фильмах. Он умер 23 февраля 1965 года в Санта-Монике и похоронен в Forest Lawn-Hollywood Hills в Лос-Анджелесе, Калифорния. [98]

Второстепенные актеры

В фильмах Лорела и Харди был задействован актерский состав второго плана из числа комических актеров, некоторые из которых появлялись регулярно: [99]

Music

The duo's famous signature tune, known variously as "The Cuckoo Song", "Ku-Ku" or "The Dance of the Cuckoos", was composed by Roach musical director Marvin Hatley as the on-the-hour chime for KFVD,[100][101][102] the Roach studio's radio station.[103][104][105] Laurel heard the tune on the station and asked Hatley if they could use it as the Laurel and Hardy theme song. The original theme, recorded by two clarinets in 1930, was recorded again with a full orchestra in 1935. Leroy Shield composed the majority of the music used in the Laurel and Hardy short sound films.[106] A compilation of songs from their films, titled Trail of the Lonesome Pine, was released in 1975. The title track was released as a single in the UK and reached number 2 in the UK singles chart.[107]

Influence and legacy

Silhouette portrait of the duo in Redcar, England

Laurel and Hardy's influence over a very broad range of comedy and other genres has been considerable. Lou Costello of the famed duo of Abbott and Costello, stated "They were the funniest comedy team in the world."[108] Many critics and film scholars throughout the years have agreed with this assessment;[109] writers, artists, and performers as diverse as Samuel Beckett,[110] Jerry Lewis, Peter Sellers, Marcel Marceau[111] Steve Martin, John Cleese,[112] Harold Pinter,[113] Alec Guinness,[114] J. D. Salinger,[115] René Magritte[116] and Kurt Vonnegut[115][117] among many others, have acknowledged an artistic debt. Starting in the 1960s, the exposure on television of (especially) their short films has ensured a continued influence on generations of comedians and fans.

Posthumous revivals and popular culture

Since the 1930s, the works of Laurel and Hardy have been released again in numerous theatrical reissues, television revivals (broadcast, especially public television and cable), 16 mm and 8 mm home movies, feature-film compilations and home video. After Stan Laurel's death in 1965, there were two major motion-picture tributes: Laurel and Hardy's Laughing '20s was Robert Youngson's compilation of the team's silent-film highlights, and The Great Race was a large-scale salute to slapstick that director Blake Edwards dedicated to "Mr. Laurel and Mr. Hardy". For many years the duo were impersonated by Jim MacGeorge (as Laurel) and Chuck McCann (as Hardy) in children's TV shows and television commercials for various products.[118]

Numerous colorized versions of Laurel and Hardy features and shorts have been reproduced by several studios. The process was introduced in 1983 by Colorization, Inc. in partnership with Hal Roach Studios, then a Canadian concern licensing its name and films from Hal Roach. Early efforts were the famous Laurel & Hardy films Helpmates, Way Out West, and The Music Box, which were released to television and issued on VHS videocassettes. Most of the Laurel & Hardy sound shorts were ultimately colorized for distribution in Europe; The pixel-based color process and the conversion from the American NTSC system to the European PAL system often affected the sharpness of the image,[119] so since 2011 video distributors have issued the original, more accurately rendered black-and-white editions.

Statue of Stan Laurel and Oliver Hardy outside the Coronation Hall Theatre, Ulverston, Cumbria, England (Laurel's birthplace)

There are three Laurel and Hardy museums. One is in Laurel's birthplace of Ulverston, England and another is in Hardy's birthplace of Harlem, Georgia, United States.[120][121]The third is located in Solingen, Germany.[122] Maurice Sendak showed three identical Oliver Hardy figures as bakers preparing cakes for the morning in his award-winning 1970 children's book In the Night Kitchen.[123] This is treated as a clear example[by whom?] of "interpretative illustration" wherein the comedians' inclusion harked back to the author's childhood.[Note 1] The Beatles used cut-outs of Stan Laurel and Oliver Hardy in the cutout celebrity crowd for the cover of their 1967 album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. A 2005 poll by fellow comedians and comedy insiders of the top 50 comedians for The Comedian's Comedian, a TV documentary broadcast on UK's Channel 4, voted the duo the seventh-greatest comedy act ever, making them the top double act on the list.[6]

Merchandiser Larry Harmon claimed ownership of Laurel's and Hardy's likenesses and has issued Laurel and Hardy toys and coloring books. He also co-produced a series of Laurel and Hardy cartoons in 1966 with Hanna-Barbera Productions.[126] His animated versions of Laurel and Hardy guest-starred in a 1972 episode of Hanna-Barbera's The New Scooby-Doo Movies. In 1999, Harmon produced a direct-to-video feature live-action comedy entitled The All New Adventures of Laurel & Hardy in For Love or Mummy. Actors Bronson Pinchot and Gailard Sartain were cast playing the lookalike nephews of Laurel and Hardy named Stanley Thinneus Laurel and Oliver Fatteus Hardy.[127]

Currently, the North American rights to a majority of the Laurel & Hardy library are owned by Chicken Soup for the Soul Entertainment, successor-in-interest to the companies that previously held such rights (Cabin Fever, RHI, Hallmark, and Sonar), while the CCA owns international rights, and Larry Harmon's estate owns the likenesses and trademarks to Laurel & Hardy.

The Indian comedy duo Ghory and Dixit was known as the Indian Laurel and Hardy.[128] In 2011 the German/French TV station Arte released in co-production with the German TV station ZDF the 90-minute documentary Laurel & Hardy: Their Lives and Magic.[129] The film, titled in the original German Laurel and Hardy: Die komische Liebesgeschichte von "Dick & Doof", was written and directed by German film-maker and author Andreas Baum. It includes many movie clips, rare and unpublished photographs, interviews with family, fans, friends, showbiz pals and newly recovered footage. Laurel's daughter Lois Laurel Hawes said of the film: "The best documentary about Laurel and Hardy I have ever seen!". It has also been released as a Director's Cut with a length of 105 minutes, plus 70 minutes of bonus materials on DVD.[130]

In 2024, author Andreas Baum and his German co-author Michael Ehret published the world's largest and most comprehensive illustrated book about Laurel & Hardy with over 500 pages and numerous essays by international Laurel & Hardy experts including a DVD about the life and work of the comedy duo entitled LAUREL AND HARDY: A TRUE LOVE STORY - THE PICTORIAL HISTORY OF STAN & OLLIE: THEIR LIFE AND WORK (Volume 1).[131]

Appreciation society

The official Laurel and Hardy appreciation society is known as The Sons of the Desert, after a fraternal society in their film of the same name (1933).[132] It was established in New York City in 1965 by Laurel and Hardy biographer John McCabe, with Orson Bean, Al Kilgore, Chuck McCann, and John Municino as founding members, with the sanction of Stan Laurel.[133] Since the group's inception, well over 150 chapters of the organization have formed across North America, Europe, and Australia. An Emmy-winning film documentary about the group, Revenge of the Sons of the Desert, has been released on DVD as part of The Laurel and Hardy Collection, Vol. 1.

Around the world

Laurel and Hardy are popular around the world but are known under different names in various countries and languages.

Biopic

A biographical film titled Stan & Ollie directed by Jon S. Baird and starring Steve Coogan as Stan and John C. Reilly as Oliver was released in 2018 and chronicled the duo's 1953 tour of Great Britain and Ireland. The film received positive reviews from critics, garnering a 94% "Fresh" rating on Rotten Tomatoes. For their performances, Reilly and Coogan were nominated for a Golden Globe and a BAFTA award respectively.

Filmographies

See also

References

Notes

  1. ^ Sendak described his early upbringing as sitting in movie houses fascinated by the Laurel and Hardy comedies.[124][125]

Citations

  1. ^ "Laurel and Hardy." Britannica Online Encyclopedia. Retrieved: June 12, 2011.
  2. ^ Rawlngs, Nate. "Top 10 across-the-pond duos." Archived August 21, 2013, at the Wayback Machine Time Magazine July 20, 2010. Retrieved: June 18, 2012.
  3. ^ Smith 1984, p. 24.
  4. ^ a b McGarry 1992, p. 67.
  5. ^ Seguin, Chris. "Forgotten Laurel & Hardy film emerges on French DVD." Archived October 20, 2013, at the Wayback Machine The Laurel & Hardy Magazine. December 3, 2013.
  6. ^ a b "Cook voted 'comedians' comedian'." Archived August 23, 2008, at the Wayback Machine BBC News, January 2, 2005. Retrieved: December 3, 2013.
  7. ^ Louvish 2002, p. 11.
  8. ^ Louvish 2002, p. 14.
  9. ^ Louvish 2002, p. 22.
  10. ^ Mitchell 2010, p. 200.
  11. ^ Louvish 2002, p. 25.
  12. ^ Mitchell 2010, p. 159.
  13. ^ Louvish 2001, p. 18.
  14. ^ McCabe 1987, p. 26.
  15. ^ McCabe 1987, pp. 42–43.
  16. ^ Mitchell 2010, p. 169.
  17. ^ Mitchell 2010, p. 158.
  18. ^ Louvish 2002, p. 113.
  19. ^ Louvish 2002, p. 170.
  20. ^ Louvish 2002, p. 182.
  21. ^ McCabe 1987, p. 249.
  22. ^ Louvish 2002, p. 117.
  23. ^ Louvish 2001, p. 37.
  24. ^ a b Bergen 1992, p. 26.
  25. ^ Cullen et al. 2007, p. 661.
  26. ^ McIver 1998, p. 36.
  27. ^ a b McCabe 1989, p. 19.
  28. ^ Everson 2000, p. 22.
  29. ^ McCabe 1989, p. 30.
  30. ^ Louvish 2001, pp. 107–108.
  31. ^ McCabe 1989, p. 32.
  32. ^ Nizer, Alvin. "The comedian's comedian." Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine Liberty Magazine, Summer 1975. Retrieved: December 3, 2013.
  33. ^ [1] Archived October 4, 2018, at the Wayback Machine Redfern Nick. Research into Film. April 22, quoting from The Silent Picture, issue 6, Spring 1970, p. 4
  34. ^ a b c d e Bann, Richard W.. "The Legacy of Mr. Laurel & Mr. Hardy." Archived September 16, 2013, at the Wayback Machine laurel-and-hardy.com. Retrieved: December 8, 2013.
  35. ^ a b Mitchell 2010
  36. ^ St. Mark, Tyler. "Laurel & Hardy: The Hat Facts (Part 1)." Archived March 21, 2014, at the Wayback Machine laurel-and-hardy.com, 2010. Retrieved: December 8, 2013.
  37. ^ a b c d e Chilton, Martin."Laurel and Hardy: It's still comedy genius." Archived June 23, 2015, at the Wayback Machine The Telegraph, December 5, 2013. Retrieved: December 8, 2013.
  38. ^ McCabe 1975, p. 18.
  39. ^ McCabe 1987, p. 123.
  40. ^ McCabe 1987, p. 124.
  41. ^ Gehring 1990, p. 5.
  42. ^ Andrews 1997, p. 389.
  43. ^ a b Gehring 1990, p. 42.
  44. ^ "What's the story with... Homer's D'oh!". Archived May 15, 2010, at the Wayback Machine The Herald, Glasgow, July 21, 2007, p. 15. Retrieved: July 25, 2010.
  45. ^ Mitchell 2010, p. 181.
  46. ^ Barr 1967, p. 9.
  47. ^ Mitchell 2010, p. 180.
  48. ^ Gehring 1990, p. 273.
  49. ^ McCabe 1987, p. 98.
  50. ^ McCabe 1987, p. 100.
  51. ^ Gehring 1990, p. 62.
  52. ^ Gehring 1990, p. 263
  53. ^ Mitchell 2010, p. 229.
  54. ^ McCabe 1987, p. 117.
  55. ^ McCabe 1987, p. 118.
  56. ^ McCabe 1987, p. 120.
  57. ^ Mitchell 2010, p. 188.
  58. ^ Skretvedt 1987, p. 54.
  59. ^ a b Mitchell 2010, p. 28.
  60. ^ Skretvedt 1987, p. 50.
  61. ^ McCabe 1987, p. 54.
  62. ^ Skretvedt 1987, pp. 59–61.
  63. ^ Skretvedt 1987, p. 61.
  64. ^ Mitchell 2010, p. 39.
  65. ^ Mitchell 2010, p. 38.
  66. ^ "Complete National Film Registry Listing." Archived March 3, 2020, at the Wayback Machine Library of Congress. Retrieved: March 22, 2020.
  67. ^ Sagert 2010, p. 40.
  68. ^ McCabe 1987, p. 153.
  69. ^ Mitchell 2010, p. 305.
  70. ^ Louvish 2002, p. 252.
  71. ^ Skretvedt 1987, p. 230.
  72. ^ McCabe 2004, p. 73.
  73. ^ Fullerton, Pat. "Laurel & Hardy Overseas." Archived September 6, 2012, at archive.today patfullerton.com. Retrieved: April 20, 2011.
  74. ^ McCabe 1987, p. 162.
  75. ^ Mitchell 2010, p. 268.
  76. ^ Mitchell 2010, p. 27.
  77. ^ a b c Lawrence, Danny. The Making of Stan Laurel: Echoes of a British Boyhood. McFarland, 2011. Retrieved: December 7, 2013.
  78. ^ MacGillivray 2009, p. 3.
  79. ^ Variety, "UA Orders Hal Roach to Tack On Footage to Laurel-Hardy 4-Reelers," November 15, 1939, p. 2.
  80. ^ MacGillivray 2009, p. 6.
  81. ^ MacGillivray 2009, p. 9.
  82. ^ MacGillivray 2009, p. 190.
  83. ^ MacGillivray 2009, p. 126.
  84. ^ a b McGarry 1992, p. 73.
  85. ^ Dorman, Trevor. "A Guide to the lost films of Laurel and Hardy – Update." Archived December 17, 2010, at the Wayback Machine The Laurel and Hardy Magazine. Retrieved: April 20, 2011.
  86. ^ Haines 1993, p. 13.
  87. ^ Maltin, Leonard (August 27, 2018). "Laurel & Hardy Behind The Mike, Take Two". Leonard Maltin's Movie Crazy. Retrieved January 13, 2022.
  88. ^ MacGillivray 2009, p. 132-133.
  89. ^ MacGillivray 2009, p. 247-248.
  90. ^ a b McCabe 1975, p. 398.
  91. ^ Baker, Glenn A. "History's harbour." Archived January 10, 2012, at the Wayback Machine The Sydney Morning Herald, March 13, 2011. Retrieved: April 16, 2012.
  92. ^ Rascher, Matthias. "1956 Home movie: Laurel & Hardy together for the last time." Archived December 12, 2013, at the Wayback Machine |Openculture.com, May 13, 2011. Retrieved: December 7, 2013.
  93. ^ Smith 1984, p. 191.
  94. ^ a b Bowen, Peter. "Stan Laurel dies." Archived December 11, 2013, at the Wayback Machine Focus Features, February 23, 2010. Retrieved: December 7, 2013.
  95. ^ "Letters from Stan.com 1961." Archived December 11, 2013, at the Wayback Machine The Stan Laurel Correspondence Archive Project, 2013. Retrieved: December 7, 2013.
  96. ^ [2] Archived January 22, 2019, at the Wayback Machine Dick Cavett article on meeting Stan Laurel. New York Times. Retrieved: January 29, 2019.
  97. ^ [3] Archived October 17, 2019, at the Wayback Machine Dick Van Dyke finds his life reflects Stan Laurel's. Baltimore Sun. Retrieved: October 16, 2019.
  98. ^ Smith 1984, p. 187.
  99. ^ "Laurel and Hardy Films: The People." Archived October 3, 2011, at the Wayback Machine laurelandhardyfilms.com, Retrieved: April 3, 2011.
  100. ^ "The Music of Laurel and Hardy". Laurel and Hardy Central. Retrieved January 13, 2022. Though it is one of those songs that seems to have always been around, like "Happy Birthday" or "Auld Lang Syne", it was actually written in 1928 by Thomas Marvin Hatley. Born in Reed, Oklahoma on April 3, 1905, Hatley could play almost any musical instrument by then time he entered his late teens. While attending UCLA in California, Hatley found work at KFVD, a radio station located on the Hal Roach Studios lot. He wrote the simple and endearing "Ku-Ku" as a radio time signal.
  101. ^ Bann, Richard W. "Film notes: BRATS (1930) Hal Roach Studios". Patrick J. Picking.
  102. ^ "Laurel and Hardy". classicthemes.com. Retrieved January 13, 2022.
  103. ^ Heath, Dave Lord. "A Walking Tour of the Hal Roach Studios Back Lot: Map, Key, and Notes". Another Nice Mess. Retrieved January 13, 2022.
  104. ^ "Call Change History: KFVD-KPOP-KGBS-KTNQ, Los Angeles". Radio Heritage Foundation. Retrieved January 13, 2022.
  105. ^ Louvish 2001, p. 267.
  106. ^ Louvish 2002, p. 268.
  107. ^ "LAUREL AND HARDY". Officialcharts.com. November 22, 1975. Retrieved April 9, 2024.
  108. ^ McCabe 1983, p. 8.
  109. ^ "Laurel and Hardy | Biographies, Movies, & Facts | Britannica". May 11, 2024.
  110. ^ "Samuel Beckett's funny turns". The-tls.co.uk. Archived from the original on November 17, 2018. Retrieved January 17, 2019.
  111. ^ "Another Nice Mess: The Laurel and Hardy Story (Audiobook) by Raymond Valinoti". Bearmanormedia.com. Archived from the original on November 17, 2018. Retrieved January 17, 2019.
  112. ^ Rampton, James (September 1, 1998). "Arts: What a fine mess they got us in". The Independent. Archived from the original on November 17, 2018. Retrieved January 17, 2019.
  113. ^ Patterson, Michael in Brewer, Mary F. (2009) Harold Pinter's The Dumb Waiter, Rodolpi, p. 249
  114. ^ "Laurel Letters Sold At Auction". Laurel-and-hardy.com. Archived from the original on November 26, 2011. Retrieved January 17, 2019.
  115. ^ a b Harness, Kyp (2006) The Art of Laurel and Hardy: Graceful Calamity in the Films, McFarland, p. 5
  116. ^ "Laurel and Hardy: Two angels of our time". The Independent. January 4, 2019. Archived from the original on November 17, 2018. Retrieved January 17, 2019.
  117. ^ Slapstick or Lonesome No More. Penguin.co.uk. Archived from the original on November 17, 2018. Retrieved January 17, 2019.
  118. ^ McCann, Chuck. "Laurel & Hardy Tribute." Archived January 23, 2009, at the Wayback Machine chuckmccann.net: Chuck McCann, November 30, 2007. Retrieved: March 1, 2010.
  119. ^ Tooze, Gary. "Laurel & Hardy – The Collection (21-disc Box Set)." Archived April 9, 2007, at the Wayback Machine dvdbeaver.com. Retrieved: April 20, 2011.
  120. ^ "Laurel & Hardy Museum: Ulverston Archived October 20, 2007, at the Wayback Machine akedistrictletsgo.co.uk, June 2004. Retrieved: March 1, 2010.
  121. ^ "Laurel and Hardy Museum of Harlem, Georgia" Archived June 16, 2019, at the Wayback Machine www.laurelandhardymuseum.com Retrieved: December 30, 2014.
  122. ^ "Laurel & Hardy Museum Solingen" Archived December 17, 2014, at the Wayback Machine www.laurel-hardy-museum.com(German) Retrieved: December 30, 2014.
  123. ^ Lewis, Peter. "In the Night Kitchen." Archived February 21, 2010, at the Wayback Machine commonsensemedia.org. Retrieved: April 20, 2011.
  124. ^ Lanes 1980, p. 47.
  125. ^ Salamon, Julie. "Sendak in All His Wild Glory." The New York Times, April 15, 2005. Retrieved: May 28, 2008.
  126. ^ Krurer, Ron. "Laurel and Hardy cartoons by Hanna-Barbera." Archived May 30, 2007, at the Wayback Machine toontracker.com. Retrieved: March 1, 2010.
  127. ^ "The All New Adventures of Laurel & Hardy in 'For Love or Mummy'." Archived July 26, 2018, at the Wayback Machine IMDb, 1999. Retrieved: March 1, 2010. Pinchot would also play the role opposite Mark Linn Baker as Oliver Hardy in the Perfect Strangers season 7 episode The Gazebo.
  128. ^ Pednekar, Aparna. "Bollywood comedy comes of age." Archived September 23, 2013, at the Wayback Machine Hindustan Times, July 8, 2014.
  129. ^ "Laurel & Hardy: Their Lives and Magic". IMDb. Archived from the original on June 2, 2019. Retrieved November 22, 2018.
  130. ^ "SHOP". laurel-and-hardy. Retrieved April 14, 2023.
  131. ^ "LAUREL AND HARDY: A TRUE LOVE STORY - THE PICTORIAL HISTORY". Laurel and Hardy: A True Love Story. Retrieved October 12, 2024.
  132. ^ MacGillivray, Scott. "Welcome to Sons Of The Desert." Archived December 5, 2013, at the Wayback Machine The International Laurel & Hardy Society. Retrieved: December 7, 2013.
  133. ^ Rense, Rip. "A fan club just for 'The Boys' : Films: The Sons of the Desert has been meeting since 1965 to honor Laurel and Hardy." Los Angeles Times, November 9, 1989. Retrieved: December 7, 2013.

Bibliography

External links