stringtranslate.com

Загадка

Картина Рембрандта Харменса ван Рейна « Свадьба Самсона» (1638) , изображающая Самсона (справа от центра), загадывающего загадку Самсона .

Загадка — это утверждение, вопрос или фраза , имеющие двойной или завуалированный смысл, выдвинутые в качестве головоломки, которую нужно решить. Загадки бывают двух типов: enigmas , которые представляют собой проблемы, обычно выраженные метафорическим или аллегорическим языком, требующие изобретательности и тщательного обдумывания для их решения, и conundra , которые представляют собой вопросы, зависящие от каламбуров в вопросе или ответе.

Арчер Тейлор говорит, что «вероятно, можно сказать, что загадки — это универсальное искусство», и приводит загадки из сотен различных культур, включая финские, венгерские, индейские, китайские, русские, голландские и филиппинские источники и многие другие. [1] : 3  Многие загадки и темы загадок широко распространены по всему миру.

По оценке Элли Кёнгас-Маранды (первоначально писавшей о малаитских загадках, но с более широким пониманием), в то время как мифы служат для кодирования и установления социальных норм, «загадки играют с концептуальными границами [2] и пересекают их ради интеллектуального удовольствия, показывая, что вещи не так стабильны, как кажутся» — хотя смысл этого в конечном итоге может заключаться в «игре с границами, но в конечном итоге в их утверждении» [3] .

Определения и исследования

Этимология

Современное английское слово riddle имеет общее происхождение со словом read , оба происходят от общегерманского глагола * rēdaną , который означает «интерпретировать, угадывать». От этого глагола произошло западногерманское существительное * rādislī , буквально означающее «то, что нужно угадать, то, что нужно интерпретировать». От него произошли голландское raadsel , немецкое Rätsel и древнеанглийское * rǣdels , последнее из которых стало современным английским riddle . [4]

Определения

Точное определение загадок — сложная задача, и это вызвало немало научных споров. Первая крупная современная попытка определить загадку в современной западной науке была предпринята Робертом Петшем в 1899 году [5] , а другой основополагающий вклад, вдохновленный структурализмом , внесли Роберт А. Джорджес и Алан Дандес в 1963 году. [6] Джорджес и Дандес предположили, что «загадка — это традиционное словесное выражение, которое содержит один или несколько описательных элементов, пара из которых может находиться в оппозиции; референт элементов должен быть угадана». [6] Существует множество возможных подмножеств загадки, включая шарады , друдлы и некоторые шутки .

В некоторых традициях и контекстах загадки могут пересекаться с пословицами . [7] [8] [9] Например, русская фраза «У него ничего не болит, а он все стонет» может быть использована как пословица (когда ее референт — ипохондрик) или как загадка (когда ее референт — свинья). [10]

Исследовать

Многие академические исследования загадок были сосредоточены на сборе, каталогизации, определении и типологизации загадок. Основные работы по каталогизации и типологизации загадок были опубликованы Антти Аарне в 1918–20 годах [11] и Арчером Тейлором . [12] В случае древних загадок, записанных без решений, значительная научная энергия также уходит на предложение и обсуждение решений. [13]

В то время как ранее исследователи, как правило, выносили загадки из контекста своего социального действия, подъем антропологии в послевоенный период побудил больше исследователей изучать социальную роль загадок и загадок, [14] подчеркивая их роль в переориентации реальности перед лицом страха и тревоги. [15] Однако широкомасштабные исследования загадок, как правило, ограничивались западными странами, а азиатские и африканские загадки относительно игнорировались. [16]

Загадки также привлекали лингвистов, часто изучающих загадки с точки зрения семиотики ; [17] [18] тем временем, в двадцать первом веке наблюдается рост обширных работ по средневековым европейским загадкам с точки зрения экокритики , исследующей, как загадки могут информировать нас о концептуализации и исследовании людьми окружающей среды. [19] [20] [21] [22] [23]

Международные загадки

Дерево года – фарерская марка с изображением традиционной фарерской версии загадки года .

Многие загадки появляются в похожей форме во многих странах, а часто и на континентах. Заимствование загадок происходит как в локальном масштабе, так и на больших расстояниях. Кофи Дорвло приводит пример загадки, которая была заимствована из языка эве носителями соседнего языка логба : «Эта женщина не была на берегу реки за водой, но в ее баке есть вода». Ответ — «кокос». [24] В гораздо более широком масштабе загадка Сфинкса также была задокументирована на Маршалловых островах , возможно, занесенная туда западными контактами за последние два столетия. [25]

Ниже приведены основные примеры загадок, широко распространенных во всем мире, основанные на классическом (ориентированном на Европу) исследовании Антти Аарне . [11]

Письмо-загадка

Основная форма загадки-письма — «Белое поле, черные семена», где поле — это страница, а семена — буквы. [26] Примером может служить загадка Веронезе восьмого или девятого века :

Здесь волы — это палец(и) и большой палец писца, а плуг — перо. Среди литературных загадок особенно распространены загадки о пере и других письменных принадлежностях. [27] [28]

Год-загадка

Загадка года встречается по всей Евразии. [29] Например, загадка в санскритской Ригведе , датируемая примерно 1500–1000 гг. до н. э., описывает «колесо с двенадцатью спицами, на котором стоят 720 сыновей одного рождения» (т. е. двенадцать месяцев года, которые вместе предположительно имеют 360 дней и 360 ночей). [30]

Человек-загадка

Самый известный пример этого типа — загадка Сфинкса . Этот эстонский пример показывает закономерность:

В загадке описывается ползающий ребенок, стоящий человек и старик с тростью.

Двуногие, трехногие и четырехногие

К этому типу относятся загадки, подобные следующему немецкому примеру:

Идея здесь в том, что Двуногий — это человек, Трехногий — это трехногий табурет, Четырехногий — это собака, а Одноногий — это свиная рулька.

Четыре висят; Два указывают путь

Пример « Четыре висят; Два указывают путь », для которого наиболее распространенным решением является «корова» [33], приведен здесь в исландской форме тринадцатого века:

У коровы четыре соска, четыре ноги, два рога, две задние ноги и один хвост.

Загадка о птице без перьев

Загадка о птице без перьев наиболее известна в Центральной Европе. [35] Английская версия выглядит так:

Белая птица без перьев
Прилетела из Рая,
Уселась на стену замка;
Поднялся лорд Джон без земли,
Поднял ее без руки
И поскакал без лошади в белый зал короля. [36]

Здесь снежинка падает с неба и уносится ветром.

Традиции загадок по регионам

Аттическая краснофигурная пелика «Эдип разгадывает загадку Сфинкса и освобождает Фивы», художник Ахиллеус, 450–440 гг. до н. э., Старый музей Берлина (13718779634)

Загадка была временами важной литературной формой в древнем и средневековом мире, и поэтому загадки широко, хотя и фрагментарно, засвидетельствованы в наших письменных источниках тех периодов. В последнее время загадки собирались из устной традиции учеными во многих частях мира.

Вавилон

По словам Арчера Тейлора, «самые древние записанные загадки — это вавилонские школьные тексты, в которых нет литературного блеска». Ответы на загадки не сохранились; загадки включают в себя «мои колени спешат, мои ноги не отдыхают, пастух без жалости гонит меня на пастбище» (река? гребная лодка?); «ты пошел и забрал имущество врага; враг пришел и забрал твое имущество» (ткацкий челнок?); «кто беременеет, не зачав, кто толстеет, не поев?» (дождевая туча?). Это могут быть загадки из устной традиции, которые учитель поместил в школьную книгу. [37]

Южная Азия

Считается, что самые ранние сохранившиеся в мире поэтические загадки сохранились в санскритской Ригведе . [38] [39] Гимн 164 первой книги Ригведы можно понимать как серию загадок или энигм, [40] которые сейчас неясны, но, возможно, были загадочным изложением ритуала праваргья . [41] Эти загадки в значительной степени совпадают с коллекцией из сорока семи в Атхарваведе ; загадки также встречаются в других ведических текстах . [42] [43] Тейлор привел следующий пример: «Кто движется в воздухе? ​​Кто издает шум, увидев вора? Кто враг лотосов? Кто является кульминацией ярости?» Ответы на первые три вопроса, объединенные в виде шарады, дают ответ на четвертый вопрос. «Первый ответ — птица ( vi ), второй — собака ( śvā ), третий — солнце ( mitra ), а все вместе — Вишвамитра , первый учитель и советник Рамы , человек, известный своими вспышками гнева». [44]

Соответственно, загадки рассматриваются в ранних исследованиях санскритской поэзии, таких как Кавьядарша Дандина, написанная в седьмом или восьмом веке . [45]

Ранняя повествовательная литература также иногда включает загадки, в частности, Махабхарата , которая, например, содержит Якша Прашну , серию загадок, заданных природным духом ( якшей ) Юдхиштхире . [46]

Первым сборником загадок на средневековом индийском языке традиционно считаются загадки Амира Хосрова (1253–1325), написанные на хиндави в стихах размером матрика . [47] [48]

В 1970-х годах фольклористы не занимались обширным сбором загадок в Индии, но загадки, как известно, процветали как форма народной литературы, иногда в стихах. [49] Загадки также собирались на тамильском языке. [50] [51]

Иврит, арабский и персидский

Хотя загадок в Библии немного, они присутствуют, наиболее известная из них — загадка Самсона в Судьях 14:14, а также в 3 Царств 10:1–13 (где царица Савская проверяет мудрость Соломона ) и в Талмуде . [52] Сирах также упоминает загадки как популярное развлечение за обедом, в то время как арамейская история Ахикара содержит длинный раздел пословичной мудрости, который в некоторых версиях также содержит загадки. [53] В остальном загадки редки в древнесемитской письменности.

Однако в средневековый период стихотворные загадки, наряду с другими головоломками и головоломками, стали значимой литературной формой в арабоязычном мире [54] и, соответственно, в исламской персидской культуре [55] и на иврите — особенно в Аль-Андалусе . [56] Поскольку ранняя арабская и персидская поэзия часто отличается богатым метафорическим описанием и экфрасисом , существует естественное совпадение в стиле и подходе между поэзией в целом и загадками в частности; литературные загадки поэтому часто являются подмножеством описательной поэтической формы, известной в обеих традициях как васф . Загадки засвидетельствованы в антологиях поэзии и в прозиметрических изображениях состязаний загадок в арабских макаматах и ​​в персидских эпосах, таких как Шахнаме . Между тем, на иврите Дунаш бен Лабрат (920–990), которому приписывают транспонирование арабских метров на иврит, составил ряд загадок, в основном, по-видимому, вдохновленных народными загадками. [57] Другими представителями еврейского письма были Моисей ибн Эзра , Иегуда Аль-Харизи , Иуда Галеви , Иммануил Римлянин и Израиль Онсенейра. [52]

И в арабском, и в персидском языках загадки со временем становились все более научными по стилю, все больше подчеркивая головоломки и ребусы, в которых толкователю приходится решать подсказки из букв и цифр, чтобы составить слово, являющееся ответом на загадку.

Загадки собирались современными учеными по всему арабоязычному миру. [58]

Европа

греческий

Загадки, как известно, были популярны в Греции в эллинистические времена, а возможно, и раньше; они занимали видное место среди развлечений и задач, представленных на симпозиумах . [59] Оракулы также были представлены как говорящие на часто загадочном языке. [60] Однако первый значительный корпус греческих загадок сохранился в антологии более раннего материала, известной как Греческая антология , которая содержит около 50 стихотворных загадок, [61] вероятно, приданной ей нынешней форме Константином Кефалом , работавшим в десятом веке н. э. [62] Большинство сохранившихся древнегреческих загадок написаны стихами. [63] Во второй главе третьей книги « Риторики » Аристотеля философ утверждал, что «хорошие загадки, в общем, дают нам удовлетворительные метафоры: поскольку метафоры подразумевают загадки, и поэтому хорошая загадка может предоставить хорошую метафору». [64]

Литературные загадки также составлялись в Византии , возможно, с десятого века с работы Иоанна Геометриса , в пятнадцатый век, вместе с неовизантийским возрождением в начале восемнадцатого века. Был особый пик около долгого двенадцатого века. [65]

Латынь и романтика

Две латинские загадки сохранились в виде граффити в базилике в Помпеях . [66] Выдающаяся коллекция древних латинских загадок — это коллекция из 100 гексаметрических загадок Симфосия , которые оказали влияние на поздних средневековых латинских писателей. Бернские загадки , коллекция латинских загадок, явно смоделированная по образцу Симфосия, были составлены в начале седьмого века неизвестным автором, возможно, в северной Италии. Коллекция Симфосия также вдохновила ряд англосаксонских загадочников , писавших на латыни. [67] Они оставались влиятельными в средневековой кастильской традиции, будучи основой для второго набора загадок в Libro de Apolonio тринадцатого века , предложенного дочерью Аполлонио Тарсианой своему отцу. [68]

Веронская загадка, возможно, восьмого или девятого века, является ключевым свидетелем языкового перехода от латыни к романскому языку, но загадки в остальном редки в средневековых романских языках. Однако в ранний современный период печатные сборники загадок были опубликованы на французском языке, включая Adevineaux amoureux (напечатано в Брюгге в Colard Mansion около 1479 года); и Demandes joyeuses en maniere de quolibets , основу для Demaundes Joyous Винкина де Ворда 1511 года . [69]

Германоязычный мир

«Эксетерская книга»: основная рукопись средневековых германских загадок.

Загадки сохранились лишь фрагментарно в древневерхненемецком языке : три, очень коротких, возможных примера существуют в рукописях из монастыря Санкт-Галлен , но, хотя они, безусловно, загадочны, [70] они не обязательно являются загадками в строгом смысле. [71] Около 150 сохранились в средневерхненемецком языке , в основном цитируются в других литературных контекстах. [72] [73] [74] Аналогичным образом, загадки редки в древнескандинавском языке : почти все они встречаются в одном разделе «Саги о Херваре» под названием «Хейдрекс» , в котором бог Один загадывает около 37 загадок (в зависимости от рукописи). [75] Эти загадки, однако, дают представление о скандинавской мифологии , средневековых скандинавских социальных нормах и редко засвидетельствованных поэтических формах. [76]

Напротив, стихотворные загадки были заметны в ранней средневековой Англии , после основополагающего сочинения ста одной загадки Альдхельма (ок. 639–709), написанного на латыни и вдохновленного латинским поэтом четвертого или пятого века Симфосием . За Альдхельмом последовало несколько других англосаксов , писавших загадки на латыни. Это престижное литературное наследие контекстуализирует сохранение почти ста загадок в Книге Эксетера десятого века , одном из основных сохранившихся сборников древнеанглийской поэзии. Загадки в этой книге различаются по тематике от непристойных намеков до теологической утонченности. Три, Загадка 35 и Загадки 40/66 из Книги Эксетера , являются оригинальными переводами загадок Альдхельма (и Загадка 35 — единственная древнеанглийская загадка, засвидетельствованная в другой рукописи, помимо Книги Эксетера). В отличие от лаконичных трехстрочных загадок Симфосия, древнеанглийские загадки, как правило, дискурсивны, часто размышляя о сложных процессах производства при описании артефактов, таких как мед ( Загадка книги Эксетера 27 ) или тростниковое перо или трубка ( Загадка книги Эксетера 60 ). Они известны тем, что предоставляют перспективы мира, которые дают голос действующим лицам, которые, как правило, не появляются в древнеанглийской поэзии, начиная от женщин-рабынь и заканчивая животными и растениями, и они часто подрывают условности древнеанглийской героической и религиозной поэзии.

В то время как средневековые записи загадок на германском языке неоднородны, с появлением печати на Западе начали публиковаться сборники загадок и подобных вопросов. Большое количество сборников загадок было напечатано в немецкоязычном мире и, частично под немецким влиянием, в Скандинавии. [77] Загадки, очевидно, были чрезвычайно популярны в Германии: недавний исследовательский проект обнаружил более 100 000 ранних современных немецких загадок, причем наиболее важным сборником является Strassburger Rätselbuch , впервые опубликованный около 1500 года и многократно переиздававшийся. [78] Это одна из самых известных загадок того времени:

То есть «снег (птица без перьев) лежит на голом дереве зимой (дерево без листьев), а солнце (дева без слов) заставляет снег таять (съедает птицу без перьев)». [79]

Аналогичным образом, ранние современные носители английского языка публиковали печатные сборники загадок, такие как « Загадки Гераклита и Демокрита» 1598 года , в которые входит, например, следующая загадка:

Сначала я был маленьким и круглым, как жемчужина;
Потом длинным и стройным, храбрым, как граф;
С тех пор, как отшельник, я жил в келье,
А теперь, как мошенник, в большом мире я обитаю. [80]

После раннего Средневековья загадка редко использовалась как литературная форма в английском языке. Показательно, что хотя Джонатан Свифт сочинил по крайней мере восемь стихотворных загадок на такие темы, как ручка, золото и уборная, это было воспринято как недостаток вкуса многими его современниками. [27] [81] Однако, хотя загадки редко используются сегодня как самостоятельная литературная форма, они, возможно, повлияли на подход к поэзии ряда поэтов двадцатого века, таких как Фрэнсис Понж , Уоллес Стивенс , Ричард Уилбур , Райнер М. Рильке и Генрикас Радаускас . [82] Знаменитый трансценденталист Ральф Уолдо Эмерсон однажды написал: «Всё есть загадка, и ключ к загадке... — это другая загадка». [83]

Загадки продолжали процветать до недавнего времени как устная форма развлечения; основополагающая коллекция англоязычных загадок с раннего современного периода до двадцатого века принадлежит Арчеру Тейлору . [1] Загадки, например, занимают видное место в некоторых ранних современных балладах, собранных из устной традиции. Некоторые из них, включенные в баллады Чайлда , это « Riddles Wisely Exounded » (Child 1), « The Elfin Knight » (Child 2), « King John and the Bishop » (Child 45), « Coutship Captain Wedderburn's Courtship » (Child 46) и « Proud Lady Margaret » (Child 47). [84] Современные англоязычные загадки обычно используют каламбуры и двусмысленности для юмористического эффекта, [ требуется ссылка ] а не для того, чтобы озадачить предмет шутки , как в «Почему шесть боится семи?» «Потому что семь восемь девять (восемь можно заменить на ate)». Сейчас эти загадки представляют собой скорее детский юмор и игры , чем литературные произведения.

Некоторые загадки составлены из иностранных слов и обыгрывают похожие звуки, например:

Жили-были два кота, 1 2 3 кот и un deux trois кот, они устроили заплыв из Англии во Францию. Кто победил?
1 2 3 Кот, потому что Un deux trois quatre cinq (un deux trois cat затонул)

Здесь обыгрывается тот факт, что французские слова «четыре » и «пять» произносятся так же, как английские слова «Cat» и «Sank», отсюда и игра слов: «cat sank» произносятся так же, как и «по-французски» — «по-пяти».

Кельтоязычный мир

Немногие загадки засвидетельствованы в средневековых кельтских языках, хотя это зависит от того, насколько узко определяется загадка; некоторые раннесредневековые валлийские и ирландские юридические тексты были прочитаны как загадки. [85] Одна бесспорная загадка засвидетельствована в средневековом валлийском языке , сложный текст под названием «Canu y Gwynt» («песня ветра») в Книге Талиесина четырнадцатого века , вероятно, вдохновленный латинскими загадками на ту же тему. Однако эта запись дополнена латинским материалом, по-видимому, из бриттского культурного фона в Северной Британии, о Лайлокене : в тексте двенадцатого века Лайлокен загадывает три загадки своему пленителю королю Мелдреду. [86]

Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, как правило, можно найти в коротком сборнике из Книги Фермоя пятнадцатого века. [87] [88] Однако в ирландской литературе встречаются и другие формы состязания в мудрости, такие как «Беседа двух мудрецов» , впервые засвидетельствованная в рукописях двенадцатого века, и в одном из таких состязаний, в «Имтехте на Тромдайме» , впервые засвидетельствованном в пятнадцатом веке, по крайней мере, одна загадка, вероятно, задана. [89]

Даже исследования постсредневекового кельтоязычного мира дали «сравнительно скудный корпус» [90] .

Финноязычный мир

Корпус традиционных загадок из финноязычного мира (включая современную Финляндию, Эстонию и части Западной России) довольно унитарен, хотя восточные финноязычные регионы демонстрируют особое влияние русского православного христианства и славянской культуры загадок. Финское слово «загадка» — arvoitus (мн. ч. arvoitukset ), связано с глаголом arvata («угадывать»).

Финские загадки примечательны в сравнении с остальным мировым устным каноном загадок своей оригинальной образностью, обилием сексуальных загадок и интересным столкновением влияний с востока и запада; [91] наряду с подтверждением в некоторых регионах сложной игры в загадки. [92] Загадки представляют собой некоторые из первых сохранившихся свидетельств литературы на финском языке. [93]

Восточная Азия

Китай

В современном китайском языке стандартное слово для «загадки» — mi (謎, буквально «сбивать с толку»). Загадки, как говорят, имеют мянь (面, «поверхность», вопросительный компонент загадки) и ди (底, «основание», ответный компонент). Древние китайские термины для «загадки» включают инь (讔) и соу (廋), которые оба означают «скрытый». [94] : 56, 67 

Литературные загадки в Китае впервые начинают встречаться в значительном количестве примерно во втором веке нашей эры. [95] [94] : 54–56 

Китайская традиция загадок широко использует визуальные каламбуры на китайских иероглифах. [96] Одним из примеров является загадка «千里会千金»; эти иероглифы соответственно означают «тысяча километров встречает тысячу золотых».

  1. Первый этап разгадывания загадки — словесный:
    1. В китайской культуре «говорят, что хорошая лошадь может пробежать тысячи километров в день», поэтому «千里» (тысяча километров) расшифровывается как «马» (лошадь).
    2. Между тем, поскольку «дочь очень важна в семье», в китайской культуре «千金» (тысяча золотых) можно разрешить как «女» (дочь).
  2. Второй этап разгадки загадки — визуальный: объединение иероглифа «马» (лошадь) с иероглифом «女» (дочь) дает иероглиф «妈» (мать).

Таким образом, ответ на «тысяча километров встречает тысячу золотых» — «妈» (мать). [97]

Загадывание и разгадывание загадок долгое время было важной частью китайского фестиваля фонарей . [98] Китай также внес свой вклад в особый вид загадки, известный в английском языке как коан ( китайский :公案; пиньинь : gōng'àn ), разработанный как метод обучения в дзен -буддизме в династии Тан (618–907). В этой традиции ответ на загадку должен быть установлен в течение многих лет медитации, информированной дзенской мыслью, как часть процесса поиска просветления . [99]

В двадцатом веке были собраны тысячи загадок и подобных им загадок, которые использовали большое количество омофонов в китайском языке. Примеры народных загадок включают:

Филиппины

Очень похожая на свой английский аналог, загадка на Филиппинах называется Bugtong . [101] Она традиционно используется во время похорон вместе с другими играми, такими как tong-its или более популярной sakla ; последующие поколения используют Bugtong как форму прошедшего времени или как вид деятельности. Одной из особенностей филиппинской версии является то, как они начинают с фразы Bugtong-bugtong перед произнесением загадки; обычно принято придумывать загадки, которые рифмуются .

Это пример тагальского бугтонга :

Дальше на юг, в Сулавеси , Индонезия, среди пендау загадки также используются на похоронах. [102]

Африка

Антропологические исследования в Африке дали обширные коллекции загадок за последнее столетие или около того. [103] Загадки были охарактеризованы как «одна из важнейших форм устного искусства в Африке»; [104] Хэмнетт анализирует африканские загадки с антропологической точки зрения; [105] Загадки йоруба получили недавнее монографическое исследование. [106] Вамби Корнелиус Гулере написал свой докторский проект в Университете Макерере под названием «Исполнение загадок и общественные дискурсы: уроки Бусоги » . [107] Он выступает за признание важности акта загадывания загадок, а не просто сбора и изучения списков загадок. Гривас Мучинерипи Каянге рассматривал африканские загадки как окно в африканскую философию. [108]

Америка

Традиции коренных американцев

Загадки в Америке представляют особый интерес для ученых, поскольку долгое время считалось, что у коренных американских культур не было автохтонных традиций загадок (в отличие от загадок, вдохновленных европейской культурой, как, например, двадцать две ацтекские загадки, собранные Бернардино де Саагуном в шестнадцатом веке в знаменитом флорентийском кодексе ). [109] [110] [111] Если это так, то это означало бы, что загадки не являются универсальной формой искусства. [112] Однако Иероним Лалемант дал довольно подробный отчет о состязании в загадках среди гуронов около 1639 года как части ритуала исцеления. [113]

Кто-то скажет: «То, чего я желаю и что я ищу, — это то, что несет в себе озеро»; и под этим подразумевается тыква или калебас. Другой скажет: «То, о чем я прошу, видно в моих глазах — оно будет отмечено разными цветами»; и поскольку то же самое гуронское слово, которое означает «глаз», также означает «стеклянная бусина», это подсказка, чтобы угадать, чего он желает, а именно, какие-то бусины из этого материала и разных цветов.

Соответственно, в течение двадцатого века были созданы все более существенные коллекции загадок коренных американцев, в том числе от атабасков (тена) с Аляски в Британской Колумбии [114] [115] народа амузго в Центральной Америке [116] и народа кечуа в Южной Америке [117] . Таким образом, хотя данных остается довольно мало, кажется очевидным, что загадки существовали в Америке независимо от европейской культуры.

Колониальные традиции

Загадки широко распространены в поселенческо-колониальных культурах Америки.

Одна из форм загадки присутствует в payada de contrapunto («контрапункт payada»), музыкальном жанре Риоплато , в котором гитаристы соревнуются в символической дуэли. [118] Два гитариста бросают друг другу вызов в песне, задавая вопрос-загадку и/или отвечая на вопросы противника. Это выполняется посредством нескольких последовательных раундов остроумных обменов, которые могут включать подшучивания и даже оскорбления — как правило, с юмористическим намерением. Самый известный литературный пример контрапункта payada происходит от Мартина Фиерро , часть 2, песня 30, стихи 6233–6838. [119]

Конкурсы загадок

Игра в загадки — это формализованная игра-угадайка , соревнование в остроумии и мастерстве, в котором игроки по очереди загадывают загадки. Игрок, который не может ответить, проигрывает. Игры в загадки часто встречаются в мифологии и фольклоре , а также в популярной литературе.

Во многих культурах или контекстах от людей на самом деле не ожидается, что они будут угадывать ответы на загадки: им может рассказать загадочник, или они могут выучить загадки и ответы на них вместе по мере взросления. [120] Таким образом, конкурсы загадок не являются единственным или даже не обязательно основным форумом для выражения загадок.

Неразрешимая загадка, с помощью которой литературные персонажи часто побеждают в состязаниях по разгадыванию загадок, иногда называется загадкой на шею .

В реальной жизни

Кажется, в Древней Греции соревнования по загадкам были популярны как интеллектуальное развлечение на симпозиумах . [59] Ключевым источником этой культуры является Афиней . [121]

Сложные и необычные игры-загадки имели место в культуре финских загадок восемнадцатого и девятнадцатого веков . [92] Например, Элиас Лённрот наблюдал традиционные соревнования по загадкам в Финляндии девятнадцатого века:

Игра проходила без команд, но представляла собой своего рода соревнование: одного из участников группы высылали из комнаты, остальные договаривались о том, какую загадку загадать; за три неудачных попытки угадать ответ загадавший должен был выбыть из игры, отойти в сторону и «купить» жетоном право на повторное участие. [103]

В античной, средневековой и народной литературе

В более старых текстах состязания в загадках часто предоставляют рамочные истории , посредством которых загадки были сохранены для потомков. [122] Такие состязания являются подмножеством состязаний мудрости в более общем смысле. Они, как правило, делятся на две группы: проверка мудрости короля или другого аристократа; и проверка пригодности жениха. Соответственно, системы классификации Аарне-Томпсона каталогизируют два основных типа народных сказок, включая состязания в загадках: AT 927, Превзойти судью, и AT 851 , Принцесса, которая не может решить загадку. [123]

В современной литературе

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Тейлор, Арчер, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1951).
  2. ^ Либер, Майкл Д. (1976). «Загадки, культурные категории и мировоззрение». Журнал американского фольклора . 89 (352): 255–265. doi :10.2307/539692. ISSN  0021-8715.
  3. ^ Элли Кёнгас Маранда, «Загадки и загадки: введение», The Journal of American Folklore , 89 (1976), 127–37 (стр. 131); doi : 10.2307/539686; JSTOR  539686; ср. Ханна Берроуз, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских-исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway , под ред. Мартина Чейза (Нью-Йорк: Fordham University Press, 2014), стр. 114–35 (стр. 116).
  4. ^ «Загадка, н. 1», Oxford English Dictionary Online , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2010).
  5. ^ Петш, Роберт . «Neue Beitrëge zur Kenntnis des Volksrätsels», Палестра , 4 (1899).
  6. ^ ab Georges, Robert A.; Dundes, Alan. «Towards a Structural Definition of the Riddle», Journal of American Folklore , 76(300) (1963), 111–18 doi :10.2307/538610, JSTOR  538610. Перепечатано в Alan Dundes, Analytic Essays in Folklore (The Hague: Mouton, 1975), стр. 95–102.
  7. Джон К. Мессенджер, младший 1960. «Anang Proverb-Riddles». Журнал американского фольклора , том 73, № 289: стр. 225–235. doi :10.2307/537975. JSTOR  537975.
  8. ^ Финнеган, Рут. Устная литература в Африке . Фонд Сэйлора, 1982. С. 418.
  9. ^ Umoh, SJ 2007. «Пословица Ибибио — загадки и языковая педагогика». Международный журнал лингвистики и коммуникации 11(2), 8–13.
  10. Алан Дандес, «О структуре пословицы», в «Аналитических эссе по фольклору» , под ред. Ричарда Дорсона (Гаага: Mouton, 1975), стр. 103–108.
  11. ^ ab Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20).
  12. Арчер Тейлор, Библиография загадок , Folklore Fellows Communications, 126 (Хельсинки, 1939).
  13. ^ Например, Патрик Дж. Мерфи, Разгадывая загадки Экстер (Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета, 2011).
  14. Например, Дэвид Эванс, «Загадки и структура контекста», The Journal of American Folklore , 89 (1976), 166–88; doi : 10.2307/539688; JSTOR  539688; Анникки Кайвола-Брегенхёй, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), doi : 10.21435/sff.10.
  15. ^ Бориславский, Рафал (2019). Велау, Рут (ред.). «Сначала во тьму: неоплатонизм и невроз в древнеанглийской поэзии мудрости». Тьма, депрессия и падение в англосаксонской Англии .
  16. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), 14–18.
  17. ^ Элли Конгас Маранда, «Загадки и загадки: Введение», Журнал американского фольклора , 89 (1976), 127–37 (стр. 135–37); дои : 10.2307/539686; JSTOR  539686.
  18. ^ Клаудия Шиттек, Die Sprach- und Erkenntnisformen der Rätsel (Штутгарт: M und P, Verlag für Wissenschaft und Forschung, 1991): ISBN 978-3-476-45007-4 ; дои : 10.1007/978-3-476-04165-4. 
  19. Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: переосмысление литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.).
  20. ^ Мерседес Сальвадор-Белло, Исидоровское восприятие порядка: загадки книги Эксетера и средневековые латинские загадки , Средневековые европейские исследования, 17 (Моргантаун: Издательство Университета Западной Вирджинии, 2015).
  21. ^ Коринн Дейл, «Природный мир в загадках книги Эксетера» (Вудбридж: Boydell & Brewer, 2017).
  22. ^ Джеймс Пас, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: Manchester University Press, 2017).
  23. ^ Эрин Себо, В Enigmate: История загадки, 400–1500 (Дублин: Four Courts, 2018).
  24. ^ Дорвло, Кофи. «Заимствования из языка эве в язык логба». Международный журнал билингвизма 18.4 (2014): 428-446.
  25. ^ стр. 266. Дэвенпорт, Уильям. 1952. Четырнадцать маршалльских загадок. Журнал американского фольклора, т. 65, № 257, стр. 265-266.
  26. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), I 35–73.
  27. ^ Люк Пауэрс, «Тесты на истинное остроумие: загадки пером и чернилами Джонатана Свифта», South Central Review , 7.4 (зима 1990 г.), 40–52; doi : 10.2307/3189093. JSTOR  3189093.
  28. Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: переосмысление литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.), стр. 92–128.
  29. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), I 74–178.
  30. Фредерик Таппер-младший, «Оригиналы и аналоги загадок книги Эксетера», Modern Language Notes , 18.4 (апрель 1903 г.), 97–106 (стр. 102). JSTOR  2917102.
  31. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 3–23 (стр. 12).
  32. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 24–59 (стр. 24).
  33. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 60–172.
  34. Сага о короле Хейдреке Мудром , перевод Кристофера Толкина (Лондон: Нельсон, 1960), стр. 43 [№ 70].
  35. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), III 3–48.
  36. ^ Йон Арнасон, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og Þulur, I (Kaupmannahöfn: Hið Íslenzka bókmenntafélag, 1887), http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/IcelOnline/IcelOnline-idx?type=HTML&rgn= ДИВ2&байт=187436.
  37. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 12–13, цитируется М. Джагер, «Assyrische Räthsel und Sprichwörter», Beiträge zur Assyriologie , 2 (1894), 274 –305.
  38. ^ А. А. Сейеб-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), 14.
  39. ^ Л. Стернбах, Индийские загадки: забытая глава в истории санскритской литературы , Vishveshvaranand Indological Series, 67/Vishveshvaranand Institute Publications, 632 (Хошиарпур: Vishveshvaranand Vedic Research Institute, 1975).
  40. ^ Мартин Хауг, «Vedische Räthselfragen und Räthselsprüche (Uebersetzung und Erklärung von Rigv. 1, 164)», Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und historischen Classe der Köngl. Bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München (1875), 457–515.
  41. Ян Э. М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна: «Гимн-загадка» и ритуал праваргья», Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (английский перевод, стр. 533–36), doi : 10.2307/606614. JSTOR  606614.
  42. Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 13–17.
  43. См. также Дж. Хейзинга, Homo Ludens: Proeve eener bepaling van het sppel-element derculturaluur (Харлем, 1940), стр. 154 и далее.
  44. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 г. (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 16–17, цитируется А. Фюрер, «Санскрит-Рэтзель», Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft , 39 (1885), 99–100.
  45. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [142]. doi :10.2307/539075. JSTOR  539075.цитируя Дургу Бхагват, «Загадка индийской жизни, преданий и литературы» (Бомбей, 1965), 5-9.
  46. ^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 11–12; дои : 10.21435/sff.10.
  47. Аннемари Шиммель, Классическая литература урду от начала до Икбала , История индийской литературы, 8 (Harrassowitz: Wiesbaden, 1975), стр. 129.
  48. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [144, 143]. doi :10.2307/539075. JSTOR  539075.
  49. ^ Алан Дандес и Вед Пракаш Ватук, «Некоторые характерные размеры просодии хинди-загадок», Азиатские фольклорные исследования , 33.1 (1974), 85-153.
  50. ^ Шанти, Г. (декабрь 1993 г.). "Тамильские загадки". Международный институт тамильских исследований . Получено 4 декабря 2014 г.
  51. ^ Дитер Б. Капп (1994). «Сборник тамильских загадок Джафны из устной традиции». Азиатские фольклорные исследования . 53 (1). Институт религии и культуры Нанзан: 125–149. doi : 10.2307/1178562. JSTOR  1178562. Получено 4 декабря 2014 г.
  52. ^ Джозеф Джейкобс, «Загадка», в «Еврейской энциклопедии: описательная запись истории, религии, литературы и обычаев еврейского народа с древнейших времен до наших дней» , под ред. Исидора Сингера (Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1901–1907), с.в.
  53. Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 41–42.
  54. GJH van Gelder, «lughz», в «Энциклопедии арабской литературы» , под ред. Джули Скотт Мейсами и Пола Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 479.
  55. ^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010).
  56. См. далее Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 35–37.
  57. Арчер Тейлор, «Литературная загадка до 1600 года» (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 33–35, цитируется Нехемия Алуни, «Загадки Тен Дунаша Бен Лабрата», The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 (1945), 141–46, doi : 10.2307/1452496, JSTOR  1452496.
  58. ^ Например, Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: лингвистически-ориентированный подход к определению жанра (Блумингтон, 1965).
  59. ^ Фредерик Г. Наеребаут и Ким Бирден, « Боги не могут лгать»: загадки и древнегреческие гадания», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–147 (стр. 140).
  60. Фредерик Г. Наеребаут и Ким Бирден, « Боги не могут лгать»: загадки и древнегреческие гадания», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–47.
  61. Кристина Луз, «Что у него в карманах? Или что делает загадку загадкой?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99.
  62. Ян Квапиш, «Существовали ли эллинистические книги загадок?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 148–67 (стр. 148).
  63. Кристина Луз, «Что у него в карманах? Или что делает загадку загадкой?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99 (стр. 84).
  64. ^ "Риторика Аристотеля, книга III, глава 2". Архивировано из оригинала 2016-10-05 . Получено 2016-07-22 .
  65. ^ Милованович-Бархам, Челица (1993). « Загадки Альдхельма и византийские загадки». Англосаксонская Англия . 22 : 51–64 [стр. 53–54, особенно прим. 11]. doi :10.1017/S0263675100004300.
  66. Ребкка Р. Бенефил, «Магические квадраты, алфавитные путаницы, загадки и многое другое: культура словесных игр среди граффити Помпеи», в книге «Муза в игре: загадки и словесная игра в греческой и латинской поэзии» , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 65–79 (стр. 72–75).
  67. Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824–32 (стр. 826–27).
  68. Дорис Кларк, «Загадки Тарсианы в LdA », в Medieval Hispanic Studies Presented to Rita Hamilton , под ред. Алана Д. Дейермонда (Támesis, 1976), стр. 31–43, цитируется по Харриет Голдберг, «Загадки и загадки в средневековой кастильской литературе», Romance Philology , 36(2) (1982), 209–21 (стр. 216, прим. 22).
  69. Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 830).
  70. ^ Томас Томасек, Das deutsche Rätsel im Mittelalter , Hermaea germanistische Forschungen, neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994), стр. 158–74.
  71. Кристофер Уэллс, «Короткие немецкие стихотворные тексты», в книге «Немецкая литература раннего Средневековья» , под ред. Брайана Мердока, Camden House History of German Literature, 2 (Рочестер, Нью-Йорк: Camden House, 2004), стр. 157–200 (стр. 181–82).
  72. ^ Джеффри Скотт Лав, Восприятие саги о Хервараре ок Хайдрекс от средневековья до семнадцатого века , Münchner Nordistische Studien, 14 (Мюнхен: Herbert Utz Verlag, 2013), стр. 198.
  73. ^ Томас Томасек, Das deutsche Rätsel im Mittelalter , Hermea: Germanistische Forschungen, Neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994).
  74. ^ О немецких загадках см. далее Mathilde Hain, Rätsel , Sammlung Metzler, 53. Realienbücher für Germanisten. ок. Э: Поэтик (Штутгарт: Мецлер, 1966).
  75. ^ Аларик Холл , «Изменение стиля и изменение смысла: исландская историография и средневековые редакции «Саги о Хейдреке», Scandinavian Studies , 77 (2005), 1–30, на стр. 9–10. JSTOR  40920553
  76. Берроуз, Ханна, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских-исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway , под ред. Мартина Чейза (Нью-Йорк: Fordham University Press, 2014), 114–35; Ханна Берроуз, «Вариации загадки: загадки-волны саги Херварар и сверхъестественные женщины в древнескандинавской поэтической традиции», JEGP: Journal of English and Germanic Philology , 112 (2013), 194–216, doi : 10.5406/jenglgermphil.112.2.0194, JSTOR  10.5406/jenglgermphil.112.2.0194.
  77. ^ Фрауке Радеманн-Фейт, Die skandinavischen Rätselbücher auf der Grundlage der deutschen Rätselbuch-Traditionen (1540–1805) (Франкфурт-на-Майне: Lang, 2010) (докторская диссертация, Мюнстерский университет, 2004).
  78. ^ Strassburger Räthselbuch: Die erste zu Strassburg ums Jahr 1505 gedruckte deutsche Räthselsammlung , изд. А.Ф. Бутча (Страсбург, 1876 г.).
  79. ^ Доминик Ландвер, «Обзор Симплицианы: Schriften der Grimmelshausen Gesellschaft 2014 », в Cryptologia , 41 (1) (2017), 92–96. дои : 10.1080/01611194.2016.1236628.
  80. Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 2.
  81. Грегг А. Хейсимович, Озадачивая читателя: загадки в британской литературе девятнадцатого века (Нью-Йорк: Питер Лэнг, 2008).
  82. ^ Живиле Гимбутас, Загадка в стихотворении (Даллас: University Press of America, 2004).
  83. ^ "IX. Иллюзии. Ральф Уолдо Эмерсон. 1904. Полное собрание сочинений". www.bartleby.com . 11 октября 2022 г.
  84. Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 829).
  85. ^ Робин Чепмен Стейси, «Инструктивные загадки в валлийском праве», в Heroic Poets and Poetic Heroes in Celtic Tradition: A Festschrift for Patrick K. Ford , под ред. Джозефа Фалаки Наги и Лесли Эллен Джонс (Дублин: Four Courts Press, 2005), стр. 336-43; Робин Чепмен Стейси, «Говорить загадками», в Ireland and Europe in the Early Middle Ages: Texts and Transmission , под ред. Пройнсеаса Ни Чатейна (Дублин: Four Courts Press, 2002), стр. 243-48; Фергус Келли, «Староирландский текст о судебной процедуре», Peritia , 5 (1986), 74-106.
  86. Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 35.
  87. Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую валлийскую литературу (Оксфорд: Oxford University Press, 2010), стр. 114–115.
  88. ^ Стоукс, Уитли (1904). «Ирландские загадки». The Celtic Review . 1 (2): 132–35. doi :10.2307/30069786. JSTOR  30069786.
  89. Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 36–37.
  90. Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую валлийскую литературу (Оксфорд: Oxford University Press, 2010), стр. 115. См. Вернам Халл и Арчер Тейлор, Коллекция валлийских загадок , Издательства Калифорнийского университета по современной филологии, 26 (Беркли: University of California Press, 1942); Вернам Халл и Арчер Тейлор, Коллекция ирландских загадок , Издательства Калифорнийского университета: Фольклорные исследования, 6 (Беркли: University of California Press, 1955; Томас Парри, « 'Y Gorcheston ' », Бюллетень Совета по кельтским исследованиям , 5 (1930), 138–40.
  91. ^ Лиа Виртанен, «Сбор и изучение загадок в Финляндии», в Arvoitukset: Финские загадки , изд. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 51–57.
  92. ^ аб Лиа Виртанен, «О функции загадок», в Arvoitukset: Финские загадки , изд. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 77–89 (80–82).
  93. ^ Финская народная поэзия: Эпос. Антология на финском и английском языках , под ред. и транс. Матти Кууси, Кейт Босли и Майкл Бранч, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 329 (Хельсинки: Финское литературное общество, 1977), стр. 33–34.
  94. ^ Тимоти Вай Кеунг Чан, «Новое прочтение раннесредневековой загадки», T'oung Pao , 99 (2013), 53–87 doi :10.1163/15685322-9913p0002.
  95. Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 79–81). JSTOR  1495728.
  96. Эндрю Х. Плакс, «Загадка и энигма в китайской цивилизации», в книге «Развязывание узла: о загадках и других загадочных модусах» , под ред. Галит Хасан-Рокем и Дэвида Шульмана (Оксфорд: Oxford University Press, 1996), стр. 225–36.
  97. ^ Чуаньци Тан, Фуру Вэй, Ли Дун, Вэйфэн Лу и Мин Чжоу, «Решение и генерация загадок с китайскими иероглифами», Труды конференции 2016 года по эмпирическим методам обработки естественного языка, Остин, Техас, 1–5 ноября 2016 г. (Ассоциация компьютерной лингвистики, 2016 г.), стр. 846–55.
  98. Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 77). JSTOR  1495728.
  99. Чарльз Г. Цуг III, «Нерациональная загадка: Дзенский коан», Журнал американского фольклора , 80, № 315 (январь–март 1967 г.), 81–88 doi :10.2307/538419.
  100. Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (цитируется по стр. 74–75). JSTOR  1495728.
  101. ^ Харт, Донн В. 1964. Загадки в филиппинском фольклоре: антропологический анализ. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета.
  102. ^ Квик, Фил (2007). «Загадки смерти: структура игры-загадки танкэ-танкэ, используемой на поминальных службах Пендау» (PDF) . В Ивасаки, Соичи; Симпаон, Эндрю; Адамс, Карен; Сидвелл, Пол (ред.). SEALSXII: доклады 13-го заседания Общества лингвистов Юго-Восточной Азии (2003) . стр. 203–212.
  103. ^ Элли Кёнгас Маранда, «Загадки и загадки: введение», Журнал американского фольклора , 89 (1976), 127–37 (стр. 128); doi : 10.2307/539686; JSTOR  539686.
  104. Линдон Харрис, «Загадка Африки», Журнал американского фольклора , 84 (1971), 377–93; doi : 10.2307/539632; JSTOR  539632.
  105. ^ Хэмнетт, Ян, «Неоднозначность, классификация и изменение: функция загадок», Man , 2 (1967), стр. 379–391. doi :10.2307/2798727. JSTOR  2798727
  106. ^ Akíntúndé Akínyẹmí, Orature and Yorubá Riddles (Palgrave Macmillan, США, 2015), doi : 10.1057/9781137502636 Печать ISBN 978-1-349-69958-2 
  107. ^ Вамби Корнелиус Гулере. 2012. Представление загадок и общественные дискурсы: уроки Бусоги. Университет Макерере: докторская диссертация.
  108. ^ Гривас Мучинерипи Каянге, Значение и истина в африканской философии: изучение африканской философии с помощью языка , серия «Философские исследования», 135 (Cham: Springer, 2018), стр. 73–88; ISBN 978-3-030-01961-7 , doi : 10.1007/978-3-030-01962-4. 
  109. Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15 (стр. 1–2). JSTOR  53575.
  110. См. Вольфганг Мидер, «Пословицы коренных американцев; конкурс на приз», Western Folklore , 48.3 (июль 1989 г.), 256–60. JSTOR  1499742.
  111. ^ Ногера, Эдуардо Гуадалупе; Пауэр, Пол Силисео (1918). «Признанные адивинанцы в Мексике». Журнал американского фольклора . 31 (122): 537–543. дои : 10.2307/535060. ISSN  0021-8715. JSTOR  535060.
  112. ^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 35–36; дои : 10.21435/sff.10.
  113. Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15 (стр. 2–3). JSTOR  53575.
  114. ^ J. Jetté, «Загадки индейцев Тена», Anthropos , 8 (1913), 181–201, 630–51. JSTOR  41103129.
  115. Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15. JSTOR  53575.
  116. Чарльз Т. Скотт, «Новые свидетельства загадок американских индейцев», Журнал американского фольклора , 76 (№ 301) (июль–сентябрь 1963 г.), 236–41. JSTOR  53852.
  117. ^ Исбелл, Билли Джин; Ронкалла Фернандес, Фреди Амилкар, «Онтогенез метафоры: игры в загадки среди носителей языка кечуа, рассматриваемые как процедуры когнитивного открытия», Журнал латиноамериканских знаний , 3:1 (1977), 19–49. hdl : 1813/2271 .
  118. ^ Р.Фернандес Мансано и другие: Эль-трово-де-ла-Альпухарра . Эд. Центр музыкальной документации Андалусии, 1992, стр. 27
  119. ^ Гиано, Хуан Карлос (1974). «Эль Контрапунто де Фиерро и эль Морено». Ревиста Ибероамерикана, XL: 87–88, (1974): 337–352.
  120. Линдон Харрис, «Загадка Африки», Журнал американского фольклора , 84 (1971), 377–93 (стр. 387–88); doi : 10.2307/539632; JSTOR  539632.
  121. Эрин Себо, «In scirpo nodum: переработка формы загадки Симфосием», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии» , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского, Beiträge zur Altertumskunde (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 184–95 (стр. 184).
  122. Загадочные истории со всего света , под ред. Марджори Дандас (Джексон: Издательство университета Миссисипи, 2002).
  123. Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 10–11.
  124. Адам Робертс, Загадки Хоббита (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2013).

Внешние ссылки