Китайские энциклопедии включают как энциклопедии на китайском языке , так и энциклопедии на иностранных языках о Китае или китайских темах . Существует тип справочной работы на родном китайском языке, называемый leishu (букв. «категоризированные сочинения»), который иногда переводится как «энциклопедия», но хотя эти сборники цитат из классических текстов являются обширно «энциклопедическими», leishu точнее было бы описать как « компендиум » или « антологию ». Долгая история китайских энциклопедий началась с (222 г. н. э.) Huanglan («Зеркало императора») leishu и продолжается в онлайн-энциклопедиях, таких как Baike Encyclopedia .
В китайском языке существует несколько эквивалентов перевода английского слова «энциклопедия» .
Diǎn典 «стандарт; церемония; канон; намек; словарь; энциклопедия» встречается в таких составных словах , как zìdiǎn字典 «словарь иероглифов; лексикон», cídiǎn辭典 «словарь слов/фраз; энциклопедия», dàdiǎn大典 «собрание великих классических произведений; большой словарь»; и в таких названиях, как 801 Tongdian («Всеобъемлющая энциклопедия») и 1408 Yongle Dadian (« Энциклопедия императора Юнлэ »).
Lèishū類書 (букв. «книга категорий») «справочное издание, организованное по категориям; энциклопедия» обычно переводится как «традиционная китайская энциклопедия», но они отличаются от современных энциклопедий тем, что представляют собой сборники, состоящие из избранных и организованных по категориям цитат из китайских классиков , «название энциклопедия было применено к ним, поскольку они охватывают всю область знаний» (Тэн и Биггерстафф, 1971: 83).
Bǎikē百科 (досл. «сто предметов») в словах bǎikēquánshū百科全書 (со «всеобъемлющей книгой») и bǎikēcídiǎn百科辭典 (со «словарем») конкретно относятся к «энциклопедиям» западного стиля. Названия энциклопедий впервые использовали Bǎikēquánshū в последние десятилетия 19-го века. [1]
Энциклопедические антологии лэйшу публиковались в Китае почти за два тысячелетия до появления первой современной энциклопедии — англоязычной Encyclopaedia Sinica 1917 года .
В то время как английский язык обычно различает словарь и энциклопедию , китайский язык не обязательно делает это различие. Например, древняя Erya , в которой перечислены синонимы, сопоставленные по семантическим полям , описывается как словарь, тезаурус и энциклопедия. Немецкий синолог Вольфганг Бауэр описывает историческую параллель между западными энциклопедиями и китайскими leishu , все из которых возникли из двух корней, глоссариев и антологий или флорилегий .
Границы между ними поначалу довольно размыты; чем короче записи и чем более они направлены исключительно на определение соответствующего слова, тем больше работа приобретает характер словаря, в то время как более длинный комментарий, углубляющийся в историю и культуру и снабженный обширными цитатами из источников, наоборот, более характерен для энциклопедии. Разделительная линия между языковым лексиконом (таким как глоссарии, ономастики и рифмованные словари) и фактическим лексиконом, к которому относятся все общие и специальные энциклопедии, четко проводится только тогда, когда в дополнение к определениям, обязательно подкрепленным литературными ссылками, появляется интерпретация , которая учитывает не только текущее литературное употребление, но и саму вещь, которая не только описывает предмет, но и, порой, оценивает и тем самым формирует истинную связь между новым и старым. Самой характерной чертой традиционной китайской энциклопедии в отличие от западной является то, что эти различия никогда четко не проводились. Все китайские энциклопедии являются антологиями, на которые были привиты самые разные формы словарного упорядочения. Они состоят из (обычно довольно длинных) цитат, расположенных в том или ином порядке, и, хотя они могут включать мнение по теме, они редко содержат оригинальное мнение. [2]
Роберт Л. Фаулер, профессор греческого языка в Университете Бристоля , говорит, что хотя полнота является основным критерием при определении «энциклопедии», существуют энциклопедии отдельных предметов (например, Энциклопедия шахматных дебютов ), которые бросают вызов этимологии от греческого enkyklios paideia «круг предметов». Он говорит: «Назвать всеобъемлющее рассмотрение одного предмета «энциклопедией» — это катахреза, известная уже в средневековом Китае, где термин leishu , собственно собрание классических текстов по многим областям, стал применяться к схожим рассмотрениям только одного предмета, например, использования нефрита». [3]
Китайские учёные-бюрократы составили около 600 традиционных китайских «энциклопедий» лэйшу между 3 и 18 веками. Около 200 из них сохранились до наших дней, а 10-20 до сих пор используются историками. [4] Большинство из них были опубликованы по императорскому указу во времена династий Тан (618-907), Сун (960-1279), Мин (1368-1644) и ранней династии Цин (1644-1911). Некоторые лэйшу были огромными изданиями. Например, Полное собрание классических произведений Древнего Китая (1726) содержало, по оценкам, в 3-4 раза больше материала, чем в одиннадцатом издании Британской энциклопедии . [5]
Хотя большинство ученых считают, что « Хуанлань» 222 г. н. э. (см. ниже) является первой китайской энциклопедией лэйшу . [6 ] Нидхэм , Лу и Хуан называют «Эрья» конца IV — начала II вв. до н. э. старейшей китайской энциклопедией и считают производную от нее литературу (начиная с « Фанъянь» и «Хуанлань» ) основной линией происхождения энциклопедий в Китае. [7]
Около 239 г. до н. э. Люйши Чуньцю , представляющий собой антологию цитат из многих философских текстов «Ста школ мысли» , является еще одним текстом, который иногда называют первой китайской «энциклопедией». Хотя его содержание «энциклопедично», текст был составлен, чтобы показать правителям и министрам, как правильно управлять, и не был задуман как всеобъемлющее резюме знаний. [8]
Во времена династии Хань , во II веке до н. э. Shiben («Книга происхождения») был самым ранним китайским словарем/энциклопедией происхождения. Он объяснял императорские генеалогии , происхождение фамилий и записи легендарных и исторических изобретателей. Среди последующих энциклопедий происхождения крупнейшей была Gezhi Jingyuan (格致鏡元, Зеркало научных и технологических истоков ) Чэнь Юаньлуна 1735 года .
Вскоре после падения династии Хань появилась первая настоящая китайская энциклопедия лэйшу . 222 Хуанлань («Императорское зерцало»), ныне утерянная работа , была составлена для Цао Пи , первого императора государства Троецарствия Цао Вэй (правил в 220-226 гг.), чтобы предоставить правителям и министрам удобно организованные сводки современных знаний (подобно Люйши Чуньцю, указанному выше).
Важный новый тип энциклопедии лэйшу появился в начале династии Тан (618–907), после того как администрация сделала императорский экзамен обязательным для всех кандидатов на государственную службу. В отличие от более ранних китайских энциклопедий (таких как Хуанлань ), которые были предназначены для предоставления информации правителям и правительственным чиновникам, эти новые антологии были предназначены для ученых, которые пытались войти в правительство, и предоставляли общую информацию, и особенно литературные знания о классиках. [9] Например, известный каллиграф Оуян Сюнь руководил составлением 624 Yiwen Leiju («Собрание литературы, упорядоченной по категориям») энциклопедии литературы, которая цитирует 1431 разнообразный литературный текст. Специализированные энциклопедии были еще одним нововведением в период Тан. 668 Фаюань Чжулинь («Лес драгоценностей в саду Дхармы » ) — китайская буддийская энциклопедия, составленная монахом Дао Ши 道世. 729 Кайюань Чжаньцзин («Трактат по астрологии эпохи Кайюань») — китайская астрологическая энциклопедия, составленная Гаутамой Сиддхой и другими во времена императора Сюаньцзуна эпохи Кайюань династии Тан (713–741).
Золотой век написания энциклопедий начался с династии Сун (960–1279), «когда почитаемое прошлое стало общим стандартом в китайской мысли почти на целое тысячелетие». [10] Четыре великие книги песен были составлены комитетом ученых под руководством Ли Фана . Во-первых, 978 Taiping Guangji («Обширные записи эпохи Тайпин») представляли собой сборник из около 7000 историй, отобранных из более чем 300 классических текстов от династий Хань до Сун. Во-вторых, 983 Taiping Yulan («Императорский чтец эпохи Тайпин») антологизировал цитаты из 2579 различных текстов, начиная от поэзии, пословиц и стел до различных произведений. В-третьих, 985 Wenyuan Yinghua («Прекраснейшие цветы в саду литературы»), цитаты из многих литературных жанров, датируемых от династии Лян до эпохи Пяти династий . В-четвертых, Cefu Yuangui («Модели из архивов»), была крупнейшей энциклопедией Сун, почти в два раза больше, чем Taiping Yulan . Ли Фан начал составлять ее в 1005 году, а Ван Циньжо и другие закончили в 1013 году. Она включает цитаты из политических эссе, биографий, мемориалов и указов. Еще одной заметной энциклопедией Сун лэйшу была Mengxi Bitan («Эссе о пруду сновидений») 1088 года полимата Шэнь Ко , которая охватывает многие области гуманитарных и естественных наук. « Тунчжи» («Подробные записи») 1161 года , составленный ученым династии Южная Сун Чжэн Цяо (鄭樵), стал образцом для более поздних энциклопедий.
Период династии Мин (1368–1644) имел, по сравнению с периодом Сун, меньшее значение для истории китайских энциклопедий. Однако император Юнлэ заказал составление энциклопедии Юнлэ 1408 года , которая представляла собой сборник отрывков из трудов по философии, истории, искусству и наукам — и была крупнейшей в мире энциклопедией того времени. Саньцай тухуэй 1609 года («Иллюстрированный сборник трех сфер» [небо, земля и люди]) был составлен Ван Ци и Ван Сыи . Эта ранняя иллюстрированная энциклопедия включала статьи по многим предметам, включая историю, астрономию, географию, биологию и многое другое, включая очень точную карту мира Шанхай Юйди Цюаньту . Убэй чжи 1621 года («Трактат о технологии вооружения») является самой полной военной энциклопедией в истории Китая . Схемы и объяснения чудесных машин Дальнего Запада 1627 года были иллюстрированной энциклопедией западных механических устройств, переведенной на китайский язык иезуитом Иоганном Шреком и ученым Ван Чжэном 王徵. «Тяньгун Кайу » («Эксплуатация творений природы») Сун Инсина (1637) была иллюстрированной энциклопедией науки и техники, и примечательна тем, что нарушала китайскую традицию, редко цитируя более ранние работы. В Китае династии Мин, с распространением письменных знаний в слоях за пределами образованных слоев, начали составляться бытовые riyong leishu日用類書 («Энциклопедии для ежедневного использования»), «обобщающие практическую информацию для горожан и других, не связанных в первую очередь с освоением конфуцианского наследия». [11]
Последние большие энциклопедии лэйшу были опубликованы во времена династии Цин (1644–1911). Полное собрание классических произведений Древнего Китая 1726 года было обширным энциклопедическим трудом, составленным во времена правления императоров Канси и Юнчжэна . Полная библиотека четырех сокровищниц 1782 года (или Сыку Цюаньшу ) была крупнейшей китайской энциклопедией лэйшу и была заказана императором Цяньлуном , чтобы показать, что династия Цин может превзойти энциклопедию Мин Юнлэ . Эта колоссальная коллекция содержала около 800 миллионов китайских иероглифов и оставалась крупнейшей в мире энциклопедией до недавнего времени, когда ее превзошла английская Википедия . Император приказал уничтожить 2855 книг, которые считались антиманьчжурскими , но были перечислены в аннотированном каталоге «Аннотированная библиография четырех сокровищниц» 1798 года . Vân đài loại ngữ 1773 года («Разделенные по категориям высказывания из библиотеки») — вьетнамская энциклопедия на китайском языке, составленная ученым Ле Куи Доном .
Современные китайские энциклопедии — в общепринятом западном понимании «комплексный справочный труд, охватывающий широкий круг тем» — включают как печатные издания, так и онлайн-энциклопедии .
Среди печатных энциклопедий самой ранней была (1917) Энциклопедия Синика, составленная английским миссионером Сэмюэлем Коулингом. Cihai («Море слов») 1938 года — это универсальный энциклопедический словарь, охватывающий многие области знаний. Книжная компания Чжунхуа опубликовала первое издание, а Шанхайский лексикографический издательский дом выпустил пересмотренные издания в 1979, 1989, 1999 и 2009 годах, что сделало Cihai стандартным справочным изданием для поколений. Zhongguo Da Baike Quanshu или Энциклопедия Китая 1980-1993 годов — первая всеобъемлющая (74 тома) китайская энциклопедия. Составление началось в 1978 году, и издательство Encyclopedia of China Publishing House опубликовало отдельные тома с 1980 по 1993 год. Существует краткое второе издание 2009 года, а также версии на CD-ROM и в Интернете. Zhonghua Baike Quanshu или Chinese Encyclopedia (1981–83) — это 10-томный всеобъемлющий справочный труд, изданный Китайским университетом культуры на Тайване. Также доступна онлайн-версия. Издание на китайском языке 1985–91 годов Concise Encyclopædia Britannica или Jianming Buliedian Baike Quanshu — это 11-томный перевод, основанный на части Micropædia 15-го издания Encyclopædia Britannica 1987 года .
Среди основных китайских онлайн-энциклопедий, для стандартного китайского языка , две самые большие, обе были начаты в 2005 году, Baike.com Encyclopedia и Baidu Encyclopedia . Существует Chinese Wikipedia (2002–настоящее время), а для разновидностей китайского языка существуют Cantonese , Mindong , Minnan , Wu и Gan Wikipedias , а также Classical Chinese Wikipedia (zh-classical:). Наконец, существуют современные англоязычные энциклопедии Китая. Например, 2-е издание Cambridge Encyclopedia of China 1991 года , Brill's Encyclopedia of China 2009 года и 5-томная Berkshire Encyclopedia of China 2009 года .