stringtranslate.com

Классическая латынь

Классическая латынь — это форма литературной латыни, признанная литературным стандартом писателями поздней Римской республики и ранней Римской империи . Он использовался с 75 г. до н.э. [ необходимы разъяснения ] до 3-го века нашей эры, когда он превратился в позднюю латынь . В некоторые более поздние периоды его считали хорошей или правильной латынью, а последующие версии считали ухудшенными, выродившимися или искаженными. Слово «латынь» теперь по умолчанию понимается как «классическая латынь»; например, в современных учебниках латыни почти исключительно преподается классическая латынь.

Цицерон и его современники поздней республики называли латинский язык, в отличие от других языков, таких как греческий, lingua latina или sermo latinus . Однако они различали общий разговорный язык как вульгарную латынь ( sermo vulgaris и sermo vulgi ), в отличие от более высокого регистра , который они называли latinitas , иногда переводимого как «латинность». [примечание 1] Latinitas также называли sermo familiris («речь хороших семей»), sermo Urbanus («речь города») и в редких случаях sermo nobilis («благородная речь»). Помимо существительного Latinitas , к нему применялось наречие latin («на (хорошей) латыни», буквально «по-латински») или его сравнительный latinius («на лучшей латыни», буквально «более по-латыни»).

На латинитасе говорили и писали. Это был язык, который преподавали в школах. Поэтому к нему применялись предписывающие правила, а когда принимались во внимание специальные предметы, такие как поэзия или риторика , применялись дополнительные правила. Поскольку разговорный Latinitas вымер (в пользу последующих регистров), правила politus (полированных) текстов могут создавать видимость искусственного языка. Однако Latinitas была формой sermo (разговорного языка) и, как таковая, сохраняла спонтанность. Ни один текст авторов классической латыни не отличается той жесткостью, о которой свидетельствует стилизованное искусство, за исключением повторяющихся сокращений и стандартных фраз, встречающихся в надписях.

Стандарты, авторы и руководства периода классической латыни сформировали модель языка, преподаваемого и используемого в более поздние периоды по всей Европе и за ее пределами. Хотя латынь, использовавшаяся в разные периоды, отклонялась от «классической» латыни, периодически предпринимались попытки переучить и повторно применить модели классического периода, например, Алкуином во время правления Карла Великого , а затем в эпоху Возрождения , создав в высшей степени классицистическую форму. латыни, ныне известной как неолатинская .

Филологические конструкции

Классический

«Хорошая латынь» в филологии известна как «классическая» латинская литература . Этот термин относится к канонической значимости литературных произведений, написанных на латыни в поздней Римской республике и в начале и в средней Римской империи . «[Это] означает принадлежность к исключительной группе авторов (или произведений), которые считались символами определенного жанра». [1] Термин classicus (мужской род множественного числа classici ) был придуман римлянами для перевода греческого ἐγκριθέντες (encithentes) и слова «выбрать», которое относится к авторам, писавшим в форме греческого языка, которая считалась образцовой. До этого термин classis , помимо обозначения военно-морского флота, обозначал социальный класс в одном из диахронических подразделений римского общества в соответствии с формой собственности в соответствии с римской конституцией. [2] Это слово представляет собой транслитерацию греческого κλῆσις (clēsis, или «призвание»), используемого для ранжирования призывников в армию по имуществу от первого до пятого класса.

Classicus относится к представителям primae classis («первого класса»), например, к авторам полированных произведений Latinitas или sermo Urbanus . Он содержит нюансы заверенного и подлинного, или testis classicus («надежный свидетель»). Именно под этой конструкцией Марк Корнелиус Фронто ( африканско - римский юрист и учитель языка) использовал scriptores classici («первоклассные» или «надежные авторы») во втором веке нашей эры. Их произведения рассматривались как образцы хорошей латыни. [3] Это первая известная ссылка (возможно, обновленная за это время) на классическую латынь, примененная авторами, подтвержденная аутентичным языком их произведений. [4]

Канонический

Дэвид Ранкен

Подражая греческим грамматикам, римляне, такие как Квинтилиан , составляли списки, называемые индексами или ординами, по образцу тех, которые были созданы греками и которые назывались пинаками . Греческие списки считались классическими, или recepti scriptores («избранные писатели»). В состав Авла Геллия входят такие авторы, как Плавт , которые считаются авторами древнелатинского языка , а не строго периода классической латыни. Классические римляне различали старую латынь как prisca Latinitas , а не sermo vulgaris . Произведение каждого автора в римских списках считалось эквивалентным произведению в греческом. Например, Энний был латинским Гомером , Энеида была эквивалентом Илиады и т. д. Списки классических авторов были настолько далекими, насколько римские грамматисты зашли в развитии филологии . Тема оставалась на том этапе, в то время как интерес к классическим скрипторам снизился в средневековый период, поскольку лучшая форма языка уступила место средневековой латыни , уступающей классическим стандартам.

В эпоху Возрождения произошло возрождение римской культуры, а вместе с ним и возвращение классической («лучшей») латыни. В книге Томаса Себилле «Поэтическое искусство » (1548 г.), «les bons et classiques poètes françois», речь идет о Жане де Мене и Алене Шартье , которые стали первыми современными применениями этих слов. [ нужна цитация ] Согласно Университетскому словарю Мерриама Вебстера , термин «классический» (от classicus) вошел в современный английский язык в 1599 году, примерно через 50 лет после его повторного появления на континенте. В «Диалоге » губернатора Уильяма Брэдфорда (1648 г.) он назвал синоды сепаратистской церкви «классическими собраниями», определяемыми встречами между «молодыми людьми» из Новой Англии и «древними людьми» из Голландии и Англии. [5] В 1715 году был опубликован «Классический географический словарь» Лоуренса Эшара . [6] В 1736 году «Thesaurus Linguae Latinae Compendarius» Роберта Эйнсворта превратил английские слова и выражения в «правильную и классическую латынь». [7] В 1768 году « Критическая история греческих ораторов» Дэвида Рункена переосмыслила сложившийся взгляд на классику, применив слово «канон» к вершинам ораторов после библейского канона или списка подлинных книг Библии. При этом Рункен имел в виду светский катехизис . [8]

Эпохи латыни

Вильгельм Сигизмунд Тойфель

В 1870 году книга Вильгельма Сигизмунда Тойфеля Geschichte der Römischen Literatur ( «История римской литературы ») определила филологическое понятие классической латыни через типологию, аналогичную « Векам человека» , обозначив Золотой и Серебряный века классической латыни. Вильгельм Вагнер, опубликовавший работу Тойфеля на немецком языке, также подготовил английский перевод, который он опубликовал в 1873 году. Классификация Тойфеля, используемая до сих пор (с изменениями), группирует классических латинских авторов по периодам, определяемым политическими событиями, а не стилем.

Тойфель продолжал публиковать другие издания, но английский перевод « Истории римской литературы» сразу же приобрел успех.

В 1877 году Чарльз Томас Кратвелл написал аналогичную работу на английском языке. В своем предисловии Краттуэлл отмечает «замечательную историю Тойфеля, без которой многие главы настоящей работы не смогли бы достичь полноты». Он также отдает должное Вагнеру.

Краттуэлл использует временные периоды, обнаруженные в работах Тойфеля, но представляет подробный анализ стиля, тогда как Тойфель больше интересовался историей. Как и Тойфель, Краттуэлл столкнулся с проблемами, пытаясь сжать объемные детали периодов времени, пытаясь уловить значение фаз, обнаруженных в их различных стилях письма. Как и Тойфель, он с трудом находит название для первого из трех периодов (нынешняя древнелатинская фаза), называя его «от Ливия до Суллы ». Он говорит, что язык «отмечается незрелостью искусства и языка, энергичным, но недисциплинированным подражанием греческим поэтическим образцам, а в прозе — сухой сентиментальностью стиля, постепенно уступающей место ясной и беглой силе...» Эти рефераты не имеют большого значения для тех, кто не хорошо разбирается в латинской литературе. Фактически, Краттуэлл признает: «Древние действительно видели разницу между Эннием , Пакувием и Ацием , но можно задаться вопросом, будет ли это продвижение заметно для нас».

Со временем некоторые идеи Краттуэлла утвердились в латинской филологии. Восхваляя применение правил к классической латыни (наиболее интенсивное в Золотой век), он говорит: «Однако в плане точности классическая латынь понесла тяжелую утрату. Она стала культивироваться в отличие от естественного языка... Поэтому спонтанность стала невозможно, и вскоре прекратились и изобретения... В известном смысле поэтому латынь изучалась как мертвый язык, пока она была еще живой» [9] .

Проблемой в схеме Тойфеля также является ее соответствие концепции классической латыни. Краттуэлл решает эту проблему, изменяя концепцию классики. «Лучшая» латынь определяется как «золотая» латынь, второй из трех периодов. Два других периода (считающиеся «классическими») остались в подвешенном состоянии. Присвоив термин «доклассический» древней латыни и применив его к постклассической (или послеавгустовской) и серебряной латыни, Краттуэлл понял, что его конструкция не соответствует древним обычаям и утверждениям: «[T] он эпитет классический Многие ограничиваются авторами, писавшими в ней [золотая латынь]. Однако лучше не сужать без необходимости сферу классичности: исключать Теренция, с одной стороны, или Тацита и Плиния , с другой, было бы отдавать искусственным ограничение, а не ограничение естественной классификации». Противоречие остается: Теренс является классическим автором и не является им, в зависимости от контекста. [10]

Авторы Золотого века

На приеме у Мецената , масло, Стефан Бакалович , 1890. Взгляд художника на классику. Меценат знал и развлекал всех писателей Золотого века, особенно Августа.

Определение Тойфеля «первого периода» латыни было основано на надписях, фрагментах и ​​литературных произведениях самых ранних известных авторов. Хотя в какой-то момент он действительно использует термин «старый римлянин», большинство этих находок остаются безымянными. Тойфель представляет Второй период в своем главном труде, das Goldene Zeitalter der römischen Literatur ( Золотой век римской литературы ), датированном 671–767 AUC (83 г. до н. э. – 14 г. н. э.), согласно его собственным воспоминаниям. Временные рамки отмечены диктатурой Луция Корнелия Суллы Феликса и смертью императора Августа . [11] [12] Перевод Вагнера сочинения Тойфеля выглядит следующим образом:

Золотой век римской литературы — это период, когда было достигнуто наивысшее достижение в совершенстве формы, а во многих отношениях также и в методическом подходе к предметам. Его можно разделить между поколениями, в первом из которых (эпоха Цицерона) проза достигла кульминации, тогда как поэзия в основном развивалась в эпоху Августа.

Эпоха Цицерона была датирована 671–711 AUC (83–43 до н.э.) и закончилась сразу после смерти Марка Туллия Цицерона. Августовская 711–67 AUC (43 г. до н.э. - 14 г. н.э.) заканчивается смертью Августа. Цицероновская эпоха далее разделена консульством Цицерона в 691 г. AUC (63 г. до н.э.) на первую и вторую половину. К этим периодам авторы относят по годам основных достижений.

Золотой век уже появился в немецкой филологии, но менее систематически. В переводе «Элементов универсальной эрудиции» Билфельда (1770 г.):

Вторая эпоха латыни началась примерно во времена Цезаря (его возраст отличается от возраста Тойфеля) и закончилась при Тиберии. Это так называемая эпоха Августа, которая, возможно, была самой блестящей из всех других, период, когда казалось, будто величайшие люди и бессмертные авторы встретились на земле, чтобы написать латинский текст. язык в его предельной чистоте и совершенстве... [13] и Тацит, его тщеславие и нравоучительный стиль не соответствуют золотому веку... [14]

По-видимому, Тойфель воспринял идеи о золотой и серебряной латыни из существующей традиции и внедрил их в новую систему, преобразовав их по своему усмотрению.

Во введении Краттвелла Золотой век датируется 80 г. до н. э. – 14 г. н. э. (от Цицерона до Овидия ), что соответствует выводам Тойфеля. Что касается «Второго периода», Краттуэлл перефразирует Тойфеля, говоря, что он «представляет собой высшее совершенство в прозе и поэзии». Эпоха Цицерона (известная сегодня как «республиканский период») датируется 80–42 годами до нашей эры и отмечена битвой при Филиппах . Краттвелл опускает первую половину «Цицерониана» Тойфеля и начинает Золотой век с консульства Цицерона в 63 г. до н.э. — ошибка, увековеченная во втором издании Краттвелла. Вероятно, он имел в виду 80 г. до н.э., поскольку включает Варрона в Золотую латынь. Эпоха Августа Тойфеля - это эпоха Августа Краттвелла (42 г. до н.э. - 14 г. н.э.).

республиканец

Марк Туллий Цицерон , в честь которого Тойфель назвал свой цицероновский период Золотого века.
Юлий Цезарь

В список историков литературы входят все авторы, от канонических до цицероновской эпохи, даже те, чьи работы фрагментированы или вообще отсутствуют. За исключением нескольких крупных писателей, таких как Цицерон, Цезарь, Вергилий и Катулл, древние описания республиканской литературы восхваляют юристов и ораторов, чьи сочинения и анализ различных стилей языка не могут быть проверены из-за отсутствия сохранившихся записей. Репутация Аквилия Галла, Квинта Гортензия Гортала , Луция Лициния Лукулла и многих других, получивших известность без читаемых произведений, предполагается их связью с Золотым Веком. Список канонических авторов того периода, произведения которых сохранились полностью или частично, приведен здесь:

Августан

Золотой век разделен убийством Юлия Цезаря . В последовавших за этим войнах погибло поколение республиканских литераторов. На смену Цицерону и его современникам пришло новое поколение, которое провело годы своего становления в условиях старых структур и было вынуждено оставить свой след под бдительным оком нового императора. Спрос на великих ораторов прекратился, [15] акцент сместился на поэзию. Помимо историка Ливия , наиболее замечательными писателями того периода были поэты Вергилий , Гораций и Овидий . Хотя Август проявил некоторую терпимость к сторонникам республиканцев, он изгнал Овидия, и имперская терпимость закончилась с продолжением династии Юлиев-Клавдиев .

Среди писателей Августа:

Авторы Серебряного века

Второй император, Тиберий , ограничил свободу слова, ускорив появление серебряной латыни с ее упором на манерность , а не на твердое содержание, согласно модели Тойфеля.

Во втором томе « Имперский период » Тойфель инициировал небольшое изменение подхода, дав понять, что его термины применимы к латыни, а не только к этому периоду. Он также изменил свою схему датирования с AUC на современную до н.э./нашей эры. Хотя он представляет das silberne Zeitalter der römischen Literatur (Серебряный век римской литературы) [16] от смерти Августа до смерти Траяна (14–117 гг. н.э.), он также упоминает части работы Сенеки Старшего : a wenig Einfluss der silbernen Latinität (небольшое влияние серебряной латыни). Ясно, что его образ мышления сместился от Золотого и Серебряного веков к Золотой и Серебряной латыни, в том числе и к Latinitas , которую на данный момент следует интерпретировать как Классическую латынь. В этом отношении на него, возможно, повлиял один из его источников Э. Опиц, который в 1852 году опубликовал образец lexilogiae argenteae latinitatis , включающий Серебряную латынь. [17] Хотя первый период Тойфеля был эквивалентен старой латыни , а его второй период был равен Золотому веку, его третий период die römische Kaiserheit охватывает как Серебряный век, так и столетия, которые теперь называются поздней латынью , в которых формы, казалось, вырвались на свободу. от своего основания и свободно плавать. То есть литераторы были в замешательстве относительно значения слова «хорошая латынь». Последняя версия классической латыни известна как Серебряная латынь. Серебряный век является первым имперским периодом и делится на die Zeit der julischen Dynastie ( 14–68); die Zeit der flavischen Dynastie (69–96) и die Zeit des Nerva und Trajan (96–117). В дальнейшем Тойфель переходит к схеме веков: 2-й, 3-й и т. д. по 6-й. Его более поздние издания (вышедшие в конце 19 века) делят имперскую эпоху на части: 1 век (Серебряный век), 2 век (Адриан и Антонины ) и с 3 по 6 века. Что касается собственно Серебряного века, Тойфель указывает, что при Тиберии исчезло нечто вроде свободы слова : [18]

...постоянная тревога, в которой жили люди, вызывала беспокойную универсальность... Простая или естественная композиция считалась пресной; целью языка было быть блестящим... Поэтому он был украшен обильной мишурой эпиграмм, риторических фигур и поэтических терминов... Маньеризм вытеснил стиль, и напыщенный пафос занял место тихой силы.

Содержание новых литературных произведений постоянно запрещалось императором, который изгонял или казнил существующих авторов и сам играл роль литератора (обычно плохо). Поэтому художники вошли в репертуар новых и ослепительных манер, которые Тойфель называет «полной нереальностью». Краттуэлл подхватывает эту тему: [19]

Главной из этих [характеристик] является нереальность, возникающая из-за угасания свободы... Отсюда возник декламационный тон, стремившийся холодным и почти истерическим преувеличением восполнить здоровый стимул, доставляемый ежедневным соприкосновением с делами. Жила искусственной риторики, антитезы и эпиграммы... обязана своим происхождением этому вынужденному довольствию несвойственной сферой. С упадком свободы вкус угас...

Марк Аврелий , император последнего поколения классиков и сам классик.

По мнению Краттуэлла (которое не было выражено Тойфелем), Silver Latin был «унылым, заросшим сорняками садом», «упадком». [20] Краттуэлл уже осудил то, что он считал потерей спонтанности в золотой латыни. Тойфель считал Серебряный век утратой естественного языка и, следовательно, спонтанности, подразумевая, что последний раз его видели в Золотом веке. Вместо этого Тиберий вызвал «внезапный обвал писем». Идея упадка доминировала в английском обществе со времен книги Эдварда Гиббона «Упадок и падение Римской империи» . И снова Краттуэлл демонстрирует некоторое беспокойство по поводу своих стандартных заявлений: « Естественная история Плиния показывает, как много еще предстоит сделать в областях, представляющих большой интерес». Представление о Плинии как об образце несовместимо ни с каким упадком. Более того, Плиний сделал все возможное при императорах, которые были столь же терпимы, как Август. Чтобы включить некоторые из лучших произведений Серебряного века, Краттуэлл продлил этот период после смерти Марка Аврелия (180 г. н.э.). Философская проза хорошего императора никоим образом не была совместима ни с взглядами Тойфеля на неестественный язык, ни с изображением упадка Краттвелла. Создав эти конструкции, два филолога обнаружили, что не могут их полностью оправдать. По-видимому, в худшем смысле их взглядов, не существовало такого понятия, как классическая латынь по древнему определению, и некоторые из самых лучших письменных произведений любого периода мировой истории считались неестественными, дегенеративными, неестественными языками.

К Серебряному веку относятся единственные два дошедших до нас латинских романа: « Золотой осел» Апулея и «Сатирикон » Петрония .

Среди писателей Серебряного века:

От Тиберия до Траяна

Германик Цезарь
Древний бюст Сенеки, часть двойного герма ( Antikensammlung Berlin )

Через смерть Марка Аврелия, 180 г. н.э.

Эскиз Апулея

О дополнительном столетии, предоставленном Краттуэллом Серебряной латыни, Тойфель говорит: «Второе столетие было счастливым периодом для Римского государства, действительно самым счастливым периодом во всей Империи... упадка Рима, стал безошибочным... его сильная сторона – в подражании». [21] Тойфель, однако, исключает юристов; другие находят другие «исключения», переосмысливая точку зрения Тойфельса. [ нужны разъяснения ]

Стилистические сдвиги

Стиль языка относится к повторяющимся особенностям речи, которые несколько менее общие, чем основные характеристики языка. Последнее обеспечивает единство, позволяя называть его одним именем. Таким образом, старая латынь, классическая латынь, народная латынь и т. д. не считаются разными языками, но все они обозначаются термином латынь . Это древняя практика, продолженная современниками, а не филологическое новшество недавнего времени. То, что в латыни были падежные окончания, является фундаментальной особенностью языка. Предпочитает ли данная форма речи использовать предлоги, такие как ad , ex , de, для «to», «from» и «of», а не простые падежные окончания, является вопросом стиля. Латынь имеет большое количество стилей. У каждого автора есть свой стиль, который обычно позволяет опытным латинистам идентифицировать его прозу или поэзию. Проблемы в сравнительной литературе возникли из-за того, что групповые стили нашли сходство по периодам, и в этом случае можно говорить о старой латыни, серебряной латыни, поздней латыни как стилях или фазах стилей.

Сами древние авторы впервые определили стиль, распознав различные виды сермо , или «речи». Считая классическую латынь «первоклассной», лучше было писать Latinitas , выбранную авторами, которые были знакомы с литературными языками и языками высшего сословия города, как стандартизированным стилем. Все сермо , отличавшиеся от него, были другого стиля. Таким образом, в риторике Цицерон смог определить возвышенный, средний и низкий стили в рамках классической латыни. Св. Августин рекомендовал проповедовать низкий стиль. [22] Стиль должен был определяться отклонением речи от стандарта. Тойфель назвал этот стандарт «золотой латынью».

Джон Эдвин Сэндис , который на протяжении нескольких десятилетий был авторитетом в области латинского стиля, резюмирует различия между золотой и серебряной латынью следующим образом: [23]

Серебряную латынь отличают:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Когда этот термин редко используется в английском языке, он пишется с заглавной буквы: Latinitas .

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Цитрони 2006, с. 204.
  2. ^ Цитрони 2006, с. 205.
  3. ^ Цитрони 2006, с. 206, сообщается у Авла Геллия , 9.8.15.
  4. ^ Цитрони 2006, с. 207.
  5. ^ Брэдфорд, Уильям (1855) [1648]. «Диалог губернатора Брэдфорда». В Мортоне, Натаниэль (ред.). Мемориал Новой Англии. Бостон: Издательский совет Конгрегации. п. 330.
  6. ^ Литтлфилд 1904, с. 301.
  7. ^ Эйнсворт, Роберт (январь 1736 г.). «Статья XXX: Thesaurus Linguae Latinae Compendarius». Современное состояние Республики литературы . Лондон: В. Иннис и Р. Мэнби. XVII .
  8. ^ Горак, Ян (1991). Становление современного канона: генезис и кризис литературной идеи . Лондон: Атлон. п. 51.
  9. ^ Кратвелл 1877, с. 3.
  10. ^ Кратвелл 1877, с. 142.
  11. ^ Тойфель 1873, с. 216.
  12. ^ Тойфель 1873, с. 226.
  13. ^ Билфельд 1770, с. 244.
  14. ^ Билфельд 1770, с. 345.
  15. ^ Тойфель 1873, с. 385, «Общественная жизнь угасла, все политические дела перешли в руки монарха...»
  16. ^ Тойфель 1873, с. 526.
  17. ^ Тойфель 1873, с. 530.
  18. ^ Тойфель и Швабе 1892, стр. 4–5.
  19. ^ Кратвелл 1877, с. 6.
  20. ^ Кратвелл 1877, с. 341.
  21. ^ Тойфель и Швабе 1892, с. 192.
  22. ^ Ауэрбах, Эрих (1965) [1958]. Литературный язык и его публика в поздней латинской античности и в средние века . Боллинген. Серия LXXIV. Перевод Мангейма, Ральф. Книги Пантеона . п. 33.
  23. ^ Сэндис, Джон Эдвин (1921). Спутник латинских исследований, отредактированный для Syndics of the University Press (3-е изд.). Кембридж: Университетское издательство. стр. 824–26.
  24. ^ Светоний, Клавдий, 24.1.

Общие источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки