stringtranslate.com

Корейцы в Японии

Корейцы в Японии (在日韓国人・在日本朝鮮人・朝鮮人, Zainichi Kankokujin/Zainihon Chōsenjin/Chōsenjin ) включают этнических корейцев , имеющих статус постоянного проживания в Японии или ставших гражданами Японии, чья иммиграция в Японию началась до 1945 года. , или которые являются потомками этих иммигрантов. Они представляют собой группу, отличную от граждан Южной Кореи, иммигрировавших в Японию после окончания Второй мировой войны и разделения Кореи .

В настоящее время они составляют вторую по величине группу этнических меньшинств в Японии после китайских иммигрантов из-за того, что многие корейцы ассимилируются с общим японским населением. [5] Большинство корейцев в Японии — корейцы Зайничи (在日韓国・朝鮮人, Зайничи Канкоку/Чосенджин ) , часто известные просто как Зайничи (在日, букв. «В Японии») , которые являются этническими корейскими постоянными жителями Японии. Япония. Термин «корейцы дзайничи» относится только к корейцам, постоянно проживающим в Японии, которые проживают свои корни в Корее, находившейся под властью Японии , что отличает их от более поздней волны корейских мигрантов, прибывших в основном в 1980-е годы [6] и от иммигрантов досовременного периода, встречающихся Назад в древность, которые сами могут быть предками японского народа. [7]

Само японское слово «Зайничи» означает иностранного гражданина, «пребывающего в Японии», и подразумевает временное проживание. [8] Тем не менее, термин «кореец Дзайничи» используется для описания оседлых постоянных жителей Японии, как тех, кто сохранил свое чосонское или северокорейское / южнокорейское гражданство, так и даже иногда включает в себя японских граждан корейского происхождения, получивших японское гражданство путем натурализация или по рождению от одного или обоих родителей, имеющих японское гражданство.

Статистика

Ограничения прохода с Корейского полуострова (апрель 1919–1922 гг.), Великое землетрясение Канто 1923 г. , ограничения прохода из Пусана (октябрь 1925 г.), открытие независимого туристического сообщения корейцев между Чеджу и Осакой (апрель 1930 г.), Пак Чун Гым был избран в Палату представителей Японии (февраль 1932 г.), снятие ограничений на гражданский призыв с Корейского полуострова (сентябрь 1939 г.), государственный призыв с Корейского полуострова (март 1942 г.), трудовую повинность с Корейского полуострова (сентябрь 1944 г.) , окончание Второй мировой войны и начало репатриации (1945 г.), восстание на Чеджу (апрель 1948 г.), Корейская война (июнь 1950 г.), Движение возвращения домой в Северную Корею (декабрь 1959–1983 гг.), Договор об основных отношениях. между Японией и Республикой Корея (1965 г.), (1977-1983 гг.), ратификация Японией Конвенции о статусе беженцев (1982 г.), летние Олимпийские игры 1988 г. в Сеуле, Южная Корея, азиатский финансовый кризис 1997 г.

По данным Минюста , в 2022 году зарегистрировано 411 312 южнокорейцев и 25 358 корейцев (朝鮮人, Чосен-джин ) (эти «корейцы» не обязательно имеют северокорейское гражданство). [1] [9]

Иностранные резиденты в Японии

История

Обзор

Современный поток корейцев в Японию начался с японо-корейского договора 1876 года и резко увеличился после 1920 года. Во время Второй мировой войны большое количество корейцев также было призвано в Японию. Другая волна миграции началась после того, как Южная Корея была опустошена Корейской войной в 1950-х годах. Также следует отметить большое количество беженцев после резни на острове Чеджу, устроенной правительством Южной Кореи. [10]

Статистические данные об иммиграции Зайничи скудны. Однако в 1988 году молодежная группа Миндана под названием Zainihon Daikan Minkoku Seinendan ( корейский : 재일본대한민국청년회 , японский :在日本大韓民国青年会) опубликовала отчет под названием «Отец, расскажи нам об этом дне. Отчет, чтобы вернуть нашу историю» ( Японский :アボジ聞かせて あの日のことを—我々の歴史を取り戻す運動報告書). В отчет включен обзор причин иммиграции корейцев первого поколения. Результат составил 13,3% по призыву, 39,6% по экономике, 17,3% по браку и семье, 9,5% по учебе/учебе, 20,2% по другим причинам и 0,2% по неизвестным причинам. [11] В исследование не были включены лица, которым не исполнилось 12 лет на момент прибытия в Японию.

Домодернистская эпоха

Хотя некоторые семьи в настоящее время могут проследить свою родословную от корейских иммигрантов досовременной эпохи, многие семьи были поглощены японским обществом, и в результате они не считаются отдельной группой. То же самое применимо и к тем семьям, которые произошли от корейцев, приехавших в Японию в последующие периоды досовременной японской истории . Торговля с Кореей продолжалась и в наши дни, при этом Япония также периодически принимала миссии из Кореи, хотя эта деятельность часто ограничивалась конкретными портами.

Период Яёй

В поздней предыстории, в период Яёи железного века (300 г. до н. э. — 300 г. н. э.), японская культура демонстрировала [ уточните ] некоторое корейское влияние, хотя вопрос о том, сопровождалось ли это иммиграцией из Кореи, остается спорным (см. « Происхождение народа Яёй »).

Период Кофун (с 250 по 538 гг.)

В более поздние периоды Кофун (250–538 гг. н.э.) и Аска (538–710 гг. н.э.) с Корейского полуострова наблюдался некоторый приток людей, как в качестве иммигрантов, так и постоянных посетителей, в частности, ряд кланов в период Кофун ( см. корейскую миграцию периода Кофун ). Хотя сегодня некоторые семьи могут в конечном итоге проследить свою родословную от иммигрантов, они, как правило, были поглощены японским обществом и не считаются отдельной современной группой. [ кем? ] [ нужна цитата ]

Период Хэйан (794–1185 гг.)

Согласно историческому тексту Нихон Коки , в 814 году шесть человек, в том числе человек из Силла по имени Каранунофуруи (корейский: 가라포고이, японский: 加羅布古伊; предположительно иметь происхождение гая ), натурализовались в японском регионе Минокуни (美濃國). . [12]

Период Сэнгоку (1467–1615 гг.)

Некоторые корейцы проникли в Японию в плену в результате пиратских набегов или во время японского вторжения в Корею в 1592–1598 годах .

Период Эдо (1603–1867 гг.)

В период Эдо торговля с Кореей велась через область Цусима-Футю на Кюсю , недалеко от Нагасаки .

Перед Второй мировой войной

После заключения японо-корейского договора 1876 года в Японию начали приезжать корейские студенты и просители убежища, в том числе корейские политики и активисты Бак Ёнхё , Ким Ок Гён и Сон Бён Чжун . До того, как Япония аннексировала Корею, в Японии проживало около 800 корейцев. [13] В 1910 году в результате японо-корейского договора об аннексии Япония аннексировала Корею, и весь корейский народ по закону стал частью нации Японской империи и получил японское гражданство.

В 1920-е годы спрос на рабочую силу в Японии был высоким, а корейцам было трудно найти работу на Корейском полуострове . В результате тысячи корейцев мигрировали или были наняты для работы в таких отраслях, как добыча угля. [14] Большинство иммигрантов состояли из фермеров из южной части Кореи. [15] Число корейцев в Японии в 1930 году было более чем в десять раз больше, чем в 1920 году, достигнув 419 тысяч. [16] Однако рабочие места, которые они могли получить на материковой части Японии, были ограничены открытой дискриминацией и в основном ограничивались физическим трудом из-за их плохого образования; они обычно работали вместе с другими группами этнических меньшинств, подвергающихся дискриминации, такими как буракумин . [15]

Перед Второй мировой войной японское правительство пыталось сократить число корейцев, иммигрирующих в Японию. Для достижения этой цели японское правительство выделило ресурсы Корейскому полуострову . [17] [ нужна проверка ]

Во время Второй мировой войны

В 1939 году японское правительство приняло Закон о национальной мобилизации и призвало корейцев на военную службу для решения проблемы нехватки рабочей силы из-за Второй мировой войны . В 1944 году японские власти расширили мобилизацию японского гражданского населения для работы на Корейском полуострове. [18] Из 5 400 000 призванных корейцев около 670 000 были отправлены на материковую часть Японии (включая префектуру Карафуто , современный Сахалин , ныне часть России ) для гражданских работ. Тех, кого привезли в Японию, заставляли работать на фабриках, в шахтах и ​​в качестве чернорабочих, часто в ужасных условиях. По оценкам, в период с 1939 по 1945 год погибло около 60 000 человек. [19] Большинство рабочих военного времени вернулись домой после войны, но некоторые предпочли остаться в Японии. 43 000 жителей Карафуто, которые были оккупированы Советским Союзом незадолго до капитуляции Японии, получили отказ в репатриации ни в материковую Японию, ни на Корейский полуостров, и, таким образом, оказались в ловушке на Сахалине без гражданства; они стали предками сахалинских корейцев . [20]

После Второй мировой войны

Корейцы незаконно въехали в Японию после Второй мировой войны из-за нестабильной политической и экономической ситуации в Корее: от 20 000 до 40 000 корейцев бежали от войск Ли Сын Мана во время восстания на Чеджу в 1948 году . иммиграция в Японию. [22] По оценкам, в период с 1946 по 1949 год 90% нелегальных иммигрантов в Японию были корейцами. [23] [ нужна проверка ] Во время Корейской войны корейские иммигранты приезжали в Японию, чтобы избежать пыток или убийств со стороны сил диктатора Ли Сын Мана (например, во время резни в Лиге Бодо ). [24]

Рыбаки и брокеры помогали иммигрантам попасть в Японию через остров Цусима . [25] [26] В 1950-х годах береговая охрана Японии охраняла границу с Кореей, но задерживать нелегальных иммигрантов было сложно, поскольку они были вооружены, в то время как береговая охрана Японии не была связана с условиями капитуляции Японии после Второй мировой войны. За этот период была арестована пятая часть иммигрантов. [27]

В официальной переписке от 1949 года Сигэру Ёсида , премьер-министр Японии, предложил депортировать всех корейцев Зайничи Дугласу Макартуру , американскому Верховному главнокомандующему союзных держав , и заявил, что японское правительство оплатит все расходы. Ёсида заявил, что со стороны Японии несправедливо закупать еду для нелегальных корейцев Зайничи, утверждая, что они не вносят вклада в японскую экономику и что они якобы совершили политические преступления, сотрудничая с коммунистами. [28]

Потеря японского гражданства

Даты въезда или рождения корейских жителей в Японии по состоянию на конец 1958 г.

Сразу после окончания Второй мировой войны в Японии проживало около 2,4 миллиона корейцев; большинство репатриировалось в дома своих предков в южной половине Корейского полуострова, оставив к 1946 году в Японии только 650 000 человек. [29]

Поражение Японии в войне и окончание ее колонизации Корейского полуострова и Тайваня поставили статус гражданства корейцев и тайваньцев в неоднозначное положение с юридической точки зрения. Постановление о регистрации иностранцев  [ ja ] (外国人登録令, Gaikokujin-tōroku-rei ) от 2 мая 1947 года постановило, что с корейцами и некоторыми тайваньцами следует временно обращаться как с иностранными гражданами. Учитывая отсутствие единого, единого правительства на Корейском полуострове, корейцы были временно зарегистрированы под именем Чосон (корейский: 조선 , японский: Чосен ,朝鮮), старое название неразделенной Кореи.

В 1948 году северная и южная части Кореи провозгласили независимость по отдельности, в результате чего Чосон , или старая неделимая Корея, стала несуществующей нацией. Новое правительство Республики Корея (Южная Корея) обратилось с просьбой к Верховному главнокомандующему союзных держав, тогдашней оккупационной державы Японии , изменить регистрацию гражданства корейцев Зайничи на Дэхан Мингук ( корейский : 대한민국 ; японский: Дайкан) . Минкоку ,大韓民国), официальное название новой нации. После этого, начиная с 1950 года, корейцам Зайничи было разрешено добровольно перерегистрировать свое гражданство как таковое.

Оккупация Японии союзниками закончилась 28 апреля 1952 года Сан-Францисским мирным договором , по которому Япония формально отказалась от своих территориальных претензий на Корейский полуостров, и в результате корейцы Зайничи формально потеряли японское гражданство. [30]

Разделение на Корейском полуострове привело к расколу среди корейцев в Японии. Миндан , Союз корейских жителей в Японии, был создан в 1946 году как проюжное ответвление Чёрена (Лиги корейцев в Японии), главной организации корейских жителей, имевшей социалистическую идеологию. После первомайских беспорядков 1952 года просеверская организация [ которая? ] была объявлена ​​незаконной, но она реформировалась под различными видами и в 1955 году сформировала «Генеральную ассоциацию корейских жителей в Японии», или Чонгрён . Эта организация придерживалась своей социалистической и, как следствие, просеверной позиции, и пользовался активной финансовой поддержкой правительства Северной Кореи. [29]

Вторые беспорядки в Кобе в 1950 году.

В 1965 году Япония заключила Договор об основных отношениях с Республикой Корея и признала правительство Южной Кореи единственным законным правительством полуострова. [29] Те корейцы в Японии, которые не подали заявление на получение южнокорейского гражданства, сохранили Чосен-сэки , который не давал им гражданства какой-либо страны.

Новички

Начиная с 1980 года Южная Корея разрешила своим студентам свободно учиться за границей; начиная с 1987 года людям старше сорока четырех лет разрешили выезд за границу. [31] [32] Через год после Олимпийских игр 1988 года в Сеуле выезд за границу был еще более либерализован. [32] Когда проводилась Экспо-2005 , японское правительство действовало с Южной Кореей по программе безвизового режима на ограниченный период при условии, что целью посетителя было осмотр достопримечательностей или деловая поездка, а затем продлило ее навсегда. [33] Корейские анклавы, как правило, исключают новичков из существующих корейских организаций, особенно Миндана , поэтому новички создали новую под названием «Федерация корейских ассоциаций в Японии»  [ja; ко] . [34] [35]

Репатриация в Корею

Репатриация корейцев из Японии, январь 1960 г.

Репатриация корейцев Зайничи из Японии, проводимая под эгидой Японского Красного Креста, начала получать официальную поддержку со стороны японского правительства еще в 1956 году. Спонсируемая Северной Кореей программа репатриации при поддержке Чосен Сорен (Генеральная ассоциация корейских жителей в Япония) официально началась в 1959 году. В апреле 1959 года Горо Тэрао  (寺尾 五郎 Терао Горо ), политический активист и историк Коммунистической партии Японии , опубликовал книгу « К северу от 38-й параллели» (японский: 38度線の).北), в котором он похвалил Северную Корею за ее быстрое развитие и гуманизм . [36] После публикации число репатриантов резко возросло. Японское правительство выступало за репатриацию как способ избавить страну от жителей этнических меньшинств, которые подвергались дискриминации и считались несовместимыми с японской культурой. [37] Хотя правительство Соединенных Штатов изначально не знало о сотрудничестве Токио с программой репатриации, они не высказали никаких возражений после того, как были проинформированы об этом; По словам его австралийского коллеги, посол США в Японии охарактеризовал корейцев в Японии как «бедную группу, включающую множество коммунистов и множество преступников». [38]

Несмотря на то, что 97% корейцев Зайничи были выходцами из южной половины Корейского полуострова , изначально Север был гораздо более популярным местом для репатриации, чем Юг. Приблизительно 70 000 Зайничи репатриировались в Северную Корею в течение двухлетнего периода с 1960 по 1961 год . Север резко упал, хотя поток репатриантов на Север продолжался вплоть до 1984 года. [40] В общей сложности 93 340 человек мигрировали из Японии в Северную Корею в рамках программы репатриации; около 6000 человек были японцами, мигрировавшими с корейскими супругами . Предполагается, что около ста таких репатриантов позже бежали из Северной Кореи ; Самый известный — Кан Чол Хван [ оспаривается ] , опубликовавший книгу о своём опыте « Аквариумы Пхеньяна» . Один репатриант, который позже бежал обратно в Японию, известный только под японским псевдонимом Кенки Аояма, работал шпионом в разведке Северной Кореи в Пекине . [41]

Репатриации стали предметом многочисленных творческих работ в Японии из-за влияния, которое они оказали на корейскую общину Зайничи. Один документальный фильм о семье, сыновья которой репатриировались, а родители и дочь остались в Японии, « Дорогой Пхеньян» , получил специальный приз жюри на кинофестивале «Сандэнс» 2006 года . [42] [43]

Некоторые корейцы Зайничи уехали в Южную Корею, чтобы учиться или поселиться. Например, писатель Ли Янджи учился в Сеульском национальном университете в начале 1980-х годов. [44]

Организации – Чонгрён и Миндан

Разделение между Чонгрионом и Минданом

По крайней мере, в 1970-е годы Чонгрён был доминирующей группой Зайничи и в некотором смысле сегодня остается более политически значимым в Японии. Однако растущее неравенство между политическими и экономическими условиями двух Корей с тех пор сделало Миндан , проюжнокорейскую группу, более крупной и менее политически противоречивой фракцией. Сейчас считается, что 65% Зайничи связаны с Минданом. Число учеников, получающих этническое образование в школах, связанных с Чонгрионом, резко сократилось, и многие, если не большинство, Зайничи теперь предпочитают отправлять своих детей в обычные японские школы. [ нужна цитата ] Некоторые школы Чонгрён были закрыты из-за отсутствия финансирования, и существуют серьезные сомнения относительно продолжения жизнеспособности системы в целом. Миндан также традиционно управлял школьной системой для детей своих членов, хотя она всегда была менее широко распространенной и организованной по сравнению с ее аналогом в Чонгрионе, и, как говорят, в настоящее время она почти прекратила свое существование. [ нужна цитата ]

Чонгрёон

Из двух корейских организаций в Японии просеверная «Чонгрён» оказалась более воинственной в плане сохранения этнической идентичности корейцев. Его политика включала:

Споры по поводу Чонгриона

Долгое время Чонгрён пользовался неофициальным иммунитетом от обысков и расследований, отчасти потому, что власти не хотели предпринимать какие-либо действия, которые могли бы спровоцировать не только обвинения в ксенофобии, но и привести к международному инциденту. Чонгрён уже давно подозревается в различных преступных действиях от имени Северной Кореи, таких как незаконный перевод средств в Северную Корею и шпионаж, но никаких мер предпринято не было. [ нужна цитата ] Однако недавняя эскалация напряженности между Японией и Северной Кореей по ряду вопросов, а именно похищение Северной Кореей японских граждан , о котором стало известно в 2002 году, а также ее программа создания ядерного оружия , привела к возрождению общественного мнения. враждебность к Чонгриону. Школы Чонгриона заявляют о многочисленных случаях словесных оскорблений и физического насилия, направленных против их учеников и зданий, а учреждения Чонгриона становились объектами протестов и периодических инцидентов. Японские власти недавно начали применять жесткие меры в отношении Чонгриона, проводя расследования и аресты по самым разным обвинениям, от уклонения от уплаты налогов до шпионажа. Эти шаги обычно критикуются Чонгрионом как акты политического подавления. [47]

В декабре 2001 года полиция провела рейд в штаб-квартире Chongryon в Токио и связанных с ней объектах, чтобы расследовать предполагаемую роль должностных лиц Chongryon в растрате средств обанкротившегося кредитного союза Tokyo Chogin  [ ja ] . [48]

В 2002 году Шотаро Тотиги, заместитель главы Агентства по расследованиям общественной безопасности , сообщил на заседании комитета по финансовым вопросам Палаты представителей , что агентство расследует Чонгрион на предмет подозрений в незаконных переводах средств на Север. [49] Имидж Чонгрёна был еще больше запятнан неожиданным признанием Северной Кореей в 2002 году того, что она действительно похищала японских граждан в 1970-х годах, даже после того, как в течение многих лет она категорически и яростно отрицала факт похищений и опровергала слухи о Северной Корее. Участие Кореи как якобы «расистская фантазия». Частично недавнее сокращение числа членов «Чонгрён» связано с обычными членами «Чонгрён», которые, возможно, верили в линию партии, чувствуя себя глубоко униженными и разочарованными, обнаружив, что их использовали в качестве рупоров для отрицания преступлений правительства Северной Кореи. [ нужна цитата ]

В марте 2006 года полиция совершила рейд на шесть объектов, связанных с Чонгрионом, в ходе расследования обстоятельств исчезновения в июне 1980 года одного из предполагаемых похищенных, Тадааки Хара. Представители полиции заявили, что тогдашнего главу Чонгриона подозревали в соучастии в его похищении. [50]

Эксплуатация северокорейского парома «Мангёнбон-92» (в настоящее время приостановлена), который является единственным регулярным прямым сообщением между Северной Кореей и Японией, является предметом значительной напряженности, поскольку паром в основном используется компанией «Чонгрён» для отправки своих членов в Северную Корею. Корею и снабжать Северную Корею деньгами и товарами, пожертвованными организацией и ее членами. В 2003 году перебежчик из Северной Кореи сделал заявление комитету Сената США [ какому? ], заявив, что более 90% деталей, использованных Северной Кореей для создания своих ракет, были доставлены на борт корабля из Японии. [51]

В мае 2006 года Чонгрён и сторонники Южного Миндана согласились примириться, но в следующем месяце соглашение было расторгнуто. Ракетные испытания, проведенные Северной Кореей в июле 2006 года, еще больше усугубили раскол: «Чонгрён» отказался осудить ракетные испытания, выразив лишь сожаление по поводу того, что японское правительство приостановило эксплуатацию ракеты «Мангёнбон -92» . Возмущенные высокопоставленные чиновники Миндана присоединились к основным японским политикам и средствам массовой информации, резко раскритиковав молчание Чонгриона по этому поводу.

Интеграция в японское общество

Число рождений, смертей и натурализации корейцев в Японии
Брак корейцев в Японии

В период после Второй мировой войны корейцы Зайничи сталкивались с различными видами дискриминации со стороны японского общества. В соответствии с Сан-Францисским мирным договором японское правительство создало законы для поддержки японских граждан путем предоставления финансовой поддержки, предоставления приютов и т. д. Однако после подписания договора корейцы Зайничи больше не считались японскими гражданами, поэтому они не могли получить любую поддержку от правительства. Они не смогли получить страховое свидетельство от правительства, поэтому им было трудно получить какую-либо медицинскую помощь. Без медицинской страховки корейцы Зайничи не могли попасть в больницу, поскольку стоимость лекарств была слишком высокой. [ нужна цитата ]

Еще одна проблема, вызванная этим договором, заключалась в том, что японское правительство приняло закон, который гласил, что у корейских жителей в Японии необходимо снимать отпечатки пальцев, поскольку у корейцев Зайничи было два имени (их первоначальное имя и имя, данное японским правительством). Согласно этому закону, корейцы-зайничи должны были раскрыть свою личность публике, поскольку, когда они пришли в мэрию, чтобы сдать отпечатки пальцев, их соседи узнали, что они корейцы-зайничи. Поэтому корейцы Зайничи были вынуждены раскрыть свою личность японцам и столкнулись с дискриминацией с их стороны. Это еще больше усложнило их жизнь. Чтобы защитить себя, многие корейцы Зайничи протестовали против этого закона. Миндан и многие корейцы Зайничи выступили против этого закона, но закон не был отменен до 1993 года. До этого корейцы Зайничи не могли избежать социальной дискриминации, с которой они столкнулись в японском обществе. [52]

Кроме того, корейцам Зайничи было трудно найти работу из-за дискриминации. В частности, корейцам Зайничи было очень трудно стать государственными служащими, поскольку в то время Япония позволяла становиться государственными служащими только японским гражданам. Поскольку многие корейцы Зайничи не могли найти подходящую работу, они начали заниматься нелегальной работой, такой как «нелегальное производство алкоголя, переработка металлолома и рэкет». [53] В результате многие корейцы Зайничи оказались в трущобах или деревнях, чему способствовал отказ японских агентов по недвижимости позволить корейцам Зайничи арендовать дома. [53]

Сегодня Зайничи установили стабильное присутствие в Японии после многих лет активной деятельности. Благодаря Минтохрену , поддержке сообщества со стороны организаций Зайничи (Миндан и Чонгрёон , среди других), других групп меньшинств ( айны , буракумины , рюкюаны , нивхи и другие), а также сочувствующих японцев, социальная атмосфера Зайничи в Японии улучшилась. В Японии также живут корейцы, которые пытаются представить себя японцами, чтобы избежать дискриминации. [54] Большинство молодых Зайничи сейчас говорят только по-японски, ходят в японские школы, работают в японских фирмах и все чаще вступают в брак с японцами. Большая часть натурализации происходит среди молодежи в период, когда они ищут официальную работу или вступают в брак. Те, кто уже наладил свою жизнь, все чаще предпочитают не сохранять свое южнокорейское гражданство или национальность или наследие эпохи Чосон и вести обычную жизнь вместе с другими японцами. Это, а также браки с гражданами Японии, приводят к резкому сокращению коренного населения «зайничи» в Японии.

Ассимиляция

Одной из наиболее актуальных проблем общины Зайничи является скорость ассимиляции Зайничи в Японию. Ежегодно в Японии натурализуются от 4000 до 5000 корейцев из чуть менее 480 000. [55] Натурализация имеет решающий культурный аспект в Японии, поскольку и Миндан, и Чонгрён связывают корейскую этническую идентичность с корейским гражданством, а законы о гражданстве Японии и Южной Кореи не допускают множественного гражданства для взрослых. По их определению, выбор японского паспорта означает стать японцем, а не корейцем-японцем.

Прежде, чтобы получить гражданство Японии, корейцам Зайничи приходилось проходить множество сложных шагов, требующих сбора информации об их семье и предках, насчитывающих десять поколений. Эту информацию можно было собрать через корейскую организацию, такую ​​как Миндан, но из-за непомерно высокой стоимости многие не могли себе этого позволить. Однако эти процессы стали намного проще, и сегодня корейцам Зайничи легче натурализоваться в граждане Японии. [ нужна цитата ]

Хотя есть несколько случаев, когда знаменитости натурализовались под своим корейским именем, большинство натурализованных корейцев Зайничи формально выбирают имя, которое одновременно читается и выглядит этнически японским. Это подтверждает вышеупомянутое культурное значение натурализации, заставляя некоторых воспринимать скорость натурализации как грубую меру ассимиляции. [ нужна цитата ]

В период после Второй мировой войны многие корейцы Зайничи женились на других корейцах Зайничи, и смешанные браки с японскими гражданами были для них редким случаем. Это произошло из-за ксенофобских предубеждений японцев в отношении корейцев Зайничи из-за стигмы, возникшей в результате десятилетий дискриминации. Поэтому граждане Японии, особенно их родители, в основном отказывались от брака с корейцами Зайничи. Однако были проблемы и с браком между корейцами Зайничи. Как говорилось в предыдущем разделе, корейцы Зайничи в то время в основном скрывали свою идентичность и жили как люди, представляющие японцев. Из-за этого корейцам Зайничи было очень трудно общаться с другими людьми той же национальности, что и они. Они поженились в основном посредством договорных браков, поддерживаемых Минданом. [53]

Tong-il Ilbo ( 통일일보 ) или Tōitsu Nippō (統一日報), корейско-японская газета, сообщила, что, согласно статистике Министерства здравоохранения и труда Японии, между японцами и корейцами было заключено 8376 браков. [ когда? ] По сравнению с 1971 браком в 1965 году, когда началась статистика, это число выросло примерно в четыре раза и сейчас составляет около 1% от общего числа 730 971 брака в Японии. Наибольшее ежегодное число браков между японскими мужчинами и корейскими женщинами составило 8940 в 1990 году. С 1991 года оно колеблется в пределах 6000 в год. С другой стороны, в 2006 году было заключено 2335 браков между корейскими мужчинами и японскими женщинами. Оно остается стабильным с тех пор, как в 1984 году их число достигло 2000 в год. [56]

В 1975 году Хиденори Саканака (坂中 英徳 Саканака Хиденори ), бюрократ Министерства юстиции , опубликовал весьма спорный документ, известный как «Документ Саканаки». Он заявил, что утверждение Миндана и Чонгрёна о том, что Зайничи суждено в конечном итоге вернуться в Корею, больше не реалистично. Он также предсказал, что Зайничи естественным образом исчезнут в 21 веке, если они не откажутся от своей связи между корейской идентичностью и корейским гражданством. Он утверждал, что японское правительство должно прекратить рассматривать Зайничи как временных жителей (с особым статусом ) и начать обеспечивать надлежащую правовую основу для их постоянного поселения в качестве «корейских японцев».

В декабре 1995 года газета Gendai KoreaСовременная Корея ») опубликовала статью «20 лет после документа Саканаки», в которой дана оценка дальнейшего развития. [ нужна цитата ] В статье указывалось, что в 1980-х годах 50% корейцев Зайничи женились на японках, а в 1990-х этот показатель составлял 80%. (На самом деле, они указали только 15–18% корейских браков в период с 1990 по 1994 год.) Они также указали на изменение в законе 1985 года, которое предоставляло японское гражданство ребенку, у которого любой из родителей был японцем - предыдущие законы предоставляли только гражданство. ребенку от японского отца. На практике это будет означать, что менее 20% браков Зайничи приведут к получению статуса Зайничи. Согласно статье, поскольку натурализация сконцентрирована среди молодого поколения, следует ожидать, что население Зайничи исчезнет, ​​как только старшее поколение начнет вымирать через два десятилетия.

Последние данные Миндана показали, что общая численность населения Зайничи составляла 598 219 человек в 2006 году и 593 489 человек в 2007 году, и только 8,9% женились на другом Зайничи в 2006 году. Было 1792 рождения и 4588 смертей, что привело к естественной убыли на 2796 человек. Кроме того, было зарегистрировано 8 531 натурализация, что привело к общему снижению на 11 327 в 2006 году (1,89%). [57]

Регистрация резидентов

После того, как корейцы Зайничи потеряли японское гражданство, Закон об иммиграционном контроле 1951 года и Закон о регистрации иностранцев 1952 года потребовали от них сдать отпечатки пальцев и иметь при себе свидетельство о регистрации, как это делали другие иностранцы. По соглашению 1965 года постоянные жители разрешили корейцам Зайничи, жившим в Японии с колониального периода, подать заявление на получение постоянного места жительства, но их потомки не могли этого сделать. Двадцать шесть лет спустя японский парламент принял Специальный закон об иммиграционном контроле и отнес корейцев Зайничи, проживших без перерыва с конца Второй мировой войны или до нее, и их прямых потомков к особым постоянным жителям . [58] Требование о сдаче отпечатков пальцев для корейцев Зайничи было отменено в 1993 году. [15]

Право голоса и государственная занятость

Этнические корейцы, долгое время проживающие в Японии и не принявшие японское гражданство, в настоящее время имеют правовой статус Токубецу Эйдзюша («Особые постоянные жители») и им предоставляются особые права и привилегии по сравнению с другими иностранцами, особенно в таких вопросах, как повторный въезд. и законы о депортации. Эти привилегии первоначально были предоставлены жителям Южной Кореи в 1965 году, а в 1991 году они были распространены на тех, кто сохранил свое корейское гражданство.

На протяжении десятилетий корейцы Зайничи вели кампанию за восстановление своих прав японского гражданства без необходимости принятия японского гражданства. Право на получение социальных пособий было предоставлено в 1954 году, после чего последовал доступ к национальным структурам медицинского страхования (1960-е годы) и государственным пенсиям (1980-е годы). Существуют некоторые сомнения в законности некоторых из этих мер, поскольку Закон о государственной помощи, регулирующий выплаты по социальному обеспечению, считается применимым только к «гражданам Японии».

Была дискуссия о праве голоса южнокорейцев Зайничи в Южной Корее . Поскольку специальные постоянные жители освобождены от военной службы и налогов, правительство Южной Кореи неохотно предоставляло им право голоса, утверждая, что они не регистрировались в качестве резидентов, хотя оно считало, что большинство людей согласны с предоставлением права голоса лицам с краткосрочным пребыванием. Южнокорейские путешественники. С другой стороны, южнокорейцы Зайничи утверждали, что им следует предоставить это право, поскольку Конституция Южной Кореи гарантирует право голоса любому лицу, имеющему южнокорейское гражданство. [59] В 2007 году Конституционный суд Кореи пришел к выводу, что все граждане Южной Кореи не имеют права голосовать в Южной Корее, если они являются постоянными жителями других стран. [60] [61]

Северокорейцам Зайничи разрешено голосовать и теоретически иметь право баллотироваться на показательных выборах в Северной Корее , если им исполнилось 17 лет и старше. [62]

Также проводились кампании, направленные на то, чтобы позволить корейцам Зайничи занять государственную должность и участвовать в выборах, которые открыты только для граждан Японии. С 1992 года Миндан проводит кампанию за право голосовать на выборах префектурных и муниципальных собраний, мэров и губернаторов префектур при поддержке правительства Южной Кореи. В 1997 году Кавасаки стал первым муниципалитетом, нанявшим на работу гражданина Кореи. На данный момент три префектуры — Осака , Нара и Канагава — поддержали право голоса для постоянных иностранцев.

Однако японский парламент еще не принял резолюцию по этому вопросу, несмотря на несколько попыток сделать это со стороны части Либерально-демократической партии Японии , и существует значительная общественная и политическая оппозиция против предоставления права голоса тем, кто еще этого не сделал. принял японское гражданство. Вместо этого требования для натурализации для Зайничи неуклонно снижались до такой степени, что препятствием для натурализации может стать только судимость или принадлежность к Северной Корее . Обе организации Зайничи выступают против этого, поскольку обе рассматривают натурализацию как фактическую ассимиляцию. В ноябре 2011 года правительство Южной Кореи предприняло попытку зарегистрировать корейцев Зайничи в качестве избирателей на выборах в Южной Корее, и этот шаг привлек мало зарегистрировавшихся. Хотя корейцы Зайничи, связанные с Минданом, добиваются права голоса в Японии, они очень мало заинтересованы в том, чтобы стать избирательным блоком в южнокорейской политике. Чонгрён, со своей стороны, выступает против попыток разрешить корейцам Зайничи участвовать в японской политике на том основании, что они ассимилируют корейцев в японское общество и тем самым ослабляют корейскую этническую идентичность. [63]

Корейские школы

Класс корейской средней школы Токио с фотографиями Ким Ир Сена и Ким Чен Ира

Про-Северокорейская ассоциация «Чонгрён» управляет 218 «Чосен гакко» по всей Японии, включая детские сады и один университет — Корейский университет . Все уроки и все общение в школе проводятся на корейском языке . Они учат сильной просеверокорейской идеологии и преданности Ким Ир Сену , Ким Чен Иру и Ким Чен Ыну . Учебники включают идеализированное изображение экономического развития Северной Кореи и сонгунской политики Ким Чен Ира. [64]

Одной из проблем, с которой сейчас сталкиваются школы, является недостаток финансирования. Первоначально школы были созданы и функционировали при поддержке правительства Северной Кореи, но сейчас эти деньги иссякли, и из-за сокращения числа учеников многие школы столкнулись с финансовыми трудностями. [ нужна цитата ] Японское правительство отклонило просьбу Чонгрёна о финансировании этнических школ в соответствии с обычными японскими школами, ссылаясь на статью 89 Конституции Японии , согласно которой использование государственных средств на образование негосударственными организациями запрещено. На самом деле школы частично финансируются местными властями, но субсидии предоставляются в виде специальных льгот, выплачиваемых семьям учеников, а не в виде выплат школам напрямую, чтобы избежать вопиющего нарушения статьи 89. Это все равно намного меньше, чем сумма, получаемая государственными школами.

Еще одним вопросом является экзамен под названием «Тест на аттестацию средней школы», или дайкен , который дает право тем, кто не окончил обычную среднюю школу, подать заявку на поступление в государственный университет и сдать вступительный экзамен. До недавнего времени право на получение дайкена имели только те, кто закончил обязательное образование (т. е. до средней школы) . Это означало, что ученикам национальных школ приходилось выполнять дополнительную курсовую работу, прежде чем их допустят к сдаче экзамена. В 1999 году в это требование были внесены поправки, согласно которым квалификацию может иметь любой человек старше определенного возраста. Участники кампании не были удовлетворены, поскольку это по-прежнему означало, что выпускники неяпонских средних школ должны были сдавать дайкен . В 2003 году Министерство образования отменило требование о сдаче теста на эквивалентность для выпускников китайских школ, корейских школ, управляемых Минданом, и международных школ, связанных с западными странами и аккредитованных организациями США и Великобритании. Однако это не распространялось на выпускников корейских школ, находящихся под управлением Чонгрёна, поскольку министерство заявило, что не может одобрить их учебные программы. Решение было оставлено на усмотрение отдельных университетов, 70% из которых позволяли всем корейским выпускникам школ подавать заявления напрямую. [65]

Из-за описанных выше проблем количество учащихся в корейских школах, которыми управляет Чонгрён, сократилось на 67%, и многие дети корейцев Зайничи теперь предпочитают ходить в ортодоксальные японские школы. [66]

Есть несколько Канкоку Гакко (корейский: 한국학교/韓國學校, японский:韓国学校), расположенных в Токио, Осаке, Ибараки , Киото и Исиоке , которые получают спонсорскую поддержку из Южной Кореи и управляются Минданом. Корейцы, живущие в Японии и поддерживающие Южную Корею, скорее всего, посетят Канкоку гакко . Альтернативно они могут пойти в обычную школу в Японии, где преподавание ведется на японском языке. Однако большинство корейцев, живущих в Японии с момента своего рождения, ходят в обычные школы, даже если рядом с ними есть Канкоку-гакко . [67]

Юридический псевдоним

Зарегистрированным иностранцам в Японии разрешается использовать зарегистрированный псевдоним (通称名, tsūshōmei ) , часто сокращаемый до tsūmei (通名, «общее имя») , в качестве своего официального имени. [68] Традиционно корейцы Зайничи публично использовали имена в японском стиле, но некоторые корейцы Зайничи, в том числе знаменитости и профессиональные спортсмены, используют свои оригинальные корейские имена. Среди известных этнических корейцев, использующих японские имена, — звезда «Хансин Тайгерс » Томоаки Канемото , профессиональные борцы Рики Тёсю и Акира Маэда , а также скандальный дзюдоист и боец ​​смешанных единоборств Ёсихиро Акияма .

Во время чемпионата мира по футболу между Кореей и Японией 2002 года газета Миндан провела опрос относительно использования псевдонимов. 50% опрошенных заявили, что всегда используют псевдоним, а 13% заявили, что всегда используют свое настоящее имя. 33% заявили, что используют то и другое в зависимости от ситуации. [69] [70] В опросе 1986 года более 90% этнических корейцев в Японии сообщили, что у них есть японское имя в дополнение к корейскому. [71] В исследовании 1998 года 80% заявили, что использовали свои японские имена в японских компаниях, а 30,3% заявили, что они использовали свои японские имена «почти исключительно». [72]

Зайничи на японском рынке труда

Говорят, что корейцы Зайничи в основном работают в салонах пачинко , ресторанах/барах и на строительстве. [73] Дискриминация корейцев Зайничи при приеме на работу подтолкнула многих к так называемым 3D (грязным, опасным и унизительным) отраслям. [74] Годовой объем продаж патинко с 1993 года составил около 30 триллионов иен , и на долю корейцев Зайничи пришлось 90% таких продаж. [75] Однако индустрия патинко сокращается, поскольку японское правительство ввело более строгие правила. В период с 2012 по 2016 год количество залов патинко сократилось на 9,5%, а количество людей, играющих в патинко , упало до менее чем 9,4 миллиона человек. [76]

Некоторые корейцы Зайничи открыли рестораны якинику . [15] Почетным президентом Всеяпонской ассоциации «Якинику» является Тае До Пак (псевдоним Тайдо Араи). [77] [78]

В 1970-е годы корейские новички начали приходить в отрасль драгоценных металлов . В настоящее время 70% изделий из драгоценных металлов в Японии производятся сертифицированными корейцами Zainichi. [79]

Некоторые корейцы Зайничи участвуют в организованной преступности, как и представители других слоев населения. Бывший член группы якудза Сумиёси-кай подсчитал, что в Корее насчитывается несколько сотен якудза , и некоторые из них являются главами отделений. Однако далее участник отметил, что члены корейских банд обычно отправляются в Китай и Юго-Восточную Азию, поскольку эти страны для них более прибыльны, чем Япония. [80]

С 1970-х годов произошло улучшение трудовых прав корейцев Зайничи. [81] Например, иностранцам, в том числе корейцам Зайничи, ранее не разрешалось становиться юристами в Японии, но Ким Кён Док стал первым корейским адвокатом Зайничи в 1979 году. По состоянию на 2018 год в Японии насчитывается более 100 корейских адвокатов Зайничи, а некоторые из них работали членами ЛАЗАК (Ассоциации юристов корейцев Зайничи). [82]

В популярной культуре

В самых ранних японских фильмах с участием корейцев в Японии корейцы часто изображались как члены периферийного общества, а не как главные герои. Лишь после Второй мировой войны фильмы визуализировали борьбу и угнетение, переживаемые корейцами Зайничи, в таких фильмах, как « Три воскресших пьяницы » (1968) Нагисы Осимы , в которых рассказывается о фанатизме и ксенофобии, которые испытали Зайничи в Японии. Первым фильмом режиссера Зайничи, в котором был представлен опыт Зайничи, стал фильм Ли Хак-ина « Река незнакомца» 1975 года.

Фильм режиссера Зайничи Ёичи Сай « Все под луной» первым получил признание критиков, заработав несколько наград за лучший фильм в 1993 году. В 2001 году режиссер Зайничи Ли Сан Ил выпустил свой первый фильм « Чонг », а в 2001 году автор Зайничи Кадзуки Канеширо По книге «GO» (2000), получившей премию Наоки , о северокорейском Зайничи был снят популярный одноимённый фильм . Ян Ён Хи станет первым, кто расскажет об опыте Чонгриона в документальном фильме «Дорогой Пхеньян» в 2005 году.

Корейско-американские творческие люди использовали опыт Зайничи для анализа своего собственного опыта как части большой корейской диаспоры , сняв такие фильмы, как фильм Бенсона Ли «В поисках Сеула» 2016 года и роман автора Мин Джин Ли « Патинко» 2017 года . Пачинко рассказывает историю нескольких поколений корейцев Зайничи и преобладающий в Японии стереотип о корейцах и салонах патинко ; книга исследует темы принадлежности, национальности и давние политические дебаты о дискриминации и ксенофобии в отношении корейцев в Японии. По роману был снят одноименный ограниченный телесериал на Apple TV+ . [83] [84]

Известные люди

Смотрите также

Другие этнические группы в Японии

Рекомендации

  1. ^ ab "令和4年末現在における在留外国人数について | 出入国在留管理庁".
  2. ^ [1]
  3. ^ [2]
  4. ^ 帰化許可申請者数,帰化許可者数及び帰化不許可者数の推移. Архивировано 3 апреля 2019 г. на Wayback Machine法務省民事局 (Изменения в количество претендентов на получение разрешения на натурализацию, количество лиц, получивших разрешение на натурализацию, и число лиц, не имеющих разрешения на натурализацию] Бюро по гражданским делам Министерства юстиции)
  5. Статистическое бюро Министерства внутренних дел и коммуникаций (июль 2021 г.). «国籍・地域別在留資格(在留目的)別在留外国人» [Иностранцы по национальности и по визам (род занятий)].
  6. ^ Хестер, Джеффри Т. (2008). «Дацу Заиничи-рон: новый дискурс о принадлежности этнических корейцев в Японии». В Нельсоне Х.Х.; Эртл, Джон; Тирни, Р. Кенджи (ред.). Мультикультурализм в новой Японии: пересекая границы внутри России . Книги Бергана. п. 144–145. ISBN 978-1-84545-226-1.
  7. Даймонд, Джаред (1 июня 1998 г.). «В поисках японских корней». Откройте для себя журнал .
  8. ^ Фукуока, Ясунори; Гилл, Том (2000). Жизнь молодых корейцев в Японии . Транс-Тихоокеанская пресса. п. XXXVIII. ISBN 978-1-876843-00-7.
  9. ^ "【在留外国人統計(旧登録外国人統計)統計表】 | 出入国在留管理庁" .
  10. ^ Рьянг, Соня; Ложь, Джон (1 апреля 2009 г.). «Диаспора без Родины: Быть корейцем в Японии». Escholarship.org\accessdate=2016-08-17 . Та же угроза нависла над тысячами других людей, прибывших в качестве беженцев от массовых убийств, последовавших за восстанием 3 апреля 1948 года на острове Чеджу и от Корейской войны.
  11. Ссылки 報告書 — 』「徴兵・徴用13,3%」「その他20,2%」、「不明0,2%」「経済的理由39,6 %」「結婚・親族との同居17,3%」「留学9,5%」
  12. ^ "가라포고이" . Энциклопедия корейской культуры .
  13. ^ Тамура, Тосиюки. «Статус и роль этнических корейцев в японской экономике» (PDF) . Институт международной экономики . Проверено 19 ноября 2017 г.
  14. ^ Арентс, Том; Цунэйси, Норихико (декабрь 2015 г.). «Неравномерный набор корейских горняков в Японии в 1910-х и 1920-х годах: стратегии трудоустройства угледобывающих компаний Миике и Тикухо». Международное обозрение социальной истории . 60 (С1): 121–143. дои : 10.1017/S0020859015000437 . ISSN  0020-8590. S2CID  147292906.
  15. ^ abcd «FSI | SPICE - корейцы в Японии». spice.fsi.stanford.edu . Проверено 20 ноября 2017 г.
  16. ^ Тамура, Тосиюки. «Статус и роль этнических корейцев в японской экономике» (PDF) . Институт международной экономики . Проверено 19 ноября 2017 г.
  17. ^ Кимура, Канзас.究報告. 第3-分科篇 下巻. Архивировано из оригинала (PDF) 6 апреля 2014 г.
  18. ^ «ExEAS - Учебные материалы и ресурсы» . www.columbia.edu . Проверено 20 ноября 2017 г.
  19. ^ Раммель, Р.Дж. (1999). Статистика демоцидов: геноцид и массовые убийства с 1990 года . Лит Верлаг. ISBN 3-8258-4010-7.Доступно в Интернете: «Статистика демоцидов: Глава 3 - Статистика оценок, расчетов и источников демоцидов в Японии». Свобода, Демократия, Мир; Власть, демоцид и война . Проверено 1 марта 2006 г.
  20. ^ Ланьков, Андрей (5 января 2006 г.). «Безгражданство на Сахалине». «Корея Таймс» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2006 г. Проверено 26 ноября 2006 г.
  21. ^ 光彦, Нью-Йорк (2016). «日本帝国と東アジア» (PDF) . Институт статистических исследований .[ постоянная мертвая ссылка ]
  22. ^ "【その時の今日】「在日朝鮮人」北送事業が始まる | Джунган Ильбо | 中央日報" . japanese.joins.com (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  23. ^ 昭和27年02月27日 13-参-地方行政委 鈴木一の発言 「一昨年の十月から入国管理庁が発足いたしまして約一年間の間に三千百九十名という朝鮮人を送り帰しておる。今の密入国の大半は、九〇%は朝鮮人でございます」
  24. ^ "asahi.com: 拷問・戦争・独裁逃れ…在日女性60年ぶり済州島に帰郷へ - 社会" . 01 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2008 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  25. ^ 沙羅, 朴 (25 ноября 2013 г.). "境界を具体化する占領期日本への「密航」からみる入国 管理政策と「外国人」概念の再編( Di gest_要約)" ( PDF) . Хранилище исследовательской информации Киотского университета . Проверено 19 ноября 2017 г.
  26. Ссылка 県にまたがる地域が圧倒的数字を示しており、 大体全国総数の七割ないし八割が同方面によつて占められているという状況であります。」
  27. Ссылки _ _ _ 28 июня 1950 года.
  28. ^ Ёсида Сигеру = Маккаса Офуку шоканшу 1945-1951 . Содей, Риндзиро, 1932-, 袖井林二郎, 1932- (изд. Шохана). Токио: Хосэй Дайгаку Шуппанкёку. 2000. ISBN 4588625098. ОСЛК  45861035.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  29. ^ abc Рьянг, Соня (2000). «Северокорейская родина корейцев в Японии». В Соне Рян (ред.). Корейцы в Японии: критические голоса с маргиналов . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-35312-3.
  30. ^ Международная конвенция Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации (26 сентября 2000 г.): «E. Корейцы, проживающие в Японии 32. Большинство корейских жителей, составляющих около трети иностранного населения в Японии, являются корейцами. (или их потомки), которые приехали проживать в Японии по разным причинам в течение 36 лет (1910–1945) правления Японии над Кореей и которые продолжали проживать в Японии после потери японского гражданства, которое они имели во время правления Японии. , с вступлением в силу Сан-Францисского мирного договора (28 апреля 1952 г.)».
  31. ^ 長島, 万里子 (апрель 2011 г.). «韓国の留学生政策とその変遷» (PDF) .ウェブマガジン『留学交流』 . 1 :1–10. Архивировано из оригинала (PDF) 4 июля 2021 г. Проверено 16 декабря 2017 г.
  32. ^ ab "成長期を迎えた巨大旅行市場『中国』へのアプローチ(2) 23.01.2009(金) 13:56:13 [サーチナ] ". archive.fo . 13 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2012 г. Проверено 20 ноября 2017 г.{{cite news}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  33. ^ "韓国人への短期ビザ免除を恒久化 - nikkansports.com" . www.nikkansports.com (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  34. Ссылкиニューカマーの声" . One Korea Daily News . 18 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 14 января 2012 г.Альтернативный URL
  35. ^ zenaplus.jp. «재일본한국인연합회». www.haninhe.com . Проверено 20 ноября 2017 г.
  36. ^ Терао, Горо (апрель 1959 г.). 38 лет[ К северу от 38-й параллели ] (на японском языке). 新日本出版社. АСИН  B000JASSKK.
  37. ^ Моррис-Сузуки, Тесса (7 февраля 2005 г.). «Скрытая роль Японии в «возвращении» корейцев Зайничи в Северную Корею». ЗНет. Архивировано из оригинала 17 марта 2007 г. Проверено 14 февраля 2007 г. Мотивы официального энтузиазма по поводу репатриации ясно раскрыты Масутаро Иноуэ, который описал корейцев в Японии как «очень жестоких»,[6] «находящихся в мрачном невежестве»[7] и действующих как «пятая колонна» в японском обществе. . ... Сообщается, что Иноуэ объяснил, что японское правительство хотело «избавиться от нескольких десятков тысяч корейцев, которые являются неимущими и смутно коммунистами, тем самым одним махом решая проблемы безопасности и бюджетные проблемы (из-за сумм денег, которые в настоящее время раздавали обедневшим корейцам)
  38. ^ Моррис-Сузуки, Тесса (13 марта 2007 г.). «Забытые жертвы северокорейского кризиса». Институт Наутилуса. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 15 марта 2007 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  39. ^ Мун, Ренни. «FSI-Корейцы в Японии».
  40. ^ НОЗАКИ, Йошики; ИНОКУТИ Хиромицу; КИМ Тэ Ён. «Правовые категории, демографические изменения и корейские жители Японии в долгом двадцатом веке». Япония Фокус . Архивировано из оригинала 25 января 2007 г.
  41. ^ «Побег шпиона из северокорейского ада» . Новости BBC . 06 января 2003 г. Проверено 16 марта 2007 г.
  42. ^ «Кинофестиваль Сандэнс 2006 объявляет награды за документальные и драматические фильмы на конкурсах независимого кино и мирового кино» (PDF) (пресс-релиз). Кинофестиваль Сандэнс. 28 января 2006 г. Проверено 20 марта 2007 г.
  43. ^ «1970 год: Южная Корея отказалась принудительно переселить корейских жителей Японии, совершивших преступление» (пресс-релиз). Ёмиури Симбун. 12 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2009 г. Проверено 12 февраля 2008 г.
  44. ^ Шин, Ынджу. «ソウルの異邦人、その周辺一李艮枝「由煕」をめぐって» [Портрет мира иностранца в Сеуле: Юхи, автор И Янджи)] (PDF ) . Ниигатский университет международных и информационных исследований. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2007 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  45. ^ "Новости Йонхап". Архивировано из оригинала 3 октября 2006 г. Проверено 10 октября 2006 г.
  46. ^ (на японском языке) Абэ Сюндзи, Движение возвращения домой из Северной Кореи: интервью с г-ном О Ги-Ваном, бывшим членом Комитета по приему корейских репатриантов Японии. Архивировано 3 ноября 2007 г. в Wayback Machine , Вестник педагогического факультета Университета Нагасаки. Социальные науки , Университет Нагасаки, Том 61 (20020630), стр. 33-42. ISSN  0388-2780
  47. ^ «Представитель МИД призывает Японию прекратить подавление Чонгриона» . Корея-np.co.jp . Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  48. ^ "CBSi". FindArticles.com . Архивировано из оригинала 8 февраля 2011 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  49. ИСПРАВЛЕНО: Пропхеньянская группа исключает связь с похищением. Архивировано 22 марта 2007 г. в Wayback Machine ( Asian Political News , 18 ноября 2002 г.).
  50. ^ «Подкаст, рассматриваемый в Японии, от 7 апреля 2006 г., том 2, номер 14» . Архивировано из оригинала 12 сентября 2006 г. Проверено 12 декабря 2006 г.
  51. Паром из Северной Кореи борется с приливом (BBC News Online, 9 июня 2003 г.)
  52. ^ Цуцуи, К., и Шин, HJ (2008). Глобальные нормы, местный активизм и результаты социальных движений: глобальные права человека и корейцы, проживающие в Японии. Социальные проблемы, (3). 391. дои:10.1525/сп.2008.55.3.391.
  53. ^ abc Мин, Ганшик. Зайничи Канкокуджин-но Гендзё Мирай (Настоящая жизнь и будущее корейцев Зайничи). Токио: Хиракава Печатная Пресса, 1994.
  54. ^ «Каста, этническая принадлежность и национальность: Япония находит много места для дискриминации». Hrdc.net . 18 июня 2001 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  55. ^ 過去10年間の帰化許可申請者数,帰化許可者数等の推移 (на японском языке) . Проверено 15 августа 2021 г.
  56. ^ 日本の厚生労働省の調べによると、2006年だけで、韓国・朝鮮籍所有者と日本国籍者の間で結ばれた婚姻件数は8376件を数える。調査を開始した1965年の1971件に毯べ、およそ4倍で、日本国内全体の婚姻件数73万971件のうち、約1%を占めている。在日韓国・朝鮮人女性と日本人男性間の婚姻件数が最も多かったのは90年の8940件。91年以降は6000件前後に留まっており、06年末現在では6041件を数えた。 半面、韓国・朝鮮人男性と日本人女性間の婚姻件数は06年末現在で233伕。1984年に2000件を超えて以来、ほぼ横ばい状態だ。
  57. ^ "Миндан". www.mindan.org . Архивировано из оригинала 23 февраля 2008 года.
  58. ^ Тамура, Тосиюки. «Статус и роль этнических корейцев в японской экономике» (PDF) . Институт международной экономики . Проверено 19 ноября 2017 г.
  59. ^ "재외국민에 참정권 부여 않는건 위헌?". www.munhwa.com . Проверено 20 ноября 2017 г.
  60. ^ 白井, 京 (сентябрь 2009 г.). «韓国の公職選挙法改正―在外国民への選挙権付与» (PDF) .国立国会図書館調査及び立法考査局.
  61. ^ チ ャ ン, サ ン ジ ン (29 июня 2007 г.). «憲法裁、在外国民の参政権制限に違憲判決». Чусун Онлайн . Архивировано из оригинала 4 июля 2007 года.
  62. ^ "〈最高人民会議代議員選挙〉解説 朝鮮の選挙 立候補から当選まで".朝鮮新報.
  63. ^ «Предложения принять закон об избирательном праве в Японии осуждены» . Центральное информационное агентство Кореи. 22 марта 2000 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2014 г. Проверено 10 июля 2007 г.
  64. ^ «Обзор и перспективы внутренней и внешней ситуации» (PDF) . Moj.go.jp. _ Проверено 17 августа 2016 г.
  65. ^ «Сеть исследований детей CRN - Исследования детей в Японии и Азии - Недавние исследования японских детей - Ed-Info Japan -» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 г. Проверено 15 июня 2010 г.
  66. ^ Шиппер, Апичай (2010). «Национализм корейцев Зайничи и против них в Японии» (PDF) . Азиатская политика и политика . 2 : 55–75. дои : 10.1111/j.1943-0787.2009.01167.x.
  67. ^ «Центр этнического образования» Токийской корейской школы, Токио Канкоку гакко, «Когда нам нужна дополнительная поддержка со стороны Южной Кореи». ФАКТ JPN. 09.12.2013 . Проверено 14.11.2017 .
  68. ^ Зайничи (корейцы в Японии): Диаспорический национализм и постколониальная идентичность. Джон Ли . Издательство Калифорнийского университета, 15 ноября 2008 г.
  69. ^ "国際: 日韓交流" . asahi.com . Архивировано из оригинала 24 февраля 2002 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  70. ^ "民団/BackNumber/トピック8" . Миндан.орг . Архивировано из оригинала 2 августа 2001 г. Проверено 17 августа 2016 г.
  71. ^ Кимпара, С., Исида, Р., Одзава, Ю., Кадзимура, Х., Танака, Х. и Михаши, О. (1986) Нихон но Нака но Канкоку-Чосенджин, Тюгокудзин: Канагава-кеннай Зайдзю Гайкокуджин Джиттай Чоса ёри (Корейцы и китайцы внутри Японии: отчеты опроса иностранных жителей префектуры Канагава), Токио: Акаси Сётэн.
  72. ^ Японский псевдоним против настоящего этнического имени: о практике именования среди молодых корейцев в Японии. Ясунори Фукуока (Университет Сайтама, Япония). ISA XIV Всемирный конгресс социологов (26 июля – 1 августа 1998 г., Монреаль, Канада)
  73. ^ 在日コリアンの2信用組合が3月合併 業界12位に (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  74. ^ Йим, Янг-Эон (декабрь 2008 г.). «Исследование классификации японско-корейских предпринимателей по их мотивации к предпринимательству» (PDF) .立命館国際地域研究. 28 : 111–129. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 18 декабря 2017 г.
  75. ^ "日本、パチンコ発金融危機? | Джунган Ильбо | 中央日報" . japanese.joins.com (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  76. ^ "パチンコ業界、本格的衰退が始まった…各社軒並み売上激減、「出玉規制」が追い打ち - ビジネスジャーナル/Бизнес-журнал | ビジネスの本音に迫る(на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  77. ^ 協会概要.全国焼肉協会 ВСЕЯПОНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ «ЯКИНИКУ» (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  78. Ссылкиと筋50年 新井泰道さん ― | 在日社会 | ニュース | 東洋経済日報" . www.toyo-keizai.co.jp (на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  79. ^ "在日貴金属協 切磋30年の歴史光る…即売会盛況" . www.mindan.org . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 г. Проверено 20 ноября 2017 г.
  80. ^ 韓国人暴力団員 日本に数百人?=要職担うことも.聯合ニュース(на японском языке) . Проверено 20 ноября 2017 г.
  81. ^ Чо, Ён Мин (2016). «Корейцы в Японии: борьба за принятие», Документы Международной программы погружения юридического факультета, № 2 ( 2016 г. ) .
  82. Ассоциация юристов корейцев Зайничи (ЛАЗАК) (30 марта 2017 г.). «Дискриминация корейцев в Японии: нарушение Японией своих международных обязательств в области прав человека». Совет ООН по правам человека: Универсальный периодический обзор, третий цикл – Япония – Справочные документы . Проверено 1 декабря 2018 г.
  83. Чанг, Джастин (23 января 2015 г.). «Обзор фильма Sundance:« В поисках Сеула »». Разнообразие . Проверено 20 сентября 2020 г.
  84. ^ Ой, Таш (15 марта 2017 г.). «Обзор Патинко Мин Джин Ли - богатая история опыта иммигрантов». Хранитель . Проверено 20 августа 2021 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки