Богослужебная книга , или богослужебная книга , — это книга, изданная церковным органом и содержащая текст и указания по литургии его официальных религиозных служб .
В Римском обряде Католической Церкви основными литургическими книгами являются Римский Миссал , содержащий тексты Мессы , и Римский Бревиарий , содержащий текст Литургии Часов . С реформой Римского Миссала 1969 года Папой Павлом VI , которая теперь называется «Обычной формой Римского обряда», выбор библейских чтений был значительно расширен и, таким образом, потребовалась новая книга под названием Лекционарий . Римский Ритуал содержит тексты для отправления некоторых таинств , отличных от Мессы, таких как крещение , таинство покаяния , помазание больных и таинство брака . Тексты для таинств и церемоний, обычно зарезервированных для епископов , таких как Конфирмация и Священство , содержатся в Римском Папском . В « Caeremoniale Episcoporum» ( «Церемониале епископов ») [2] более подробно, чем в обычных литургических книгах, описываются церемонии, совершаемые, когда епископ возглавляет мессу, празднование литургии часов или Слова Божьего, особые мессы, такие как Сретение Господне , Вербное воскресенье или Пасхальное бдение , другие таинства, священнодействия, пастырские визиты и т. д. В то же время в «Римском мартирологе» приводится список всех святых (не только мучеников ), почитаемых в Церкви каждый день.
Другие литургические книги римского обряда включают Римский Градуал и Евангелие или Евангелиарий .
Католическая церковь состоит из 24 автономных частных церквей , крупнейшей из которых является Латинская церковь . Остальные 23 церкви в совокупности называются Восточными католическими церквями; Восточно-католическая литургия охватывает Александрийский обряд , Антиохийский обряд , Армянский обряд , Византийский обряд и Восточно-сирийский обряд среди прочих.
Хотя Римский обряд Латинской Церкви является наиболее распространенным литургическим обрядом, встречающимся в Латинской Церкви, существует также ряд местных латинских литургических обрядов и обычаев .
Константинопольский обряд , соблюдаемый Восточной Православной Церковью и теми Восточно-Католическими Церквями , которые следуют Византийскому обряду, представляет собой одну из наиболее развитых литургических традиций в христианском мире. В то время как Римско-Католическая Литургия Часов может быть опубликована в однотомном бревиарии , такой подвиг вряд ли возможен для Византийского обряда, который требует довольно большой библиотеки книг для пения ежедневных служб.
Регулярные службы, исполняемые в константинопольской литургической традиции, — это Канонические часы и Божественная литургия . Кроме того, существуют службы по случаю ( крещение , исповедь и т. д.) и ходатайственные или молитвенные службы ( молебен , панихида ), которые поются не ежедневно, а по мере необходимости. Фиксированные части служб называются аколуфиями ( греч . ἀκολουθίες , akolouthies ; последование последования ), в которые вставляются секвенции (изменяемые части). [3] Севенции также могут называться проперами .
Последовательности определяются сближением нескольких литургических циклов, включая Пасхальный цикл (подвижный цикл, зависящий от переменной даты Пасхи ) и Минею (фиксированный цикл, зависящий от календарной даты).
Постоянные части богослужений содержатся в следующих литургических книгах:
В эту неподвижную структуру вставлены многочисленные подвижные части службы, взятые из различных литургических книг:
Существует множество различных изданий этих книг, которые были опубликованы за эти годы на различных литургических языках . На греческом языке православные книги издаются в издательстве Phœnix Press (ранее располагавшемся в Венеции , сейчас в Патрасе ), униатские книги издаются Конгрегацией Восточных Церквей . Каждая национальная Церковь имеет свои собственные издания на своем литургическом языке. Существуют также книги всех видов, которые собирают и упорядочивают материалы из списка книг выше в компендиумы различными редакторами. Униатские компендиумы имеют естественную тенденцию имитировать расположение римских книг.
Книги Церкви Востока , все на сирийском языке , следующие: [5]
Естественно, не каждая церковь обладает таким разнообразным собранием книг. Самые необходимые из них печатаются англиканскими миссионерами в Урми для « несторианских » христиан. Халдейские католические книги печатаются, некоторые в «Пропаганде», некоторые доминиканцами в Мосуле («Missale chaldaicum», 1845; «Manuale Sacerdotum», 1858; «Breviarium chaldaicum», 1865). Халдейский «Бревиарий» был опубликован в трех томах в Париже в 1886–1887 годах под редакцией Поля Бедгана, миссионера Congrégation des Missions. Малабарские христиане используют традиционные книги Церкви Востока, а « униатские » халдейские католики имеют книги, пересмотренные (значительно латинизированные) Синодом Диампера (1599; он приказал сжечь все их старые книги). Малабарский католический « Миссал » был опубликован в Риме в 1774 году, «Ordo rituum et lectionum» — в 1775 году .
Коптские книги (на коптском языке с арабскими рубриками и, как правило, с текстом, транслитерированным арабскими буквами) — это Евхологион ( Kitãb al-Khulagi almuqaddas ), очень часто (но совершенно неправильно) называемый Миссалом. Это соответствует византийскому Евхологиону. Коптский эквивалент Часослова — Агпея . Затем идут Лекционарий, называемый Катамар ; Синаксар , содержащий легенды о святых; «Руководство диакона»; Антифонарий (называемый Дифнари ); Псалтырь, Теотокия (содержащая службы Девы Марии); Славословия; сборники гимнов для хора и ряд более мелких книг для различных других служб.
Коптская православная церковь располагает великолепно отпечатанным комплектом своих книг, изданным в Каире под редакцией Гладиоса Лабиба ( Katamãrus , 1900–1902; Euchologion , 1904; Funeral Service , 1905).
Эти книги были впервые сгруппированы и организованы для Коптской католической церкви Рафаэлем Туки и напечатаны в Риме в восемнадцатом веке. Их организация, очевидно, является имитацией организации латинских служебных книг ( Missale coptice et arabice , 1736; Diurnum alexandrinum copto-arabicum , 1750; Pontificale et Euchologium , 1761, 1762; Rituale coptice et arabice , 1763; Theotokia , 1764). Кирилл II, униатский коптский патриарх, опубликовал «миссиал», «ритуал» и «книгу Страстной недели» (Каир, 1898–1902).
Эфиопские служебные книги, за исключением Евхаристической литургии (Миссала), наименее известны из всех. Почти ничего из них не было опубликовано, и никто, кажется, еще не провел систематического исследования литургических рукописей в Абиссинии. Поскольку эфиопский или геэзский обряд произошел от коптского, их книги более или менее соответствуют коптским книгам.
Петр Эфиопский (Petrus Ethyops) опубликовал Литургию с крещением и некоторыми благословениями в конце своего издания Эфиопского Нового Завета (Tasfa Sion, Рим, 1548). Различные исследователи опубликовали фрагменты Обряда в Европе (ср. Chaine, "Grammaire éthiopienne", Бейрут, 1907; библиография, стр. 269), но их вряд ли можно назвать служебными книгами.
Сирийские православные (яковитские) и католико-сирийские литургические книги никогда не публиковались целиком. Фрагмент литургии был опубликован на сирийском и латинском языках в Антверпене (1572) Фабрицием Бодерианом (D. Seven alexandrini ... de ritibus baptismi et sacræ Synaxis).
У сирийских католиков есть Евхологион (сирийский и каршунский), изданный в Риме в 1843 году (Missale Syriacum), и «Книга клириков, используемых в церковных служениях» (Liber Ministerii, только на сирийском, Бейрут, 1888). Божественная служба, собранная как Бревиарий, была опубликована в Мосуле в семи томах (1886–96), только фериальная служба в Риме в 1853 году и в Шарфи в Ливане (1898). Ритуал – «Книга церемоний» – для сирийских униатов издается иезуитами в Бейруте.
У маронитов имеется множество литургических книг для их божественной литургии. Маронитский синод в Дейр-эль-Лувейзе (1736) поручил патриарху единообразную подготовку всех своих книг (часть II, сессия I, xiii и т. д.). Все эти книги упоминаются в западных или латинских терминах (Миссал, Ритуал, Папский и т. д.). Миссал (в этом случае название не является неверным) был опубликован в Риме в 1592 и 1716 годах, с тех пор неоднократно, полностью или частично, в Бейруте. Маленькие книги, содержащие Ординарий Литургии с обычно используемой Анафорой, выпускаются многими католическими книготорговцами в Бейруте. «Книга служителя» (содержащая части литургии для дьяконов и других служителей) была опубликована в Риме в 1596 году и в Бейруте в 1888 году. «Фериальная служба», называемая Фард, «Бремя» или «Долг» (единственная, обычно используемая духовенством), была издана в Риме в 1890 году, в Бейруте в 1900 году. Вся Божественная служба начала публиковаться в Риме в 1666 году, но вышло только два тома летней части. Ритуал с различными дополнительными молитвами был издан в Риме в 1839 году. Все маронитские книги на сирийском и каршуни.
Армянские литургические книги составлены, организованы и авторизованы вполне определенно. Это единственный другой набор среди Восточных Церквей, организация которого может быть сравнима с византийской. Существует восемь официальных армянских богослужебных книг:
Книги как Армянской Апостольской Церкви (Восточно-Православной), так и Армянской Католической Церкви издавались множество раз; последние православные издания — Константинопольские и Иерусалимские, католические — Римские, Венские и особенно Венецианские (в монастыре Сан-Лазаро). Из них есть много выдержек, особенно из Литургии.
Мартин Лютер выступал за сохранение мессы Церкви и, помимо перевода ее на родной язык народа, он внес очень мало изменений в литургию. На протяжении столетий со времен Реформации многочисленные расходящиеся ветви лютеранских конфессий, несмотря на развитие широкого спектра различных основных верований, поддерживали и лелеяли литургию и ее древние корни. Благодаря ее обширной диаспоре ветвей, и особенно из-за большого разнообразия региональных языков, обычаев и верований, было подготовлено и использовалось множество различных книг Богослужения конгрегациями по всему миру. [6]
Помимо самой формальной литургии, лютеранские богослужебные книги обычно содержат порядки малых богослужений в течение недели, таких как вечерня , утренняя молитва и повечерие , а также большие разделы гимнов, псалмов, молитв и другую необходимую информацию для правильного следования литургическому календарю .
Один конкретный лютеранский гимн, используемый Умеренной/Либеральной Евангелическо-лютеранской церковью в Америке , крупнейшей лютеранской конфессией в США, — это Евангелическо-лютеранское богослужение . ELW (как его называют) также используется несколькими более мелкими конфессиями, но в основном не одобряется более консервативными лютеранскими организациями, которые используют свои собственные версии. [6] [7]
Вслед за английской Реформацией в Церкви Англии была введена реформированная литургия . Первой литургической книгой, опубликованной для всеобщего пользования во всей церкви, была Книга общей молитвы (BCP) 1549 года, отредактированная Томасом Кранмером , архиепископом Кентерберийским .
Работа 1549 года была первым молитвенником, содержащим формы службы для ежедневного и воскресного богослужения на английском языке и делающим это в одном томе; она включала утреннюю молитву , вечернюю молитву , литанию и Святое Причастие . Книга включала другие периодические службы в полном объеме: приказы о крещении , конфирмации , браке , « молитвы, которые следует произносить с больными » и похоронную службу. В ней были полностью изложены чтения Апостолов и Евангелий для воскресной службы Причастия. Установленные чтения Ветхого Завета и Нового Завета для ежедневной молитвы были указаны в табличном формате, как и установленные Псалмы ; и песнопения , в основном библейские, которые были предоставлены для пения между чтениями. [8] Последовало множество изданий, и в настоящее время во всем Англиканском Сообществе различные Книги общих молитв публикуются различными англиканскими провинциями.
Другие официальные книги издаются церквями-членами для официального использования в их церквях, такие как Лекционарий , Книга богослужений и т. д.
В конце 1800-х годов, как часть англо-католического движения, был опубликован Англиканский Миссал , чтобы предоставить особый способ, взятый из Sarum Use , празднования Евхаристии в соответствии с англиканской литургической традицией. Многие англо-католические приходы используют Англиканский Миссал или некоторые его вариации, такие как Английский Миссал , для празднования Евхаристии. Варианты включают Англиканскую служебную книгу и Руководство по англо-католическому благочестию , а также директивные книги A Priest's Handbook Денниса Мично и Ceremonies of the Eucharist Говарда Э. Гэлли. Все эти книги (за исключением Руководства ) предназначены в первую очередь для празднования Евхаристии . Они содержат медитации для председательствующего священнослужителя(ей) во время литургии и другие материалы, такие как обряд благословения пальм в Вербное воскресенье , проперы для особых праздничных дней и инструкции по надлежащему церемониальному порядку. Эти книги используются как более обширный католический контекст, в котором можно отмечать литургическое использование, найденное в BCP и связанных с ними литургических книгах.
Джон Уэсли , англиканский священник, который был главным лидером раннего методистского возрождения, писал, что
В мире нет ни одной литургии, ни на древнем, ни на современном языке, которая дышала бы более основательным, библейским, рациональным благочестием, чем Общая молитва Церкви Англии. [9]
Когда методисты в Америке отделились от Церкви Англии из-за Американской революции, сам Джон Уэсли предоставил пересмотренную версию Книги общей молитвы под названием « Воскресная служба методистов Северной Америки» . Воскресная служба Уэсли с тех пор сформировала официальные литургии методистов. По этой причине методистская литургия по своему характеру является определенно англиканской, хотя методисты в целом допускают большую гибкость и свободу в том, как совершается литургия, чем это типично для англиканских церквей.
Сегодня основными литургическими книгами Объединенной методистской церкви являются The United Methodist Hymnal и The United Methodist Book of Worship , а также их неанглийские аналоги. Британская методистская церковь использует The Methodist Worship Book . Эти богослужебные книги содержат письменную литургию, которая в целом основана на воскресной службе Уэсли и литургическом обновлении движения 20-го века. Они также содержат гимны Методистской церкви, которые всегда были важной частью методистского богослужения.
Первой литургической книгой пресвитерианства является Книга общего порядка , написанная основателем конфессии Джоном Ноксом . Книга была впервые опубликована в Женеве в 1556 году под названием Forme of Prayers и была написана для использования английской реформатской общиной этого города. В 1562 году она была принята Церковью Шотландии , которая была основана двумя годами ранее, и в 1567 году была переведена на шотландский гэльский язык как Foirm na n-Urrnuidheadh для использования в Хайленде Сеоном Карсуэлем (Джоном Карсуэллом).
В 1645 году Церковь Шотландии приняла Справочник по общественному богослужению , написанный Вестминстерской ассамблеей и предназначенный для использования в Англии, Шотландии и Ирландии. Он никогда не был переведен на шотландский гэльский язык.
С 1906 года большинство пресвитериан в Соединенных Штатах использовали собственную литургическую книгу — Книгу общего богослужения . Ее последнее издание было опубликовано в 1993 году.