stringtranslate.com

Македонцы (этническая группа)

Македонцы ( македонский : Македонци , романизированныйMakedonci ) — нация и южнославянская этническая группа, происходящая из региона Македония в Юго-Восточной Европе . Они говорят на македонском языке , южнославянском языке . Подавляющее большинство македонцев идентифицируют себя как восточные православные христиане , которые разделяют культурное и историческое «православное византийско-славянское наследие» со своими соседями. Около двух третей всех этнических македонцев проживают в Северной Македонии , а также есть общины в ряде других стран .

Концепция македонской этнической принадлежности, отличной от их православных балканских соседей, рассматривается как сравнительно недавно возникшая. [b] Самые ранние проявления зарождающейся македонской идентичности появились во второй половине 19-го века [46] [47] [48] среди ограниченных кругов славяноязычных интеллектуалов, преимущественно за пределами региона Македонии. Они возникли после Первой мировой войны и особенно в 1930-е годы, и, таким образом, были консолидированы правительственной политикой коммунистической Югославии после Второй мировой войны . [c] Формирование этнических македонцев как отдельного сообщества было сформировано перемещением населения [54] , а также языковым сдвигом , [55] [ сомнительнообсудить ] и то, и другое стало результатом политических событий в регионе Македонии в течение 20-го века. После распада Османской империи решающим моментом в этногенезе южнославянской этнической группы стало создание после Второй мировой войны Социалистической Республики Македония , государства в рамках Социалистической Федеративной Республики Югославии . За этим последовало развитие отдельного македонского языка и национальной литературы, а также создание отдельной македонской православной церкви и национальной историографии.

История

Древний и римский период

В древности большая часть центрально-северной Македонии ( бассейн Вардара ) была заселена пеонийцами , которые расширились из нижнего бассейна Стримона. Пелагонская равнина была заселена пелагонами и линкестами , древнегреческими племенами Верхней Македонии ; в то время как западный регион (Охрид-Преспа), как говорят, был заселен иллирийскими племенами, такими как энхелы . [56] В поздний классический период, уже развив несколько сложных поселений полисного типа и процветающую экономику, основанную на добыче полезных ископаемых, [57] Пеония стала составной провинцией Аргеадского - Македонского царства . [58] В 310 году до нашей эры кельты вторглись вглубь юга, покорив различные местные племена, такие как дарданцы , пеонийцы и трибаллы . Римское завоевание принесло с собой значительную романизацию региона. В период домината « варварские » федераты время от времени селились на македонской земле; например, сарматы, поселенные Константином Великим (330-е годы н. э.) [ 59] или (10-летнее) поселение готов Алариха I. [ 60] В отличие от «пограничных провинций», Македония (северная и южная) продолжала оставаться процветающей христианской римской провинцией в Позднюю античность и в Раннее Средневековье . [60] [61]

Средневековый период

С лингвистической точки зрения, южнославянские языки, из которых развился македонский, как полагают, расширились в регионе в постримский период, хотя точные механизмы этой языковой экспансии остаются предметом научных дискуссий. [62] Традиционная историография приравнивает эти изменения к началу набегов и «вторжений» склавенов и антов из Валахии и Западной Украины в VI и VII веках. [63] Однако недавние антропологические и археологические исследования рассматривают появление славян в Македонии и на Балканах в целом как часть широкого и сложного процесса трансформации культурного, политического и этнолингвистического ландшафта Балкан до краха римской власти. Точные детали и хронологию перемещений населения еще предстоит определить. [64] [65] Не вызывает сомнений то, что, в отличие от «варварской» Болгарии, северная Македония оставалась римской в ​​своем культурном облике до VII века. [61] Однако в то же время источники свидетельствуют о наличии многочисленных славянских племен в окрестностях Салоник и далее, включая берзитов в Пелагонии. [66] Помимо славян и поздних византийцев, « сермесиане » Кувера [67] — смесь византийских греков , булгар и паннонских аваров — заселили «Керамиссианскую равнину» ( Пелагонию ) вокруг Битолы в конце 7-го века. [68] [69] [70] [71] Более поздние очаги поселенцев включали «дунайских» булгар [72] [73] в 9-м веке; мадьяры (вардариоты) [74] и армяне в 10-м–12-м веках, [75] половцы и печенеги в 11-м–13-м веках, [76] и саксонские шахтеры в 14-м и 15-м веках. [77] Влахи (арумыны) и арбанаси (албанцы) также населяли эту территорию в Средние века и смешались с местными славяноязычными народами. [78] [79]

Будучи ранее клиентами Византии, склавины Македонии перешли на сторону болгар с их включением в Болгарскую империю в середине 800-х годов. [80] В 860-х годах византийские миссионеры Кирилл и Мефодий создали глаголицу и славянскую литургию на основе славянского диалекта вокруг Салоник для миссии в Великую Моравию . [81] [82] [83] После упадка Великоморавской миссии в 886 году изгнанные ученики двух апостолов привезли глаголицу в Болгарскую империю , где их приветствовал хан Болгарии Борис I ( правил в  852–889 годах ) . В рамках своих усилий по ограничению византийского влияния и утверждению болгарской независимости он принял славянский язык в качестве официального церковного и государственного языка и основал Преславскую литературную школу и Охридскую литературную школу , в которых преподавали славянскую литургию и глаголицу, а впоследствии и кириллицу . [84] [85] [86] Успех усилий Бориса I был основным фактором в превращении славян Македонии и других славян в пределах Первого болгарского государства в болгар и преобразовании Болгарского государства в болгарское государство. [87] [88] Впоследствии литературный и церковный центр в Охриде стал второй культурной столицей средневековой Болгарии. [89] [90]

Османский период

После окончательного завоевания Балкан османами в XIV/XV веке все восточные православные христиане были включены в особую этнорелигиозную общину под греко-византийской юрисдикцией под названием Rum Millet . Принадлежность к этому религиозному содружеству была настолько важна, что большинство простых людей начали идентифицировать себя как христиан . [91] Однако этнонимы никогда не исчезали, и некоторая форма первичной этнической идентичности была доступна. [92] Это подтверждается в султанском фирмане 1680 года, который описывает этнические группы на балканских территориях империи следующим образом: греки, албанцы, сербы, валахи и болгары. [93]

На протяжении всего Средневековья и османского правления вплоть до начала 20-го века [52] [53] [94] славяноязычное большинство населения в регионе Македонии чаще именовалось (как самими собой, так и посторонними) болгарами . [95] [96] [97] Однако в донационалистические времена такие термины, как «болгарин», не имели строгого этнонационалистического значения, скорее, они были свободными, часто взаимозаменяемыми терминами, которые могли одновременно обозначать региональное проживание, верность определенной империи, религиозную ориентацию, принадлежность к определенным социальным группам. [d] Аналогичным образом, «византиец» был римским подданным Константинополя, и этот термин не имел строгих этнических коннотаций, греческих или иных. [102] В целом, в Средние века «происхождение человека было отчетливо региональным», [103] а в османскую эпоху , до подъема национализма в 19-м веке , оно основывалось на соответствующей конфессиональной общности .

Подъем национализма в Османской империи в начале 19 века вызвал сопротивление этой продолжающейся ситуации. В то время классический Ром Миллет начал деградировать. Скоординированные действия, предпринятые болгарскими национальными лидерами и поддержанные большинством славяноязычного населения в сегодняшней Республике Северная Македония (второе антигреческое восстание произошло в Скопье) с целью создания отдельного « Болгарского Миллета », наконец принесли плоды в 1870 году, когда был издан фирман о создании Болгарского Экзархата . [104] В сентябре 1872 года Вселенский Патриарх Анфим VI объявил Экзархат раскольническим и отлучил его приверженцев, обвинив их в «предательстве Православия этническому национализму», т. е. « этнофилетизму » ( греч . εθνοφυλετισμός ). [105] На момент своего создания единственным Вардарским Македонским епископством, входящим в Экзархат, был Велес . [106]

Однако в 1874 году христианскому населению епископств Скопье и Охрида была предоставлена ​​возможность принять участие в плебисците, на котором они подавляющим большинством голосов проголосовали за присоединение к Экзархату (Скопье на 91%, Охрид на 97%) [107] [108] Ссылаясь на результаты плебисцитов и на основе статистических и этнологических данных, Константинопольская конференция 1876 года включила в себя всю нынешнюю Северную Македонию (за исключением региона Дебар) и части нынешней Греческой Македонии. [109] Границы нового болгарского государства, установленные Сан-Стефанским договором 1878 года , также включали Македонию, но договор так и не был введён в действие, а Берлинский договор (1878) «вернул» Македонию Османской империи.

Однако для славян-христиан выбор между Патриархатом и Экзархатом не был запятнан национальным смыслом, а был выбором Церкви или просо. Таким образом, приверженность болгарскому национальному делу была привлекательна как средство противостояния деспотичным христианским владельцам чифликов и городским торговцам, которые обычно отождествляли себя с греческой нацией, как способ избежать произвольного налогообложения епископами Патриархата , путем смены верности Экзархату и из-за бесплатного (а иногда даже субсидируемого) предоставления образования в болгарских школах. [110] [111] Присоединение славян Македонии к болгарскому, греческому или иногда сербскому национальному лагерю не подразумевало приверженности различным национальным идеологиям: эти лагеря не были стабильными, культурно отличными группами, а партиями с национальной принадлежностью, которые современники описывали как «стороны», «крылья», «партии» или «политические клубы». [112]

Личность

Георгий Пулевский — первый известный человек, который в 1875 году выдвинул идею о существовании отдельного (славянского) македонского языка и этнической группы. [113]

Первые проявления македонского национализма произошли во второй половине XIX века, в основном среди интеллектуалов в Белграде , Софии , Салониках и Санкт-Петербурге . [114] С 1850-х годов некоторые славянские интеллектуалы из этого региона приняли греческое обозначение «македонец» в качестве регионального ярлыка, и оно начало набирать популярность. [115] В 1860-х годах, по словам Петко Славейкова , некоторые молодые интеллектуалы из Македонии утверждали, что они не болгары, а македонцы, потомки древних македонцев. [116] Славейков, сам имевший македонские корни, [117] начал в 1866 году издание газеты «Македония» . Ее главной задачей было «просвещать этих заблудших [sic] грекоманов там», которых он также называл македонистами . [118] В письме, написанном болгарскому экзарху в феврале 1874 года, Петко Славейков сообщает, что недовольство текущей ситуацией «породило среди местных патриотов пагубную идею работать независимо над развитием своего местного диалекта и, что еще важнее, своего собственного, отдельного македонского церковного руководства». [119] Деятельность этих людей была также отмечена сербским политиком Стояном Новаковичем , [120] который продвигал идею использования македонского национализма для противодействия сильным проболгарским настроениям в этом регионе. [121] Зарождающийся македонский национализм, незаконный дома в теократической Османской империи и нелегитимный на международном уровне, вел опасную борьбу за выживание против превосходящих сил: на первый взгляд против Османской империи, но на самом деле против трех экспансионистских балканских государств и их соответствующих покровителей среди великих держав. [122]

Первым известным автором, который открыто говорит о македонской национальности и языке, был Георгий Пулевский , который в 1875 году опубликовал в Белграде Словарь трех языков: македонского, албанского, турецкого , в котором он написал, что македонцы являются отдельной нацией, а место, которое принадлежит им, называется Македония. [123] В 1880 году он опубликовал в Софии Грамматику языка славянского македонского населения , работу, которая сегодня известна как первая попытка грамматики македонского языка. Однако он попеременно описывал свой язык как «сербоалбанский» [124] и «славяно-македонский» [125], а себя как «Мияка из Галичник», [126] «сербского патриота» [127] и «болгарина из села Галичник», [128] [129] то есть несколько раз меняя этническую принадлежность в течение своей жизни. [130] Поэтому историки считают его македонскую самоидентификацию зачаточной [131] [132] и напоминающей региональное явление. [133] В 1885 году Феодосий Скопийский , священник, занимавший высокую должность в Болгарском экзархате , был избран епископом епископства Скопье . В 1890 году он де-факто отказался от Болгарского экзархата и попытался восстановить Охридское архиепископство как отдельную Македонскую православную церковь во всех епархиях Македонии , [ 134] ответственную за духовную, культурную и образовательную жизнь всех македонских православных христиан. [122] В этот период времени митрополит Феодосий Скопийский обратился к греческому патриархату Константинополя с просьбой разрешить отдельную македонскую церковь, и в конечном итоге 4 декабря 1891 года он отправил письмо папе Льву XIII с просьбой о признании и защите со стороны Римско-католической церкви, но потерпел неудачу. Вскоре после этого он раскаялся и вернулся на проболгарские позиции. [135] В 1880-х и 1890-х годах Исайя Мажовский обозначил македонских славян как «македонцев» и «старославянский македонский народ», а также отличал их от болгар следующим образом: «славяно-болгарский» для Мажовского был синонимом «македонского», в то время как для болгар в Болгарии было только «болгарин». [136]

В 1890 году австрийский исследователь Македонии Карл Хрон сообщил, что македонцы представляют собой отдельную этническую группу по истории и языку. В течение следующих нескольких лет эта концепция также приветствовалась в России лингвистами, включая Леонарда Мазинга, Петра Лаврова , Яна Бодуэна де Куртенэ и Петра Драганова . [137] [138] Драганов, болгарского происхождения, проводил исследования в Македонии и определил, что местный язык имеет свои собственные идентификационные характеристики по сравнению с болгарским и сербским. Он написал в петербургской газете, что македонцы должны быть признаны Россией в полном национальном смысле. [139]

Лидер Внутренней македонской революционной организации Борис Сарафов в 1901 году заявил, что у македонцев есть уникальный «национальный элемент», а в следующем году он заявил: «Мы, македонцы, не сербы и не болгары, а просто македонцы... Македония существует только для македонцев». Однако после провала восстания в Илиндене Сарафов хотел сохранить более тесные связи с Болгарией, поддерживая болгарские устремления в этом регионе. [140] [141] Дьёрче Петров , другой член ВМРО, заявил, что Македония является «отдельной моральной единицей» со своими собственными «устремлениями», [142] при этом описывая ее славянское население как болгарское. [143]

Национальные антагонизмы и македонский сепаратизм

македонский сепаратизм

В 1903 году Крсте Мисирков попытался кодифицировать стандартный македонский язык и призвал к возможному признанию отдельной македонской нации, когда для этого возникнут необходимые исторические обстоятельства.

В 1903 году Крсте Мисирков опубликовал в Софии свою книгу «О македонских делах» , в которой изложил принципы современной македонской государственности и языка. Эта книга, написанная на стандартизированном центральном диалекте Македонии , рассматривается этническими македонцами как веха в процессе македонского пробуждения. Мисирков утверждал, что диалект центральной Македонии (Велес-Прилеп-Битола-Охрид) должен быть принят в качестве основы для стандартного македонского литературного языка, на котором македонцы должны писать, изучать и поклоняться; автокефальное архиепископство Охрида должно быть восстановлено; и славянский народ Македонии должен быть признан как отдельная этническая общность, когда возникнут необходимые исторические обстоятельства. [144]

Однако на протяжении всей книги Мисирков сетовал, что «местного македонского патриотизма не существует», и утверждал, что славянское македонское население всегда называло себя «болгарами». [145] Он также утверждал, что первыми местные славяне стали называться «болгарами» византийскими греками из-за их союза с булгарами во время непрекращающегося византийско-болгарского конфликта , который в глазах византийских греков в конечном итоге объединил славян и булгар в один народ с болгарским названием и славянским языком. [146] Основной мотивацией Мисиркова для создания отдельной македонской государственности и языка был конфликт Сербии и Болгарии из-за Македонии, который, по мнению Мисиркова, в конечном итоге привел к ее разделу. [147] [148] Поэтому, утверждал он, было бы лучше и для македонцев, и для болгар, если бы была единая Македонская Македония, чем разделенная болгарская, где Болгарии не будет позволено идти дальше левого берега Вардара. [149] [150] В 1905 году он вернулся к проболгарской позиции и отказался от позиций, которые он отстаивал в « О македонских делах» . [151] [152] Позже в своей жизни Мисирков колебался между промакедонской и великоболгарской позицией, в том числе спорно утверждал, что все македонские и торлакские диалекты были, по сути, болгарскими . [153]

Другой важной фигурой македонского пробуждения был Димитрий Чуповски , один из основателей Македонского литературного общества , созданного в Санкт-Петербурге в 1902 году. Одним из членов был также Крсте Мисирков. В 1905 году общество опубликовало «Вардар» , первый научный и литературный журнал на центральных диалектах Македонии, который позже внес свой вклад в стандартизацию македонского языка . [154] В 1913 году Македонское литературное общество представило Меморандум о независимости Македонии министру иностранных дел Великобритании и другим европейским послам, и он был напечатан во многих европейских газетах. В период 1913–1914 годов Чуповский издавал газету «Македонскi Голосъ» ( «Македонский голос» ) , в которой он и другие члены Санкт-Петербургской македонской колонии пропагандировали существование македонского народа, отдельного от греков, болгар и сербов, и стремились популяризировать идею независимого македонского государства.

«Македонские славяне» в картографии

С 1878 по 1918 год большинство независимых европейских наблюдателей рассматривали славян Македонии как болгар или македонских славян, в то время как их связь с Болгарией была почти повсеместно принята. [155] Оригинальные рукописные версии данных о населении упоминали «македонских славян», хотя в официальной печати этот термин был изменен на «болгары». [156] Западные издания обычно представляли славян Македонии как болгар, как это произошло, отчасти по политическим причинам, в сербских изданиях. [157] Под влиянием публикации сербской карты Спиридона Гопчевича, утверждавшего, что славяне Македонии были сербами , версия русской карты, опубликованная в 1891 году, в период ухудшения болгаро-русских отношений , впервые представила Македонию, населенную не болгарами, а македонскими славянами. [158] Австро-венгерские карты последовали примеру, пытаясь делегитимировать амбиции русофильской Болгарии, вернувшись к представлению македонских славян как болгар, когда отношения между Австрией и Болгарией улучшились, только чтобы отступить и использовать обозначение «македонские славяне», когда Болгария изменила свою внешнюю политику, а Австрия обратилась к рассмотрению автономной Македонии под австрийским влиянием в рамках процесса Мюрцстега . [159]

Термин «македонские славяне» использовался либо как промежуточное решение между противоречивыми сербскими и болгарскими претензиями, для обозначения промежуточной группы славян, связанной с болгарами, либо для описания отдельной славянской группы без этнической, национальной или политической принадлежности. [160] Дифференциация этнографических карт, представляющих конкурирующие национальные взгляды, созданных для удовлетворения любопытства европейской аудитории к жителям Македонии после восстания Илинден 1903 года, указывала на сложность вопроса. [161] Под влиянием выводов исследования молодого серба Йована Цвиича о том, что культура Македонии сочетала византийское влияние с сербскими традициями, карта 1903 года австрийского картографа Карла Пейкера изображала Македонию как своеобразную область, где пересекались зоны языкового влияния. [162] На своей первой этнографической карте 1906 года Цвиич представил всех славян Сербии и Македонии просто как «славян». [163] В памфлете, переведенном и распространенном в Европе в том же году, он изложил свои якобы беспристрастные взгляды и описал славян, живущих к югу от гор Бабуна и Плачковица, как «македо-славян», утверждая, что наименование «бугари» означало для них просто «крестьянин», что у них не было национального сознания и в будущем они могли бы стать сербами или болгарами. [164] Таким образом, Цвидич преобразовал политический характер обращений ВМРО к «македонцам» в этнический. [165] Болгарский картограф Анастас Иширков возразил взглядам Цвидича, указав на участие македонских славян в болгарских националистических восстаниях и македонское происхождение болгарских националистов до 1878 года. Хотя аргументы Цвидича привлекли внимание великих держав, в то время они не одобрили его взгляд на македо-славян. [166]

Цвиич далее развил идею, которая впервые появилась на карте Пойкера, и на своей карте 1909 года он изобретательно обозначил македонских славян как третью группу, отличную от болгар и сербов, и часть из них «находящуюся под греческим влиянием». [167] [168] Предвидя будущее соглашение с Грецией, Цвиич изобразил южную половину македо-славян «под греческим влиянием», в то время как остальную часть оставил как подмножество сербо-хорватов. [169] [170] Точка зрения Цвиича была воспроизведена без подтверждения Альфредом Стедом, без какого-либо влияния на британское мнение, [171] [172] но, отражая переориентацию сербских целей на раздел Македонии с Грецией, Цвиич исключил македо-славян из последующего издания своей карты. [173] Однако в 1913 году, до заключения Бухарестского договора , он опубликовал свою третью этнографическую карту, отличающую македо-славян между Скопье и Салониками как от болгар, так и от сербо-хорватов , на основе переходного характера их диалекта согласно лингвистическим исследованиям Ватрослава Ягича и Александра Белича , а также сербских черт их обычаев, таких как задруга . [174] Для Цвиджича македо-славяне были переходным населением, и любое проявленное ими чувство национальности было слабым, поверхностным, навязанным извне и временным. [175] Несмотря на утверждение, что их следует считать нейтральными, он постулировал их разделение на сербов и болгар на основе диалектных и культурных особенностей в ожидании сербских требований относительно делимитации границ. [176]

Балканский комитет экспертов отверг концепцию Цвиджича о македо-славянах в 1914 году. [177] Однако вступление Болгарии в Первую мировую войну на стороне Центральных держав в 1915 году, после того как союзники не смогли убедить Сербию передать « неоспоримую зону » в Македонии Болгарии, ускорило полный переворот во мнении союзников о македонской этнографии, и несколько британских и французских карт, вторящих Цвиджичу, были выпущены в течение нескольких месяцев. [178] Таким образом, по мере того, как Антанта приближалась к победе в Первой мировой войне , ряд других карт и атласов, включая те, которые были созданы союзниками, воспроизводили идеи Цвиджича, особенно его изображение македо-славян. [179] [180] Распространенность югославской точки зрения заставила Георгиоса Сотириадеса, профессора истории Афинского университета , нанести на карту македо-славян как отдельную группу в своей работе 1918 года, которая отражала греческие взгляды того времени и использовалась в качестве официального документа для отстаивания позиций Греции на Парижской мирной конференции . [181] [182] После Первой мировой войны карта Цвиича стала точкой отсчета для всех балканских этнографических карт, [183] ​​в то время как его концепция македо-славян была воспроизведена почти на всех картах, [184] включая немецкие карты, которые признавали македонскую нацию. [185]

Македонский национализм и межвоенный коммунизм

После Балканских войн (1912–1913) и Первой мировой войны (1914–1918), после раздела региона Македонии между Королевством Греции , Королевством Болгарии и Королевством Сербии , идея принадлежности к отдельной македонской нации получила дальнейшее распространение среди славяноязычного населения. Страдания во время войн, бесконечная борьба балканских монархий за господство над населением усилили у македонцев чувство, что институционализация независимой македонской нации положит конец их страданиям. На вопрос, сербы они или болгары, люди все чаще стали отвечать: «Ни булгар, ни серб... Я только македонец, и мне надоела война». [186] [187] Стратис Миривилис отметил конкретный случай, когда славяноязычная семья хотела, чтобы ее называли не «булгар, сррп или грртс» , а «македон православный» . [188] К 1920-м годам, после негативной реакции на национальную прозелитизацию предыдущих десятилетий, большинство славян-христиан , населявших Греческую и Вардарскую Македонию, использовали собирательное название «македонцы», чтобы описать себя, либо как нацию, либо как отдельную этническую группу. [189] Греческая перепись 1928 года зафиксировала 81 844 славяно-македонских носителей, в отличие от 16 755 болгарских носителей. [190] В 1924 году между Грецией и Болгарией был подписан Протокол Политиса-Калфова , касающийся защиты болгарского меньшинства в Греции. Однако он не был ратифицирован греческой стороной, поскольку общественное мнение выступало против признания любого «болгарского» меньшинства. [191] До 1930-х годов для греков «кажется приемлемым» называть славяноязычных жителей Македонии македонцами, а их язык — македонским. Ион Драгумис отстаивал эту точку зрения.

Димитр Влахов сыграл решающую роль в принятии в 1934 году Резолюции Коминтерна по македонскому вопросу , которая впервые среди международных организаций признала существование отдельной македонской нации.

Консолидация международной коммунистической организации ( Коминтерн ) в 1920-х годах привела к некоторым неудачным попыткам коммунистов использовать македонский вопрос в качестве политического оружия. На югославских парламентских выборах 1920 года 25% от общего числа голосов коммунистов поступило из Македонии, но участие было низким (всего 55%), в основном потому, что проболгарская ВМРО организовала бойкот выборов. В последующие годы коммунисты пытались привлечь на свою сторону симпатии населения, поддерживающие ВМРО. В контексте этой попытки в 1924 году Коминтерн организовал подписание так называемого Майского манифеста , в котором требовалась независимость разделенной Македонии. [192] В 1925 году с помощью Коминтерна была создана Внутренняя македонская революционная организация (Объединенная) , состоящая из бывших левых членов Внутренней македонской революционной организации (ВМРО). Эта организация впервые в 1932 году выступила за существование отдельной этнической македонской нации. [193] [194] [195] В 1933 году Коммунистическая партия Греции в серии статей, опубликованных в ее официальной газете Rizospastis , критикуя политику греческого меньшинства в отношении славяноязычных жителей Греческой Македонии, признала славян всего региона Македонии как образующих отдельную македонскую этническую группу, а их язык — македонским. [196] Идея македонской нации была интернационализирована и поддержана Коминтерном, который в 1934 году издал резолюцию в поддержку развития образования . [197] Это действие подверглось нападкам со стороны IMRO, но было поддержано балканскими коммунистами. Балканские коммунистические партии поддержали национальную консолидацию этнического македонского народа и создали македонские секции внутри партий, возглавляемые видными членами IMRO (United).

Вторая мировая война и строительство югославского национального государства

Чувство принадлежности к отдельной македонской нации получило признание во время Второй мировой войны, когда были сформированы этнические македонские коммунистические партизанские отряды. В 1943 году была создана Коммунистическая партия Македонии, и выросло движение сопротивления. [198] [199] С другой стороны, из-за разных траекторий македонских славян в трех национальных государствах, которые правили регионом, обозначение «македонский» приобрело для них разные значения ко времени Национально-освободительной войны Македонии в 1940-х годах. По словам историка Ивана Катарджиева, те, кто приехал из болгарской части или были членами IMRO (Объединенной), фактически чувствовали себя болгарами, в то время как те, кто испытал сербское правление и взаимодействовал с хорватскими и словенскими национальными движениями в Югославии, развили более сильное македонское сознание. [200] После Второй мировой войны в трех частях региона Македония, находившегося тогда под контролем коммунистов, были созданы этнические македонские институты, [201] включая создание Народной Республики Македония в составе Социалистической Федеративной Республики Югославии (СФРЮ).

Методия Андонов-Ченто был первым президентом Югославской Республики Македонии после Второй мировой войны .

Имеющиеся данные указывают на то, что, несмотря на политику ассимиляции, проболгарские настроения среди македонских славян в Югославии были все еще значительными в межвоенный период. [e] Однако, если бы югославы признали славянских жителей Вардарской Македонии болгарами, это означало бы, что эта область должна быть частью Болгарии. Фактически в Македонии после Второй мировой войны государственная политика Югославии по принудительной сербизации была заменена новой — македонизацией . Кодификация македонского языка и признание македонской нации имели главную цель: окончательно запретить любую болгарофилию среди македонцев и построить новое сознание, основанное на идентификации с Югославией. В результате Югославия снова ввела резкую деболгаризацию народа в ПР Македонии , такую, какую она уже проводила в Вардарской бановине в межвоенный период . Болгарские источники утверждают, что около 100 000 проболгарских элементов были заключены в тюрьму за нарушения специального Закона о защите македонской национальной чести , и более 1200 были якобы убиты. [210] [211] Таким образом, поколения студентов выросли, воспитанные в сильных антиболгарских настроениях, которые во времена коммунистической Югославии выросли до уровня государственной политики . Ее главная повестка дня была результатом необходимости различать болгар и новую македонскую нацию, потому что македонцы могли утвердить себя как отдельное сообщество со своей собственной историей, только дифференцируя себя от Болгарии. Эта политика продолжилась в новой Республике Македония после 1990 года, хотя и с меньшей интенсивностью. Таким образом, болгарская часть идентичности славяноязычного населения в Вардарской Македонии вымерла.

Современное состояние идентичности и полемики

Киро Глигоров был первым президентом Республики Македония (ныне Северная Македония) после распада Югославии в 1991 году.

После распада Югославии снова встал вопрос о македонской идентичности. Националисты и правительства соседних стран, особенно Греции и Болгарии, придерживаются мнения, что македонская этническая принадлежность является современным, искусственным созданием. Такие взгляды рассматривались македонскими историками как представление ирредентистских мотивов на территории Македонии. [122] Более того, некоторые историки указывают, что все современные нации являются недавними, политически мотивированными конструкциями, основанными на «мифах» о сотворении мира, [212] что создание македонской идентичности «не более и не менее искусственно, чем любая другая идентичность», [213] и что, вопреки утверждениям романтических националистов, современные, территориально связанные и взаимоисключающие национальные государства имеют мало общего с их предшествующими крупными территориальными или династическими средневековыми империями, и любая связь между ними в лучшем случае незначительна. [214] В любом случае, независимо от меняющейся политической принадлежности, македонские славяне разделили судьбу Византийского содружества и Румского миллета , и они могут претендовать на них как на свое наследие. [122] Лоринг Дэнфорт утверждает аналогичным образом, что древнее наследие современных балканских стран не является «взаимоисключающей собственностью одной конкретной нации», а «общим наследием всех балканских народов». [215]

Недавно появилось более радикальное и бескомпромиссное течение македонского национализма, называемое «древним македонизмом» или « антиквизацией ». Сторонники этой точки зрения рассматривают современных македонцев как прямых потомков древних македонцев. Эта точка зрения подвергается критике со стороны ученых, поскольку она не поддерживается археологией или другими историческими дисциплинами, а также может маргинализировать македонскую идентичность. [216] [217] Опросы о последствиях спорного проекта по построению нации Скопье 2014 и о восприятии населения Скопье выявили высокую степень неопределенности относительно национальной идентичности последнего. Дополнительный национальный опрос показал, что существует большое расхождение между настроениями населения и нарративом, который государство стремилось продвигать. [218]

Кроме того, в течение последних двух десятилетий десятки тысяч граждан Северной Македонии подали заявления на получение болгарского гражданства. [219] За период с 2000 года более 100 000 человек получили его, в то время как около 50 000 человек подали заявления и все еще ждут. [220] В Болгарии действует особый этнический режим двойного гражданства, который проводит конституционное различие между этническими болгарами и болгарскими гражданами . В случае македонцев для получения гражданства достаточно просто заявить о своей национальной принадлежности как о болгаре. [221] Упрощая процедуру, Болгария стимулирует больше граждан Македонии (славянского происхождения) подавать заявления на получение болгарского гражданства. [222] Однако многие македонцы, которые подают заявления на получение болгарского гражданства как болгары по происхождению , [223] имеют мало связей с Болгарией. [224] Кроме того, те, кто подает заявления на получение болгарского гражданства, обычно говорят, что делают это для того, чтобы получить доступ к государствам-членам Европейского Союза, а не для того, чтобы утвердить болгарскую идентичность. [225] Это явление называется плацебо- идентичностью . [226] Некоторые македонцы рассматривают болгарскую политику как часть стратегии по дестабилизации македонской национальной идентичности. [227] Как нация, вовлеченная в спор о своей самобытности от болгар, македонцы всегда считали, что им угрожает их сосед. [228] Болгария настаивает на том, чтобы ее сосед признал общие исторические корни их языков и наций, точку зрения, которую Скопье продолжает отвергать. [229] В результате Болгария заблокировала официальное начало переговоров о вступлении в ЕС с Северной Македонией. [230]

Несмотря на значительное число македонцев, получивших болгарское гражданство с 2002 года (около 9,7% славянского населения), только 3504 гражданина Северной Македонии заявили себя этническими болгарами в переписи 2021 года (примерно 0,31% славянского населения). [231] Болгарская сторона не считает эти результаты полностью объективными, приводя в пример тот факт, что перепись насчитала в стране менее 20 000 человек с болгарским гражданством, тогда как на самом деле их более 100 000. [232]

Этноним

Национальное название происходит от греческого термина Makedonía , связанного с названием региона , названного в честь древних македонцев и их царства . Оно происходит от древнегреческого прилагательного makednos , означающего «высокий», [233] которое разделяет свои корни с прилагательным makrós , означающим то же самое. [234] Первоначально считается, что название означало либо «горцы», либо «высокие», возможно, описывая этих древних людей . [235] [236] [237] В позднем средневековье название Македония имело разные значения для западных европейцев и для балканских народов. Для западных людей оно обозначало историческую территорию Древней Македонии , но для балканских христиан оно охватывало территории бывшей византийской провинции Македония , расположенной вокруг современного турецкого Эдирне . [238]

С завоеванием Балкан османами в конце XIV века название Македония исчезло как географическое обозначение на несколько столетий. Название было возрождено только в начале XIX века, после основания современного греческого государства с его западноевропейской одержимостью Древней Грецией . [239] [240] В результате роста национализма в Османской империи произошла массовая греческая религиозная и школьная пропаганда , и был реализован процесс эллинизации среди славяноязычного населения региона. [241] [242] Таким образом, название македонцы было применено к местным славянам с целью стимулировать развитие тесных связей между ними и греками , связывая обе стороны с древними македонцами , как противодействие растущему болгарскому культурному влиянию в регионе. [243] [244]

Хотя местные интеллектуалы изначально отвергали обозначение македонцев как греческих, [245] с 1850-х годов некоторые из них приняли его в качестве региональной идентичности, и это название начало набирать популярность. [115] Сербская политика тогда также поощряла этот вид регионализма , чтобы нейтрализовать болгарский приток, тем самым продвигая сербские интересы там. [246] Местный педагог Кузман Шапкарев пришел к выводу, что с 1870-х годов этот иностранный этноним начал заменять традиционный болгарский . [247] На заре 20-го века болгарский учитель Васил Кынчов отметил, что местные болгары и куцовлахи называют себя македонцами, и окружающие их люди также называют их так же. [248] В межвоенный период Болгария также поддерживала в некоторой степени македонскую региональную идентичность , особенно в Югославии. Ее целью было предотвратить сербизацию местных славянских носителей, потому что само название Македония было запрещено в Королевстве Югославии. [249] [250] В конечном итоге наименование «македонский» изменило свой статус в 1944 году и превратилось из преимущественно региональной, этнографической конфессии в национальную. [251]

Население

Подавляющее большинство македонцев проживает вдоль долины реки Вардар , в центральном регионе Республики Северная Македония. Они составляют около 64,18% населения Северной Македонии (1 297 981 человек по данным переписи 2002 года). Меньшее количество проживает в восточной Албании , северной Греции и южной Сербии , в основном примыкая к приграничным районам Республики Северная Македония . Большое количество македонцев иммигрировало за границу в Австралию, США, Канаду, Новую Зеландию и во многие европейские страны: Германию, Италию, Швецию, Великобританию и Австрию среди других.

Балканы

Греция

Существование этнического македонского меньшинства в Греции отвергается греческим правительством. Количество людей, говорящих на славянских диалектах, оценивается где-то между 10 000 и 250 000. [f] Однако большинство из этих людей не имеют этнического македонского национального самосознания, при этом большинство предпочитает идентифицировать себя как этнических греков [260] или отвергает оба этнических обозначения и предпочитает вместо этого такие термины, как «коренные жители» . [261] В 1999 году греческий Helsinki Monitor подсчитал, что количество людей, идентифицирующих себя как этнических македонцев, составляло где-то между 10 000 и 30 000, [12] [262] Македонские источники обычно утверждают, что количество этнических македонцев, проживающих в Греции, составляет где-то между 200 000 и 350 000. [263] Этнические македонцы в Греции столкнулись с трудностями со стороны греческого правительства в их возможности объявить себя членами «македонского меньшинства» и называть свой родной язык «македонским» . [261]

С конца 1980-х годов в Северной Греции наблюдается этническое македонское возрождение, в основном сосредоточенное в регионе Флорина . [264] С тех пор были созданы этнические македонские организации, включая политическую партию Rainbow . [265] Rainbow впервые открыла свои офисы во Флорине 6 сентября 1995 года. На следующий день офисы были взломаны и разграблены. [266] Позже члены Rainbow были обвинены в «разжигании и подстрекательстве к взаимной ненависти среди граждан», поскольку партия имела двуязычные вывески, написанные как на греческом, так и на македонском языках . [267] 20 октября 2005 года Европейская конвенция о правах человека (ЕКПЧ) обязала греческое правительство выплатить штрафы партии Rainbow за нарушение двух статей ЕКПЧ. [261] Rainbow добилась ограниченного успеха на национальном уровне, ее лучший результат был достигнут на европейских выборах 1994 года, когда она набрала в общей сложности 7263 голоса. С 2004 года она участвовала в выборах в Европейский парламент и местных выборах, но не в национальных выборах. Несколько ее членов были избраны на местные административные должности. Rainbow недавно восстановила Nova Zora , газету, которая впервые была опубликована в течение короткого периода в середине 1990-х годов, и, как сообщается, 20 000 экземпляров были распространены бесплатно. [268] [269] [270]

Сербия

В Сербии македонцы составляют официально признанное этническое меньшинство как на местном, так и на национальном уровне. В Воеводине македонцы признаны в соответствии со Статутом автономного края Воеводина , наряду с другими этническими группами. Крупные македонские поселения в Воеводине можно найти в Пландиште , Ябуке , Глогоне , Дужине и Качарево . Эти люди в основном являются потомками экономических мигрантов, которые покинули Социалистическую Республику Македония в 1950-х и 1960-х годах. Македонцы в Сербии представлены национальным советом, и в последние годы македонский язык начали преподавать. Последняя перепись зафиксировала 22 755 македонцев, проживающих в Сербии. [271]

Албания

Македонцы представляют второе по величине этническое меньшинство в Албании . Албания признает существование македонского меньшинства в регионе Мала Преспа , большая часть которого состоит из муниципалитета Пустец . Македонцы имеют полные права меньшинства в этом регионе, включая право на образование и предоставление других услуг на македонском языке . Также существуют непризнанные македонские популяции, проживающие в регионе Голо Брдо, районе «Долно Поле» около города Пешкопи , вокруг озера Охрид и Корча , а также в Горе . 4697 человек объявили себя македонцами по переписи 1989 года. [272]

Болгария

Болгары считаются наиболее тесно связанными с соседними македонцами, и иногда утверждается, что между ними нет четкой этнической разницы. [273] В последней переписи населения Болгарии в 2021 году в общей сложности 1143 человека официально заявили себя этническими македонцами . [31] В том же году в Северной Македонии родилось в пять раз больше болгарских жителей — 5450 человек. [274] Большинство из них имели болгарское гражданство, и только 1576 из них были гражданами Республики Северная Македония . [275] Согласно переписи населения Болгарии 2011 года, в провинции Благоевград , [276] болгарской части географического региона Македония , из 1654 македонцев во всей стране, проживало 561 этнический македонец. [277] Кроме того, в провинции проживало 429 граждан Республики Северная Македония . [278]

В 1998 году Красимир Канев, председатель неправительственной организации Болгарский Хельсинкский комитет , утверждал, что в Болгарии проживает 15 000–25 000 этнических македонцев (см. здесь). В том же докладе македонские националисты (Попов и др., 1989) утверждали, что в Болгарии проживает 200 000 этнических македонцев. Однако, по данным Болгарского Хельсинкского комитета, подавляющее большинство славяноязычного населения Пиринской Македонии имело болгарское национальное самосознание и региональную македонскую идентичность, похожую на македонскую региональную идентичность в Греческой Македонии . По словам этнического македонского политического активиста Стойко Стойкова, число болгарских граждан с этническим македонским самосознанием в 2009 году составляло от 5 000 до 10 000 человек. [279] В 2000 году Конституционный суд Болгарии запретил УМО Илинден-Пирин , небольшую македонскую политическую партию, как сепаратистскую организацию. Впоследствии активисты попытались восстановить партию, но не смогли собрать необходимое количество подписей.

диаспора

Македонская диаспора в мире (включает людей с македонским происхождением или гражданством).
  Северная Македония
  + 100,000
  + 10,000
  + 1000

Значительные македонские общины можно также найти в традиционных странах, принимающих иммигрантов, а также в странах Западной Европы. Данные переписей во многих европейских странах (таких как Италия и Германия) не учитывают этническую принадлежность эмигрантов из Республики Северная Македония.

Аргентина

Большинство македонцев проживает в Буэнос-Айресе , Пампасах и Кордове . По оценкам, в Аргентине проживает около 30 000 македонцев. [280]

Австралия

Официальное число македонцев в Австралии по месту рождения или месту рождения родителей составляет 83 893 (2001). Основные македонские общины находятся в Мельбурне, Джилонге , Сиднее, Вуллонгонге , Ньюкасле , Канберре и Перте . Перепись 2006 года зарегистрировала 83 983 человека македонского происхождения, а перепись 2011 года зарегистрировала 93 570 человек македонского происхождения. [281]

Бразилия

По оценкам, в Бразилии насчитывается около 45 000 человек македонского происхождения. [282] Македонцев в основном можно встретить в Порту-Алегри , Рио-де-Жанейро , Сан-Паулу и Куритибе .

Канада

Канадская перепись населения 2001 года зафиксировала 37 705 человек, заявивших о своем полном или частичном македонском происхождении в Канаде, [283] хотя представители общины заявляли, что на самом деле в Канаде проживает 100 000–150 000 македонцев. [284]

Соединенные Штаты

Значительная македонская община находится в Соединенных Штатах. Официальное число македонцев в США составляет 49 455 (2004). Македонская община в основном проживает в Мичигане , Нью-Йорке, Огайо , Индиане и Нью-Джерси [285]

Германия

По оценкам, в Германии (в основном в Рурской области ) проживает около 61 000 граждан Северной Македонии (2001 г.).

Италия

В Италии проживает 74 162 гражданина Северной Македонии (иностранные граждане в Италии).

Швейцария

В 2006 году швейцарское правительство зарегистрировало 60 362 граждан Македонии, проживающих в Швейцарии. [286]

Румыния

Македонцы — официально признанное меньшинство в Румынии. Они имеют специальное зарезервированное место в парламенте страны. В 2002 году их было 731.

Словения

Македонцы начали переселяться в Словению в 1950-х годах, когда эти два региона вошли в состав единой страны — Югославии .

Другие страны

Другие значительные македонские общины можно найти в других странах Западной Европы, таких как Австрия, Франция, Люксембург, Нидерланды, Великобритания и весь Европейский Союз. [ необходима цитата ] Также в Уругвае, со значительным населением в Монтевидео . [ необходима цитата ]

Культура

Культура народа характеризуется как традиционалистскими, так и модернистскими чертами. Она тесно связана с родной землей и средой, в которой они живут. Богатое культурное наследие македонцев подчеркивается в фольклоре, живописных традиционных народных костюмах, украшениях и орнаментах в городских и сельских домах, архитектуре, монастырях и церквях, иконостасах, резьбе по дереву и т. д. Культуру македонцев можно приблизительно охарактеризовать как балканскую, тесно связанную с культурой болгар и сербов .

Архитектура

Османская архитектура в Охриде .
Македонские девушки в традиционных народных костюмах.

Типичный македонский деревенский дом находится под влиянием османской архитектуры . Представлен как двухэтажное сооружение с жестким фасадом из крупных камней и широким балконом на втором этаже. В деревнях с преимущественно сельскохозяйственной экономикой первый этаж часто использовался как хранилище для урожая, а в некоторых деревнях первый этаж использовался как загон для скота.

Стереотип традиционного македонского городского дома — двухэтажное здание с белым фасадом, выдвинутым вперед вторым этажом и черными деревянными элементами вокруг окон и по краям.

Кино и театр

История кинопроизводства в Северной Македонии насчитывает более 110 лет. Первый фильм, снятый на территории современной страны, был снят в 1895 году Джанаки и Милтоном Манаки в Битоле . В 1995 году «Перед дождем» стал первым македонским фильмом, номинированным на премию «Оскар». [287]

С 1993 по 1994 год в новообразованной республике состоялось 1596 представлений, которые посетило более 330 000 человек. Македонский национальный театр (драматическая, оперная и балетная труппы), Драматический театр, Театр национальностей (албанская и турецкая драматические труппы) и другие театральные труппы включают в себя около 870 профессиональных актеров, певцов, танцоров балета, режиссеров, драматургов, сценографов и костюмеров и т. д. Также есть профессиональный театр для детей и три любительских театра. В течение последних тридцати лет в Прилепе проходит традиционный фестиваль македонских профессиональных театров в честь Вождана Чернодринского , основателя современного македонского театра. Каждый год в Кочани проводится фестиваль любительских и экспериментальных македонских театральных трупп .

Музыка и искусство

Македонская музыка имеет много общего с музыкой соседних балканских стран, но сохраняет свое собственное самобытное звучание.

Основателями современной македонской живописи были Лазар Лиценовски, Никола Мартиноски , Димитр Пандилов и Вангел Кодзоман . Их сменило исключительно талантливое и плодотворное поколение, состоящее из Борки Лазески, Димитра Кондовски , Петара Мазева, которые ныне покойны, и Родолюба Анастасова и многих других, которые все еще активны. Другие включают: Васко Тасковски и Вангела Наумовски. Помимо Димо Тодоровски , который считается основателем современной македонской скульптуры, также выдающимися являются работы Петара Хаджи Боскова , Боро Митрикески, Новака Димитровски и Томе Серафимовски .

Экономика

В прошлом население Македонии в основном занималось сельским хозяйством , очень небольшая часть людей занималась торговлей (в основном в городах). Но после создания Народной Республики Македония, которая начала социальные преобразования на основе социалистических принципов, были созданы средняя и тяжелая промышленность.

Язык

Македонский ( македонски јазик ) — язык восточной группы южнославянских языков . Стандартный македонский язык был принят в качестве официального языка Социалистической Республики Македония после кодификации в 1940-х годах и накопил процветающую литературную традицию .

Ближайшим родственником македонского является болгарский [288] , за которым следует сербохорватский . Все южнославянские языки образуют диалектный континуум , в котором македонский и болгарский образуют восточную подгруппу . Группа торлакских диалектов является промежуточной между болгарским, македонским и сербским, охватывая некоторые из самых северных диалектов македонского, а также диалекты, на которых говорят в южной Сербии и западной Болгарии. Торлакский часто классифицируется как часть восточно-южнославянских диалектов.

Македонский алфавит представляет собой адаптацию кириллицы , а также специфических для данного языка правил орфографии и пунктуации. Он редко романизируется .

Религия

Один из известных монастырей — монастырь Святого Пантелеймона в Охриде.

Большинство македонцев являются членами Македонской православной церкви . Официальное название церкви — Македонская православная церковь — Охридское архиепископство, и это орган христиан, которые объединены под архиепископством Охридским и Северной Македонии, осуществляющий юрисдикцию над македонскими православными христианами в Республике Северная Македония и в экзархатах в македонской диаспоре .

Церковь получила автономию от Сербской православной церкви в 1959 году и объявила о восстановлении исторического архиепископства Охрида . 19 июля 1967 года Македонская православная церковь объявила автокефалию от Сербской церкви. Из-за протеста со стороны Сербской православной церкви этот шаг не был признан ни одной из церквей Восточного православного сообщества . После этого Македонская православная церковь не находилась в общении ни с одной православной церковью до 2022 года, когда она была реинтегрирована. [289] Небольшое количество македонцев принадлежат к римско-католической и протестантской церквям.

Между 15 и 20 веками, во время османского правления , ряд православных македонских славян обратились в ислам. Сегодня в Республике Северная Македония они считаются македонскими мусульманами , которые составляют вторую по величине религиозную общину страны.

Имена

Кухня

Тавче Гравче , национальное блюдо македонцев.

Македонская кухня является представителем кухни Балкан — отражая средиземноморские (греческие) и ближневосточные (турецкие) влияния, и в меньшей степени итальянские, немецкие и восточноевропейские (особенно венгерские). Относительно теплый климат Северной Македонии обеспечивает прекрасные условия для роста разнообразных овощей, трав и фруктов. Таким образом, македонская кухня особенно разнообразна.

Шопский салат , еда из Болгарии, является закуской и гарниром, который сопровождает почти каждый прием пищи. [ требуется ссылка ] Македонская кухня также известна разнообразием и качеством своих молочных продуктов , вин и местных алкогольных напитков, таких как ракия . Тавче Гравче и мастика считаются национальным блюдом и напитком Северной Македонии соответственно.

Символы

Символы, используемые представителями этнической группы, включают:

Флаг Республики Македония (1992–1995) с изображением Вергинского Солнца

Генетика

Генетически балто-славянские популяции представлены следующими характеристиками: A ( аутосомная ДНК ), B ( Y-ДНК ) и C ( мтДНК ) на графиках (македонские образцы обозначены как Mc в коричневом круге).

С антропологической точки зрения македонцы обладают генетическими линиями, которые, как предполагается, представляют балканские доисторические и исторические демографические процессы . [303] Такие линии также обычно встречаются у соседних южных славян , таких как болгары и сербы , а также у греков , албанцев , румын и гагаузов . [g]

Исследования Y-ДНК показывают, что македонцы вместе с соседними южными славянами отличаются от других славяноязычных популяций в Европе, и около половины их гаплогрупп ДНК Y-хромосомы, вероятно, унаследованы от жителей Балкан, которые предшествовали славянским миграциям шестого века. [313] Разнообразный набор гаплогрупп Y-ДНК обнаружен у македонцев на значительных уровнях, включая I2a1b, E-V13, J2a, R1a1, R1b, G2a, кодирующих сложную картину демографических процессов. [314] Аналогичное распределение тех же гаплогрупп обнаружено в соседних популяциях. [315] [316] I2a1b и R1a1 обычно встречаются в славяноязычных популяциях по всей Европе [317] [318], в то время как гаплогруппы, такие как E-V13 и J2, встречаются с высокой частотой в соседних неславянских популяциях. [315] С другой стороны, R1b является наиболее часто встречающейся гаплогруппой в Западной Европе , а G2a чаще всего встречается на Кавказе и прилегающих территориях. Согласно данным ДНК для 17 локусов STR Y-хромосомы у македонцев, по сравнению с другими южными славянами и косовскими албанцами , македонская популяция имела наименьшее генетическое (Y-STR) расстояние по сравнению с болгарской популяцией, имея наибольшее расстояние по сравнению с хорватской популяцией. Однако наблюдаемые популяции не имели значительной дифференциации в структуре популяции Y-STR, за исключением частично косовских албанцев. [319] Генетическое сходство, независимо от языка и этнической принадлежности, имеет сильное соответствие с географической близостью в европейских популяциях. [310] [311] [320]

Что касается популяционной генетики, не все регионы Юго-Восточной Европы имели одинаковое соотношение коренного византийского и вторгшегося славянского населения, при этом территория Восточных Балкан ( Македония , Фракия и Мезия ) имела значительный процент местных жителей по сравнению со славянами. Учитывая, что большинство балканских славян пришло по восточно-карпатскому пути, более низкий процент на востоке не означает, что численность славян там была меньше, чем среди западных южных славян . Вероятнее всего, на территории западных южных славян царило запустение, которое вызвало там эффект основателя . [321] [322] Регион Македонии пострадал меньше, чем приграничные провинции ближе к Дунаю, с городами и крепостями недалеко от Охрида , Битолы и вдоль Эгнатиевой дороги . Переселения и культурные связи византийской эпохи дополнительно сформировали демографические процессы, с которыми связана македонская родословная. [323] Тем не менее, даже современные греки Пелопоннеса несут в себе небольшое, но существенное количество славянских предков; примесь варьировалась от 0,2% до 14,4%. [324]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ См.: [37] [38] [39]
  2. См.: [40] [41] [42] [43] [44] [45]
  3. ^ См.: [49] [50] [51] [52] [53]
  4. ^ См.: [98] [99] [100] [101]
  5. ^ См.: [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209]
  6. ^ См.: [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259]
  7. ^ См.: [304] [305] [306] [307] [ 308] [309] [310] [311] [312]
  1. ^ Государственное статистическое управление
  2. ^ «Культурное разнообразие: перепись». Австралийское бюро статистики. 2022.
  3. ^ abcdefg Оценка МИД Республики Македония. Архивировано 26 июня 2008 г. на Wayback Machine .
  4. Данные за 2006 год. Архивировано 19 мая 2011 года на Wayback Machine .
  5. Иностранные граждане в Италии, 2017. Архивировано 6 августа 2017 г. на Wayback Machine .
  6. ^ Опрос сообщества 2020 г.
  7. Рисунки 2005 года. Архивировано 3 марта 2016 года на Wayback Machine .
  8. ^ аб Насевски, Бошко; Ангелова, Дора; Геровска, Драгица (1995). Македонски Иселенички Алманах '95. Скопье: Матица на Илелиците на Македонија. стр. 52–53.
  9. ^ "My Info Agent". Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Получено 18 марта 2015 года .
  10. Перепись 2006 года. Архивировано 25 декабря 2018 года на Wayback Machine .
  11. Перепись 2001 года. Архивировано 15 февраля 2009 года на Wayback Machine .
  12. ^ ab Отчет о соблюдении принципов Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (Греция) – ГРЕЧЕСКИЙ ХЕЛЬСИНСКИЙ МОНИТОР (GHM) Архивировано 23 мая 2003 г. на Wayback Machine
  13. ^ Таблица 13: Ausländer nach Staatsangehörigkeit (ausgewählte Staaten), Altersgruppen und Geschlecht — с. 74.
  14. ^ "ПОПИС 2022 - превосходная таблица | О ПОПИСУ СТАНОВНИШТВА" . Проверено 23 сентября 2024 г.
  15. ^ "Отдел народонаселения Организации Объединенных Наций | Департамент по экономическим и социальным вопросам". un.org . Получено 29 июня 2018 г.
  16. Оценка 1996 г. Архивировано 5 июля 2008 г. на Wayback Machine .
  17. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2023 года" (PDF) . Институт статистики (INSTAT).
  18. ^ Население по стране происхождения
  19. ^ Статистика ОЭСР.
  20. ^ Население по стране рождения 2009.
  21. ^ "Население по этнической принадлежности, по городам/муниципалитетам, перепись 2011 года". Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 года . Загреб: Хорватское бюро статистики . Декабрь 2012 года.
  22. ^ Перепись 2002 года (stat.si).
  23. ^ "Статистика населения Бельгии". dofi.fgov.be . Получено 9 июня 2008 г. .
  24. Данные за 2008 год. Архивировано 12 января 2009 года на Wayback Machine .
  25. ^ Перепись 2003 года. Архивировано 6 октября 2014 года на Wayback Machine . Оценка численности населения от МИД. Архивировано 26 июня 2008 года на Wayback Machine .
  26. Перепись 2005 года. Архивировано 3 марта 2016 года на Wayback Machine .
  27. ^ czso.cz
  28. ^ ab Makedonci vo Svetot Архивировано 26 июня 2008 г. на Wayback Machine .
  29. Холокост в Польше: этническая рознь, сотрудничество с оккупационными войсками и геноцид во Второй Республике, 1918–1947, стр. 260.
  30. ^ «Финальный результат Recensământului в 2011 году – Tab8. Populaţia stabilă după etnie – judeţe, municipii, oraşe, comune» (на румынском языке). Национальный институт статистики (Румыния) . 5 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 18 января 2016 года . Проверено 18 декабря 2013 г.
  31. ^ ab Ива Капкова, Этноанализ на НСИ: 8,4% в Болгарии определяются към турецкий этнос, 4,4% - казват, че са роми; 24.11.2022, Dir.bg
  32. ^ Перепись населения Черногории 2011 года.
  33. ^ "Перепись 2006 года". Архивировано из оригинала 27 ноября 2007 года . Получено 2 октября 2018 года .
  34. Оценка численности населения от МИД. Архивировано 30 сентября 2011 г. на Wayback Machine.
  35. ^ "Республика Македония - Всего эмигрантов" .
  36. ^ {{https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Frosstat.gov.ru%2Fstorage%2Fmediabank%2FTom5_tab1_VPN-2020.xlsx&wdOrigin=BROWSELINK}}
  37. ^ «Восточная Европа и Содружество Независимых Государств», стр. 517 Македонцы — южнославянский народ, тесно связанный с болгарами.
  38. ^ «Этнические группы мира: готовый справочник», стр. 54 Македонцы — славянский народ, тесно связанный с соседними болгарами.
  39. ^ Дэй, Алан Джон; Ист, Роджер; Томас, Ричард (2002). Политический и экономический словарь Восточной Европы. Routledge. С. 96. ISBN 9780203403747.
  40. Крсте Мисирков , О македонских делах ( Za Makedonckite Raboti ), София, 1903: «И вообще, какая это может быть новая македонская нация, когда мы и наши отцы, и деды, и прадеды всегда назывались болгарами?»
  41. ^ Sperling, James; Kay, Sean; Papacosma, S. Victor (2003). Ограничение институтов?: вызов евразийского управления безопасностью . Манчестер, Великобритания: Manchester University Press. стр. 57. ISBN 978-0-7190-6605-4. Македонский национализм — это новое явление. В начале двадцатого века не было отдельной славянской македонской идентичности
  42. ^ Титченер, Фрэнсис Б.; Муртон, Ричард Ф. (1999). Глаз расширился: жизнь и искусство в греко-римской античности . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 259. ISBN 978-0-520-21029-5. С другой стороны, македонцы — это недавно возникший народ, ищущий прошлое, которое помогло бы легитимировать их шаткое настоящее, поскольку они пытаются установить свою уникальную идентичность в славянском мире, в котором исторически доминировали сербы и болгары. ... Развитие македонской этнической группы в двадцатом веке и ее недавняя эволюция в независимую государственность после распада югославского государства в 1991 году прошли тернистый путь. Чтобы пережить превратности балканской истории и политики, македонцам, у которых не было истории, она нужна.
  43. ^ Кауфман, Стюарт Дж. (2001). Современная ненависть: символическая политика этнической войны . Нью-Йорк: Cornell University Press. стр. 193. ISBN 0-8014-8736-6. Ключевым фактом о македонском национализме является то, что он новый: в начале двадцатого века македонские сельские жители определяли свою идентичность религиозно — они были либо «болгарами», либо «сербами», либо «греками» в зависимости от принадлежности сельского священника. ... Согласно новой македонской мифологии, современные македонцы являются прямыми потомками подданных Александра Великого. Они прослеживают свою культурную идентичность до святых Кирилла и Мефодия девятого века, которые обратили славян в христианство и изобрели первый славянский алфавит, и чьи ученики поддерживали центр христианского обучения в Западной Македонии. Более современным национальным героем является Гоце Делчев, лидер Внутренней македонской революционной организации рубежа веков (ВМРО), которая на самом деле была в значительной степени проболгарской организацией, но утверждается как основавшее македонское национальное движение.
  44. ^ Рэй, Хизер (2002). Государственные идентичности и гомогенизация народов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 278. ISBN 0-521-79708-X. Несмотря на недавнее развитие македонской идентичности, как отмечает Лоринг Дэнфорт, она не более и не менее искусственна, чем любая другая идентичность. Она просто имеет более недавний этногенез – тот, который, следовательно, легче проследить по недавним историческим записям.
  45. ^ Зелонка, Ян; Правда, Алекс (2001). Демократическая консолидация в Восточной Европе . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 422. ISBN 978-0-19-924409-6. В отличие от словенской и хорватской идентичностей, которые существовали независимо в течение длительного периода до возникновения СФРЮ, македонская идентичность и язык сами по себе были продуктом федеральной Югославии и оформились только после 1944 года. Опять же, в отличие от Словении и Хорватии, само существование отдельной македонской идентичности подвергалось сомнению — хотя и в разной степени — как правительствами, так и общественностью всех соседних стран (Греция была самой непримиримой)
  46. ^ Боннер, Рэймонд (14 мая 1995 г.). «Мир; Земля, которую нельзя назвать». The New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 29 января 2019 г. Получено 29 января 2019 г. Македонский национализм возник только в конце прошлого века.
  47. ^ Россос, Эндрю (2008). Македония и македонцы: История (PDF) . Hoover Institution Press. стр. 269. ISBN 978-0817948832. Архивировано из оригинала (PDF) 28 января 2019 г. . Получено 28 января 2019 г. . Они также настаивали на том, чтобы македонцы пожертвовали своим национальным именем, под которым, как мы видели на протяжении всей этой работы, сформировалась их национальная идентичность и их нация в девятнадцатом веке.
  48. ^ Россос, Эндрю (2008). Македония и македонцы: история (PDF) . Hoover Institution Press. стр. 284. ISBN 978-0817948832. Архивировано из оригинала (PDF) 28 января 2019 г. . Получено 28 января 2019 г. . В очень сложных обстоятельствах большинство этнических македонцев выбрали македонскую идентичность. Эта идентичность начала формироваться с пробуждением славян в Македонии в первой половине девятнадцатого века.
  49. ^ Лоринг М. Дэнфорт, Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире , 1995, Princeton University Press, стр. 65, ISBN 0-691-04356-6 
  50. ^ Стивен Палмер, Роберт Кинг, Югославский коммунизм и македонский вопрос , Хамден, Коннектикут Archon Books, 1971, стр. 199-200
  51. Ливаниос, Димитрис (17 апреля 2008 г.). Македонский вопрос: Британия и Южные Балканы 1939–1949. OUP Oxford. ISBN 9780191528729. Получено 18 марта 2015 г.
  52. ^ ab Woodhouse, Christopher M. (2002). Борьба за Грецию, 1941–1949. Hurst. ISBN 9781850654926. Получено 18 марта 2015 г.
  53. ^ ab Poulton, Hugh (1995). Кто такие македонцы?. Hurst. ISBN 9781850652380. Получено 18 марта 2015 г.
  54. Джеймс Хорнкасл, Македонские славяне в гражданской войне в Греции, 1944–1949; Rowman & Littlefield, 2019, ISBN 1498585051 , стр. 130. 
  55. ^ Stern, Dieter и Christian Voss (редакторы). 2006. «К особенностям языкового сдвига в Северной Греции». В: «Маргинальные языковые идентичности: исследования славянских контактов и пограничных разновидностей». Eurolinguistische Arbeiten. Висбаден, Германия: Harrassowitz Verlag; ISBN 9783447053549 , стр. 87–101. 
  56. ^ А. Дж. Тойнби. Некоторые проблемы греческой истории , стр. 80; 99–103
  57. ^ Проблема разрыва в классической и эллинистической Восточной Македонии, Марьян Йованонв. УДК 904:711.424(497.73)
  58. ^ Спутник Древней Македонии. Wiley-Blackwell, 2011. Карта 2
  59. Питер Хизер, Готы и римляне 332–489. стр. 129
  60. ^ ab Македония в поздней античности стр. 551. В «Путеводителе по Древней Македонии». Wiley-Blackwell, 2011
  61. ^ ab Curta, Florin (2012). «Были ли славяне в Македонии седьмого века?». Журнал истории . 47 : 73.
  62. ^ Курта (2004, стр. 148)
  63. ^ Файн (1991, стр. 29)
  64. ^ TE Gregory, История Византии . Wiley-Blackwell, 2010. стр. 169
  65. ^ Курта (2001, стр. 335–345)
  66. ^ Флорин Курта. Были ли славяне в Македонии седьмого века? 2013
  67. Кембриджская история ранней Внутренней Азии, Денис Синор, Cambridge University Press, 1990, ISBN 0521243041 , стр. 215–216. 
  68. Файн 1991, стр. 71.
  69. ^ Во некрополата «Млака» перед смертью во Дебреште, Прилеп, откопаны се гробови со науди од доцниот 7. и 8. века. Это преступление или целенаправленное преступление, и не се ниту римский, ниту словенский. Становится лучшим выбором для Кутригурите. Ова протобугарское племя, под водом на Кубере, а также на аварском кагане в Панонии, около 680 г. было одобрено Аварите и пришло к Солуну. Кубер ги повел себя и Сермесияните, (около 70 000 в месяц), в первый раз стара татковина. Сермесижаните биле ромеи, жители балканского города, где Аварите ги заробиле один век порано и ги населиле в Западной Панонии, чтобы работать за нив. На Кубер му била доверена правильно врз нив. На русском языке: В некрополе «Малака» в крепости Дебреште, недалеко от Прилепа, вырыты могилы с находками конца VII – начала VIII века. Они частично или полностью кремированы и не являются ни римскими, ни славянскими. Могилы, вероятно, представляют собой останки кутригуров . Это булгарское племя возглавлял Кубер... Средневековни градови и тврдины в Македонија. Иван Микулчиќ (Скопје, Македонская цивилизация, 1996) стр. 32–33.
  70. ^ «Другая Европа в Средние века: авары, булгары, хазары и половцы, Восточная Центральная и Восточная Европа в Средние века, 450 – 1450, Флорин Курта, Роман Ковалёв, BRILL, 2008, ISBN 9004163891 , стр. 460. 
  71. ^ W Pohl. Авары (История) в Regna и Gentes. Связь между позднеантичными и раннесредневековыми народами и королевствами в трансформации римского мира. С. 581, 587
  72. ^ Они распространились от первоначального центра на северо-востоке Болгарии до Дрины на западе и до Македонии на юго-западе; В целях этого пространства, среди множества металлических производных (делов и воената опрема, одежды и накитов), есть стандартные формы, коренные словенской нацией, время от времени становится доступным для бугарской болгарства конкретных предметов, таких как носители новой власти . См.: Средневекови градови и тврдины в Македонија. Иван Микулчиќ (Скопје, Македонская цивилизация, 1996) стр. 35; 364–365.
  73. ^ Деян Булич, Фортификации поздней античности и раннего византийского периода на поздней территории южнославянских княжеств и их повторное занятие в Тиборе Живкович и др., Мир славян: Исследования восточных, западных и южных славян: цивитас, оппиды, виллы и археологические свидетельства (7-й по 11-й века н. э.) под ред. Срджана Рудича. Istorijski institut, 2013, Белград; ISBN 8677431047 , стр. 186–187. 
  74. ^ Флорин Курта. «Эдинбургская история греков, ок. 500–1050 гг.: Раннее Средневековье». С. 259, 281
  75. Исследования внутренней диаспоры Византийской империи под редакцией Элен Арвайлер , Ангелики Э. Лайу , стр. 58. Многие, по-видимому, базировались в Битоле, Стумнице и Моглене.
  76. Куманы и татары: Восточные военные на доосманских Балканах, 1185–1365. Иштван Варсари. стр. 67
  77. Стоянович, Траян (сентябрь 1994 г.). Балканские миры. ME Sharpe. ISBN 9780765638519. Получено 18 марта 2015 г.
  78. ^ Чаманская, Илона. (2016). Влахи и славяне в Средние века и Новое время. Res Historica. 41. 11. 10.17951/rh.2016.0.11.
  79. ^ Гюзелев, Боян. Албанци в Източных Балканах, София 2004, Редактор: Василка Танкова, ИМИР (Международный центр по исследованию мальцинства и культурных связей), ISBN 9789548872454 , стр. 10-22. 
  80. Файн 1991, стр. 110–111.
  81. ^ Fine 1991, стр. 113, 196 Два брата ... Константин и Мефодий свободно говорили на славянском диалекте в окрестностях Салоник. Они изобрели алфавит для передачи славянской фонетики.
  82. ^ Фрэнсис Дворник. Славяне стр. 167
  83. Острогорский, История Византийского государства, стр. 310.
  84. Прайс, Глэнвилл (18 мая 2000 г.). Энциклопедия языков Европы. Wiley. ISBN 978-0-63122039-8.
  85. Пэрри, Кен (10 мая 2010 г.). Blackwell Companion to Eastern Christianity. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-44433361-9.
  86. ^ Розенквист, Ян Олоф (2004). Взаимодействие и изоляция в поздневизантийской культуре. Bloomsbury Academic. ISBN 978-1-85043944-8.
  87. Fine 1991, стр. 127 [Славянская миссия должна была стать основным средством превращения славян в Македонии, а также других славян в пределах Болгарского государства, в болгар].
  88. ^ Hupchick, Dennis (2002). Балканы: от Константинополя до коммунизма . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. стр. 44. ISBN 978-1-4039-6417-5. Борис I приветствовал беженцев с распростертыми объятиями, предложил им свое покровительство и помог им основать миссионерскую операцию, сосредоточенную в Охриде в Болгарской Македонии, где они обучали молодежь для духовенства и переводили всю православную литургию на славянский язык. Затем недавно обученные славяноязычные священники были отправлены к славянским подданным государства. По мере того, как их влияние распространялось и число обращенных увеличивалось, у населения создавалось новое чувство общности и государства. Отдельные этнические идентичности медленно сливались в общую болгарскую, и региональные или племенные лояльности заметно смещались в сторону государства, олицетворяемого его теперь уже христианским правителем. Родилось государство Болгария, в отличие от государства Булгар.
  89. Александр Шенкер. Рассвет славянства . С. 188–190. Шенкер утверждает, что Охрид был «новаторским» и «исконно славянским», в то время как Преслав во многом опирался на греческое моделирование.
  90. ^ Per Curta, Преслав был центром, из которого нововведение в письменности, связанное с введением кириллицы, распространилось на другие регионы Болгарии. Florin Curta (2006) Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250, Cambridge University Press, стр. 221, ISBN 9780521894524
  91. ^ Детрез, Рэймонд; Сегаерт, Барбара (2008). Европа и историческое наследие на Балканах. Питер Лэнг. ISBN 9789052013749. Получено 18 марта 2015 г.
  92. ^ Балканская культурная общность и этническое разнообразие. Раймон Детрез (Гентский университет, Бельгия).
  93. ^ История на българите. Късно средновековие и Възраждане, том 2, Георги Бакалов, Издательство «ТРУД», 2004, ISBN 9545284676 , стр. 23. (Бг.) 
  94. ^ Центр документации и информации о меньшинствах в Европе, Юго-Восточная Европа (CEDIME-SE) – «Македонцы Болгарии», стр. 14. Архивировано 23 июля 2006 г. на Wayback Machine
  95. ^ Poulton, Hugh (2000). Кто такие македонцы?. Hurst. ISBN 9781850655343. Получено 18 марта 2015 г.
  96. ^ "Средние градов и тврдини в Македонија, Иван Микулчиќ, Македонская академия наук и уметности - Скопје, 1996, стр. 72" . Проверено 18 марта 2015 г.
  97. ^ Академик Димитир Симеонов Ангелов (1978). «Формирование болгарской нации (резюме)». София-Пресс. С. 413–415 . Получено 18 марта 2015 г.
  98. Когда этническая принадлежность не имела значения на Балканах. JVA Fine. С. 3–5.
  99. ^ Гипотеза релексификации на румынском языке. Пол Векслер. стр. 170
  100. Куманы и татары: Восточные военные силы на Балканах до Османской империи. Иштван Вазари. С. 18
  101. Балканский рубеж Византии. Пол Стивенсон. стр. 78–79
  102. The Edinburgh History of the Greeks; 500–1250: The Middle Ages. Florin Curta. 2013. стр. 294 (перекликаясь с Энтони Д. Смитом и Энтони Калделлисом) «не существует четкого представления о том, что греческая нация сохранилась во времена Византии... этническую идентичность тех, кто жил в Греции в Средние века, лучше всего можно описать как римскую».
  103. ^ Матс Рослунд. Гости в доме: культурная передача между славянами и скандинавами ; 2008. стр. 79
  104. ^ От А до Я Османской империи, Сельчук Аксин Сомел, Scarecrow Press, 2010, ISBN 1461731763 , стр. 168. 
  105. ^ Namee, Matthew (15 марта 2022 г.). «Самый длинный раскол в современном православии: болгарская автокефалия и этнофилетизм». История православия. Православная церковь в современном мире .
  106. ^ Ташев, Спас. «Факсимилис султанского фирмана с английским переводом».
  107. ^ Цырква и църковен живот в Македонии, Петр Петров, Христо Темелски, Македонский научный институт, София, 2003 г.
  108. ^ Политика террора: освободительные движения Македонии, 1893–1903, Дункан М. Перри, Duke University Press, 1988, ISBN 0822308134 , стр. 15. 
  109. ^ Болгария от А до Я, Рэймонд Детрез, Scarecrow Press, 2010, ISBN 0810872021 , стр. 271. 
  110. ^ Вермейлен, Ганс (1984). «Греческое культурное господство среди православного населения Македонии в последний период османского правления». В Блок, Антон; Дриссен, Хенк (ред.). Культурное господство в районе Средиземноморья. Неймеген. С. 225–255.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  111. ^ Гунарис, Базиль Г. (1995). «Социальные расколы и национальное «пробуждение» в Османской Македонии». East European Quarterly . 29 (4): 409–426.
  112. ^ Гунарис, Базиль Г. (1995). «Социальные расколы и национальное «пробуждение» в Османской Македонии». East European Quarterly . 29 (4): 409–426.
  113. Румен Даскалов, Александр Везенков в качестве редакторов, Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия; Библиотека балканских исследований, BRILL, 2015; ISBN 9004290362 , стр. 454. 
  114. ^ Лоринг М. Дэнфорт, Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире, 1995, Princeton University Press, стр. 56, ISBN 0-691-04356-6 
  115. ^ ab Румен Даскалов, Чавдар Маринов, Запутанные истории Балкан, Том первый: Национальные идеологии и языковая политика, BRILL, 2013, ISBN 900425076X , стр. 283–285. 
  116. «Македонский вопрос», статья Славейкова, опубликованная в 1871 году в газете «Македония» в Цариграде, в которой он писал: «Мы много раз слышали от македонистов, что они не болгары, а скорее македонцы, потомки древних македонцев, и мы всегда ждали каких-нибудь доказательств этого, но мы их никогда не слышали».
  117. ^ Соня Баева, Петко Славейков: жизнь и творчество, 1827–1870, Изд-во на Българската академия наук, 1968, стр. 10.
  118. ^ Речник по болгарской литературе, том 2 Е-О. София, Издательство Българской академии наук, 1977. с. 324.
  119. Письмо Славейкова Болгарскому экзарху, написанное в Солуни в феврале 1874 г.
  120. ^ Балканска питается и делает историко-политические белешке о Балканском полуострву 1886–1905 гг. Стојан Новаковић, Београд, 1906 г.
  121. ^ "Поскольку болгарская идея, как известно, глубоко укоренилась в Македонии, я думаю, что почти невозможно полностью поколебать ее, противопоставляя ей только сербскую идею. Мы опасаемся, что эта идея не сможет, как чистая и простая оппозиция, подавить болгарскую идею. Вот почему сербской идее понадобится союзник, который мог бы встать в прямую оппозицию болгаризму и содержал бы в себе элементы, которые могли бы привлечь людей и их чувства и таким образом оторвать их от болгаризма. Такого союзника я вижу в македонизме..." за исключением доклада С. Новаковича министру образования в Белграде в Культурные и общественные связи македонцев с Сербией в XIX в., Скопье, 1960, стр. 178.
  122. ^ abcd Россос, Эндрю (2008). Македония и македонцы: История (PDF) . Издательство Института Гувера. ISBN 978-0817948832. Архивировано из оригинала (PDF) 28 января 2019 . Получено 28 января 2019 .
  123. ^ Речник од три езики: с. makedonski, arbanski i turski [Словарь трёх языков: македонского, албанского, турецкого], У државной штампарии, 1875, с. 48ф.
  124. ^ Речник от четири jazika. Ђ. Пулевски, Белград, 1873, с. 3
  125. ^ Речник од три езики: с. makedonski, arbanski i turski [Словарь трёх языков: македонского, албанского, турецкого], У државной штампарии, 1875, с. 48ф.
  126. Статьи по славянской филологии. Мичиганский университет. 1984. С. 102. ISBN 9780930042592. В 1875 году Горж М. Пулевски, который называет себя mijak galicki 'mijak из Галичника'
  127. ^ Даскалов, Румен; Маринов, Чавдар (2013). Запутанные истории Балкан: Том первый: Национальные идеологии и языковая политика. BRILL. стр. 316. ISBN 978-90-04-25076-5.
  128. ^ Chris Kostov (2010). Contested Ethnic Identity: The Case of Macedonian Immigrants in Toronto, 1900–1996. Peter Lang. p. 67. ISBN 978-3-0343-0196-1.
  129. ^ Блаже Ристовски, "Портрети и процеси од македонската литературна и национална историја", том 1, Скопје: Култура, 1989 г., стр. 281, 283, 28.
  130. ^ Per Srđan Todorov he began his public work as a Mijak and then became an "Old Serbian" patriot, went later to Bulgarian identity, and finally adopted a Macedonian one. For more see: Срђан Тодоров, О народности Ђорђа Пуљевског. В Етно-културолошки зборник, уредник Сретен Петровић, књига XXIII (2020) Сврљиг, УДК 929.511:821.163 (09); ISBN 978-86-84919-42-9, стр. 133-144.
  131. ^ Raymond Detrez (2014). Historical Dictionary of Bulgaria, Rowman & Littlefield, 2014, p. 67. ISBN 1442241802.
  132. ^ Chris Kostov (2010). Contested Ethnic Identity: The Case of Macedonian Immigrants in Toronto, 1900–1996. Peter Lang. p. 67. ISBN 978-3-0343-0196-1.
  133. ^ Daskalov, Rumen; Marinov, Tchavdar (2013). Entangled Histories of the Balkans: Volume One: National Ideologies and Language Policies. BRILL. p. 213, ISBN 978-90-04-25076-5
  134. ^ Theodosius of Skopje Centralen D'rzhaven istoricheski archiv (Sofia) 176, op. 1. arh.ed. 595, l.5–42 – Razgledi, X/8 (1968), pp. 996–1000.
  135. ^ Писмо на Теодосий до вестника на Българската екзархия "Новини" от 04.02.1892 г.
  136. ^ Блаже Конески, Македонскиот XIX век. том 6, Составиле: Анастасија Ѓурчинова, Лидија Капушевска-ДракулевскаЫ Бобан Карапејовски, белешки и коментари: Георги Сталев, МАНУ, Скопје, 2020, стр. 72.
  137. ^ Alexis Heraclides (2020). The Macedonian Question and the Macedonians. Taylor & Francis. p. 152. ISBN 9781000289404.
  138. ^ Duncan Perry (1988). The Politics of Terror. Duke University Press. p. 20. ISBN 9780822308133.
  139. ^ Marco Dogo (1985). Lingua e nazionalità in Macedonia. Jaca Book. p. 50. ISBN 9788816950115. In quella data aveva appunto fatto ritorno da una missione in Macedonia il filologo Draganov, di origine bulgaro-bassarabiana, i cui contributi scientifici avrebbero introdotto il pubblico colto della capitale russa all'esistenza di un'area linguistica slava, in quella regione dei Balcani, dotata di caratteri individuanti propri e non assimilabili a quelli serbi e bulgari; ancora in tempi recentissimi Draganov era intervenuto a sostenere, sulle colonne di un autorevole giornale di Petroburgo, il buon diritto degli Slavi macedoni - o meglio Macedoni nel pieno sneso nazionale, e non piu solo geografico, della parola - al riconoscimento da parte russa quale nazionalita a se stante ed anzi maggioritaria in casa propria, in Macedonia.
  140. ^ The Past in Question: Modern Macedonia and the Uncertainties of Nation, Keith Brown, Princeton University Press, 2003, ISBN 0691099952, p. 175
  141. ^ Mercia MacDermott, Freedom or Death, The Life of Gotsé Delchev, Journeyman Press, London & West Nyack, 1978, p. 379.
  142. ^ Alexis Heraclides (2020). The Macedonian Question and the Macedonians. Taylor & Francis. ISBN 9781000289404.
  143. ^ Information from a book by Gyorche Petrov on the ethnic composition of the population in Macedonia: The Macedonian population consists of Bulgarians, Turks, Albanians, Wallachians, Jews The total number of the population and that of each nationality cannot be defined exactly as there are no statistics... Bulgarians constitute the bulk of the population in the vilayet I am describing. In spite of all distortions in the official statistics, they again figure as more than half of the population. I could not personally collect any data about the number of the population, that is why I am not quoting figures. I made a description of the Bulgarian population in the section on Topography, that is why it is not necessary to repeat the same again or go into detail... (G. Petrov, Materials on the Study of Macedonia), Sofia, 1896, pp. 724-725, 731; the original is in Bulgarian. Bulgarian Academy of Sciences, Institute of History, Bulgarian Language Institute, Macedonia. Documents and materials, Sofia 1978, Document # 40.]
  144. ^ The term 'project' tackles likewise the specific temporal orientation of the initial stage of formation of Macedonian ethnic nationalism: the Macedonian self-determination is seen by Misirkov as a future ideal and his national manifesto on the Macedonian Matters (Sofia, 1903) recognizes the lack of actual correlation between the concept of Macedonian Slavic ethnicity and the real self-identifications of the majority of Macedonian Slavs. In a rather demiurgical way, Misirkov is the first who exposes the basic 'ethnographic' characteristics of what he regards as 'inexistent' but 'possible' and 'necessary' Macedonian Slavic ethnicity... Tchavdar Marinov, "Between Political Autonomism and Ethnic Nationalism: Competing Constructions of Modern Macedonian National Ideology (1878–1913)", p. 3.
  145. ^ Misirkov lamented that "no local Macedonian patriotism" existed and would have to be created. He anticipated that Macedonians would respond to his proposal with a series of baffled questions: "What sort of new Macedonian nation can this be when we, and our fathers and grandfathers and great-grandfathers have always been called Bulgarians?...Macedonian as a nationality has never existed, and it does not exist now"... Misirkov answered by observing that national loyalties change with time: "What has not existed in the past may still be brought into existence later, provided that the appropriate historical circumstances arise... Misirkov in short wanted, the Ottoman state to promote Macedonian nation-building, calling for "official recognition". Region, Regional Identity and Regionalism in Southeastern Europe, Klaus Roth, Ulf Brunnbauer, LIT Verlag Münster, 2008, ISBN 3825813878, p. 138.
  146. ^ Misirkov, Krste (1903). За македонцките работи [On Macedonian Matters] (PDF). Sofia. p. 117. Словените од Бугариiа и Македониiа наi напред беа само соiузници на бугарите во воiните со Византиiа. Но соiузните со бугарите словенцки полчишча беа во очите на неприiателите т.е. византиiците пак бугарцки. Значит византиiците зафатиiа да прекрстуват словените ушче од времето на Аспарухоата орда. Постоiанната борба рамо за рамо со бугарите ѝ направи ниф iеден народ со бугарцко име, но со словенцки iазик [At first, the Slavs in Bulgaria and Macedonia were only allies of the Bulgars in the wars against Byzantium. Hоwever, due to the alliance with the Bulgars, the Slavic hordes appeared in the eyes of the adversary, i.e. the Byzantines, to be Bulgars too. So the Byzantines renamed the Slavs as early as the time of Asparuh's horde. Our constant fight side by side with the Bulgars made us into one people with a Bulgarian name but Slavonic language.]{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  147. ^ Misirkov, Krste (1903). За македонцките работи [On Macedonian Matters] (PDF). Sofia. p. 35.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  148. ^ Misirkov, Krste (1903). "За македонцките работи" [On Macedonian Matters]. Sofia. Archived from the original on 29 August 2008. The uprising prevented Macedonia from being partitioned, and this is one of its more worthwhile results. But partition was luckily avoided thanks really to the fact that our enemies happened to be inept and inexperienced. If Bulgaria wanted to threaten us even more seriously in the future, when our enemies were more experienced, she might enter into an agreement with Serbia concerning the partition of Macedonia between the spheres of influence. This agreement between the spheres of influence would unfailingly lead to the partition of Macedonia. This is why one of the prime duties of the Macedonian intelligentsia is once and for all to drive Serbian and Bulgarian propaganda out of Macedonia so that Macedonia can establish its own spiritual centre, and free the Macedonians from this give and take relation with the neighboring Balkan states and peoples. Hence the need to forestall the partition of Macedonia and retain it as a province of Turkey
  149. ^ Misirkov, Krste (1903). За македонцките работи [On Macedonian Matters] (PDF). Sofia. p. 105.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  150. ^ Misirkov, Krste (1903). "За македонцките работи" [On Macedonian Matters]. Sofia. Archived from the original on 29 August 2008. The Macedonians and Bulgarians are now left with a choice between two possibilities: either Macedonia will be divided among the neighbouring Balkan states, which would mean a loss of two thirds of Macedonia both for the Bulgarians and for the Macedonians, or else all relations with Bulgaria will be severed and the Macedonian question will be regarded on a purely neutral, Macedonian basis. When necessity phrases the issue thus it is clear that the second choice is the one which will always be preferred by everybody, for what honest Macedonian patriot would be prepared to sacrifice Kostur, Lerin, Bitola, Ohrid, Resen, Prilep, Veles, Tetovo, Skopje, etc. for the unification of Macedonia up to the left bank of the River Vardar with Bulgaria?
  151. ^ Victor Roudometof (2002). Collective Memory, National Identity, and Ethnic Conflict: Greece, Bulgaria, and the Macedonian Question. Greenwood Publishing Group. p. 112. ISBN 978-0-275-97648-4.
  152. ^ "Проф. д-р Веселин Трайков – "Кръсте П. Мисирков и за българските работи в Македония", София, 2000, Издателство "Знание"". Archived from the original on 18 July 2012. Retrieved 20 February 2013.
  153. ^ Мисирков, Крастьо (1910). «Бележки по южнославянской филологии и истории» [Заметки по южнославянской филологии и истории] (PDF) . Българска сбирка (на болгарском языке). 1 (XVII изд.). София: 39–47.
  154. Из истории мадедонского литературного языка, Р.П. Усикова, 2004.
  155. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 114.
  156. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 199.
  157. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 95.
  158. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 96, 93.
  159. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 96, 105.
  160. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 114.
  161. ^ Уилкинсон 1951, стр. 133-4.
  162. ^ Уилкинсон 1951, стр. 134-5.
  163. ^ Уилкинсон 1951, стр. 146-88.
  164. ^ Уилкинсон 1951, стр. 148-50.
  165. Уилкинсон 1951, стр. 151.
  166. ^ Уилкинсон 1951, стр. 152-3.
  167. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 118.
  168. Уилкинсон 1951, стр. 135, 164.
  169. ^ Уилкинсон 1951, стр. 164-5.
  170. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 118.
  171. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 121.
  172. Уилкинсон 1951, стр. 166.
  173. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 119.
  174. Уилкинсон 1951, стр. 172, 175, 177.
  175. ^ Уилкинсон 1951, стр. 177-8.
  176. ^ Уилкинсон 1951, стр. 178-9.
  177. Уилкинсон 1951, стр. 203.
  178. Уилкинсон (1951), стр. 215, 221, 223.
  179. ^ Уилкинсон 1951, стр. 181-2.
  180. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 129-30.
  181. ^ Уилкинсон 1951, стр. 192-3.
  182. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 122.
  183. Уилкинсон 1951, стр. 172.
  184. Уилкинсон 1951, стр. 203.
  185. ^ Деметер и Боттлик 2021, стр. 130.
  186. ^ Истории Македонской нации. Блаже Ристовски, 1999, Скопје.
  187. ^ «На дороге Монастир». Герберт Кори, National Geographic , май 1917 г. (стр. 388.)
  188. Греческий писатель Стратис Миривилис, рассказывая в своем автобиографическом антивоенном романе « Жизнь в могиле» о своем выздоровлении в доме семьи фермеров в Велушине , славяноязычной патриархальной деревне недалеко от Битолы/Монастира, во время своего участия в Македонском фронте Первой мировой войны, писал о ее жителях, что они «не хотят быть ни «болгарами», ни «Srrp», ни «Grrc». Только «македонскими православными». См.: Μυριβήλης, Στράτης (25 сентября 1923 г.). Ἡ Ζωὴ ἐν τάφῳ. Κεφάλαιο ιζ΄ (PDF) . Кампана. Получено 11 июля 2022 г. .Μανδαμαδιώτου, Μαρία. Στράτης Μυριβήλης: Από το Βλάντοβο στη Βελουσίνα, 1924–1955 гг. Начало 2019 года, Σελ. 93-104 . Тасос Костопулос (2009). «Именование других: от «греческих болгар» до «местных македонцев»". В Александре Иоанниду; Кристиан Восс (ред.). В центре внимания история русской и балканской славянской культуры . Мюнхен / Берлин: Verlag Otto Sagner. стр. 108. Макридж, Питер (2009). Язык и национальная идентичность в Греции, 1776-1796. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 303. ISBN 978-0-19-921442-6.О населении Велюзины см. также: Бранкофф, Д.М. (1905). La Macédoine et sa Population Chrétienne. Παρίσι. стр. 168–169.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  189. ^ Boškovska, Nada (2017). Югославия и Македония до Тито: между репрессиями и интеграцией . Лондон / Нью-Йорк: IB Tauris. С. 5–10.
  190. ^ Маврогордатос, Джордж. Мертворожденная республика: социальные коалиции и партийные стратегии в Греции, 1922–1936 . Издательство Калифорнийского университета, 1983. ISBN 9780520043589 , стр. 227, 247 
  191. ^ <Michailidis, Iakovos D. (1996). «Права меньшинств и проблемы образования в греческой Македонии в межвоенный период: случай с букварем «Abecedar»». Журнал современных греческих исследований. 14 (2): 329–343.
  192. ^ Виктор Рудометоф, Национализм, глобализация и православие: социальные истоки этнического конфликта на Балканах (вклад в изучение всемирной истории) , Praeger, 2001, стр. 187
  193. Положение в Македонии и задачи ВМРО (Объединенной) – опубликовано в официальной газете ВМРО (Объединенной), «Македонско дело», N.185, апрель 1934 г.
  194. ^ Произведение на Македонской нации - Стенограма на заседании Македонского научного института в Софии, 1947 г.
  195. ^ ...Да, тоа е точно. И не сам Димитар Влахов. Павел Шатев, Панко Брашнаров, Ризо Ризов и др. Однако, все тезисы и ошибочно поставлены. Он не работал, чтобы он дал определение Србии, описание Бугарии. Тука се мешает поимите. Практично, ни в коем случае не обсуждайте это не доводя до вашего прихода в бугарскую провинцию. Тоа, как он ходил дури и Димитар Влахов в 1948 году на прошлой неделе в Политбирото, когда говорили о постое в Македонской нации, в 1931-1932 годах, и это было неправильно. Сайт те ветераны остаются нивото на политичках, а не и на националенских сепаратизмах... Акад. Иван Катаревиев. «Верувам во националниот имунитет на македонецот». мега-интервью для написания "Форум", архив номер 329, Скопье, 22.07.2000.
  196. ^ Κωστόπουλος, Τάσος (2009). ""Η Μακεδονία κάτω από το ζυγό της ελληνικής κεφαλαιοκρατίας". ις σλαβόφωνες περιοχές (1933)». Αρχειοτάξιο (по-гречески). 11 : 12–13.
  197. ^ Резолюция о македонской нации (принятой Балканским представительством Коминтерна — февраль 1934 г, Москва.
  198. ^ Nation, RC (1996). Балканский союз? Юго-Восточная Европа в советской политике безопасности, 1944–198. В: Gori, F., Pons, S. (ред.) Советский Союз и Европа в холодной войне, 1943–1953. Palgrave Macmillan, стр. 125–143.
  199. ^ Маринов, Чавдар и Везенков, Александр. (2014). 6. Коммунизм и национализм на Балканах: брак по расчету или взаимное притяжение?. в Р. Даскалов, Д. Мишкова, Ч. Маринов, А. Везенков, Запутанные истории Балкан. Том 4: Концепции, подходы и (само)представления (Brill, 2017), стр. 440-593.
  200. ^ ... Поделбата на Македонија 1913 година одиграма и звоночно штетна улога во свесте на Македонецот. Зошто? Это то, что является нормальным человеком-политичка, культура, экономика - мой Македонцит. Идет процесс создания истории единства Македонии в целях создания македонского пространства. Сделайте прогрессивные сили ги, чтобы прогресировать сили на земле в коишто опстоуваа. Связь между политическими определениями и философией на земле, которую Македония еще больше поделена, может быть связана с пристрастием к ней. Таким образом, если речь идет о НОБ, то время, когда придется вернуться, будет слишком большим, чтобы начаться в Македонии от обычных дел на земле. Сайт, который был представлен Македонци, является местом, где находится моя вода, которая содержит воду. Когда вы приезжаете в Бугарию, это смета дека требует, чтобы дойти до человека и стать Македонией, выдающимся ветераном, таким как Шатев и Влахов. Галстук практичный и чувственный, как Бугари. ВМРО (Об.) не мрдна и не является политичным сепаратизмом. Вардарская Македония, пакет благодарностей за сербскую поп-музыку, учит процессу саморазвития своей литературы. Необходимо признать факт существования христианского и словенецкого движения в Кральской Югославии, Македонското националистического движения, которое приведет к осознанию многих подлабов. Тем не менее, в весенний период, как Луч, в 1937 году, во время которого до сих пор возникла теория Македонской национальной самобитности... Акад. Иван Катаревиев. «Верувам во националниот имунитет на македонецот». мега-интервью для написания "Форум", архив номер 329, Скопье, 22.07.2000 г.
  201. История Балкан, т. 2: Двадцатый век. Барбара Елавич, 1983.
  202. ^ "В Греции, а также в новом королевстве Югославия, к которому Сербия присоединилась в 1918 году, изгнание болгарской церкви, закрытие болгарских школ и запрет на публикацию на болгарском языке, вместе с высылкой или бегством в Болгарию значительной части македонской славянской интеллигенции, послужили прелюдией к кампаниям насильственной культурной и языковой ассимиляции... В обеих странах эта политика деболгаризации и ассимиляции проводилась с разной степенью активности вплоть до 1941 года, когда Вторая мировая война охватила Балканский полуостров. Однако степень успешности этой политики остается под вопросом. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что болгарские национальные чувства среди македонских славян Югославии и Греции оставались сильными в течение всего межвоенного периода, хотя у них не было средств, чтобы оказать что-то большее, чем пассивное сопротивление официальной политике". Подробнее см.: FAK Yasamee, Nationality in the Balkans: The case of the Macedonians. Балканы: зеркало нового мирового порядка, Стамбул: Eren Publishing, 1995; стр. 121–132.
  203. ^ "Как и в Косово, восстановление сербского правления в 1918 году, к которому в 1919 году присоединились район Струмица и несколько других болгарских пограничных выступов (Болгария также потеряла все свое побережье Эгейского моря в пользу Греции), ознаменовало повторение первой сербской оккупации (1913–1915). И снова экзархистское духовенство и болгарские учителя были изгнаны, все вывески и книги на болгарском языке были удалены, а все болгарские клубы, общества и организации распущены. Сербизация семейных фамилий продолжалась, как и до войны, причем Станков стал Станковичем, а Атанасов был внесен в книги Атаначковичем... Тысячи македонцев уехали в Болгарию. Хотя было меньше убийств "болгар" (проболгарский источник утверждал о 342 таких случаях и 47 дополнительных исчезновениях в 1918–1924 годах), обычные формы репрессий (заключения в тюрьмы, интернирования и т. д.) применялись более систематически и с большим эффектом, чем раньше (тот же источник перечисляет 2900 политических арестов за тот же период)... Как и Косово, Македония была намечена для сербских поселений и внутренней колонизации. Власти планировали поселение 50 000 семей в Македонии, хотя к 1940 году только 4200 семей были размещены в 280 колониях». Подробнее см.: Иво Банац, «Национальный вопрос в Югославии. Происхождение, история, политика» The Macedoine, Cornell University Press, 1984; ISBN 0801416752 , стр. 307–328. 
  204. ^ Югославские коммунисты признали существование македонской национальности во время Второй мировой войны, чтобы успокоить страхи македонского населения, что коммунистическая Югославия продолжит следовать бывшей югославской политике принудительной сербизации. Следовательно, для них признание жителей Македонии болгарами было бы равносильно признанию того, что они должны быть частью болгарского государства. Для этого югославские коммунисты больше всего стремились сформировать македонскую историю в соответствии со своей концепцией македонского сознания. Трактовка македонской истории в коммунистической Югославии имела ту же основную цель, что и создание македонского языка: деболгаризировать македонских славян и создать национальное сознание, которое вдохновило бы на идентификацию с Югославией. Подробнее см.: Стивен Э. Палмер, Роберт Р. Кинг, Югославский коммунизм и македонский вопрос, Archon Books, 1971, ISBN 0208008217 , Глава 9: Поощрение македонской культуры. 
  205. ^ Сербизация региона Вардар закончилась, и югославизация также не была введена; вместо этого была реализована политика культурной, языковой и «исторической» македонизации путем деболгаризации, с немедленным успехом. Подробнее см.: Ирина Ливезяну и Арпад фон Климо, The Routledge as ed. История Восточной Центральной Европы с 1700 года, Routledge, 2017, ISBN 1351863428 , стр. 490. 
  206. ^ В Македонии послевоенные поколения выросли «с передозировкой» сильных антиболгарских настроений, что привело к созданию в основном негативных стереотипов для Болгарии и ее нации. Антиболгаризм (или болгарофобия) вырос почти до уровня государственной идеологии во время идеологической монополии Союза коммунистов Македонии и продолжает это делать сегодня, хотя и с меньшей яростью... Однако важнее открыто сказать, что большая часть этих антиболгарских настроений является результатом необходимости различать болгарскую и македонскую нации. Македония могла утвердить себя как государство со своим прошлым, настоящим и будущим, только дифференцируя себя от Болгарии. Подробнее см.: Мирьяна Малеска. Глазами «другого» (о македонско-болгарских отношениях и македонской национальной идентичности). В New Balkan Politics, выпуск 6, стр. 9–11. Центр мира и демократии: «Ян Коллинз», Скопье, Македония, 2003. ISSN 1409-9454.
  207. ^ После Второй мировой войны в Македонии прошлое систематически фальсифицировалось, чтобы скрыть тот факт, что многие выдающиеся «македонцы» считали себя болгарами, и поколения студентов обучались псевдоистории македонской нации. Средства массовой информации и образование были ключом к этому процессу национальной аккультурации, говоря с людьми на языке, который они стали считать своим родным македонским языком, даже если его прекрасно понимали в Софии. Подробнее см.: Майкл Л. Бенсон, Югославия: краткая история, издание 2, Springer, 2003, ISBN 1403997209 , стр. 89. 
  208. ^ После того, как под югославским коммунистическим зонтиком и в прямой конфронтации с болгарскими оккупационными властями (во время Второй мировой войны) на первый план вышли специфически македонские интересы, болгарская часть идентичности вардарских македонцев была обречена на вымирание — в процессе, похожем на триумф австрийской над немецко-австрийской идентичностью в послевоенные годы. Дрезов К. (1999) Македонская идентичность: обзор основных претензий. В: Pettifer J. (ред.) Новый македонский вопрос. Серия St Antony's. Palgrave Macmillan, Лондон; ISBN 978-0-333-92066-4 , стр. 51. 
  209. ^ Кроме того, около 100 000 человек были заключены в тюрьму в период после 1944 года за нарушение закона о «защите македонской национальной чести», и около 1260 болгарских сторонников были предположительно убиты. (Troebst, 1997: 248–50, 255–57; 1994: 116–22; Poulton, 2000: 118–19). Подробнее см.: Roudometof, Victor, Collective Memory, National Identity, and Ethnic Conflict: Greece, Bulgaria, and the Macedonian Question, Praeger Publishers, 2002. ISBN 0-275-97648-3 , стр. 104. 
  210. ^ Болгарские источники утверждают, что тысячи людей погибли по этой причине после 1944 года, и что более 100 000 человек были заключены в тюрьму по закону о защите национальной чести македонцев «за противодействие новому этногенезу». 1260 видных болгар были предположительно убиты в Скопье, Велесе, Куманово, Прилепе, Битоле и Штипе... Подробнее см.: Хью Поултон, Кто такие македонцы? C. Hurst & Co. Publishers, 2000, ISBN 1850655340 , стр. 118. 
  211. Джон Филлипс, Македония: полевые командиры и повстанцы на Балканах. (2004) IB Tauris (издатель), ISBN 186064841X , стр. 40. 
  212. ^ Смит А.Д. Древность народов . 2004, стр. 47
  213. ^ Рэй, Хизер (2002). Государственные идентичности и гомогенизация народов . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 278. ISBN 0-521-79708-X.
  214. ^ Дэнфорт, Л. Македонский конфликт. Этнический национализм в транснациональном мире . стр. 25
  215. ^ Древняя Македония: Национальные символы. Л. Дэнфорт в «Путеводителе по Древней Македонии» . Wiley –Blackwell 2010. стр. 597-8
  216. ^ Справочник политических изменений в Восточной Европе, Стен Берглунд, Edward Elgar Publishing, 2013, ISBN 1782545883 , стр. 622. 
  217. ^ Трансформация национальных праздников: дискурс идентичности в западных и южнославянских странах, 1985–2010, Лилиана Шарич, Карен Гаммельгаард, Кьетил Ра Хауге, John Benjamins Publishing, 2012, ISBN 9027206384 , стр. 207–208. 
  218. ^ Мухич, Майя; Таковски, Александр (2014). «Переосмысление национальной идентичности в Македонии. Анализ конкурирующих мифов о происхождении и интерпретаций через гегемонистские представления». Etnološka Tribina . 44 (37): 144. doi : 10.15378/1848-9540.2014 .
  219. ^ Синиша Яков Марусич, Все больше македонцев подают заявления на получение болгарского гражданства. 5 августа 2014 г., Balkans Inside.
  220. ^ Предоставлене на болгарское гражданство, Справка за прейода 22.01.2002–15.01.2012 г. (Информация о болгарском гражданстве за период 22.01.2002–15.01.2012 года); Доклад о деятельности ЦБГБЧ за 2012–2013 год. 7 Доклад о деятельности ЦБГБЧ за период 23.01.2013 – 22.01.2014 года (Отчет о деятельности ЦБГБЧ за период 23.01.2013–22.01.2014 года), с. 6; Годишен доклад за дейността на КБГБЧ за период 01.01.2014–31.12.2014 года (Годовой отчет о деятельности ЦБГБЧ за период 01.01.2014–31.12.2014 года), с. 5; Годишен доклад о деятельности ЦБГБЧ за период 01.01.2015–31.12.2015 года (Годовой отчет о деятельности ЦБГБЧ за период 01.01.2015–31.12.2015 года), с. 6; Годишен доклад о деятельности ЦБГБЧ за период 01.01.2016–31.12.2016 года (Годовой отчет о деятельности ЦБГБЧ за период 01.01.2016–31.12.2016 года), с. 6; Доклад о действительности комиссии по болгарскому гражданству за период с 14 января по 31 декабря 2017 г. (Отчет о деятельности Комиссии по гражданству Болгарии за период 14 января – 31 декабря 2017 г.); Документ о действительности комиссии по болгарскому гражданству за период с 1 января по 31 декабря 2018 г. (Отчет о деятельности Комиссии по гражданству Болгарии за период с 1 января по 31 декабря 2018 г.); Доклад о действительности комиссии по болгарскому гражданству за период с 1 января по 31 декабря 2019 г. (Отчет о деятельности Комиссии по гражданству Болгарии за период с 1 января по 31 декабря 2019 г.). Документ о действиях комиссии по болгарскому гражданству на период с 01 января по 31 декабря 2020 г. (Отчет о деятельности Комиссии по гражданству Болгарии за период с 1 января по 31 декабря 2020 г.).
  221. ^ Болгария, которая имеет режим этнического гражданства и либеральный режим двойного гражданства, проводит конституционное различие между болгарами и болгарскими гражданами, тогда как первая категория отражает этническую (кровную) принадлежность, а вторая - гражданскую (территориальную) принадлежность. В соответствии с этим определением натурализация в Болгарии облегчается для тех лиц, которые могут доказать свою принадлежность к болгарской нации... Свидетельства о рождении родителей и бабушек и дедушек, их родной язык, членство в болгарских учреждениях, таких как Болгарская церковь, бывшее болгарское гражданство родителей и т. д. являются соответствующими критериями для установления этнического происхождения заявителя. В случае граждан Македонии для получения болгарского гражданства достаточно заявить о своей национальной идентичности как о болгаре, без необходимости постоянного проживания в Болгарии или языкового экзамена и т. д. Подробнее см.: Елена Джанкич, Гражданство в Боснии и Герцеговине, Македонии и Черногории: последствия государственности и проблемы идентичности, Юго-восточные европейские исследования, Ashgate Publishing, 2015, ISBN 1472446410 , стр. 126. 
  222. ^ Рэймонд Детрез, Исторический словарь Болгарии, Исторические словари Европы, Rowman & Littlefield, 2014, ISBN 1442241802 , стр. 318. 
  223. Джо Шоу и Игорь Штикс в качестве редакторов, Гражданство после Югославии, Routledge, 2013, ISBN 1317967070 , стр. 106. 
  224. ^ Райнер Баубёк, Обсуждение трансформаций национального гражданства, Исследовательская серия IMISCOE, Springer, 2018, ISBN 3319927191 , стр. 47–48. 
  225. ^ Майкл Палаирет, Македония: путешествие сквозь историю (т. 2, от пятнадцатого века до наших дней), Cambridge Scholars Publishing, 2016, ISBN 1443888494 , стр. 347. 
  226. ^ Мина Христова, Промежуточные пространства: двойное гражданство и плацебо-идентичность на тройной границе между Сербией, Македонией и Болгарией в новых различиях; Том 21, № 1, 2019, стр. 37–55.
  227. ^ Ристески, Л. (2016). «Болгарские паспорта» — возможности для большей мобильности македонцев и/или стратегии манипулирования идентичностью? EthnoAnthropoZoom/ЕтноАнтропоЗум, (10), 80–107. https://doi.org/10.37620/EAZ14100081r
  228. ^ Любица Спасковска, Отчет о стране Македония, ноябрь 2012 г. EUDO Citizenship Observatory, Центр передовых исследований имени Роберта Шумана, стр. 20.
  229. ^ Болгария просит ЕС прекратить «поддельную» македонскую идентичность. Deutsche Welle, 23.09.2020.
  230. Болгария блокирует переговоры о вступлении в ЕС с Северной Македонией. 17 ноября 2020 г., National Post.
  231. ^ «Обращение директора Государственного статистического управления по случаю завершения переписи населения 2021 года».
  232. ^ Лилия Чалева, Скопие преброи 19 645 души с двойным гражданством 29 апреля 2022, Dir.bg.
  233. ^ μακεδνός, Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  234. ^ μακρός, Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  235. ^ Македония, Онлайн-словарь этимологии
  236. ^ Юджин Н. Борза , Makedonika , Regina Books, ISBN 0-941690-65-2 , стр. 114: «Горцы» или «македоны» горных районов Западной Македонии произошли от северо-западных греков; они были родственны тем, кто в более раннее время мог мигрировать на юг, чтобы стать историческими «дорийцами». 
  237. Найджел Гай Уилсон, Энциклопедия Древней Греции , Routledge, 2009, стр. 439: Последние археологические находки подтвердили, что Македония получила свое название от племени высоких грекоязычных людей — македнов.
  238. ^ Дрезов К. (1999) Македонская идентичность: обзор основных требований. В: Петтифер Дж. (ред.) Новый македонский вопрос. Серия Св. Антония. Palgrave Macmillan, Лондон, ISBN 0230535798 , стр. 50–51. 
  239. Елавич Барбара, История Балкан, т. 2: Двадцатый век, 1983, Cambridge University Press, ISBN 0521274591 , стр. 91. 
  240. ^ Джон С. Колиопулос, Танос М. Веремис, Современная Греция: История с 1821 года. Новая история современной Европы, John Wiley & Sons, 2009, ISBN 1444314831 , стр. 48. 
  241. ^ Ричард Клогг, Меньшинства в Греции: аспекты многообразного общества. C. Hurst & Co. Publishers, 2002, ISBN 1850657068 , стр. 160. 
  242. ^ Димитар Бечев, Исторический словарь Республики Македония, Scarecrow Press, 2009, ISBN 0810862956 , Введение, стр. VII-VIII. 
  243. ^ Дж. Петтифер, Новый македонский вопрос, группа Св. Антония, Springer, 1999, ISBN 0230535798 , стр. 49–51. 
  244. ^ Анастас Вангели, Древний македонский стиль строительства нации: истоки и последствия так называемой антикизации в Македонии. Nationalities Papers, Журнал национализма и этнической принадлежности, том 39, 2011 г., стр. 13–32.
  245. ^ Как утверждает македонский историк Тасковски, македонские славяне изначально отвергли обозначение македонцев как греков. Подробнее см.: Чавдар Маринов, Знаменитая Македония, Земля Александра: Македонская идентичность на перекрестке греческого, болгарского и сербского национализма, стр. 285; в Entangled Histories of the Balkans – Volume One: National Ideologies and Language Policies с Руменом Даскаловым и Чавдаром Мариновым в качестве редакторов, BRILL, 2013, ISBN 900425076X , стр. 273–330.  
  246. ^ Крис Костов, Оспариваемая этническая идентичность: случай македонских иммигрантов в Торонто, 1900–1996, Питер Лэнг, 2010, ISBN 3034301960 , стр. 65. 
  247. ^ В письме профессору Марину Дринову от 25 мая 1888 года Кузман Шапкарев пишет: «Но еще более странным является название македонцы, которое было навязано нам всего 10–15 лет назад посторонними, а не, как некоторые думают, нашими собственными интеллектуалами... Однако люди в Македонии ничего не знают об этом древнем названии, вновь введенном сегодня с одной стороны, хитрой целью, а с другой — глупой. Они знают более старое слово: «бугари», хотя и неправильно произносимое: они даже приняли его как своеобразное, неприменимое к другим болгарам. Вы можете узнать больше об этом во введении к брошюрам, которые я вам посылаю. Они называют свой собственный македоно-болгарский диалект «бугарским языком», тогда как остальные болгарские диалекты они именуют «шопским языком». (Македонский преглед, IX, 2, 1934, стр. 55; оригинальное письмо хранится в Марине Музей Дринова в Софии, доступен для осмотра и изучения)
  248. ^ Э. Дамианопулос, Македонцы: их прошлое и настоящее, Springer, 2012, ISBN 1137011904 , стр. 185. 
  249. ^ Дональд Блоксхэм, Окончательное решение: геноцид, OUP Oxford, 2009, ISBN 0199550336 , стр. 65. 
  250. ^ Крис Костов, Оспариваемая этническая идентичность: случай македонских иммигрантов в Торонто, Питер Лэнг, 2010, ISBN 3034301960 , стр. 76. 
  251. ^ Рэймонд Детрез, Питер Плас, Развитие культурной идентичности на Балканах: конвергенция против дивергенции, том 34 Multiple Europesq Питера Ланга, 2005, ISBN 9052012970 , стр. 173. 
  252. Кацикас, Стефанос (15 июня 2010 г.). Болгария и Европа. Anthem Press. ISBN 9781843318286. Получено 18 марта 2015 г.
  253. ^ "Отчет Ethnologue по Греции". Ethnologue . Получено 13 февраля 2009 г.
  254. ^ Проект языковых материалов Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе: языковой профиль. Архивировано 9 февраля 2011 г. на Wayback Machine .
  255. ^ UCLA Language Materials Project: Language Profile Archived 5 June 2011 at the Wayback Machine.
  256. ^ L. M. Danforth, The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World 1995, Princeton University Press.
  257. ^ Jacques Bacid, PhD Macedonia Through the Ages. Columbia University, 1983.
  258. ^ Hill, P. (1999) "Macedonians in Greece and Albania: A Comparative study of recent developments". Nationalities Papers Volume 27, 1 March 1999, p. 44(14).
  259. ^ Poulton, H.(2000), "Who are the Macedonians?", C. Hurst & Co. Publishers.
  260. ^ Danforth, Loring M. (6 April 1997). The Macedonian Conflict. Princeton University Press. ISBN 0691043566. Retrieved 18 March 2015.
  261. ^ a b c "Greece". Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor. Retrieved 27 October 2016.
  262. ^ Cowan, Jane K.; Dembour, Marie-Bénédicte; Wilson, Richard A. (29 November 2001). Culture and Rights. Cambridge University Press. ISBN 9780521797351. Retrieved 18 March 2015.
  263. ^ L. M. Danforth, The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World 1995, Princeton University Press, p. 45
  264. ^ Detrez, Raymond; Plas, Pieter (2005), Developing cultural identity in the Balkans: convergence vs divergence, Peter Lang, pp. 50
  265. ^ Second Macedonian newspaper in Greece – "Втор весник на Македонците во Грција...Весникот се вика "Задруга"...За нецел месец во Грција излезе уште еден весник на Македонците/A Second Macedonian Newspaper in greece...The Newspaper is Called "Zadruga/Koinothta"...Barely a month ago in Greece another newspaper for the Macedonians was released."
  266. ^ Greek Helsinki Monitor & Minority Rights Group- Greece; Greece against its Macedonian minority Archived 2006-12-09 at the Wayback Machine
  267. ^ Amnesty International; Greece: Charges against members of the "Rainbow" party should be dropped
  268. ^ Македонците во Грција треба да си ги бараат правата Archived 23 August 2011 at the Wayback Machine""Нова зора"...печати во 20.000 примероци/Nova Zora...is printed in 20,000 copies"
  269. ^ "Нова зора" – прв весник на македонски јазик во Грција Archived 9 May 2010 at the Wayback Machine""Нова зора" – прв весник на македонски јазик во Грција...При печатењето на тиражот од 20.000 примероци се појавиле само мали технички проблеми/Nova Zora – the first Macedonian-language newspaper in Greece...There were only small technical problems with the printing of the circulation of 20,000"
  270. ^ Нема печатница за македонски во Грција[permanent dead link]"Весникот е наречен "Нова зора" и треба да се печати во 20.000 примероци/The Newspaper is called Nova Zora and 20,000 copies are printed."
  271. ^ "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 11 August 2014. Retrieved 2015-06-02.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  272. ^ Artan Hoxha and Alma Gurraj, Local Self-Government and Decentralization: Case of Albania. History, Reforms and Challenges. In: Local Self Government and Decentralization in South — East Europe. Proceedings of the workshop held in Zagreb, Croatia 6 April 2001. Friedrich Ebert Stiftung, Zagreb Office, Zagreb 2001, pp. 194–224 (PDF).
  273. ^ Day, Alan John; East, Roger; Thomas, Richard (2002). Political and economic dictionary of Eastern Europe. Routledge. p. 94. ISBN 1-85743-063-8.
  274. ^ "Population on 1 January by age group, sex and country of birth". Eurostat.
  275. ^ "НАСЕЛЕНИЕ КЪМ 7 СЕПТЕМВРИ 2021 ГОДИНА" (PDF). nsi.bg. p. 12. Retrieved 11 May 2023.
  276. ^ Население по етническа група и майчин език в област: Благоевград.[permanent dead link]
  277. ^ Преброяване 2011 – окончателни резултати, гл. ІІІ. Основни резултати, стр. 23.
  278. ^ 323 552 души е населението на Пиринско.
  279. ^ "FOCUS Information Agency". focus-fen.net. Retrieved 14 March 2009.
  280. ^ Nasevski, Boško; Angelova, Dora. Gerovska, Dragica (1995). Македонски Иселенички Алманах '95. Skopje: Матица на Иселениците на Македонија.
  281. ^ "The People of Australia: Statistics from the 2011 Census" (PDF). Australian Government. 2014. p. 58. Archived from the original (PDF) on 17 April 2017. Retrieved 23 September 2016.
  282. ^ Nasevski, Boško; Angelova, Dora; Gerovska, Dragica (1995). Македонски Иселенички Алманах '95. Skopje: Матица на Иселениците на Македонија. pp. 52–53.
  283. ^ "U.S. Census website". Retrieved 28 March 2020.
  284. ^ "Archived copy". The Canadian Encyclopedia. Archived from the original on 20 July 2012. Retrieved 7 March 2006.
  285. ^ Euroamericans.net Archived 19 March 2005 at the Wayback Machine
  286. ^ bfs.admin.ch
  287. ^ "The 67th Academy Awards | 1995". Oscars.org | Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Retrieved 27 August 2019.
  288. ^ Levinson & O'Leary (1992:239)
  289. ^ The encyclopedia of Christianity, Volume 3. By Erwin Fahlbusch, Geoffrey William Bromiley. p. 381
  290. ^ Matkovski, Aleksandar, Grbovite na Makedonija, Skopje, 1970.
  291. ^ Александар Матковски (1990) Грбовите на Македонија, Мисла, Skopje, Macedonia — ISBN 86-15-00160-X
  292. ^ Duncan M. Perry, The Politics of Terror: The Macedonian Liberation Movements, 1893–1903, Duke University Press, 1988, pp. 39–40.
  293. ^ J. Pettifer as ed., The New Macedonian Question, Springer, 1999 ISBN 0230535798, p. 236.
  294. ^ "Macedonian Cultural Heritage: Ohrid World Heritage Site" (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 June 2020. Retrieved 28 June 2020.
  295. ^ Deskoski: Vergina Sun flag is not Macedonian, we need to get rid of this Greek symbol, Republica.mk: "The Vergina Sun flag was a national flag for only three years and that was one of the biggest mistakes. Neither the Ilinden fighters nor the partisans in the National Liberation War knew that symbol. That flag is the biggest hoax of Macedonianism. We need to unanimously reject and get rid of this Greek symbol. Let the Greeks glorify their symbols."
  296. ^ http://www.wipo.int/cgi-6te/guest/ifetch5?ENG+6TER+15+1151315-REVERSE+0+0+1055+F+125+431+101+25+SEP-0/HITNUM,B+KIND%2fEmblem+ wipo.int at the Wayback Machine (archived 29 March 2006)
  297. ^ Floudas, Demetrius Andreas; "A Name for a Conflict or a Conflict for a Name? An Analysis of Greece's Dispute with FYROM". 24 (1996) Journal of Political and Military Sociology, 285. 1996. Archived from the original on 27 January 2006. Retrieved 24 January 2007.
  298. ^ "Final Agreement for the Settlement of the Differences as Described in the United Nations Security Council Resolutions 817 (1993) and 845 (1993), The Termination of the Interim Accord of 1995, and the Establishment of a Strategic Partnership Between the Parties" (PDF). eKathimerini. Retrieved 13 June 2018.
  299. ^ "Also the "Sun of Vergina" is being lost: what the agreement (original: Χάνεται και "ο Ηλιος της Βεργίνας": Τι ορίζει η συμφωνία για το σήμα)". Crash Online. 14 June 2018. Archived from the original on 30 September 2020. Retrieved 22 June 2018.
  300. ^ "North Macedonia to remove the Star of Vergina from all public spaces". GCT.com. 14 July 2019. Retrieved 15 July 2019.
  301. ^ "North Macedonia: Zaev removes from anywhere the Vergina Sun (original title: "Βόρεια Μακεδονία: Ο Ζάεφ αποσύρει από παντού τον Ήλιο της Βεργίνας")". News247. 14 July 2019. Retrieved 15 July 2019.
  302. ^ "Kutlesh star no longer to be seen in public use". Republika.mk. 12 July 2019. Retrieved 15 July 2019.
  303. ^ Peričić, Marijana; et al. (October 2005). "High-Resolution Phylogenetic Analysis of Southeastern Europe Traces Major Episodes of Paternal Gene Flow Among Slavic Populations". Molecular Biology and Evolution. 22 (10): 1964–1975. doi:10.1093/molbev/msi185. PMID 15944443.
  304. ^ Jakovski, Zlatko; Nikolova, Ksenija; Jankova-Ajanovska, Renata; Marjanovic, Damir; Pojskic, Naris; Janeska, Biljana (2011). "Genetic data for 17 Y-chromosomal STR loci in Macedonians in the Republic of Macedonia". Forensic Science International: Genetics. 5 (4): e108–e111. doi:10.1016/j.fsigen.2011.04.005. PMID 21549657. Retrieved 18 March 2015.
  305. ^ Petlichkovski A, Efinska-Mladenovska O, Trajkov D, Arsov T, Strezova A, Spiroski M (2004). "High-resolution typing of HLA-DRB1 locus in the Macedonian population". Tissue Antigens. 64 (4): 486–491. doi:10.1111/j.1399-0039.2004.00273.x. PMID 15361127.
  306. ^ Barać, Lovorka; Peričić, Marijana; Klarić, Irena Martinović; Rootsi, Siiri; Janićijević, Branka; Kivisild, Toomas; Parik, Jüri; Rudan, Igor; Villems, Richard; Rudan, Pavao (2003). "European Journal of Human Genetics – Y chromosomal heritage of Croatian population and its island isolates". European Journal of Human Genetics. 11 (7): 535–542. doi:10.1038/sj.ejhg.5200992. PMID 12825075.
  307. ^ Semino, Ornella; Passarino, G; Oefner, PJ; Lin, AA; Arbuzova, S; Beckman, LE; De Benedictis, G; Francalacci, P; et al. (2000). "The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective" (PDF). Science. 290 (5494): 1155–1159. Bibcode:2000Sci...290.1155S. doi:10.1126/science.290.5494.1155. PMID 11073453. Archived from the original (PDF) on 25 November 2003.
  308. ^ Hristova-Dimceva, A.; Verduijn, W.; Schipper, R.F.; Schreuder, G.M.tH. (January 2000). "HLA-DRB and -DQB1 polymorphism in the Macedonian population". Tissue Antigens. 55 (1): 53–56. doi:10.1034/j.1399-0039.2000.550109.x. PMID 10703609. Retrieved 18 March 2015.
  309. ^ Rebala, K; et al. (2007). "Y-STR variation among Slavs: evidence for the Slavic homeland in the middle Dnieper basin". Journal of Human Genetics. 52 (5): 406–414. doi:10.1007/s10038-007-0125-6. PMID 17364156.
  310. ^ a b Kushniarevich, Alena; et al. (2015). "Genetic heritage of the Balto-Slavic speaking populations: a synthesis of autosomal, mitochondrial and Y-chromosomal data". PLOS ONE. 10 (9): e0135820. Bibcode:2015PLoSO..1035820K. doi:10.1371/journal.pone.0135820. PMC 4558026. PMID 26332464.
  311. ^ a b Novembre, John; et al. (2008). "Genes mirror geography within Europe". Nature. 456 (7218): 98–101. Bibcode:2008Natur.456...98N. doi:10.1038/nature07331. PMC 2735096. PMID 18758442.
  312. ^ P. Ralph; et al. (2013). "The Geography of Recent Genetic Ancestry across Europe". PLOS Biology. 11 (5): e105090. doi:10.1371/journal.pbio.1001555. PMC 3646727. PMID 23667324. Furthermore, our Greek and Macedonian samples share much higher numbers of common ancestors with Albanian speakers than with other neighbors, possibly a result of historical migrations, or else perhaps smaller effects of the Slavic expansion in these populations
  313. ^ Rębała, Krzysztof; Mikulich, Alexei I.; Tsybovsky, Iosif S.; Siváková, Daniela; Džupinková, Zuzana; Szczerkowska-Dobosz, Aneta; Szczerkowska, Zofia (16 March 2007). "Y-STR variation among Slavs: evidence for the Slavic homeland in the middle Dnieper basin". Journal of Human Genetics. 52 (5): 406–414. doi:10.1007/s10038-007-0125-6. ISSN 1434-5161. PMID 17364156.
  314. ^ Renata Jankova et al., Y-chromosome diversity of the three major ethno-linguistic groups in the Republic of North Macedonia; Forensic Science International: Genetics; Volume 42, September 2019, Pages 165–170.
  315. ^ a b Trombetta B. "Phylogeographic Refinement and Large Scale Genotyping of Human Y Chromosome Haplogroup E Provide New Insights into the Dispersal of Early Pastoralists in the African Continent" http://gbe.oxfordjournals.org/content/7/7/1940.long
  316. ^ Spiroski, Mirko; Arsov, Todor; Krüger, Carmen; Willuweit, Sascha; Roewer, Lutz (2005). "Y-chromosomal STR haplotypes in Macedonian population samples". Forensic Science International. 148 (1): 69–74. doi:10.1016/j.forsciint.2004.04.067. PMID 15607593.
  317. ^ Anatole Klyosov, DNA Genealogy; Scientific Research Publishing, Inc. USA, 2018; ISBN 1618966197, p. 211.
  318. ^ Underhill, Peter A.; Poznik, G. David; Rootsi, Siiri; Järve, Mari; Lin, Alice A.; Wang, Jianbin; Passarelli, Ben; et al. (2015). "The phylogenetic and geographic structure of Y-chromosome haplogroup R1a". European Journal of Human Genetics. 23 (1): 124–131. doi:10.1038/ejhg.2014.50. PMC 4266736. PMID 24667786. (Supplementary Table 4)
  319. ^ Jakovski; et al. (2011). "Genetic data for 17 Y-chromosomal STR loci in Macedonians in the Republic of Macedonia". Forensic Sci. Int. Genet. 5 (4): e108–e111. doi:10.1016/j.fsigen.2011.04.005. PMID 21549657.
  320. ^ Lao O, Lu TT, Nothnagel M, et al. (August 2008), "Correlation between genetic and geographic structure in Europe", Curr. Biol., 18 (16): 1241–1248, Bibcode:2008CBio...18.1241L, doi:10.1016/j.cub.2008.07.049, PMID 18691889, S2CID 16945780
  321. ^ Florin Curta's An ironic smile: the Carpathian Mountains and the migration of the Slavs, Studia mediaevalia Europaea et orientalia. Miscellanea in honorem professoris emeriti Victor Spinei oblata, edited by George Bilavschi and Dan Aparaschivei, 47–72. Bucharest: Editura Academiei Române, 2018.
  322. ^ A. Zupan et al. The paternal perspective of the Slovenian population and its relationship with other populations;  Annals of Human Biology 40 (6) July 2013.
  323. ^ Southeastern Europe in the Middle Ages: 500–1250. Florin Curta, 2006 https://books.google.com/books?id=YIAYMNOOe0YC&q=southeastern+europe,+curta
  324. ^ Stamatoyannopoulos, George; Bose, Aritra; Teodosiadis, Athanasios; Tsetsos, Fotis; Plantinga, Anna; Psatha, Nikoletta; Zogas, Nikos; Yannaki, Evangelia; Zalloua, Pierre; Kidd, Kenneth K.; Browning, Brian L.; Stamatoyannopoulos, John; Paschou, Peristera; Drineas, Petros (2017). "Genetics of the peloponnesean populations and the theory of extinction of the medieval peloponnesean Greeks". European Journal of Human Genetics. 25 (5): 637–645. doi:10.1038/ejhg.2017.18. ISSN 1476-5438. PMC 5437898. PMID 28272534.

Bibliography

Further reading

External links