stringtranslate.com

Новеллизация

Новеллизация 1915 года оригинальной пьесы 1904 года « Питер и Венди» .

Новелизация (или новеллизация ) — это производный роман , который адаптирует историю произведения, созданного для другого носителя, например , фильма , сериала , спектакля , комикса или видеоигры . Киноновеллизации были особенно популярны до появления домашнего видео , но продолжают пользоваться коммерческим успехом как часть маркетинговых кампаний крупных фильмов. Их часто пишут опытные писатели на основе раннего наброска сценария фильма и в сжатые сроки.

История и цель

Новеллизация 8-й главы киносериала «Вампиры» (1915–16).

Новелизации фильмов начали производиться в 1910-х и 1920-х годах для немых фильмов, таких как «Вампиры» (1915–16) и « Лондон после полуночи» (1927). Одним из первых фильмов с устными диалогами, написанных в романе, был «Кинг-Конг» (1933). Новеллы фильмов были особенно прибыльными в 1970-е годы, до того, как домашнее видео стало доступным, [1] поскольку тогда они были единственным способом заново просмотреть популярные фильмы, помимо показа по телевидению или переиздания в кинотеатрах. Новеллы «Звездные войны» (1977), «Чужой» (1979) и «Звездный путь: Кинофильм» (1979) разошлись миллионами копий. [2]

Первой видеоигрой, написанной в романе, была Shadowkeep , вышедшая в 1984 году .

Даже после появления домашнего видео киноновеллизации остаются популярными: адаптация « Годзиллы» (2014) включена в список бестселлеров The New York Times для массового рынка в мягкой обложке. Это объясняется привлекательностью этих романов для фанатов: около 50% новелл продаются людям, которые смотрели фильм и хотят глубже изучить его персонажей или восстановить энтузиазм, который они испытали при просмотре фильма. [2] Таким образом, фильм также является своего рода рекламой его новеллизации; Успех или провал фильма влияет на продажи новеллизации. [4] И наоборот, новеллизации фильмов помогают привлечь внимание к предстоящим фильмам, выступая звеном в маркетинговой цепочке фильма. [5]

По оценкам издательской индустрии, около одного-двух процентов зрителей фильма купят его новеллизацию. Это делает эти относительно недорого произведенные произведения коммерчески привлекательными в случае франшиз фильмов -блокбастеров . Растущее число ранее признанных романистов, берущихся за сопутствующие произведения, связано с тем, что эти произведения приобрели «патину респектабельности» после того, как ранее на них игнорировали в литературных кругах как производный и простой товар. [6]

Варианты

Фильм

Кинг-Конг (1932) новеллизация Кинг-Конга (1933)

Автор новеллизации должен умножить 20 000–25 000 слов сценария как минимум на 60 000 слов. [4] Писатели обычно достигают этого, добавляя описание или самоанализ . [5] Амбициозные писатели вынуждены работать над переходами и персонажами только для того, чтобы создать «более достойный прозы формат». Иногда «романист» придумывает новые сцены, чтобы придать сюжету «дополнительное измерение», если ему разрешено это делать. [7] Издатели стремятся разместить новеллизации в магазинах до выхода фильма, а это означает, что обычно необходимо основывать новеллизацию на сценарии, а не на законченном фильме. [8] Возможно, потребуется инсайдер, чтобы определить, не отличается ли новеллизация непреднамеренно от финального фильма, потому что она основана на более ранней версии, которая включала удаленные сцены. [1] Таким образом, в новеллизации иногда представлен материал, который позже появится в режиссерской версии . [9] В некоторых случаях для публикации в разных странах пишутся отдельные новеллизации одного и того же фильма, и они могут быть основаны на разных проектах сценария, как это было очень ясно в случае с американской и британской новеллизацией «Козерога- Одна» . [8] Сценаристы выбирают разные подходы для обогащения сценария. Например, «Гладиатор» Дьюи Грэма включал историческую справочную информацию.

Если фильм основан на романе, оригинальный роман обычно переиздается с обложкой, основанной на постере фильма. [10] Если кинокомпания также желает опубликовать отдельную новеллизацию, компания должна обратиться к автору, имеющему «Раздельные права». Писатель имеет эти права, если он предоставил исходный материал (или внес в него значительный творческий вклад) и если его авторство, кроме того, было отмечено должным образом. [11]

Существуют также новеллизации, где сам фильм основан на оригинальном романе: писатель и сценарист Кристофер Вуд написал новеллизацию фильма о Джеймсе Бонде «Шпион, который меня любил ». Хотя роман Яна Флеминга 1962 года все еще продавался в книжных магазинах, его сюжет не имел ничего общего с фильмом 1977 года. Чтобы избежать путаницы, новелла Вуда была названа «Джеймс Бонд, Шпион, который меня любил ». [12] Этот роман также является примером того, как сценарист пишет свой собственный сценарий. «Звездные войны: Из приключений Люка Скайуокера» был опубликован под именем Джорджа Лукаса , но его сценарий был написан плодовитым писателем Аланом Дином Фостером . [13]

Редакторы, ищущие романиста, сталкиваются с разными проблемами. Автор может не располагать всей необходимой информацией; Фостер написал новеллизацию «Чужого» , не зная, как выглядит Ксеноморф . Контракт может быть очень ограничительным; Максу Аллану Коллинзу пришлось написать новеллизацию « Дороги к погибели» только на основе фильма, без деталей, которые он создал для одноименного графического романа , на котором основан фильм. [2] Переписывание сценариев может привести к необходимости переписать новеллизацию в последнюю минуту. Сценарий фильма 1966 года «Модести Блез» переписывали пять разных авторов. [14] Сценарист или сценарист, ответственный за так называемую «окончательную» версию, не обязательно является художником, который внес оригинальную идею или большинство сцен. Лоскутный характер сценария фильма может даже усугубиться, если режиссер , главный актер или консультирующий сценарист переписывает сценарий во время съемок. Принимающий редактор, который намеревается нанять одного из известных сценаристов, должен учитывать, что первые авторы больше не знакомы с текущим проектом или уже работают над сценарием другого фильма. Не каждый сценарист готов работать за меньшие деньги, чем те, которые можно заработать на киносценариях, и способен вовремя поставить необходимое количество прозы. Даже если это так, все еще существуют новеллизации, имеющие сомнительную репутацию. [15] Международная ассоциация писателей, связанных со СМИ, признает, что, заявляя, что их ремесло «в значительной степени не признано». [16] Правила Гильдии писателей Америки требуют, чтобы сценаристы имели преимущественное право писать новеллизации своих собственных фильмов, но они редко делают это из-за отсутствия престижа и денег. [4]

Некоторые романы стирают грань между новеллизацией и оригинальным романом, положенным в основу экранизации . Артур Кларк предоставил идеи для фильма Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года» . На основе своих собственных рассказов и сотрудничества с Кубриком во время подготовки и создания этой экранизации он написал одноименную новеллизацию фильма , которая ценится фанатами, поскольку в фильме мало экспозиций , а новеллизация заполняет некоторые пробелы. Дэвид Моррелл написал роман «Первая кровь» о Джоне Рэмбо , по итогам которого была снята одноимённая экранизация . Хотя Рэмбо умирает в конце своей оригинальной истории, в контракте Моррелла был пункт , в котором говорилось, что он остается «единственным человеком, который может писать книги о Рэмбо». Это принесло ему свои плоды, когда продюсеры фильма изменили финал и решили сделать продолжение . Дэвид Моррелл согласился на новеллизацию и договорился о беспрецедентных свободах, что привело к столь же беспрецедентному успеху, когда его книга вошла в список бестселлеров The New York Times и оставалась там в течение шести недель. [5]

Саймон Темплар или Джеймс Бонд — примеры медиафраншиз , популярных уже не одно поколение. Когда в 1997 году вышел художественный фильм «Святой», создательница этого персонажа ( Лесли Чартерис ) уже четыре года была мертва. Следовательно, его новеллизацию должен был написать другой автор. С другой стороны , у Яна Флеминга были официальные преемники, написавшие современные «постфлеминговские» романы о Джеймсе Бонде . Во время своего пребывания в должности Джон Гарднер был выбран для написания новеллизации « Лицензии на убийство » [17] в 1989 году , а также новеллизации «Золотого глаза» [18] в 1995 году . Джон Гарднер нашел своего преемника в лице Рэймонда Бенсона [19] , который написал помимо нескольких оригинальных романов о Бонде три новеллизации, включая «И целого мира мало» .

Комиксы

Хотя комиксы, такие как серия Classics Illustrated, часто представляют собой адаптации романов, новеллизации комиксов встречаются относительно редко. [20] «Приключения Супермена» , написанные Джорджем Лоутером и опубликованные в 1942 году, являются первой новеллизацией персонажа комиксов.

Видеоигры

Видеоигры новеллизируются так же, как и фильмы. В то время как геймеры могут часами наслаждаться игрой в определенную боевую сцену, покупателям новеллизации может вскоре наскучить, если они просто прочитают о такой сцене. Следовательно, писателю придется сократить действие. [7]

Авторы

Авторы новелл часто являются также опытными писателями-фантастами, а также поклонниками произведений, которые они адаптируют, что помогает мотивировать их взять на себя комиссию, которая обычно компенсируется относительно низкой фиксированной оплатой. Алан Дин Фостер , например, сказал, что как фанат: «Я должен сделать свою собственную режиссерскую версию. Я должен исправить научные ошибки, я должен расширить характер персонажей, если была сцена, которая мне особенно понравилась, я нужно было делать больше, и у меня был неограниченный бюджет. Так что это было весело». [2]

Навыки письма особенно необходимы в сложных ситуациях, типичных для написания новелл для популярных средств массовой информации, таких как отсутствие доступа к информации о фильме, изменение сценария в последнюю минуту и ​​очень короткие сроки выполнения работ. Коллинзу пришлось написать новеллизацию « На линии огня» за девять дней. [2]

Хотя новеллизации, как правило, имеют низкий престиж и часто рассматриваются как «хакерская работа», [2] несколько признанных критиками литературных авторов написали новеллизации, в том числе Артур Колдер-Маршалл , [21] Уильям Коцвинкль [22] и Ричард Элман . [23] Автор бестселлеров Кен Фоллетт в начале своей карьеры также написал новеллизацию, как и Айзек Азимов на более позднем этапе своей карьеры. [24] [25] Несмотря на то, что связанное письмо все чаще становится сферой деятельности ранее признанных писателей, оно по-прежнему имеет недостатки, с точки зрения писателей, заключающиеся в скромной оплате, сжатых сроках и отсутствии права собственности на созданную интеллектуальную собственность. [6]

Международная ассоциация писателей, связанных со СМИ, — это американская ассоциация, целью которой является признание авторов адаптированной и связанной художественной литературы . Он вручает ежегодные награды «Писцы» в категориях, включая «лучший адаптированный роман». [2]

Сериал

В «Докторе Кто» были написаны рассказы, в частности, из эпохи оригинальной серии, опубликованной Target Books.

Эпизоды «Звездного пути» были адаптированы в рассказы известным писателем-фантастом Джеймсом Блишом . Каждый том рассказов включал ряд адаптаций рассказов. Алан Дин Фостер позже адаптировал последующий мультсериал в серию «Звездный путь» .

Мел Гилден написал новеллизацию «Беверли-Хиллз, 90210» , объединив три эпизода в одну книгу. Как он объяснил, такой подход потребовал от него поиска общей сюжетной линии . [15]

Комиксы

В начале 1970-х годов издательство Avon попросило Ли Фалька выпустить романы «Призрак» на основе одноименного комикса . Фальк работал над новеллизациями самостоятельно и в сотрудничестве. Спор о том, как его зачислят, привел к прекращению сериала. [26]

Питер О'Доннелл , написавший сценарий комикса «Модести Блейз» , позже написал романы с участием этого персонажа, не основанные напрямую на историях, представленных в комиксах.

Видеоигры

Мэтт Форбек стал автором романов, основанных на видеоиграх, после того, как он «более десяти лет писал книги по настольным ролевым играм». [27] Он также работал дизайнером видеоигр.

С.Д. Перри написал серию романов на основе видеоигр Resident Evil и добавил дополнения к новеллам, охватывая все основные игры серии вплоть до Resident Evil Zero .

Эрик Нилунд представил новую концепцию новеллизации, когда он представил трилогию, состоящую из приквела под названием Halo: The Fall of Reach , настоящей новеллизации под названием Halo: First Strike и сиквела под названием Halo: Ghosts of Onyx .

Рэймонд Бенсон написал роман оригинального Metal Gear Solid в 2008 году и его продолжения Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty , а Project Itoh написал новеллизацию Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots на японском языке также в 2008 году (с английской адаптацией, позже опубликованной). в 2012). Ито собирался написать новеллизации Metal Gear Solid 3: Snake Eater и Metal Gear Solid: Peace Walker , но его смерть в 2009 году привела к тому, что эти проекты были переданы автору Beatless Сатоши Хасэ и новому писателю по имени Хитори Нодзима (псевдоним Кенджи Яно) соответственно. [28] Нодзима продолжил писать Metal Gear Solid: Substance (альтернативную новеллизацию оригинальных Metal Gear Solid и Metal Gear Solid 2, состоящую из двух частей ), а также новеллизацию Metal Gear Solid V: The Phantom Pain and Death . Stranding (игра, для которой он помог написать сценарий).

Сиротские новеллизации

В некоторых случаях стандартный роман может быть основан на неэкранизированном сценарии. Роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде 1961 года «Шаровая молния» был основан на сценарии, написанном им в соавторстве; в этом случае его сотрудники впоследствии подали в суд за плагиат. [29]

Роман Питера О'Доннелла «Модести Блез» был новеллизацией сценария фильма, от которого отказались. В этом случае создатель главного героя написал сценарий в одиночку, но позже другие авторы меняли оригинальный сценарий О'Доннелла снова и снова, пока от оригинала не осталось всего одно предложение. [14] [30] [31] Роман был выпущен за год до выхода фильма и, в отличие от фильма, имел продолжения.

Роман Фредерика Форсайта 1979 года «Альтернатива дьявола» был основан на написанном им неэкранизированном сценарии. [32]

Роман Кормака Маккарти 2005 года — «Старикам здесь не место» был адаптирован на основе сценария, написанного автором. [33] Это позволило братьям Коэнам «почти слово в слово» придерживаться книги, адаптируя ее обратно в сценарий к знаменитому одноименному фильму 2007 года . [34]

Иногда выпускается новеллизация, хотя фильм так и не был снят. Гордон Уильямс написал сценарий и новеллизацию заброшенного фильма продюсера Гарри Зальцмана «Микронавты» . [35]

Списки новелл

Романы по комиксам

Романы по фильмам

Романы по франшизе

Отдельные романы

Романы по пьесам

Романы по мотивам телепрограмм

Отдельные романы

Романы по сериям


Романы по мотивам видеоигр

Смотрите также

Рекомендации

  1. ↑ Аб Джонс-младший (18 ноября 2011 г.). «Вы посмотрели фильм — теперь пишите книгу». Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 22 января 2012 года . Проверено 28 марта 2013 г.
  2. ^ abcdefg Зюскинд, Алекс (27 августа 2014 г.). «Да, люди все еще читают киноновеллизации… и пишут их тоже». Ярмарка Тщеславия . Проверено 28 августа 2014 г.
  3. ^ Дэвид Кусис: Интервью GameSpy - Алан Дин Фостер. «Письменная игра», август 2000 г.. Архивировано 3 января 2008 г. в Wayback Machine.
  4. ^ abc Кобель, Питер (1 апреля 2001 г.). «Для некоторых фильм — это всего лишь набросок книги». Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ abc «Дэвид Моррелл о Рэмбо». Архивировано из оригинала 4 октября 2013 года . Проверено 28 марта 2013 г.
  6. ^ аб Альтер, Александра (4 января 2015 г.). «Популярные сериалы и фильмы сохраняют актуальность как романы». Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 января 2015 г.
  7. ^ ab "Связующая жизнь Рэймонда Бенсона". Архивировано из оригинала 14 июня 2015 года . Проверено 1 февраля 2011 г.
  8. ^ аб Эллисон, Дебора (2007). «Фильм/Печать: Романизации и Козерог Один». Журнал М/К . 10 (2). дои : 10.5204/mcj.2633 . Проверено 15 ноября 2020 г.
  9. ^ «Змеи в самолете» . Проверено 28 марта 2013 г.
  10. Барри, Рик (12 февраля 2012 г.). «Обзор: новеллизация Джона Картера Диснея».
  11. ^ «Театральные отдельные права». Гильдия писателей Америки, Запад . Архивировано из оригинала 11 февраля 2013 года . Проверено 13 апреля 2013 г.
  12. ^ Бриттон 2005, с. 149.
  13. Буш, Дженна (25 мая 2011 г.). «Интервью с Аланом Дином Фостером, автором книги «Терминатор: Спасение: официальная новелла к фильму». ХаффПост . Проверено 13 апреля 2013 г. Джордж написал сценарий, я написал новеллизацию, Джордж проверил результат, а Дель Рей опубликовала его.
  14. ^ ab «Кино и телевидение». Обложки книг Скромности Блеза . Архивировано из оригинала 16 мая 2012 года . Проверено 28 марта 2013 г. Сценарий Питера О'Доннелла переписывали пять разных авторов, пока от оригинала не осталась только одна строка.
  15. ^ аб Гилден, Мел. «Являются ли новеллизации отбросами литературы?». Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 28 марта 2013 г.
  16. ^ "Что такое дополнительный писатель?" Международная ассоциация писателей, работающих в СМИ . 15 июня 2010 года . Проверено 14 февраля 2023 г.
  17. ^ «Лицензия на убийство» . Проверено 28 марта 2013 г.
  18. ^ "Золотой глаз" . Проверено 28 марта 2013 г.
  19. ^ «Гарднер, Бенсон и Бонд». 26 января 1995 г.
  20. ^ Гриффин, Боб; Гриффин, Джон (5 декабря 1999 г.). «Сын Призрака (1944–1946)». Глубокий Лес .
  21. ^ Прингл 1998, с. 119.
  22. ^ Гамильтон и Джонс 2009, с. 198.
  23. ^ Шацки и Тауб 1997, стр. 79.
  24. ^ Тернер 1996, с. 172.
  25. ^ Азимов, Исаак (1981). В радости все еще чувствовалось: автобиография Айзека Азимова, 1954–1978. Нью-Йорк: Эйвон. ISBN 0-380-53025-2. ОСЛК  7880716.
  26. ^ «Ли Фальк: Отец Призрака» . Проверено 28 марта 2013 г.
  27. Форбек, Мэтт (22 июля 2010 г.). «Как написать второстепенный роман». Эскапист .
  28. Kojima Productions [@KojiPro2015_EN] (14 июня 2016 г.). «Просто чтобы вы знали: «Хитори Нодзима», чье имя указано в конце трейлера, на самом деле наш друг Кенджи Яно» (твит) – через Twitter .
  29. ^ «Кевин МакКлори, Джек Уиттингем и Ян Флеминг» . Проверено 28 марта 2013 г.
  30. ^ "Скромность Блеза Пустяки". ТКМ . Проверено 28 марта 2013 г.
  31. ^ "Скромность Блеза Пустяки". ИМДБ . Проверено 28 марта 2013 г.
  32. ^ Натан, Пол С. (1975). «Права и разрешения». Издательский еженедельник . 207 (Часть 2): 28.
  33. ^ Легге, Джефф (21 ноября 2017 г.). «От сценария к экрану: старикам здесь не место». Сценарная лаборатория . Проверено 26 апреля 2022 г.
  34. Паттерсон, Джон (21 декабря 2007 г.). «Мы убили много животных». Фильм/Интервью. Хранитель . Лондон . Проверено 26 апреля 2022 г.
  35. ^ анонимно (сентябрь 1977 г.). «Кусочки и кусочки». Звездочет (8): 16, 30.
  36. ^ «Индиана Джонс и в поисках утраченного ковчега Кэмпбелла Блэка».
  37. ^ "Доктор Циклоп Уилла Гарта" .
  38. ^ "Годзилла - новелла|Книга NOOK" .
  39. ^ «Праздник крови».
  40. ^ «Две тысячи маньяков!».
  41. ^ «Дом Темных теней (связка с Темными тенями)» .
  42. ^ «Супер Флай: новелла, основанная на оригинальном сценарии Филипа Фенти».
  43. ^ "Коффи".
  44. ^ "Сверкающие седла Тэда Ричардса".
  45. ^ «Черное Рождество Ли Хейса».
  46. ^ «Причастие».
  47. ^ «Плетеный человек Робина Харди».
  48. ^ "Дом развлечений Дина Кунца" .
  49. ^ «Тедди Джона Голта».
  50. ^ «Мясник, пекарь, создатель кошмаров Джозефа Бурго».
  51. ^ «Выпускной экзамен».
  52. ^ "Волна Тодда Штрассера".
  53. ^ «Полтергейст Джеймса Кана».
  54. ^ «Приключения Бакару Банзая в Восьмом Диме…» .
  55. ^ «Побег из Нью-Йорка Майка Маккуэя».
  56. ^ "Ночь страха" Джона Скиппа.
  57. ^ «Терминатор Рэндалла Фрейкса».
  58. ^ "Робокоп".
  59. ^ «Гарри и Хендерсоны Джойс Томпсон».
  60. ^ «Смертельное оружие Джоэла Норста».
  61. ^ «Потерянные мальчики» Крейга Шоу Гарднера.
  62. ^ «Реаниматор Джеффа Ровина».
  63. ^ «Вспомнить все».
  64. ^ «Человек тьмы» Рэндалла Бойла.
  65. ^ "Дракула Брэма Стокера Фреда Саберхагена".
  66. ^ «Разрушитель Роберта Тайна».
  67. ^ «Двенадцать обезьян Элизабет Хэнд».
  68. ^ «Повелитель иллюзий Клайва Баркера».
  69. ^ «Драконье сердце Чарльза Эдварда Пога».
  70. ^ «Марс атакует! Джонатана Джемса».
  71. ^ «Люди в черном» Стива Перри.
  72. ^ "Мулан Диснея".
  73. ^ «Железный гигант».
  74. ^ «Дорога в Эльдорадо Питера Леранжиса».
  75. ^ «Пираты Карибского моря».
  76. ^ "Каратель".
  77. ^ «Ван Хельсинг Кевина Райана».
  78. ^ «Змеи в самолете Кристы Фауст».
  79. ^ «Токсичный мститель: Роман Ллойда Кауфмана».
  80. ^ "V значит Вендетта".
  81. ^ «30 дней ночи: официальная новеллизация фильма» .
  82. ^ «Тело Дженнифер Одри Никсон».
  83. ^ «ПараНорман Элизабет Коди Киммел».
  84. ^ «Тихоокеанский рубеж: официальная новелла к фильму Александра К. Ирвина» .
  85. ^ "МАНОС - Руки судьбы".
  86. ^ «Кубо и две струны: детский роман Сэди Честерфилд».
  87. ^ «План 9 из космоса: новеллизация фильма Мэтью Эвальда» .
  88. ^ «Зверополис (младшая новелла)» .
  89. ^ "Дрянные девчонки" Микола Остоу.
  90. ^ «Дом на холме с привидениями».
  91. ^ «Лабиринт Фавна: Лабиринт Фавна Гильермо дель Торо».
  92. ^ "Кошмарный павильон".

Цитируемые работы

дальнейшее чтение

Внешние ссылки