Новелизация (или новеллизация ) — это производный роман , который адаптирует историю произведения, созданного для другого носителя, например , фильма , сериала , спектакля , комикса или видеоигры . Киноновеллизации были особенно популярны до появления домашнего видео , но продолжают пользоваться коммерческим успехом как часть маркетинговых кампаний крупных фильмов. Их часто пишут опытные писатели на основе раннего наброска сценария фильма и в сжатые сроки.
Новелизации фильмов начали производиться в 1910-х и 1920-х годах для немых фильмов, таких как «Вампиры» (1915–16) и « Лондон после полуночи» (1927). Одним из первых фильмов с устными диалогами, написанных в романе, был «Кинг-Конг» (1933). Новеллы фильмов были особенно прибыльными в 1970-е годы, до того, как домашнее видео стало доступным, [1] поскольку тогда они были единственным способом заново просмотреть популярные фильмы, помимо показа по телевидению или переиздания в кинотеатрах. Новеллы «Звездные войны» (1977), «Чужой» (1979) и «Звездный путь: Кинофильм» (1979) разошлись миллионами копий. [2]
Первой видеоигрой, написанной в романе, была Shadowkeep , вышедшая в 1984 году .
Даже после появления домашнего видео киноновеллизации остаются популярными: адаптация « Годзиллы» (2014) включена в список бестселлеров The New York Times для массового рынка в мягкой обложке. Это объясняется привлекательностью этих романов для фанатов: около 50% новелл продаются людям, которые смотрели фильм и хотят глубже изучить его персонажей или восстановить энтузиазм, который они испытали при просмотре фильма. [2] Таким образом, фильм также является своего рода рекламой его новеллизации; Успех или провал фильма влияет на продажи новеллизации. [4] И наоборот, новеллизации фильмов помогают привлечь внимание к предстоящим фильмам, выступая звеном в маркетинговой цепочке фильма. [5]
По оценкам издательской индустрии, около одного-двух процентов зрителей фильма купят его новеллизацию. Это делает эти относительно недорого произведенные произведения коммерчески привлекательными в случае франшиз фильмов -блокбастеров . Растущее число ранее признанных романистов, берущихся за сопутствующие произведения, связано с тем, что эти произведения приобрели «патину респектабельности» после того, как ранее на них игнорировали в литературных кругах как производный и простой товар. [6]
Автор новеллизации должен умножить 20 000–25 000 слов сценария как минимум на 60 000 слов. [4] Писатели обычно достигают этого, добавляя описание или самоанализ . [5] Амбициозные писатели вынуждены работать над переходами и персонажами только для того, чтобы создать «более достойный прозы формат». Иногда «романист» придумывает новые сцены, чтобы придать сюжету «дополнительное измерение», если ему разрешено это делать. [7] Издатели стремятся разместить новеллизации в магазинах до выхода фильма, а это означает, что обычно необходимо основывать новеллизацию на сценарии, а не на законченном фильме. [8] Возможно, потребуется инсайдер, чтобы определить, не отличается ли новеллизация непреднамеренно от финального фильма, потому что она основана на более ранней версии, которая включала удаленные сцены. [1] Таким образом, в новеллизации иногда представлен материал, который позже появится в режиссерской версии . [9] В некоторых случаях для публикации в разных странах пишутся отдельные новеллизации одного и того же фильма, и они могут быть основаны на разных проектах сценария, как это было очень ясно в случае с американской и британской новеллизацией «Козерога- Одна» . [8] Сценаристы выбирают разные подходы для обогащения сценария. Например, «Гладиатор» Дьюи Грэма включал историческую справочную информацию.
Если фильм основан на романе, оригинальный роман обычно переиздается с обложкой, основанной на постере фильма. [10] Если кинокомпания также желает опубликовать отдельную новеллизацию, компания должна обратиться к автору, имеющему «Раздельные права». Писатель имеет эти права, если он предоставил исходный материал (или внес в него значительный творческий вклад) и если его авторство, кроме того, было отмечено должным образом. [11]
Существуют также новеллизации, где сам фильм основан на оригинальном романе: писатель и сценарист Кристофер Вуд написал новеллизацию фильма о Джеймсе Бонде «Шпион, который меня любил ». Хотя роман Яна Флеминга 1962 года все еще продавался в книжных магазинах, его сюжет не имел ничего общего с фильмом 1977 года. Чтобы избежать путаницы, новелла Вуда была названа «Джеймс Бонд, Шпион, который меня любил ». [12] Этот роман также является примером того, как сценарист пишет свой собственный сценарий. «Звездные войны: Из приключений Люка Скайуокера» был опубликован под именем Джорджа Лукаса , но его сценарий был написан плодовитым писателем Аланом Дином Фостером . [13]
Редакторы, ищущие романиста, сталкиваются с разными проблемами. Автор может не располагать всей необходимой информацией; Фостер написал новеллизацию «Чужого» , не зная, как выглядит Ксеноморф . Контракт может быть очень ограничительным; Максу Аллану Коллинзу пришлось написать новеллизацию « Дороги к погибели» только на основе фильма, без деталей, которые он создал для одноименного графического романа , на котором основан фильм. [2] Переписывание сценариев может привести к необходимости переписать новеллизацию в последнюю минуту. Сценарий фильма 1966 года «Модести Блез» переписывали пять разных авторов. [14] Сценарист или сценарист, ответственный за так называемую «окончательную» версию, не обязательно является художником, который внес оригинальную идею или большинство сцен. Лоскутный характер сценария фильма может даже усугубиться, если режиссер , главный актер или консультирующий сценарист переписывает сценарий во время съемок. Принимающий редактор, который намеревается нанять одного из известных сценаристов, должен учитывать, что первые авторы больше не знакомы с текущим проектом или уже работают над сценарием другого фильма. Не каждый сценарист готов работать за меньшие деньги, чем те, которые можно заработать на киносценариях, и способен вовремя поставить необходимое количество прозы. Даже если это так, все еще существуют новеллизации, имеющие сомнительную репутацию. [15] Международная ассоциация писателей, связанных со СМИ, признает, что, заявляя, что их ремесло «в значительной степени не признано». [16] Правила Гильдии писателей Америки требуют, чтобы сценаристы имели преимущественное право писать новеллизации своих собственных фильмов, но они редко делают это из-за отсутствия престижа и денег. [4]
Некоторые романы стирают грань между новеллизацией и оригинальным романом, положенным в основу экранизации . Артур Кларк предоставил идеи для фильма Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года» . На основе своих собственных рассказов и сотрудничества с Кубриком во время подготовки и создания этой экранизации он написал одноименную новеллизацию фильма , которая ценится фанатами, поскольку в фильме мало экспозиций , а новеллизация заполняет некоторые пробелы. Дэвид Моррелл написал роман «Первая кровь» о Джоне Рэмбо , по итогам которого была снята одноимённая экранизация . Хотя Рэмбо умирает в конце своей оригинальной истории, в контракте Моррелла был пункт , в котором говорилось, что он остается «единственным человеком, который может писать книги о Рэмбо». Это принесло ему свои плоды, когда продюсеры фильма изменили финал и решили сделать продолжение . Дэвид Моррелл согласился на новеллизацию и договорился о беспрецедентных свободах, что привело к столь же беспрецедентному успеху, когда его книга вошла в список бестселлеров The New York Times и оставалась там в течение шести недель. [5]
Саймон Темплар или Джеймс Бонд — примеры медиафраншиз , популярных уже не одно поколение. Когда в 1997 году вышел художественный фильм «Святой», создательница этого персонажа ( Лесли Чартерис ) уже четыре года была мертва. Следовательно, его новеллизацию должен был написать другой автор. С другой стороны , у Яна Флеминга были официальные преемники, написавшие современные «постфлеминговские» романы о Джеймсе Бонде . Во время своего пребывания в должности Джон Гарднер был выбран для написания новеллизации « Лицензии на убийство » [17] в 1989 году , а также новеллизации «Золотого глаза» [18] в 1995 году . Джон Гарднер нашел своего преемника в лице Рэймонда Бенсона [19] , который написал помимо нескольких оригинальных романов о Бонде три новеллизации, включая «И целого мира мало» .
Хотя комиксы, такие как серия Classics Illustrated, часто представляют собой адаптации романов, новеллизации комиксов встречаются относительно редко. [20] «Приключения Супермена» , написанные Джорджем Лоутером и опубликованные в 1942 году, являются первой новеллизацией персонажа комиксов.
Видеоигры новеллизируются так же, как и фильмы. В то время как геймеры могут часами наслаждаться игрой в определенную боевую сцену, покупателям новеллизации может вскоре наскучить, если они просто прочитают о такой сцене. Следовательно, писателю придется сократить действие. [7]
Авторы новелл часто являются также опытными писателями-фантастами, а также поклонниками произведений, которые они адаптируют, что помогает мотивировать их взять на себя комиссию, которая обычно компенсируется относительно низкой фиксированной оплатой. Алан Дин Фостер , например, сказал, что как фанат: «Я должен сделать свою собственную режиссерскую версию. Я должен исправить научные ошибки, я должен расширить характер персонажей, если была сцена, которая мне особенно понравилась, я нужно было делать больше, и у меня был неограниченный бюджет. Так что это было весело». [2]
Навыки письма особенно необходимы в сложных ситуациях, типичных для написания новелл для популярных средств массовой информации, таких как отсутствие доступа к информации о фильме, изменение сценария в последнюю минуту и очень короткие сроки выполнения работ. Коллинзу пришлось написать новеллизацию « На линии огня» за девять дней. [2]
Хотя новеллизации, как правило, имеют низкий престиж и часто рассматриваются как «хакерская работа», [2] несколько признанных критиками литературных авторов написали новеллизации, в том числе Артур Колдер-Маршалл , [21] Уильям Коцвинкль [22] и Ричард Элман . [23] Автор бестселлеров Кен Фоллетт в начале своей карьеры также написал новеллизацию, как и Айзек Азимов на более позднем этапе своей карьеры. [24] [25] Несмотря на то, что связанное письмо все чаще становится сферой деятельности ранее признанных писателей, оно по-прежнему имеет недостатки, с точки зрения писателей, заключающиеся в скромной оплате, сжатых сроках и отсутствии права собственности на созданную интеллектуальную собственность. [6]
Международная ассоциация писателей, связанных со СМИ, — это американская ассоциация, целью которой является признание авторов адаптированной и связанной художественной литературы . Он вручает ежегодные награды «Писцы» в категориях, включая «лучший адаптированный роман». [2]
В «Докторе Кто» были написаны рассказы, в частности, из эпохи оригинальной серии, опубликованной Target Books.
Эпизоды «Звездного пути» были адаптированы в рассказы известным писателем-фантастом Джеймсом Блишом . Каждый том рассказов включал ряд адаптаций рассказов. Алан Дин Фостер позже адаптировал последующий мультсериал в серию «Звездный путь» .
Мел Гилден написал новеллизацию «Беверли-Хиллз, 90210» , объединив три эпизода в одну книгу. Как он объяснил, такой подход потребовал от него поиска общей сюжетной линии . [15]
В начале 1970-х годов издательство Avon попросило Ли Фалька выпустить романы «Призрак» на основе одноименного комикса . Фальк работал над новеллизациями самостоятельно и в сотрудничестве. Спор о том, как его зачислят, привел к прекращению сериала. [26]
Питер О'Доннелл , написавший сценарий комикса «Модести Блейз» , позже написал романы с участием этого персонажа, не основанные напрямую на историях, представленных в комиксах.
Мэтт Форбек стал автором романов, основанных на видеоиграх, после того, как он «более десяти лет писал книги по настольным ролевым играм». [27] Он также работал дизайнером видеоигр.
С.Д. Перри написал серию романов на основе видеоигр Resident Evil и добавил дополнения к новеллам, охватывая все основные игры серии вплоть до Resident Evil Zero .
Эрик Нилунд представил новую концепцию новеллизации, когда он представил трилогию, состоящую из приквела под названием Halo: The Fall of Reach , настоящей новеллизации под названием Halo: First Strike и сиквела под названием Halo: Ghosts of Onyx .
Рэймонд Бенсон написал роман оригинального Metal Gear Solid в 2008 году и его продолжения Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty , а Project Itoh написал новеллизацию Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots на японском языке также в 2008 году (с английской адаптацией, позже опубликованной). в 2012). Ито собирался написать новеллизации Metal Gear Solid 3: Snake Eater и Metal Gear Solid: Peace Walker , но его смерть в 2009 году привела к тому, что эти проекты были переданы автору Beatless Сатоши Хасэ и новому писателю по имени Хитори Нодзима (псевдоним Кенджи Яно) соответственно. [28] Нодзима продолжил писать Metal Gear Solid: Substance (альтернативную новеллизацию оригинальных Metal Gear Solid и Metal Gear Solid 2, состоящую из двух частей ), а также новеллизацию Metal Gear Solid V: The Phantom Pain and Death . Stranding (игра, для которой он помог написать сценарий).
В некоторых случаях стандартный роман может быть основан на неэкранизированном сценарии. Роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде 1961 года «Шаровая молния» был основан на сценарии, написанном им в соавторстве; в этом случае его сотрудники впоследствии подали в суд за плагиат. [29]
Роман Питера О'Доннелла «Модести Блез» был новеллизацией сценария фильма, от которого отказались. В этом случае создатель главного героя написал сценарий в одиночку, но позже другие авторы меняли оригинальный сценарий О'Доннелла снова и снова, пока от оригинала не осталось всего одно предложение. [14] [30] [31] Роман был выпущен за год до выхода фильма и, в отличие от фильма, имел продолжения.
Роман Фредерика Форсайта 1979 года «Альтернатива дьявола» был основан на написанном им неэкранизированном сценарии. [32]
Роман Кормака Маккарти 2005 года — «Старикам здесь не место» был адаптирован на основе сценария, написанного автором. [33] Это позволило братьям Коэнам «почти слово в слово» придерживаться книги, адаптируя ее обратно в сценарий к знаменитому одноименному фильму 2007 года . [34]
Иногда выпускается новеллизация, хотя фильм так и не был снят. Гордон Уильямс написал сценарий и новеллизацию заброшенного фильма продюсера Гарри Зальцмана «Микронавты» . [35]
Джордж написал сценарий, я написал новеллизацию, Джордж проверил результат, а Дель Рей опубликовала его.
Сценарий Питера О'Доннелла переписывали пять разных авторов, пока от оригинала не осталась только одна строка.