Знаки препинания – это знаки, указывающие на то, как следует читать (про себя или вслух) фрагмент письменного текста и, следовательно, понимать его. [1] Самые старые известные образцы знаков препинания были найдены на стеле Меша 9 века до нашей эры и состояли из точек между словами и горизонтальных штрихов между разделами. [2] [ нужны дальнейшие объяснения ] Алфавитное письмо началось без пробелов, без заглавных букв , без гласных (см. абджад ) и всего с несколькими знаками препинания, поскольку оно в основном было направлено на запись деловых операций. Только у греческих драматургов (таких как Еврипид и Аристофан ) концы предложений стали обозначаться, чтобы актеры знали, когда следует делать паузу во время спектаклей. Пунктуация включает в себя пробелы между словами и другими, исторически или в настоящее время используемыми знаками.
К 19 веку знаки препинания использовались иерархически с точки зрения их веса. [3] Шесть знаков, предложенные в 1966 году французским писателем Эрве Базеном , можно рассматривать как предшественников смайлов и эмодзи . [4]
Смысл текста может быть существенно изменен, хотя в редких случаях, с другой пунктуацией, например, в «женщина без своего мужчины — ничто» (подчеркивая важность мужчины для женщины), когда написано «женщина: без нее мужчина это ничто» (подчеркивая важность женщин для мужчин). [5] Аналогичного изменения значения можно добиться в разговорных формах большинства языков за счет использования различных элементов речи; например, супрасегменталы . Правила пунктуации различаются в зависимости от языка, местоположения , регистра и времени . В последнее время в онлайн-чатах и текстовых сообщениях пунктуация используется преимущественно тахиграфически , особенно среди молодых пользователей.
Знаки препинания, особенно пробелы , не были необходимы в логографических или слоговых (например, китайском и майяском ) текстах, поскольку устранение неоднозначности и акцент можно было передать, используя отдельную письменную форму, отличную от устной формы языка. Древние китайские классические тексты передавались без знаков препинания. Однако многие бамбуковые тексты периода Воюющих царств содержат символы ⟨└⟩ и ⟨▄⟩ , обозначающие конец главы и точку соответственно. [6] Во времена династии Сун добавление учёными знаков препинания к текстам для облегчения понимания стало обычным явлением. [7]
Большинство текстов по-прежнему писалось в scriptura continua , то есть без какого-либо разделения слов. Однако греки время от времени использовали знаки препинания, состоящие из вертикально расположенных точек - обычно две (двухколонная) или три (триколон) - примерно в V веке до нашей эры в качестве вспомогательного средства при устной передаче текстов. После 200 г. до н. э. греки использовали систему Аристофана Византийского (называемую тесей ) с одной точкой ( punctus ), расположенной на разной высоте, для обозначения речей на риторических разделах:
Кроме того, греки использовали абзацы ( или гамму ) для обозначения начала предложений, двукратные числа на полях для обозначения цитат и коронис для обозначения конца основных разделов.
Римляне ( ок. 1 век до н.э. ) также иногда использовали символы для обозначения пауз, но греческие тезеи — под названием «различения» [9] — преобладали к 4 веку нашей эры, как сообщают Элий Донат и Исидор Севильский (7 век) . Также тексты иногда располагались капитулами , где каждое предложение имело свою отдельную строку. Использовались дипли, но к позднему периоду они часто превращались в знаки в форме запятых.
Пунктуация резко изменилась, когда стало выпускаться большое количество экземпляров Библии . Они были предназначены для чтения вслух, поэтому переписчики начали вводить ряд знаков, чтобы помочь читателю, включая отступы , различные знаки препинания ( дипле , параграфос , симплекс дуктус ) и раннюю версию начальных заглавных букв ( litterae notabiliores ). Иероним и его коллеги, сделавшие перевод Библии на латынь , Вульгату ( ок. 400 г. н. э. ), использовали систему компоновки, основанную на устоявшейся практике преподавания речей Демосфена и Цицерона . По его схеме per cola et commata каждая чувственная единица имела отступ и имела собственную строку. Этот макет использовался исключительно для библейских рукописей в V–IX веках, но от него отказались в пользу пунктуации.
В VII–VIII веках ирландские и англосаксонские писцы, чьи родные языки не произошли от латыни , добавляли больше визуальных подсказок, чтобы сделать тексты более понятными. Ирландские писцы ввели практику разделения слов . [10] Аналогичным образом, островные писцы приняли систему различий , адаптировав ее для крохотного письма (чтобы быть более заметным), используя не разную высоту, а скорее разное количество знаков, расположенных горизонтально (или иногда треугольно), чтобы обозначить паузу. Продолжительность: один балл за малую паузу, два за среднюю и три за большую. Наиболее распространенными были punctus , знак в форме запятой, и знак в форме 7 ( comma positura ), часто используемый в комбинации. Те же самые отметки могут быть использованы на полях для обозначения котировок.
В конце 8 века иная система возникла во Франции при династии Каролингов . Первоначально указывая, как следует модулировать голос при пении литургии , positurae мигрировали в любой текст, предназначенный для чтения вслух, а затем и во все рукописи. Positurae впервые достигли Англии в конце 10 века, вероятно, во время бенедиктинского реформаторского движения, но не были приняты до нормандского завоевания . Первоначальными позициями были punctus , punctus elevatus , [11] punctus vs и punctus interrogativus , но пятый символ, punctus flexus , был добавлен в 10 веке, чтобы указать паузу значения между punctus и punctus elevatus . В конце 11 - начале 12 века punctus исчез, и его заменил простой punctus (теперь с двумя разными значениями). [12]
В эпоху позднего средневековья была добавлена virgula suspensiva (косая черта или косая черта с точкой посередине), которая часто использовалась вместе с punctus для различных типов пауз. Прямые цитаты отмечались двукратными числами на полях, как и в древности, но, по крайней мере, с XII века писцы также начали вводить двукратные числа (иногда двойные) внутри столбца текста.
Количество печатных материалов и их читательская аудитория начали расти после изобретения подвижных шрифтов в Европе в 1450-х годах. Немецкий перевод Библии Мартина Лютера был одним из первых массовых печатных произведений. В качестве знаков препинания он использовал только косные черты , точку и менее одного процента вопросительных знаков . Пунктуация по-прежнему была риторической, чтобы облегчить чтение вслух. [13] Как объяснила писательница и редактор Линн Трасс , «Рост книгопечатания в 14 и 15 веках означал, что срочно потребовалась стандартная система пунктуации». [14] Печатные книги, буквы которых были одинаковыми, можно было читать гораздо быстрее, чем рукописи. Быстрое чтение или чтение вслух не давало времени на анализ структуры предложений. Эта возросшая скорость привела к более широкому использованию и, наконец, стандартизации пунктуации, которая показывала взаимоотношения слов друг с другом: например, где заканчивается одно предложение и начинается другое.
Введение стандартной системы пунктуации также приписывают венецианским печатникам Альду Мануцию и его внуку. Им приписывают популяризацию практики окончания предложений двоеточием или точкой ( точкой), изобретение точки с запятой , периодическое использование круглых скобок и создание современной запятой путем понижения косой черты. К 1566 году Альд Мануций Младший смог заявить, что основной задачей пунктуации является уточнение синтаксиса . [15]
К 19 веку пунктуация в западном мире развилась, «чтобы классифицировать знаки иерархически по весу». [16] Стихотворение Сесила Хартли определяет их относительную ценность:
Стоп верно указывает на время паузы.
Предложение требует в каждом предложении.
На каждой запятой останавливайтесь, пока считаете одну ;
В точке с запятой два — это сумма;
Двоеточие требует времени в три ;
Период четыре , по мнению ученых людей. [17]
Использование пунктуации не было стандартизировано до изобретения книгопечатания. Согласно изданию The American Printer 1885 года , важность пунктуации отмечалась в различных высказываниях детей, таких как:
Карл Первый ходил и говорил
через полчаса после того, как ему отрубили голову .
Если добавить точку с запятой и запятую, то это будет выглядеть следующим образом:
Карл Первый ходил и разговаривал;
Через полчаса ему отрубили голову. [18]
В руководстве по типографике XIX века Томас МакКеллар пишет:
Вскоре после изобретения книгопечатания необходимость остановок или пауз в предложениях для руководства читателем привела к появлению двоеточия и точки. Со временем была добавлена запятая, которая тогда представляла собой просто перпендикулярную линию, пропорциональную телу буквы. Эти три точки были единственными, которые использовались до конца пятнадцатого века, когда Альдо Мануччо придал запятой лучшую форму и добавил точку с запятой; запятая обозначает самую короткую паузу, затем точка с запятой, затем двоеточие и точка, завершающая предложение. Знаки допроса и восхищения были введены много лет спустя. [19]
Внедрение электрического телеграфа с ограниченным набором кодов передачи [20] и пишущих машинок с ограниченным набором клавиш тонко повлияло на пунктуацию. Например, изогнутые кавычки и апострофы были свернуты в два символа (' и "). Дефис , знак минус и тире различной ширины были свернуты в один символ (-), иногда повторяющийся для обозначения длинного тире. пробелы различной ширины, доступные профессиональным наборщикам, обычно заменялись одним пробелом во всю ширину символов, при этом гарнитуры были моноширинными . В некоторых случаях на клавиатуре пишущей машинки не было восклицательного знака (!), который в противном случае можно было бы создать путем наложения апостроф и точка; в исходной азбуке Морзе не было восклицательного знака.
Эти упрощения были перенесены в цифровое письмо: телетайпы и набор символов ASCII по существу поддерживают те же символы, что и пишущие машинки. Обработка пробелов в HTML препятствовала практике (в английской прозе) помещения двух пробелов после точки, поскольку одинарный или двойной пробел будет выглядеть на экране одинаково. (Большинство руководств по стилю в настоящее время не поощряют двойные пробелы, а некоторые электронные инструменты письма, включая программное обеспечение Википедии, автоматически сворачивают двойные пробелы в одинарные.) Полный традиционный набор инструментов набора текста стал доступен с появлением настольных издательских систем и более сложных текстовых процессоров . Несмотря на широкое распространение наборов символов, таких как Unicode , которые поддерживают пунктуацию традиционного набора текста, формы письма, такие как текстовые сообщения, как правило, используют упрощенный стиль пунктуации ASCII с добавлением новых нетекстовых символов, таких как эмодзи . В неформальном тексте знаки препинания обычно опускаются, когда в этом нет необходимости, в том числе в некоторых случаях, которые в более формальном письме будут считаться ошибками.
В компьютерную эпоху знаки пунктуации были переработаны для использования в языках программирования и URL-адресах . Из-за использования в электронной почте и Twitter знак (@) превратился из малоизвестного символа, который в основном используется продавцами оптовых товаров (10 фунтов по цене 2 доллара за фунт), в очень распространенный символ, широко используемый как для технической маршрутизации, так и для технической маршрутизации. и сокращение от «at». Тильда (~), используемая в подвижном шрифте только в сочетании с гласными , по механическим причинам стала отдельной клавишей на механических пишущих машинках и, как и @, нашла совершенно новое применение.
В английском языке существует два основных стиля пунктуации: британский и американский. Эти два стиля различаются главным образом способом обработки кавычек, особенно в сочетании с другими знаками препинания. В британском английском знаки препинания, такие как точки и запятые, помещаются внутри кавычек, только если они являются частью цитируемого слова, и помещаются за пределы закрывающей кавычки, если они являются частью содержащегося предложения. Однако в американском английском такой знак препинания обычно ставится внутри закрывающей кавычки. Это правило различается для других знаков препинания; например, американский английский следует правилу британского английского, когда речь идет о точках с запятой, двоеточиях, вопросительных знаках и восклицательных знаках. [21] [ необходимо дальнейшее объяснение ] Серийная запятая используется гораздо чаще в Соединенных Штатах, чем в Англии.
В других языках Европы используется почти та же пунктуация, что и в английском. Сходство настолько сильное, что несколько вариаций могут сбить с толку читателя-носителя английского языка. Кавычки особенно различаются в европейских языках. Например, на французском и русском языках кавычки будут выглядеть так: «Je suis Fatigué». (во французском языке каждая «двойная пунктуация», как и кайра , требует неразрывного пробела ; в русском его нет).
Во французском языке Франции и Бельгии знаки : ; ? и ! всегда предшествует тонкий неразрывный пробел . В канадском французском языке это справедливо только для : . [22] [23]
В греческом языке вопросительный знак пишется как английская точка с запятой, а функции двоеточия и точки с запятой выполняет выпуклая точка ⟨·⟩ , известная как ано телея ( άνω τελεία ).
В грузинском языке три точки ⟨჻⟩ раньше использовались в качестве разделителя предложений или абзацев. Его до сих пор иногда используют в каллиграфии.
В испанском и астурийском языках (оба романских языка , используемых в Испании ) используется перевернутый вопросительный знак ⟨ ¿ ⟩ в начале вопроса и обычный вопросительный знак в конце, а также перевернутый восклицательный знак ⟨ ¡ ⟩ в начале вопроса. восклицательный знак и обычный восклицательный знак в конце. [24]
Армянский язык использует несколько собственных знаков препинания. Точка обозначается двоеточием и наоборот; восклицательный знак представлен диагональю, похожей на тильду ⟨~⟩ , а вопросительный знак ⟨՞⟩ напоминает незамкнутый круг, помещенный после последней гласной слова.
В арабском , урду и персидском языках , написанных справа налево, используются перевернутый вопросительный знак: ⟨؟⟩ и перевернутая запятая: ⟨،⟩ . Это современная инновация; в досовременном арабском языке пунктуация не использовалась. В иврите , который также пишется справа налево, используются те же символы, что и в английском: ⟨,⟩ и ⟨?⟩ . [25]
Первоначально в санскрите не было знаков препинания. В 17 веке в санскрите и маратхи , написанных с использованием деванагари , стала использоваться вертикальная черта ⟨ ।. ⟩ для завершения строки в прозе и двойных вертикальных черт ⟨॥⟩ в стихах.
Пунктуация не использовалась в китайском , японском , корейском и вьетнамском письме Чу Ном до тех пор, пока в конце 19 - начале 20 века на Западе не была принята пунктуация. В текстах без пунктуации грамматическая структура предложений классического письма выводится из контекста. [26] Большинство знаков препинания в современном китайском, японском и корейском языках имеют те же функции, что и их английские аналоги; однако они часто выглядят по-разному и имеют разные обычные правила.
На Индийском субконтиненте ⟨ : - ⟩ иногда используется вместо двоеточия или после подзаголовка. Его происхождение неясно, но может быть остатком британского владычества . Еще одна пунктуация, распространенная на Индийском субконтиненте для записи денежных сумм, - это использование ⟨/-⟩ или ⟨/=⟩ после числа. Например, рупий. 20/- или рупий. 20/= подразумевает 20 целых рупий.
Тайцы , кхмеры , лаосцы и бирманцы не использовали пунктуацию до тех пор, пока в 20 веке она не была принята на Западе. Пробелы встречаются чаще, чем точки или запятые.
В 1962 году американский руководитель отдела рекламы Мартин К. Спектер предложил интерробанг (‽), комбинацию вопросительного и восклицательного знаков, для обозначения риторических вопросов или вопросов, заданных тоном недоверия. Хотя новый знак препинания широко обсуждался в 1960-х годах, он не получил широкого распространения. [27] Тем не менее, ему и его перевернутой форме были присвоены кодовые точки в Юникоде: U+203D ‽ INTERROBANG , U+2E18 ⸘ INVERTED INTERROBANG .
Шесть дополнительных знаков препинания, предложенные в 1966 году французским писателем Эрве Базеном в его книге Plumons l'Oiseau («Давайте ощипаем птицу», 1966) [28] , можно рассматривать как предшественников смайлов и эмодзи .
Это были: [29]
Международная заявка на патент была подана и опубликована в 1992 году под номером Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) WO9219458, [30] с двумя новыми знаками препинания: «вопросительной запятой» и «восклицательной запятой». В вопросительной запятой вместо точки внизу вопросительного знака ставится запятая, а в восклицательной запятой вместо точки внизу восклицательного знака ставится запятая. Они были предназначены для использования в качестве вопросительных и восклицательных знаков в предложении - функция, для которой также можно использовать обычные вопросительные и восклицательные знаки, но которую можно считать устаревшей. Заявка на патент вступила в национальную фазу только в Канаде. Было объявлено, что срок его действия истекает в Австралии 27 января 1994 г. [31] и в Канаде 6 ноября 1995 г. [32]
Другие предлагаемые знаки препинания включают: [33]