stringtranslate.com

Рабби Акива

Акива бен Иосиф ( Мишнаический иврит : עֲקִיבָא בֶּן יוֹסֵף , ʿĂqīḇāʾ бен Йосеп ; ок.  50 - 28 сентября 135 г. н.э. ), [1] также известный как рабби Акива ( רַבִּי ע ֲקִיבָא ), выдающийся еврейский учёный и мудрец, танна Вторая половина первого века и начало второго века. Рабби Акива был ведущим автором Мишны и Мидраша Галахи . В Талмуде он упоминается как Рош ла- Хахамим – «Глава мудрецов». Он был казнен римлянами после восстания Бар-Кохбы .

биография

Ранние года

Акива бен Иосиф (пишется עֲקִיבָא в Вавилонском Талмуде и עֲקִיבָה в Иерусалимском Талмуде ), [2] родился ок.  50 г. н. э. , имел скромное происхождение. [3] [4] Согласно некоторым источникам, он произошел от обращенных в иудаизм. [5]

Когда Акива женился на дочери Бена Калбы Сабуа ( בֶּן כַּלְבָּא שָׂבוּעַ ), богатого гражданина Иерусалима , Акива был необразованным пастухом, нанятым им. Имя жены Акивы не указано в более ранних источниках, но в более поздней версии традиции оно дано как Рахель . [3] [7] Она была верна своему мужу в период его позднего посвящения в раввинистические исследования, после того как ему исполнилось 40 лет. [3] и в котором Акива посвятил себя изучению Торы.

Другая традиция [7] повествует, что в возрасте 40 лет Акива посещал академию своего родного города Лод , которой руководил Элиэзер бен Хуркан . Хуркан был соседом Иосифа, отца Акивы. Тот факт, что Элиэзер был его первым учителем и единственным, кого Акива позже назовет «раввином», имеет важное значение для установления даты рождения Акивы. Эти легенды указывают на начало его лет обучения примерно в 75–80 годах нашей эры.

Помимо Элиезера, Акива учился у Джошуа бен Ханании [7] и Нахума Иш Гамзу . [8] Он был на равных с Гамалиэлем II , с которым позже встретился. Рабби Тарфон считался одним из учителей Акивы, [9] но ученик превзошел своего учителя и стал одним из величайших поклонников Акивы. [3] [10] Акива оставался в Лоде [3] [11] до тех пор, пока там жил Элиэзер, а затем перенес свою школу в Бенеберак . [3] [12] Акива также некоторое время жил в Зифроне, [13] современном Зафране, [14] недалеко от Хамата . [15]

Свадьба

Согласно Талмуду , Акива был пастырем Бена Калбы Сабуа, когда дочь последнего заметила его скромность и прекрасные черты характера. Она предложила выйти за него замуж, если он согласится начать изучать Тору, поскольку на тот момент ему было 40 лет, и он был неграмотен. Когда ее отец узнал, что она тайно обручена [16] с необразованным человеком, он пришел в ярость. Он выгнал дочь из дома, поклявшись, что никогда не поможет ей, пока Акива останется ее мужем. Акива и его жена жили в такой бедности, что использовали солому для своей постели. В Талмуде рассказывается, что однажды пророк Илия принял облик бедняка и подошел к их двери, чтобы выпросить соломы на постель для своей жены [3] после того, как она родила. Когда Акива и его жена увидели, что есть люди еще беднее их, Рахель сказала ему: «Иди и стань ученым». [17]

По соглашению с женой Акива провел двенадцать лет вдали от дома, продолжая учебу. Он зарабатывал на жизнь тем, что рубил дрова в лесу, продавал половину для благополучия своей жены и детей, а другую половину использовал для поддержания горящего огня по ночам, чтобы согреться и тем самым обеспечить свет для своих собственных занятий. [18] Вернувшись по прошествии двенадцати лет в сопровождении 12 000 учеников, входя в свой дом, он услышал, как его жена сказала соседу, который критиковал его долгое отсутствие: «Если бы у меня было желание, он бы остался еще на двенадцать лет». годы в академии». Не переступив порога, Акива вернулся в академию. Он вернулся двенадцать лет спустя в сопровождении 24 000 учеников. Когда его жена вышла поприветствовать его, некоторые из его учеников, не зная, кто она, попытались удержать ее. [3] Но Акива воскликнул: «Оставьте ее в покое, ибо то, что принадлежит мне и вашему, принадлежит ей» (она заслуживает похвалы за наше изучение Торы). Не зная, кто он такой, Бен Калба Сабуа также подошел к Акиве и попросил его помочь отменить его клятву отречься от дочери и ее мужа. Акива спросил его: «Дал бы ты свой обет, если бы знал, что он станет великим учёным?» Бен Калба Сабуа ответил: «Если бы я знал, что он выучит хотя бы одну главу или одну Галаху , [я бы не дал обета]». Акива сказал ему: «Я тот человек». Бен Калба Сабуа пал к ногам Акивы и отдал ему половину своего богатства. [17] [19]

Согласно другому источнику, [20] Акива увидел, что в какое-то будущее время он возьмет в жены жену Турна Руфа (его палача, также известного как Квинт Тиней Руф ) после того, как она обратилась в иудаизм, по причине чего он плюнул на землю (за то, что вышла из зловонной капли), улыбалась (своему обращению) и плакала (над такой красотой, которая в конце концов гниет в прахе после смерти). Мотив этого брака не разглашается.

Современное место могилы рабби Акивы, Тверия.

Спустя годы

Величайшие таннаим середины второго века происходили из школы Акивы, в частности рабби Меир , Иуда бар Илай , Симеон бар Йохай , Хосе бен Халафта , Елеазар бен Шаммай и рабби Неемия . Помимо них, у Акивы было много учеников, имена которых не сохранились, но Агада по -разному называет их число: 12 000, [21] 24 000 [19] [22] и 48 000. [17]

Сообщается, что у Акивы были раввинские отношения с Раббаном Гамалиэлем еще до их поездки в Рим. [23] [24] Убежденный в необходимости центральной власти для иудаизма , Акива стал преданным приверженцем и другом Раббана Гамалиила, который стремился сделать патриарха истинным духовным главой евреев. [3] [25] Однако Акива был столь же твердо убежден, что власть патриарха должна быть ограничена как писаным, так и устным законом, толкование которого находилось в руках ученых; и поэтому он был достаточно храбр, чтобы действовать в ритуальных вопросах в собственном доме Раббана Гамалиила вопреки решениям самого Раббана Гамалиила. [3] [26] Акива занимал должность надзирателя за бедными. [3] [27] Различные раввинские тексты свидетельствуют о его личных качествах, таких как доброжелательность и доброта по отношению к больным и нуждающимся. [28]

В 95–96 гг. н. э. Акива находился в Риме , [3] [29] и незадолго до 110 г. он был в Нехардее . [30] Во время своих путешествий, вполне вероятно, он посетил и другие места, где проживали важные еврейские общины. [3] [31]

Акива якобы принимал участие в восстании Бар-Кохбы 132–136 гг. Н. Э., Но его роль здесь исторически не определена. [3] Единственный установленный факт, касающийся связи Акивы с Бар-Кохбой, заключается в том, что он считал Бар-Кохбу обещанным Мессией; [32] это единственное свидетельство активного участия Акивы в революции. [3] Некоторые современные ученые утверждают, что тысячи учеников Акивы погибли, сражаясь за Бар-Кохбу, однако это мнение было впервые сформулировано Нахманом Крохмалем около 200 лет назад и не имеет более раннего источника. [33] Бараита [34] утверждает, что Акива принял мученическую смерть из-за нарушения указов Адриана против практики и учения иудейской религии, будучи приговоренным к смерти Турном Руфом в Кесарии . [3] [35] Поскольку эта история приписывает казнь религиозным, а не политическим причинам, это может быть доказательством против участия Акивы в восстании. [3] Смерть Акивы произошла после нескольких лет заключения, [36] что относит ее примерно к 132 году н.э., [3] до подавления революции Бар-Кохбы; в противном случае задержка римлян с его казнью была бы совершенно необъяснимой. [37] То, что религиозные интердикты Адриана предшествовали свержению Бар-Кохбы, показано Мехилтой . [38] [3]

Еврейские источники сообщают, что его подвергали расчесыванию — римской пытке, при которой с жертвы сдирали кожу железными гребнями.

Смерть

Могила Акивы в Тверии

Смерть Акивы обычно представляют как некую отредактированную форму трех отдельных версий обстоятельств. Каждая версия имеет одни и те же основные сюжетные моменты: Акива бросает вызов римскому запрету на преподавание Торы, консул Турнус Руфус приказывает его казнить, с Акивы сдирают кожу заживо, а его последние слова - молитва Шма .

Самая распространенная версия смерти Акивы состоит в том, что римское правительство под страхом смерти приказало ему прекратить преподавание Торы, и он отказался. Когда Турнус Руфус , как его называют в еврейских источниках, приказал казнить Акиву, Акива, как говорят, читал свои молитвы спокойно, хотя и страдал от агонии; и когда Руфус спросил его, колдун ли он, поскольку он не чувствовал боли, Акива ответил: «Я не колдун; но я радуюсь предоставленной мне возможности любить моего Бога «всей жизнью», видя, что я до сих пор я мог любить Его только «всеми средствами» и «всеми силами». Он начал читать Шма и со словом Эхад : «[Бог] Один!», он скончался. [3] [39]

Версия Вавилонского Талмуда рассказывает об этом как ответ Акивы своим ученикам, которые спросили его, как он еще может возносить молитвы Богу. Он говорит им: «Всю свою жизнь я беспокоился об этом стихе: «Всей душой вашей» (и мудрецы толковали это для обозначения), даже если Он заберет вашу душу. И я сказал себе, когда же я когда-нибудь смогу ли я выполнить эту команду? И теперь, когда я, наконец, могу ее выполнить, я не должен?» Затем он произнес Шма и продлил последнее слово Эхад («Один»), пока его жизнь не закончилась с этим словом. Небесный голос раздался и возвестил: «Благословен ты, рабби Акива, что твоя жизнь окончилась вместе с Эхадом ». [40]

Другая легенда гласит, что Илия ночью отнес тело в Кесарию . Однако ночь была такой же светлой, как самый прекрасный летний день. Когда они прибыли, Илия и Джошуа вошли в пещеру, в которой стояла кровать, стол, стул и лампа, и положили туда тело Акивы. Едва они покинули ее, как пещера закрылась сама собой, и с тех пор ее никто не нашел. [3] [41] Современная могила Ребе Акивы находится в Тверии. [42] Ежегодно в ночь Лаг Ба-Омер бостонские хасиды и местные жители собираются у могилы Ребе Акивы, чтобы зажечь костер - традиция, восстановленная Бостонским Ребе в 1983 году. [43]

Религиозные и научные перспективы

Религиозная философия

Таннаитская традиция упоминает, что из четырех человек, вошедших в рай, Акива был единственным, кто вернулся невредимым. [44] Это, по крайней мере, показывает, насколько сильны были в более поздние времена воспоминания о философских рассуждениях Акивы. [3]

Отношения между Богом и человеком

Мнение Акивы о сотворении человека записано в «Пиркей Авот» :

Насколько благоприятен человек, ибо он создан по образу; как говорит Писание, [45] «ибо по образу сотворил Бог человека». [46]

Онтология Акивы основана на том принципе, что человек создан בצלם, то есть не по образу Бога — что было бы בצלם אלהים — а по образу, по изначальному типу; или, философски говоря, после Идеи — того, что Филон называет в согласии с иудейской теологией «первым небесным человеком» (см. Адама Кадмона ). Будучи строгим монотеистом, Акива протестовал против любого сравнения Бога с ангелами и объявил простое толкование слова כאחד ממנו [47] как означающего «подобный одному из нас» явным богохульством. [3] [48] Весьма поучительно прочитать, как христианин поколения Акивы, Юстин Мученик , называет буквальное толкование, против которого таким образом возражал Акива, «еврейской еретической». [49] В своих искренних попытках как можно сильнее настаивать на несравненной природе Бога, Акива действительно несколько опускает ангелов до царства смертных и (ссылаясь на Псалмы 77:25) утверждает, что манна — это настоящая пища ангелы. [3] [50] Эта точка зрения Акивы, несмотря на энергичные протесты его коллеги раввина Измаила , стала общепринятой среди его современников. [51] [3]

Из своих взглядов на отношения между Богом и человеком он приходит к выводу, что убийцу следует рассматривать как совершившего преступление против божественного архетипа (דמות) человека. [3] [52] Точно так же он признает главным и величайшим принципом иудаизма заповедь: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». [3] [53] Действительно, он не утверждает, что исполнение этой команды эквивалентно исполнению всего Закона; и в одной из своих полемических интерпретаций Священного Писания он решительно протестует против противоположного мнения, которого якобы придерживались христиане и другие неевреи со времен диаспоры, согласно которому иудаизм является в лучшем случае «просто моралью». [3] [54] Ибо, несмотря на свою философию, Акива был чрезвычайно строгим и национальным евреем. [3]

Но он далек от того, чтобы представлять строгую справедливость как единственный атрибут Бога: в соответствии с древнеизраильской теологией מדת הדין, «атрибута справедливости», и מדת הרחמים, «атрибута милосердия», [ 3] [55 ] ] он учит, что Бог сочетает доброту и милосердие со строгой справедливостью. [56] Отсюда его максима, упомянутая выше: «Бог правит миром по милости, но в соответствии с преобладанием добра или зла в человеческих поступках». [3]

Эсхатология

Что касается вопроса о частых страданиях благочестивых и процветании нечестивцев — действительно остро стоящего во времена Акивы, — то на него отвечает объяснение, что благочестивые в этой жизни наказываются за свои немногие грехи, так что в следующей они могут получить только награду; тогда как нечестивцы получают в этом мире все воздаяние за то малое добро, которое они сделали, а в следующем мире получат только наказание за свои проступки. [57] Каким бы последовательным ни был Акива, его этика и его взгляды на справедливость были лишь строгими следствиями его философской системы. Справедливость как атрибут Бога также должна быть образцовой для человека. «Никакой пощады в [гражданском] правосудии!» - это его основной принцип в учении о праве, [3] [58] и он не скрывает своего мнения, что действия евреев по захвату добычи у египтян должны быть осуждены. [3] [59]

Библейский канон

Акива сыграл важную роль в составлении канона Танаха . Он решительно протестовал против каноничности некоторых апокрифов , [ 3] « Мудрости Сираха» , например, [60] , в которой отрывки קורא объясняются в соответствии с Кидушином 49а, а חיצונים — в соответствии с его арамейским эквивалентом ברייתא; так что высказывание Акивы гласит: «Тот, кто читает вслух в синагоге книги, не принадлежащие к канону, как если бы они были каноническими» и т. д. Но он не был против частного чтения апокрифов, [3] как это видно из тот факт, что он сам часто использует Сираха. [61] Акива, однако, решительно защищал каноничность Песни Песней и Эстер . [3] [62] Заявления Греца [63] относительно отношения Акивы к каноничности Песни Песней были расценены И. Х. Вайсом как заблуждения . [3] [64]

Тем временем Акила был учеником Акивы и под руководством Акивы дал грекоязычным евреям раввинскую Библию. [3] [65] Акива, вероятно, также предоставил пересмотренный текст Таргумов ; конечно, для основной основы Таргум Онкелос , которая в вопросах Галахи полностью отражает мнение Акивы. [3] [66]

Акива как систематизатор

Акива работал в области Галахи , как над систематизацией ее традиционного материала, так и над ее дальнейшим развитием. Состояние Галахи, то есть религиозной практики, да и иудаизма в целом, на рубеже I века нашей эры было очень шатким. Отсутствие систематизированного сбора накопленных галахот делало невозможным какое-либо представление их в форме, пригодной для практических целей. Средства для теоретического изучения Галахи также были скудны; и логика, и экзегеза — две опоры Галахи — по-разному понимаются различными постановлениями Таннаим и по-разному преподаются. По преданию (имеющему историческое подтверждение [3] ), именно Акива систематизировал и систематизировал « Мишну » (галахический кодекс); « мидраш » (толкование Галахи) и «галахот» (логическое расширение Галахи). [67] Мишна Акивы, которую взял у него его ученик рабби Меир , стала основой Шести Орденов Мишны.

δευτερώσεις τοῦ καλουμένου Ραββὶ Ακιβά ( Мишна того, кого зовут «рабби Акива» ), упомянутая Епифанием , [68] , а также «великая Мишнайот Акивы», [69] , вероятно, не следует понимать как независимую Мишнайот (δε υτερώσεις) существовавшие в то время, а как учения и мнения Акивы, содержащиеся в официально признанных Мишнайот и Мидрашим. В то же время справедливо считать Мишну Иуды ха-Наси (называемую просто «Мишна»), а также большинство всех существующих сейчас галахических мидрашей заимствованными из школы Акивы. [3]

По словам Йоханана бар Наппаха (199–279), «Наша Мишна исходит непосредственно от рабби Меира , Тосефта от Р. Неемии , Сифра от Р. Иуды и Сифра от Р. Симона ; но все они взяли Акиву за образец в своих делах и последовали за Ним». [70] Здесь можно распознать тройное разделение галахического материала, исходящего от Акивы: (1) кодифицированная Галаха (т.е. Мишна); (2) Тосефта, которая в своей первоначальной форме содержит краткую логическую аргументацию в пользу Мишны, что-то вроде Лебуша Мордехая Джафе в Шулхан Арухе ; (3) галахический Мидраш. [3]

Следующие галахические мидраши, происходящие из школы Акивы: Мехилта рабби Шимона об Исходе ; Сифра в книге Левит ; Сифре Зутта о числах ; [71] и Сифра ко Второзаконию , галахическая часть которого принадлежит школе Акивы. [3]

Каким был рабби Акива? - Рабочий, который выходит со своей корзиной. Находит пшеницу – кладет, ячмень – кладет, полбу – кладет, фасоль – кладет, чечевицу – кладет. Придя домой, пшеницу саму перебирает, ячмень отдельно, спельта сама по себе, фасоль сама по себе, чечевица сама по себе. Так же поступал и рабби Акива; он разложил кольца Торы по кольцам. [72]

Галаха Акивы

Какой бы замечательной ни была систематизация Галахи Акивой , его герменевтика и галахическая экзегеза, составляющие основу всего талмудического учения, превзошли ее. [3]

Огромную разницу между Галахой до и после Акивы можно кратко описать следующим образом: Старая Галаха была (как указывает ее название) религиозной практикой, санкционированной традицией как обязательная, к которой добавлялись расширения и (в некоторых случаях) ограничения Тора , полученная путем строгой логической дедукции. Противодействие со стороны саддукеев ( которое стало особенно сильным в первом веке до нашей эры) привело к развитию галахического мидраша , целью которого было вывести эти расширения Закона, посредством традиции и логики, из самого Закона. [3]

Можно было бы подумать, что с разрушением Храма в Иерусалиме – это событие положило конец саддукейству – исчез бы и галахический Мидраш , поскольку теперь Галаха могла обойтись без Мидраша. Вероятно, так бы и было, если бы Акива не создал свой собственный Мидраш, с помощью которого он смог «открыть вещи, которые были неизвестны даже Моисею». [3] [73] Акива превратил накопленное сокровище устного закона, которое до его времени было лишь предметом познания, а не науки, в неисчерпаемую шахту, из которой с помощью предоставленных им средств можно было постоянно извлекать новые сокровища. . [3]

Если старую Галаху следует рассматривать как продукт внутренней борьбы между фарисейством и саддукейством , то Галаху Акивы следует рассматривать как результат внешнего соревнования между иудаизмом, с одной стороны, и эллинизмом и эллинистическим христианством, с другой. Акива, несомненно, понимал, что интеллектуальная связь, объединяющая евреев (которую нельзя позволить исчезнуть с разрушением еврейского государства), должна быть сделана для того, чтобы сблизить их ближе, чем раньше. Он также размышлял о природе этой связи. Библия больше никогда не сможет заполнить это место одна; ибо христиане также считали это божественным откровением. Еще меньше догмы могли служить этой цели, поскольку догмы всегда были отталкивающими для раввинистического иудаизма , сама суть которого — развитие и восприимчивость к развитию. Уже упоминался тот факт, что Акива был создателем раввинской версии Библии , разработанной с помощью его ученика Акилы (хотя это традиционно обсуждается) и призванной стать общим достоянием всех евреев. [3]

Но этого было недостаточно, чтобы избежать всей угрожающей опасности. Можно было опасаться, что евреи из-за своей способности приспосабливаться к окружению (даже тогда это была выраженная характеристика) могли запутаться в сетях греческой философии и даже в сети гностицизма . Пример его коллег и друзей, Элиши бен Абуя , Бен Аззая и Бен Зомы, еще больше укрепил его в убеждении в необходимости создания некоего противовеса интеллектуальному влиянию нееврейского мира. [3]

Герменевтическая система Акивы

Акива стремился применить систему изоляции, которой следовали фарисеи (פרושים = те, кто «отделяют» себя) к доктрине, как они поступали с практикой, к интеллектуальной жизни, как они поступали с жизнью повседневных бесед, и ему удалось создать прочную систему изоляции. основу его системы. В качестве фундаментального принципа своей системы Акива провозглашает свою убежденность в том, что способ выражения, используемый в Торе, сильно отличается от способа выражения в любой другой книге. На языке Торы ничто не является простой формой; все есть суть. В нем нет ничего лишнего; ни слова, ни слога, ни даже буквы. Каждую особенность дикции, каждую частицу, каждый знак следует рассматривать как более важную, имеющую более широкое отношение и имеющую более глубокий смысл, чем кажется. Подобно Филону , [74] который видел в еврейской конструкции инфинитива с конечной формой того же глагола и в некоторых частицах (наречиях, предлогах и т. д.) некую глубокую отсылку к философским и этическим доктринам, Акива усматривал в них признаки многие важные церемониальные законы, правовые акты и этические учения. [3] [75]

Таким образом, он дал еврейскому уму не только новое поле для его собственного применения, но, будучи убежден как в неизменности Священного Писания , так и в необходимости развития иудаизма, сумел примирить эти две, казалось бы, безнадежные противоположности посредством своего замечательного метода. . Следующие две иллюстрации помогут прояснить это: [3]

Его герменевтика часто приводила его в противоречие с интерпретациями его коллег, о чем особенно свидетельствует его отношение к самаритянам . Он считал дружескую дискуссию с этими потенциальными новообращенными желательными как по политическим, так и по религиозным соображениям и разрешал не только есть их хлеб, [80] но и смешанные браки, считая их полноправными новообращенными. [81] Это весьма примечательно, учитывая, что в брачном законодательстве он зашел так далеко, что объявил всякую запрещенную помолвку абсолютно недействительной [82] , а потомство - незаконнорожденным. [83] По тем же причинам Акива снисходительно правит в библейском постановлении Килаим ; почти каждая глава одноименного трактата содержит смягчение Акивы. [3]

Любовь к Святой Земле , которую он, как истинный националист, часто и горячо выражал, [3] [84] была у него настолько сильна, что он освободил бы сельское хозяйство от большей части строгости Закона. Этих примеров будет достаточно, чтобы обосновать мнение, что Акива был тем человеком, которому иудаизм обязан прежде всего своей активностью и способностью к дальнейшему развитию в соответствии с полученной им традицией. [3]

Избранные легенды

Когда Моисей вознесся на небо, он увидел Бога, занятого изготовлением декоративных «корон» для букв Торы. Когда Моисей спросил, какова цель этих украшений, Бог объяснил, что человек по имени Акива родится через несколько поколений и что он сможет вывести Галаху из каждой маленькой кривой и короны букв Закона. Моисей попросил, чтобы ему разрешили увидеть этого человека, и Бог согласился: Моисей оказался сидящим в учебном зале Акивы. Слушая урок Акивы, Моисей утомился, потому что не мог его понять. Однако, когда один из студентов спросил Акиву об источнике его учения, Акива ответил, что это «Закон Моисея на Синае», и Моисей успокоился. Когда Моисей возвращается к Богу и спрашивает, какой будет высшая награда благочестивому Акиве, ему показывают ужасные последствия казни Акивы. В ужасе Моисей требует, чтобы Бог объяснил Его действия, после чего Бог приказывает Моисею молчать и уважать Его приговор. [85] Эта история дает представление о деятельности Акивы как отца интерпретации Талмуда . [3]

Тинний Руф спросил: «Что прекраснее — дело Бога или человека?» Акива ответил: «Несомненно, человеческая работа лучше, поскольку, хотя природа по повелению Бога снабжает нас только сырьем, человеческое мастерство позволяет нам обрабатывать его в соответствии с требованиями искусства и хорошего вкуса». Руфус надеялся загнать Акиву в угол своим странным вопросом; ибо он ожидал совсем другого ответа и намеревался заставить Акиву признать порочность обрезания. Затем он задал вопрос: «Почему Бог не создал человека таким, каким Он хотел его видеть?» У Акивы был готов ответ: «Именно поэтому человек должен совершенствовать себя». [3] [86]

Агада объясняет , как Акива в расцвете сил начал свое раввинское обучение. Легендарный намек на эту перемену в жизни Акивы представлен в двух слегка различающихся формах. Вероятно, более старый из двух говорит следующее: [3] «Акива, заметив камень в колодце, который был выдолблен каплями из ведер, сказал: Если эти капли могут, посредством непрерывного воздействия, проникнуть в этот твердый камень, как тем более может настойчивое слово Божие проникнуть в податливое, плотское человеческое сердце, если это слово будет произнесено с терпеливой настойчивостью». [87]

Акива обучал тысячи учеников: однажды двадцать четыре тысячи его учеников умерли от чумы. Пятью его основными учениками были Иуда бар Илай , рабби Меир , рабби Елеазар бен Шаммуа , Хосе бен Халафта и Шимон бар Йохай . [22]

Однажды ему пришлось выбирать между темнокожим королем и женой короля; жену обвинили в неверности после того, как она родила белого ребенка. Акива установил, что царская палата украшена статуями из белого мрамора, и, основываясь на теории о том, что ребенок по своей природе подобен тому, на что смотрели его родители во время зачатия ребенка, он снял с царицы подозрения. [88] Рассказывают, что во время своего пребывания в Риме Акива близко познакомился с еврейским прозелитом Кетией бар Шалом, очень влиятельным римлянином (по мнению некоторых ученых, идентичным Флавию Клеменсу , племяннику Домициана [ 89] ), который Перед казнью за защиту интересов евреев завещал Акиве все свое имущество. [3] [90]

Талмуд перечисляет шесть случаев, когда Акива приобретал богатство. [91] В одном случае его успех в качестве учителя побудил его богатого тестя Калбу Савуа признать такого выдающегося зятя и поддержать его. Еще одним источником его богатства считалась крупная сумма денег, взятая в долг у язычницы, Матроны . В качестве залогодателей по кредиту Акива назвал Бога и море, на берегу которого стоял дом Матроны. Акива, будучи больным, не смог вернуть деньги в назначенный срок; но его рабы не оставили его в беде. Императорская принцесса внезапно сошла с ума и в этом состоянии выбросила в море сундук с императорскими сокровищами. Его выбросили на берег недалеко от дома кредитора Акивы, так что, когда матрона подошла к берегу, чтобы потребовать от моря сумму, которую она одолжила Акиве, отлив оставил у ее ног безграничные богатства. Позже, когда Акива прибыл, чтобы погасить свой долг, матрона не только отказалась принять деньги, но и настояла на том, чтобы Акива получил большую долю того, что принесло ей море. [3] [92]

Это был не единственный случай, когда Акива почувствовал истинность своего любимого изречения («Все, что делает Бог, Он делает к лучшему»). Однажды, не имея возможности найти в одном городе ночлега, он был вынужден провести ночь за его стенами. Безропотно смирился он с этой невзгодой; и даже когда лев сожрал его осла, а кот убил петуха, кукареканье которого должно было возвещать ему рассвет, и когда ветер погасил его свечу, единственное замечание, которое он сделал, было: «Все, что делает Бог, - во благо». Когда наступило утро, он понял, насколько правдивы его слова. Шайка разбойников напала на город и увела его жителей в плен, но он убежал, потому что место его пребывания не было замечено во тьме, и ни зверь, ни птица не выдали его. [3] [93]

Другая легенда, согласно которой перед Акивой открылись врата адских областей, аналогична более знакомой легенде о том, что он вошел в рай и ему было позволено покинуть его невредимым. [3] [94] Существует следующая традиция: однажды Акива встретил угольно-черного человека, несущего тяжелую ношу дров и бегущего со скоростью лошади. Акива остановил его и спросил: «Сын мой, почему ты так много работаешь? Если ты раб и у тебя суровый хозяин, я куплю тебя у него. Если ты делаешь это из-за бедности, я позабочусь ваших потребностей». «Ни то, ни другое», — ответил мужчина; «Я умер и вынужден из-за своих великих грехов каждый день разводить свой погребальный костер. В жизни я был сборщиком налогов и притеснял бедных. Отпусти меня сейчас же, чтобы бес не мучил меня за мое опоздание». — Тебе нет никакой помощи? – спросил Акива. «Почти нет», — ответил покойный; «Ибо я понимаю, что мои страдания закончатся только тогда, когда у меня родится благочестивый сын. Когда я умер, моя жена была беременна; но у меня мало надежды, что она даст моему ребенку должное воспитание». Акива поинтересовался именем мужчины, его жены и местом ее проживания. Когда во время своего путешествия Акива достиг этого места, он искал информацию о семье этого человека. Соседи весьма открыто высказывали мнение, что покойный и его жена заслуживали того, чтобы навеки обитать в адских краях — последнее потому, что она даже не совершила брит-милу для ребенка. Однако Акиву нельзя было отвернуть от своей цели; он искал сына сборщика налогов и долго и усердно обучал его слову Божьему. После 40-дневного поста и молитвы Богу, чтобы он благословил его усилия, он услышал небесный голос (бат кол), спрашивающий: «Почему ты прибегаешь к таким хлопотам ради этого человека?» «Потому что он как раз из тех, на кого можно работать», - последовал быстрый ответ. Акива упорствовал до тех пор, пока его ученик не смог исполнять обязанности чтеца в синагоге; и когда там впервые он прочитал молитву: «Благослови Господа!» отец внезапно явился Акиве и ошеломил его благодарностью за избавление от адских мук благодаря заслугам сына. [3] [95] Эта легенда была несколько тщательно трактована на идише . [96] Существует еще одна версия этой истории, в которой вместо имени Акивы указано имя Йоханана бен Заккая . [97]

Примечания

  1. Значение «сын довольной собаки», очевидная отсылка к его щедрости. Согласно трактату Мишны Ядаим , его настоящее имя было Джошуа. [6]

Рекомендации

  1. ^ Мидраш Бытие Раба 53; Мидраш Экклезиаст Раба 1:10.
  2. ^ "Ястроу, עֲקִיבָא II 1" . www.sefaria.org .
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn  Одно или несколько предыдущих предложений включает текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеSinger, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). «АКИБА БЕН ИОСИФ». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Проверено 23 января 2017 г.
    Библиография Еврейской энциклопедии :
    • Франкель , Дарке ха-Мишна , стр. 111-123;
    • Дж. Брюлль, Мебо ха-Мишна , стр. 116-122;
    • Вайс , Дор , 2 107-118;
    • Х. Оппенгейм , в Бет Талмуд , 2:237–246, 269–274;
    • И. Гастфройнд , Биография Р. Акибы , Лемберг, 1871;
    • Дж. С. Блох, в «Мимизрах у-Мимаараб» , 1894, стр. 47–54;
    • Грец , Геш. д. Юден , IV. (см. индекс);
    • Эвальд , Геш. д. Фолькес Исраэль , 7 367 и последующие;
    • Derenbourg , Essai , стр. 329-331, 395 и последующие, 418 и последующие;
    • Гамбургер  [ де ] , RBT ii. 32-43;
    • Бахер , Аг. Тан. я. 271-348;
    • Йост , Геш. des Judentums und Seiner Sekten , ii. 59 и последующие;
    • Ландау  [ де ] , в MonatsschriftПодсказка Monatsschrift für die Geschichte und Wissenschaft des Judentums, 1854, стр. 45–51, 81–93, 130–148;
    • Дюннер , там же. 1871, стр. 451–454;
    • Нойбюргер, там же. 1873, стр. 385–397, 433–445, 529–536;
    • Д. Хоффманн , Zur Einleitung in die Halachischen Midraschim , стр. 5-12;
    • Грец , Гностицизм , стр. 83-120;
    • Ф. Розенталь  [ де ] , Vier Apokryph. Бюхер. . . Р. Акиба , особенно стр. 95-103, 124-131;
    • С. Функ, Акиба (Йенская диссертация) , 1896 г.;
    • М. Попер, Пирке Р. Акиба , Вена, 1808 г.;
    • М. Леманн , Акиба, Historische Erzählung , Франкфурт-на-Майне, 1880 г.;
    • Дж. Витткинд, Хуут ха-Мешулаш , Вильно, 1877 г.;
    • Брауншвайгер, Die Lehrer der Mischnah , стр. 92–110.
  4. ^ Иерусалимский Талмуд Берахот, глава 4, страница 7d, Вавилонский Талмуд Берахот 27б.
  5. ^ Синедрион 96b в рукописи Яд ха-Рав Герцога (текст: מבני בניו שלסיסרא לימדו תורה בירושלם ומנו ר' עקיבה), но не в других рукописях; Ниссим Гаон , комментарий к Брахот 27б, цитирующий Синедрион 96б; Маймонид , комментарий к Мишне , введение; Ялкут Реувени , Ваешев
  6. ^ Мишна Ядаим 3:5
  7. ^ abc Авот раввина Натана , изд. Соломон Шехтер , 4:29
  8. ^ Вавилонский Талмуд Хагига 12а
  9. ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 84б
  10. ^ Сифре , Книга чисел 75
  11. ^ Рош ха-Шана 1:6
  12. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 32б; Тосефта Шаббат 3:[4:]3
  13. ^ Сифре о Числах 5:8
  14. ^ ЗПВ 8:28
  15. ^ См. Фридман, Меир (ред.). Сифре ספרי (на иврите). Вена. Числа 4 . Проверено 19 января 2017 г.и параллельные отрывки, цитируемые в талмудических словарях Леви и Ястроу . О другом обозначении места и других формах его названия см. Neubauer, Adolf (1868). La Géographie du Talmud (на французском языке). Париж . Проверено 19 января 2017 г.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )п. 391 и Ястроу, ЖК
  16. ^ согласно Недариму 50а; согласно Кетуботу 62б, они были женаты
  17. ^ abc Недарим 50а
  18. ^ Дэвид Хадад, Сефер Маасей Авот , Беэр-Шева, 2005, стр. 202, цитируется Авот де-Рабби Натан , глава 6.
  19. ^ аб "Кесувос 63". dafyomi.co.il . Проверено 27 января 2017 г.
  20. ^ Талмуд, Авода Зара 20а.
  21. ^ Бытие Раба 61:3
  22. ^ аб Евамот 62б
  23. ^ Маккот 24а-24б.
  24. ^ «Трагедия в перспективе: почему смеялся рабби Акива?» Православный союз. 19 июля 2011 г. [1]
  25. ^ Рош ха-Шана 2:9
  26. ^ Тосефта , Берахот 4:12.
  27. ^ Маасер Шени 5:9; Кидушина 27а
  28. ^ Недарим 40а; Левит Раба 34:16; Тосефта Мегилла 4:16
  29. ^ Генрих Грец , Gesch. д. Джуден, 4:121
  30. ^ Евамот 16:7
  31. ^ Нойбургер, Monatsschrift, 1873, с. 393.
  32. ^ Йерушалми Таанит, 4 68d; также Синедрион 93b в рукописи Яд ха-Рав Герцог
  33. ^ "האם תלמידי רבי עקיבא מתו במרד בר כוכבא?" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 мая 2021 г. Проверено 24 мая 2020 г.
  34. ^ Берахот 61б
  35. Мидраш Шохер Тов , о Притчах (§ 9), Иерусалим, 1968 г.
  36. ^ Синедрион 12а
  37. ^ Франкель, «Даркей хаМишна», с. 121
  38. ^ Мехилта Мишпатим 18, где Акива считает мученическую смерть двух своих друзей зловещей для своей судьбы. После падения Бейтара не требовалось никаких предзнаменований, чтобы предсказать злые дни.
  39. ^ Талмуд Йерушалми Брахот 9 14b и несколько измененный в Вавилонском Талмуде 61b
  40. ^ Берахот 61b https://www.sefaria.org/Berakhot.61b
  41. ^ Еллинек , Бейт ха-Мидраш, 6:27,28; 2:67,68; Брауншвейгер, Лерер дер Мишна, 192–206.
  42. ^ «Карты Google».
  43. ^ Горовиц, Ю.Ф. и Моргенштерн, Ашира (24 ноября 2010 г.). «Времена года: Бостонский ребецин вспоминает и размышляет по случаю первого йорцаита Великого раввина Леви Ицхака ха-Леви Горовица, ztz"l, 18 кислева 5771». Мишпаха , Приложение Family First, стр. 52.
  44. ^ Хагига 14б; Тосефта Хагига 2:3
  45. ^ Бытие 9:6
  46. ^ Пиркей Авот 3:14
  47. ^ Бытие 3:22
  48. ^ Мехилта рабби Измаила , Бешаллах 6
  49. ^ Наберите номер. включая Триф. 62
  50. ^ Йома , 75б
  51. ^ Как указывает Джастин Мартир, LC, 57 лет,
  52. ^ Бытие Раба 34:14
  53. ^ Левит 19:18; Сифра , Кадошим , 4
  54. ^ Мехилта , Шира, 3 (44а, изд. IH Weiss )
  55. ^ Бытие Раба 12, конец; χαριστική и κολαστική Филона , Quis Rer. Див. Херес, 34 Томас Манджи , 1:496
  56. ^ Хагига 14а
  57. ^ Бытие Раба 33; Песик. ред. С. Бубера , 9 73а
  58. ^ Мишна Кетубот 9:3
  59. ^ Бытие Раба 28:7
  60. ^ Синедрион 10:1, Баб. там же. 100б, Талмуд Йерушалми там же. 10 28а
  61. ^ В. Бахер , Ag. Тан. 1:277; Х. Грец , Гностицизм, с. 120
  62. ^ Ядаим 3:5, Мегилла 7а.
  63. ^ Шир ха-Ширим, с. 115 и Кохелет, с. 169
  64. ^ Дор, 2:97
  65. ^ Иероним к Исаии 8:14, Йерушалми Кидушин 1 59а
  66. ^ Ф. Розенталь, Бет Талмуд, 2:280.
  67. ^ Йерушалми Шек. 5 48c, согласно правильному тексту, данному Раббиновичем, Diḳduḳe Soferim, p. 42; сравните Гит. 67a и Дюннер, в Monatsschrift , 20 453, а также В. Бахер , в Revue des Etudes Juives, 38:215.
  68. ^ Adversus Hæreses , 33:9 и 15, конец
  69. ^ В Мидре. Не мочь. Р. 8:2, Еккл. Р. 6:2
  70. ^ Синедрион 86а
  71. Отрывки из «Ялкут Шимони» и рукопись «Мидраш ха-Гадол», впервые отредактированная Б. Кенигсбергером, 1894 г.
  72. ^ Авот де Рабби Натан гл. 18; см. также Гиттин 67а
  73. ^ Песикта де-Рав Кахана , Парах , изд. С. Бубера , 39б
  74. ^ Зигфрид, Филон, стр. 168
  75. ^ сравните Д. Хоффманн , Zur Einleitung, стр. 5–12, и Х. Гретц , Gesch. 4:427
  76. ^ Сифра , Мезора , конец; Шаббат 64б
  77. ^ Бава Меция 113б
  78. ^ Мехилта рабби Измаила , Мишпатим , 3
  79. ^ Уршрифт, с. 187
  80. ^ Шевуот 8:10
  81. ^ Кидушин 75б
  82. ^ Евамот 92а
  83. ^ Кидушин 68а
  84. ^ Авот раввина Натана 26
  85. ^ Менахот 29б
  86. ^ Танхума , Тазрия , 5, изд. С. Бубер 7
  87. ^ Авот раввина Натана изд. С. Шехтер , 6:28
  88. ^ Числа Раба 9:34
  89. ^ Кетия Бар Шалом
  90. ^ Авода Зара 10б
  91. ^ Недарим 50а – б
  92. ^ Комментарии к Недариму 50а
  93. ^ Берахот 60б
  94. ^ Хагига 14б
  95. ^ Каллах , изд. Коронель, 4б, и см. цитаты из Танхума в «Менорат ха-Маор » Исаака Абоава , 1:1, 2, § 1, изд. Якоб Рафаэль Фюрстенталь , с. 82; также Махзор Витри , с. 112
  96. Под названием: Ein ganz neie Maase vun dem Tanna R. Akiba, Лемберг, 1893 г.
  97. ^ Танна дебе Элияху Зутта 17

Смотрите также

Источники

Внешние ссылки