stringtranslate.com

пьесы Шекспира

Картина сэра Джона Гилберта 1849 года: «Пьесы Шекспира» , содержащая сцены и персонажей из нескольких пьес Уильяма Шекспира.

Пьесы Шекспира представляют собой канон примерно 39 драматических произведений, написанных английским поэтом, драматургом и актером Уильямом Шекспиром . Точное количество пьес, а также их классификация на трагедии , исторические , комедийные и другие являются предметом научных дискуссий. Пьесы Шекспира считаются одними из величайших на английском языке и постоянно ставятся по всему миру. Пьесы переведены на все основные живые языки .

Многие из его пьес появились в печати в виде серии кварто , но примерно половина из них оставалась неопубликованной до 1623 года, когда было опубликовано посмертное Первое фолио . Традиционное разделение его пьес на трагедии, комедии и истории соответствует категориям, использованным в Первом фолио. Однако современная критика назвала некоторые из этих пьес « проблемными пьесами », которые ускользают от легкой категоризации или, возможно, намеренно нарушают общие условности, и ввела термин « романсы» для обозначения того, что ученые считают его более поздними комедиями.

Когда Шекспир впервые прибыл в Лондон в конце 1580-х или начале 1590-х годов, драматурги, писавшие для новых коммерческих театров Лондона (таких как « Занавес »), объединяли два направления драматической традиции в новый, отчетливо елизаветинский синтез. Раньше наиболее распространенными формами популярного английского театра были тюдоровские моральные пьесы . В этих пьесах, обычно прославляющих благочестие , используются персонифицированные моральные качества, чтобы побудить или научить главного героя предпочесть добродетельную жизнь Злу. Персонажи и сюжетные ситуации во многом символичны, а не реалистичны. В детстве Шекспир, вероятно, видел пьесы такого типа (наряду, возможно, с мистериями и пьесами о чудесах ). [1]

Другим направлением драматической традиции была классическая эстетическая теория. Эта теория была получена в конечном счете от Аристотеля ; Однако в Англии эпохи Возрождения эта теория была более известна благодаря римским интерпретаторам и практикам. В университетах пьесы ставились в более академической форме, как римские драмы. Эти пьесы, обычно исполнявшиеся на латыни , придерживались классических идей единства и приличия , но они также были более статичными, ценя длинные речи выше физических действий. Шекспир должен был изучить эту теорию в гимназии, где Плавт и особенно Теренций были ключевыми частями учебной программы [2] и преподавали в изданиях с длинными теоретическими введениями. [3]

Театрально-сценическое оформление

Археологические раскопки фундаментов « Розы и Земного шара» в конце ХХ века [4] позволили предположить, что все лондонские театры английского Возрождения строились по схожим генеральным планам. Несмотря на индивидуальные различия, общественные театры были трехэтажными и построены вокруг открытого пространства в центре. Обычно многоугольные в плане, чтобы придать общий эффект округлости, три уровня галерей, обращенных внутрь, выходили на открытый центр, в который вдавалась сцена — по сути, платформа, окруженная с трех сторон публикой, только задняя часть была ограничена для входов и выходов зрителей. актеры и места для музыкантов. Верхний уровень за сценой можно было использовать как балкон , как в «Ромео и Джульетте» , или как место, где персонаж мог выступать с речью перед толпой, как в «Юлии Цезаре» .

Первые театры, обычно построенные из дерева, реек и штукатурки и с соломенными крышами, были уязвимы для пожара и постепенно (при необходимости) заменялись более прочными конструкциями. Когда в июне 1613 года «Глобус» сгорел, его перестроили с черепичной крышей.

Другая модель была разработана для театра Блэкфрайарс , который начал регулярно использоваться на долгосрочной основе в 1599 году. Блэкфрайарс был небольшим по сравнению с более ранними театрами и имел крышу, а не открытый небом; он напоминал современный театр в отличие от его предшественников.

Елизаветинский Шекспир

Для Шекспира, когда он начал писать, обе традиции были живы; более того, они были отфильтрованы благодаря недавнему успеху « University Wits» на лондонской сцене. К концу 16 века популярность моральных и академических пьес пошла на убыль, когда наступил английский Ренессанс , и такие драматурги, как Томас Кид и Кристофер Марлоу, произвели революцию в театре. Их пьесы смешали старую моральную драму с классической теорией, чтобы создать новую светскую форму. [5] Новая драма объединила риторическую сложность академической пьесы с непристойной энергией морали. Однако оно было более двусмысленным и сложным по своим значениям и меньше касалось простой аллегории. Вдохновленный этим новым стилем, Шекспир продолжил эти художественные стратегии, [6] создавая пьесы, которые не только находили отклик у зрителей на эмоциональном уровне, но также исследовали и обсуждали основные элементы того, что значит быть человеком. То, что Марлоу и Кид сделали для трагедии, Джон Лили и Джордж Пил , среди прочих, сделали для комедии: они предложили модели остроумных диалогов, романтических действий и экзотических, часто пасторальных локаций, которые легли в основу комедийного образа Шекспира на протяжении всей его карьеры. [7]

Елизаветинские трагедии Шекспира (в том числе исторические пьесы с трагическим замыслом, такие как « Ричард II» ) демонстрируют его относительную независимость от классических моделей. Он заимствует у Аристотеля и Горация понятие приличия; за немногими исключениями, он фокусируется на знатных персонажах и национальных делах как предмете трагедии. Однако во многих других отношениях ранние трагедии гораздо ближе к духу и стилю морали. Они эпизодичны, насыщены характерами и событиями; они слабо объединены темой или персонажем. [8] В этом отношении они ясно отражают влияние Марлоу, особенно Тамерлена . Однако даже в своих ранних произведениях Шекспир обычно проявляет больше сдержанности, чем Марло; он реже прибегает к высокопарной риторике, а его отношение к своим героям более нюансировано, а иногда и более скептично, чем у Марло. [9] На рубеже веков напыщенность Тита Андроника исчезла, уступив место тонкости Гамлета .

В комедии Шекспир еще дальше отошел от классических моделей. «Комедия ошибок» , адаптация Менехми , внимательно следует модели новой комедии . Другие елизаветинские комедии Шекспира более романтичны. Как и Лили, он часто делает романтическую интригу (второстепенную особенность новой латинской комедии) основным элементом сюжета; [10] даже этому романтическому сюжету иногда уделяется меньше внимания, чем остроумным диалогам, обману и шуткам. «Реформа нравов», которую Гораций считал главной функцией комедии, [11] сохраняется и в таких эпизодах, как обольщение Мальволио .

Якобинский Шекспир

Зрелости Шекспир как драматург достиг в конце правления Елизаветы и в первые годы правления Якова . В эти годы он отреагировал на глубокий сдвиг в популярных вкусах, как в предмете, так и в подходе. На рубеже десятилетий он отреагировал на моду на драматическую сатиру, инициированную мальчиками- игроками в «Блэкфрайарс» и «Сент-Полс» . В конце десятилетия он, похоже, попытался извлечь выгоду из новой моды на трагикомедию , [12] даже сотрудничая с Джоном Флетчером , писателем, который популяризировал этот жанр в Англии.

Влияние молодых драматургов, таких как Джон Марстон и Бен Джонсон, проявляется не только в проблемных пьесах, драматизирующих неразрешимые человеческие проблемы жадности и похоти, но и в более мрачных тонах якобинских трагедий. [13] Марловианский, героический образ елизаветинских трагедий исчез, уступив место более мрачному видению героических натур, оказавшихся в среде всепроникающей коррупции. Будучи участником «Глобуса» и «Слуг короля», Шекспир никогда не писал для мальчишеских трупп; однако на его ранние якобинские работы заметно повлияли методы новых сатирических драматургов. Одна пьеса, «Троил и Крессида» , возможно, даже была вдохновлена ​​Войной театров . [14]

Последние пьесы Шекспира отсылают к его елизаветинским комедиям, в которых используются романтические ситуации и происшествия. [15] В этих пьесах, однако, мрачные элементы, которые в значительной степени замалчивались в более ранних пьесах, выдвигаются на передний план и часто оказываются драматически яркими. Это изменение связано с успехом трагикомедий, таких как «Филастер» , хотя неопределенность дат делает неясным характер и направление влияния. Судя по титульному листу « Двух благородных родственников» и текстовому анализу, некоторые редакторы полагают, что Шекспир завершил свою карьеру в сотрудничестве с Флетчером, который сменил его на посту домашнего драматурга «Слуг короля». [16] Эти последние пьесы напоминают трагикомедии Флетчера в их попытке найти комедийный стиль, способный драматизировать более серьезные события, чем его ранние комедии.

Стиль

Во время правления королевы Елизаветы «драма стала идеальным средством уловить и передать разнообразные интересы того времени». [ нужна цитация ] Истории различных жанров были разыграны для аудитории, состоящей как из богатых и образованных, так и из бедных и неграмотных. Позже он вышел в отставку в разгар якобинского периода, незадолго до начала Тридцатилетней войны . Стиль его стихов, выбор тем и сценическое мастерство несут в себе черты обоих периодов. [17] Его стиль менялся не только в соответствии с его собственными вкусами и развитием мастерства, но и в соответствии со вкусами публики, для которой он писал. [18]

Хотя многие отрывки в пьесах Шекспира написаны в прозе , большую часть своих пьес и стихов он почти всегда писал пятистопным ямбом . В некоторых своих ранних произведениях (например, «Ромео и Джульетта ») он даже добавлял знаки препинания в конце этих пятистопных строк ямба, чтобы сделать ритм еще сильнее. [19] Он и многие драматурги этого периода широко использовали форму белого стиха в диалогах персонажей, тем самым усиливая поэтический эффект.

В конце многих сцен своих пьес он использовал рифмующееся двустишие , чтобы придать ощущение завершения или завершения. [20] Типичный пример представлен в «Макбете» : когда Макбет уходит со сцены, чтобы убить Дункана (под звуки курантов), он говорит: [21]

Не слушай, Дункан, ибо это звон
, Что призывает тебя в рай или в ад.

Сочинения Шекспира (особенно его пьесы) также отличаются обширной игрой слов, в которой неоднократно используются двусмысленные смыслы и риторические излишества. [22] [23] Юмор является ключевым элементом во всех пьесах Шекспира. Хотя большая часть его комического таланта очевидна в его комедиях, некоторые из наиболее занимательных сцен и персонажей встречаются в таких трагедиях, как « Гамлет» , и исторических произведениях, таких как «Генрих IV, часть 1 ». На юмор Шекспира во многом повлиял Плавт . [24]

Монологи в пьесах

Пьесы Шекспира также примечательны использованием монологов , в которых персонаж, очевидно один в контексте пьесы, произносит речь, чтобы зрители могли понять внутренние мотивы и конфликты персонажа. [25]

В своей книге «Шекспир и история монологов» Джеймс Хирш определяет условность шекспировского монолога в драме раннего Нового времени. Он утверждает, что когда человек на сцене разговаривает сам с собой, он является персонажем художественного произведения, говорящим от лица своего персонажа; это повод обратиться к самому себе. Более того, Хирш указывает, что шекспировские монологи и « отступления » слышны в художественном произведении пьесы и обязательно должны быть услышаны любым другим персонажем сцены, если только определенные элементы не подтвердят, что речь защищена. Поэтому любитель пьес эпохи Возрождения, знакомый с этой драматической условностью, был бы внимателен к ожиданиям Гамлета , что его монолог будет подслушан другими персонажами сцены. Более того, Хирш утверждает, что в монологах других шекспировских пьес говорящий полностью соответствует персонажу вымысла пьесы. Заявив, что обращение к публике вышло из моды ко времени жизни Шекспира, он «признает несколько случаев, когда шекспировская речь могла заставить аудиторию осознать одновременную реальность сцены и мира, который она представляет». Помимо 29 речей, произносимых хором или персонажами, которые возвращаются к этому состоянию в качестве эпилогов, «Хирш признает только три случая обращения к аудитории в пьесах Шекспира, «все в очень ранних комедиях, в которых обращение к аудитории вводится специально для того, чтобы высмеять эту практику как устаревшую и дилетантский».» [26]

Исходный материал пьес

Первое издание « Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Рафаэля Холиншеда , напечатанное в 1577 году.

Как это было принято в тот период, Шекспир основывал многие свои пьесы на произведениях других драматургов и переработал старые истории и исторический материал. Его зависимость от более ранних источников была естественным следствием скорости, с которой писали драматурги его эпохи; кроме того, пьесы, основанные на уже популярных историях, по-видимому, с большей вероятностью собирали большие толпы. Были и эстетические причины: эстетическая теория эпохи Возрождения серьезно восприняла положение о том, что трагические сюжеты должны быть основаны на истории. Например, «Король Лир» , вероятно, является адаптацией более старой пьесы « Король Лейр» , а « Генриада» , вероятно, взята из «Знаменитых побед Генриха V ». [27] Существует предположение, что «Гамлет» (около 1601 г.) может быть переработкой более старой, утерянной пьесы (так называемого « Ур-Гамлета »), [28] но количество утерянных пьес этого периода времени делает невозможным определить эту связь с уверенностью. ( На самом деле «Ур-Гамлет», возможно, принадлежал Шекспиру и представлял собой всего лишь более раннюю, но впоследствии отвергнутую версию.) [27] В пьесах на исторические темы Шекспир в значительной степени опирался на два основных текста. Большинство римских и греческих пьес основаны на « Параллельных жизнеописаниях » Плутарха (из английского перевода сэра Томаса Норта 1579 года ), [29] а английские исторические пьесы обязаны « Хроникам » Рафаэля Холиншеда 1587 года . Эта структура не применима к комедии, и те пьесы Шекспира, для которых не был установлен четкий источник, такие как « Бесплодные усилия любви» и «Буря» , являются комедиями. Однако даже эти пьесы во многом опираются на общие места.

Хотя существует много споров о точной хронологии пьес Шекспира , существует общее мнение, что стилистические группы в значительной степени отражают хронологию трех этапов:

  1. Истории и комедии . Самые ранние пьесы Шекспира, как правило, представляли собой адаптацию произведений других драматургов, в них использовался пустой стих и небольшие вариации ритма. Однако после того, как чума вынудила Шекспира и его труппу актеров покинуть Лондон на период с 1592 по 1594 год, Шекспир начал использовать в своих пьесах рифмованные куплеты наряду с более драматическими диалогами. Эти элементы проявились в «Укрощении строптивой» и «Сне в летнюю ночь» . Почти все пьесы, написанные после эпидемии чумы в Лондоне, представляют собой комедии, возможно, отражающие тогдашнее стремление публики к беззаботной пище. Другие комедии Шекспира этого периода включают «Много шума из ничего» , «Виндзорские веселые жены» и «Как вам это понравится» .
  2. Трагедии . Начиная с 1599 года с Юлия Цезаря , в течение следующих нескольких лет Шекспир поставил свои самые известные драмы, в том числе «Макбет» , «Гамлет » и «Король Лир ». Пьесы этого периода затрагивают такие проблемы, как предательство, убийство, похоть, власть и эгоизм.
  3. Поздние романсы . Романсы этих пьес, в том числе «Перикл», «Принц Тирский» , «Цимбелин» , «Зимняя сказка» и «Буря» , названы так потому, что они имеют сходство со средневековой романтической литературой . Среди особенностей этих пьес — искупительная сюжетная линия со счастливым концом, магия и другие фантастические элементы.

Канонические пьесы

Если не указано иное, ниже перечислены пьесы из тридцати шести пьес, включенных в Первый фолиант 1623 года, в соответствии с порядком, в котором они там появляются, с двумя пьесами, которые не были включены (« Перикл», «Принц Тирский» и «Два Благородные родственники ) добавляется в конце списка комедий и еще один ( Эдуард III ) в конце списка исторических произведений.

Примечание . Пьесы, отмеченные знаком LR , теперь обычно называют « поздними романами ». Пьесы, отмеченные знаком PP , иногда называют « проблемными ». Три пьесы, отмеченные знаком FF , не вошли в Первый фолио.

Драматическое сотрудничество

Как и большинство драматургов того времени, Шекспир не всегда писал в одиночку, и ряд его пьес создавался совместно, хотя точное количество остается предметом споров. Некоторые из следующих атрибуций, например «Два благородных родственника» , имеют хорошо засвидетельствованные современные документы; другие, такие как Тит Андроник , остаются более спорными и зависят от лингвистического анализа современных ученых.

Потерянные пьесы

Пьесы, возможно, Шекспира

Примечание. Подробный обзор пьес, возможно, написанных Шекспиром или частично Шекспиром, см. в отдельной статье об апокрифах Шекспира .

Шекспир и текстовая проблема

В отличие от своего современника Бена Джонсона , Шекспир не принимал непосредственного участия в публикации своих пьес и перед своей смертью не создал ни одной авторитетной версии своих пьес. В результате проблема определения того, что на самом деле написал Шекспир, является серьезной проблемой для большинства современных изданий.

Одна из причин текстуальных проблем заключается в том, что в то время не существовало авторских прав на произведения. В результате Шекспир и игровые труппы , с которыми он работал, не распространяли сценарии его пьес, опасаясь, что пьесы будут украдены. Это привело к появлению контрафактных копий его пьес, которые часто основывались на том, что люди пытались вспомнить, что на самом деле написал Шекспир.

Текстовые искажения, также возникающие из-за ошибок типографов, неправильного прочтения наборщиками или просто неправильно отсканированных строк из исходного материала, засоряют Квартос и Первый фолио . Кроме того, в эпоху, когда еще не существовало стандартизированного правописания, Шекспир часто писал слово несколько раз в разном написании, и это, возможно, вносило свой вклад в замешательство некоторых переводчиков. Перед современными редакторами стоит задача восстановить оригинальные слова Шекспира и, насколько это возможно, устранить ошибки.

В некоторых случаях текстуальное решение не представляет особых трудностей. Например, в случае с «Макбетом» ученые полагают, что кто-то (вероятно, Томас Миддлтон ) адаптировал и сократил оригинал, чтобы создать дошедший до нас текст, опубликованный в Первом фолио, но это остается единственным известным текстом пьесы. В других текст может стать явно искаженным или ненадежным ( Перикл или Тимон Афинский ), но конкурирующей версии не существует. Современный редактор может лишь систематизировать и исправить ошибочные прочтения, дошедшие до печатных версий.

Однако текстовая проблема может оказаться довольно сложной. Современные ученые полагают, что Шекспир с годами модифицировал свои пьесы, что иногда приводило к созданию двух существующих версий одной пьесы. Чтобы предоставить в таких случаях современный текст, редакторам приходится выбирать между оригинальной первой версией и более поздней, переработанной, обычно более театральной версией. В прошлом редакторы решали эту проблему, объединяя тексты, чтобы получить то, что они считали лучшим ур-текстом , но теперь критики утверждают, что предоставление объединенного текста противоречило бы намерениям Шекспира. Например, в «Короле Лире» существуют две независимые версии, каждая из которых имеет свою собственную текстовую целостность, в версиях «Кварто» и «Фолио». Изменения Шекспира здесь простираются от чисто местных до структурных. Таким образом, «Оксфордский Шекспир» , опубликованный в 1986 году (второе издание в 2005 году), представляет собой две разные версии пьесы, каждая из которых пользуется респектабельным авторитетом. Проблема существует как минимум с четырьмя другими шекспировскими пьесами ( «Генрих IV, часть 1» , «Гамлет », «Троил и Крессида » и «Отелло »).

История выступлений

Современная реконструкция театра «Глобус» в Лондоне.

При жизни Шекспира многие из его величайших пьес были поставлены в театрах «Глобус» и «Блэкфрайарс» . [33] [34] [35] [36] Члены Шекспира из «Слуги лорда-камергера» играли в его пьесах. Среди этих актеров были Ричард Бербедж (сыгравший главную роль в первых постановках многих пьес Шекспира, включая «Гамлета» , «Отелло» , «Ричарда III » и «Короля Лира » ), [37] Ричард Коули (сыгравший Вержеса в «Много шума из ничего »), Уильям Кемпе (сыгравший Питера в «Ромео и Джульетте» и, возможно, Боттома в «Сне в летнюю ночь ») и Генри Конделл и Джон Хемингес , которые сейчас наиболее известны тем, что собирали и редактировали пьесы из « Первого фолианта» Шекспира (1623).

Пьесы Шекспира продолжали ставиться после его смерти до Междуцарствия ( 1649–1660), когда пуританские правители запретили все публичные представления . После Реставрации Англии пьесы Шекспира ставились в театрах со сложными декорациями и ставились с музыкой, танцами, громом, молниями, волновыми машинами и фейерверками . За это время тексты были «преобразованы» и «улучшены» для сцены, что потомкам показалось шокирующим неуважением.

В викторианских постановках Шекспира часто использовались живописные эффекты в «аутентичных» исторических костюмах и декорациях. Одним из ярких примеров была постановка описанных морских боев и сцены на барже в « Антонии и Клеопатре» . [38] Слишком часто результатом была потеря темпа. К концу XIX века Уильям Поэль возглавил реакцию против этого тяжелого стиля. В серии «елизаветинских» постановок на упорной сцене он по-новому обратил внимание на структуру драмы. В начале двадцатого века Харли Грэнвилл-Баркер руководил текстами ин-кварто и фолио с небольшими сокращениями, [39] [38] , в то время как Эдвард Гордон Крейг и другие призывали к абстрактной постановке. Оба подхода повлияли на разнообразие стилей шекспировской постановки, наблюдаемых сегодня. [40]

Цензура

В 1642 году, после казни Карла I , парламент запретил пьесы в Англии, в том числе пьесы Шекспира, обвинив театр в пропаганде «похотливого веселья и легкомыслия». Театр возобновился в 1660 году в ограниченном виде после того, как Содружество Англии прекратило свое существование со смертью Оливера Кромвеля . [41]

В августе 2023 года в соответствии с законодательством штата были наложены ограничения на преподавание шекспировских пьес и литературы преподавателями Флориды . [42] [43] [44]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гринблатт 2005, с. 34.
  2. ^ Болдуин, TW (1944). «Маленькая латынь и меньше греческий» Шекспира . Урбана: Университет Иллинойса, 499–532).
  3. ^ Доран, Мадлен (1954). Стремления искусства . Мэдисон: Издательство Университета Висконсина. стр. 160–171.
  4. ^ Гурр, стр. 123–131, 142–146. [ неполная короткая цитата ]
  5. ^ Бевингтон, Дэвид (1969). От человечества до Марлоу (Кембридж: издательство Гарвардского университета), passim .
  6. ^ Логан, Роберт А. (2006). Издательство Шекспира Марлоу Эшгейт, стр. 156.
  7. ^ Диллон 2006, стр. 49–54.
  8. ^ Рибнер, Ирвинг (1957). Английская историческая пьеса в эпоху Шекспира . Принстон: Издательство Принстонского университета, 12–27.
  9. ^ Уэйт, Юджин (1967). Геркулесов герой в произведениях Марлоу, Чепмена, Шекспира и Драйдена . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
  10. ^ Доран 1954, стр. 220–225.
  11. ^ Эдвард Рэнд (1937). Гораций и дух комедии . Хьюстон: Издательство Института Райса, проход .
  12. ^ Кирш, Артур . Цимбелин и кружковая драматургия
  13. ^ Фокс, РА (1968). Шекспир: от темных комедий до последних пьес . Лондон: Рутледж. стр. 18–40.
  14. ^ Кэмпбелл, О.Дж. (1938). Комическая сатира и «Троил и Крессида» Шекспира . Сан-Марино: Библиотека Хантингтона. пассим .
  15. ^ Дэвид Янг (1972). Лес сердца: исследование пасторальных пьес Шекспира . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 130 и далее.
  16. ^ Акройд, Питер (2005). Шекспир: Биография . Лондон: Чатто и Виндус. стр. 472–474. ISBN 1-85619-726-3.
  17. ^ Уилсон, Ф.П. (1945). Елизаветинская и Якобинская эпохи. Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 26.
  18. ^ Бентли, GE «Профессия драматурга во времена Шекспира», Труды Американского философского общества 115 (1971), 481.
  19. ^ Введение в «Гамлет» Уильяма Шекспира, Образовательная серия Бэррона, 2002, стр. 11.
  20. ^ Мигер, Джон К. (2003). В поисках драматургии Шекспира: некоторые контексты, ресурсы и стратегии в его пьесах. Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 52. ИСБН 978-0838639931.
  21. ^ Макбет 2.1 / 76–77, Библиотека Фолджера Шекспира
  22. ^ Махуд, Молли Морин (1988). Игра слов Шекспира . Рутледж. п. 9. ISBN 9780415036993.
  23. ^ «Игры слов и парадоксы Гамлета». Шекспировские навигаторы . Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Проверено 8 июня 2007 г.
  24. ^ «Юмор в пьесах Шекспира». Мир и творчество Шекспира . Эд. Джон Ф. Эндрюс. 2001. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  25. ^ Клемен, Вольфганг Х. (1987). Монологи Шекспира . перевод Чарити С. Стоукса, Routledge, с. 11.
  26. ^ Маурер, Маргарет (2005). «Обзор: Шекспир и история монологов». Шекспир Ежеквартально . 56 (4): 504. doi :10.1353/shq.2006.0027. S2CID  191491239.
  27. ^ ab "Источники Шекспира", Британская энциклопедия.
  28. ^ Валлийский, Александр (2001). Гамлет в его современных обличиях . Принстон: Издательство Принстонского университета, стр. 3
  29. Параллельные жизни Плутарха. Архивировано 20 апреля 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 23 октября 2005 г.
  30. ^ Вудхуйсен, Генри (2010). «Сочинение Шекспира: от рукописи до печати». Ин де Грация, Маргрета ; Уэллс, Стэнли (ред.). Новый Кембриджский спутник Шекспира (2-е изд.). Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN 978-0-521-88632-1.
  31. ^ Вудхуйсен 2010, с. 70.
  32. ^ Шюсслер, Дженнифер (12 августа 2013 г.). «Еще одно доказательство участия Шекспира в «Испанской трагедии»». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 15 мая 2018 г.
  33. ^ Предисловие редактора к книге Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» , Саймон и Шустер, 2004, стр. XL
  34. ^ Фокс 1968, 6.
  35. ^ Наглер, AM (1958). Шекспировская сцена . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 7. ISBN 0-300-02689-7. 
  36. ^ Шапиро, 131–132. [ неполная короткая цитата ]
  37. ^ Ринглер, Уильям младший (1997). «Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире» из книги «Лир от исследования к сцене: очерки критики» под редакцией Джеймса Огдена и Артура Хоули Скаутена, издательство Fairleigh Dickinson University Press, стр. 127.
  38. ^ аб Халперн, Ричард (1997). Шекспир среди современников . Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 64. ИСБН 0-8014-8418-9.
  39. ^ Гриффитс, Тревор Р. (ред.) (1996). Сон в летнюю ночь . Вильям Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; введение, 2, 38–39. ISBN 0-521-57565-6
  40. ^ Бристоль, Майкл и Кэтлин Макласки (ред.). Шекспир и современный театр: спектакль современности. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж; Введение, 5–6. ISBN 0-415-21984-1
  41. МакГат, Гэри (19 октября 2022 г.). «Запрет барда | Интернет-библиотека свободы». oll.libertyfund.org . Проверено 23 августа 2023 г.
  42. Паттерсон, Джефф (8 августа 2023 г.). «Учителя напуганы»: школы Хиллсборо вводят ограничения на Шекспира, чтобы избежать содержания сексуального характера». ВФЛА-ТВ . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 года . Проверено 13 августа 2023 г.
  43. Лихтенберг, Дрю (13 августа 2023 г.). «Сделайте Шекспира снова грязным». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 августа 2023 года . Проверено 13 августа 2023 г.
  44. Лихтенберг, Дрю (10 сентября 2023 г.). «Великолепный, тревожно грязный эффект Шекспира должен сохраниться». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 сентября 2023 года . Проверено 11 сентября 2023 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки