stringtranslate.com

Сёдзё-манга

Полки с собраниями томов сёдзё - манги издательства Margaret Comics в книжном магазине в Токио в 2004 году.

Shōjo manga(少女漫画, досл. « комиксы для девочек», также романизируется как shojo или shoujo )— редакционная категорияяпонских комиксов, ориентированная на подростков женского пола и молодых женщин. Наряду с shōnen manga(ориентированная на подростков-мальчиков), seinen manga(ориентированная на молодых и взрослых мужчин) и josei manga(ориентированная на взрослых женщин) она является одной из основных редакционных категорий манги. Shōjo manga традиционно публикуется в специализированныхжурналах манги, которые часто специализируются на определённом возрастном диапазоне читателей или жанре повествования.

Сёдзё- манга возникла из японской женской культуры на рубеже двадцатого века, в первую очередь сёдзё-сёсетсу (романы в прозе для девочек) и дзёдзёга ( лирические картины ). Самая ранняя сёдзё -манга была опубликована в общих журналах, ориентированных на подростков, в начале 1900-х годов и начала период творческого развития в 1950-х годах, когда она начала оформляться как отдельная категория манги. Хотя изначально в категории доминировали мужчины- художники манги , появление и окончательное доминирование женщин-художников, начиная с 1960-х и 1970-х годов, привело к значительным творческим инновациям и развитию более графически и тематически сложных историй. С 1980-х годов категория развивалась стилистически, одновременно разделяясь на различные и пересекающиеся поджанры.

Строго говоря, сёдзё- манга не относится к конкретному стилю или жанру, а скорее указывает на целевую демографическую группу . Хотя сёдзё- мангой связаны определенные эстетические, визуальные и повествовательные условности , эти условности менялись и развивались с течением времени, и ни одна из них не является строго исключительной для сёдзё -манги. Тем не менее, несколько концепций и тем стали обычно ассоциироваться с сёдзё -мангой, как визуальными (нежесткие макеты панелей , высокодетализированные глаза), так и повествовательными (фокус на человеческих отношениях и эмоциях; персонажи, которые бросают вызов традиционным ролям и стереотипам, связанным с полом и сексуальностью; изображения сверхъестественных и паранормальных субъектов).

Терминология

Сёдзё

Актриса Хидэко Такамине , изображающая архетипичную сёдзё в матросской фуку в фильме 1939 года «Хана Цуми Никки  » [яп.]

Японское слово shōjo (少女) буквально переводится как «девушка», но в японском языке девочек обычно называют onna no ko (女の子) и редко shōjo . [1] Скорее, термин shōjo используется для обозначения социальной категории, которая возникла в эпоху Мэйдзи (1868–1912) девочек и молодых женщин в возрасте между детством и замужеством. Обычно это относилось к подросткам школьного возраста, с которыми ассоциировался образ «невинности, чистоты и миловидности»; это контрастировало с moga ( «современная девушка», молодые незамужние работающие женщины), с которыми ассоциировался более самостоятельный и сексуализированный образ. [2] Shōjo продолжало ассоциироваться с образом молодости и невинности после окончания эпохи Мэйдзи, но приобрело сильную потребительскую коннотацию, начиная с 1980-х годов, поскольку оно превратилось в отдельную маркетинговую категорию для девочек; В этот период гяру также заменила могу как архетипичную независимую женщину. [3] [4] [5]

Сёдзёманга

Строго говоря, сёдзё- манга не относится к конкретному стилю или жанру, а скорее указывает на целевую демографическую группу . [6] Японский рынок манги сегментирован по целевой аудитории, при этом основные категории делятся по полу ( сёдзё для девочек, сёнэн для мальчиков) и возрасту ( дзёсэй для женщин, сэйнэн для мужчин). Таким образом, сёдзё- манга обычно определяется как манга, предназначенная для аудитории девочек-подростков и молодых женщин, [7] хотя сёдзё- мангу также читают мужчины [8] и женщины старшего возраста. [9]

Сёдзё -манга традиционно публикуется в специализированных журналах манги , ориентированных на аудиторию сёдзё , которая появилась в начале 20-го века и которая росла и диверсифицировалась с течением времени. [10] Хотя стиль и тон историй, опубликованных в этих журналах, различаются в зависимости от издания и десятилетия, неизменной характеристикой сёдзё -манги является фокус на человеческих отношениях и эмоциях, которые их сопровождают. [11] Некоторые критики, такие как куратор Киотского международного музея манги Каёко Курамочи и академик Масуко Хонда  [яп. ] , подчеркивают определенные графические элементы, пытаясь определить сёдзё -мангу: творческое использование цветов, лент, развевающихся платьев, девушек с большими сверкающими глазами и слов, которые нанизаны на страницу, что Хонда описывает с помощью звукоподражания hirahira . Это определение учитывает работы, которые существуют за пределами границ традиционной публикации журналов сёдзё, но которые, тем не менее, воспринимаются как сёдзё , например, работы, опубликованные в Интернете. [12]

История

До 1945 года: контекст и истоки

Происхождениесёдзёкультура

Обложка первого выпуска журнала «Сёдзё-кай» , 1902 г.

Поскольку японская издательская индустрия процветала в эпоху Мэйдзи , начали появляться новые журналы, ориентированные на подростковую аудиторию, называемые сёнэн . [13] Хотя эти журналы были якобы унисекс, на практике редакционное содержание этих журналов в основном касалось тем, которые представляли интерес для мальчиков. [14] Столкнувшись с растущим спросом на журналы, ориентированные на девочек, были опубликованы первые журналы сёдзё , а журналы сёнэн стали ориентированы исключительно на мальчиков. [14] Первым журналом, полностью посвящённым сёдзё, был Shōjo-kai  [ja] , впервые опубликованный в 1902 году. За ним последовали Shōjo Sekai в 1906 году, Shōjo no Tomo в 1908 году, Shōjo Gahō в 1912 году и Shōjo Club в 1923 году. [14] Эти журналы в основном фокусировались на сёдзё сёсэцу ( дословно «романы для девочек», термин для иллюстрированных романов и поэм, ориентированных на женскую аудиторию) и лишь изредка на манге. [15]

Тем не менее, Shōjo shōsetsu сыграли важную роль в создании культуры shōjo и заложили основы для того, что станет основными повторяющимися темами shōjo манги, благодаря их сосредоточенности на историях любви и дружбы. [16] Среди наиболее значимых авторов этой эпохи была Нобуко Ёсия , крупная фигура в жанре Class S, чьи романы, такие как Hana Monogatari, были сосредоточены на романтической дружбе между девушками и женщинами. [17] [18] Визуальные условности shōjo манги также находились под сильным влиянием иллюстраций, опубликованных в этих журналах, с работами иллюстраторов Юмэдзи Такэхиса , Дзюнъити Накахара и Касё Такабатакэ  [ja], изображающими женские фигуры со стройными телами, модной одеждой и большими глазами. [16] [19] Японские художники, которые учились во Франции в то время, находились под влиянием методов выражения ар-нуво и ранних художников пин-ап. [20] [21]

Раносёдзёманга

Ранняя сёдзё- манга представляла собой короткие юмористические истории с обычными декорациями (например, школы и районы) [22] , в которых главными героями часто были девчонки-сорванцы . [23] [24] Эти работы начали развиваться в 1930-х годах под влиянием таких художников, как Суйхо Тагава и Сёсукэ Кураканэ ; в этот период появились некоторые женщины- художники сёдзё , такие как Матико Хасэгава и Тосико Уэда , хотя они были значительно менее распространены, чем художники-мужчины. [23] [24]

Среди наиболее влиятельных художников этой эпохи был Кацудзи Мацумото , лирический художник, на которого оказала влияние культура мога и художественная культура Соединенных Штатов. Устав от изображения типичных невинных персонажей сёдзё в своих иллюстрациях, [22] он переключился на рисование манги в 1920-х годах, где он мог изображать мога и пацанок более свободно. [25] Его стиль, вероятно, на который повлияли американские художники комиксов, такие как Джордж Макманус и Этель Хейс , а также американское кино той эпохи, ввел сложные и авангардные инновации в сёдзё -мангу, такие как вдохновленная ар-деко Poku-chan (1930), кинематографическая Nazo no Kurōbā (1934) и его самая известная работа Kurukuru Kurumi-chan (1938). [26] [27]

С началом Второй китайско-японской войны в 1937 году цензура и нормирование бумаги препятствовали развитию журналов, которые либо закрывались, либо были вынуждены объединяться, чтобы выжить. Журналы, которые продолжали публиковаться, были сокращены до нескольких страниц черно-белого текста с небольшим количеством или без иллюстраций. [28] В 1945 году в печати оставалось 41 журнал, два из которых были журналами сёдзё: Shōjo Club и Shōjo no Tomo . [28] [29]

1945–1970: Послевоенный подъем

1950-е годы: Формализация как категория

Посол города Такарадзука в костюме главной героини из «Принцессы-рыцаря» в 2012 году.

С окончанием войны Япония вступила в период крупномасштабного художественного производства в кино, радио и издательском деле. Художественные романы пользовались всплеском популярности, в то время как количество опубликованных журналов выросло с 41 в 1945 году до 400 к 1952 году; количество издательских компаний выросло с 300 до примерно 2000 за тот же период. Хотя не все эти журналы и компании издавали детскую литературу, издания для детей составляли значительный процент издательской продукции. [28] В то же время каси-хон ( магазины проката книг ) пережили бум популярности. Эти магазины сдавали книги в аренду за скромную плату в пять-десять иен , что примерно эквивалентно половине стоимости билета на метро в то время. [30] [31] Это имело эффект расширения доступа к книгам среди широкой публики и стимулировало дополнительную публикацию манги. [32]

Художники сёдзё -манги, которые работали до войны, вернулись к этой среде, включая Сёсукэ Кураканэ с Анмицу Химэ (1949–1955), [23] Тошико Уэда с Фуичин-сан (1957–1962), [33] и Кацудзи Мацумото, возобновивший публикацию Курукуру Куруми-тян . [34] В этот период Мацумото развил свое искусство в стиле, который начал напоминать эстетику каваий , которая появится несколько десятилетий спустя. [34] Новые художники манги, такие как Осаму Тэдзука и другие художники, связанные с Токива-со , создали работы, которые привнесли интенсивную драму и серьезные темы в детскую мангу, используя новый формат, который стал популярным в сёнэн -манге: «сюжетная манга», которая изображала многоглавые повествования с непрерывностью, а не последовательность по сути независимых зарисовок. [23] [34] «Принцесса-рыцарь» (1953–1956) Тэдзуки считается автором, который ввел этот тип повествования, а также новаторский и динамичный стиль Тэдзуки, в журналы сёдзё . [35] [36]

В то же время, сёдзё на рынке каси-хон выработал свой собственный отличительный стиль через влияние дзёдзёга ( лирическая живопись ). Художники дзёдзёга Юкико Тани и Макото Такахаси рисовали обложки для сборников сёдзё -манги, таких как Niji и Hana, прежде чем перейти к рисованию манги самостоятельно. [37] Вместо того, чтобы следовать траектории Мацумото, отходя от визуальных условностей лирической живописи, Тани и Такахаси импортировали их в свою мангу, с работами, определяемыми сильным чувством атмосферы и фокусом на эмоциях, а не на действиях их главных героев. [38] [39] Манга-серия Такахаси Arashi o Koete (1958) имела большой успех после своего выпуска и ознаменовала начало этого стиля, навеянного дзёдзёга, затмившего динамичный стиль Тэдзуки как доминирующий визуальный стиль сёдзё -манги. [35] [36] Не все каси-хон сёдзё соответствовали этому лирическому стилю: одной из самых популярных антологий сёдзё каси-хон была Kaidan (怪談, букв. «Истории о привидениях») , которая была запущена в 1958 году и выдержала более ста ежемесячных выпусков. Как следует из названия, антология публиковала сверхъестественные истории, сосредоточенные на юрэях и ёкаях . Успех манги среди женщин привел к тому, что другие универсальные сборники сёдзё начали публиковать ужасную мангу, заложив основу для того, что впоследствии стало значительным поджанром сёдзё -манги. [40]

Поскольку манга в целом становилась более популярной в течение десятилетия, доля манги, опубликованной в журналах сёдзё , начала расти. Например, если в середине 1950-х годов манга составляла всего 20 процентов редакционного контента журнала Shōjo Club , то к концу десятилетия она составляла более половины. [41] Многие журналы сёдзё фактически стали журналами манги, и несколько компаний запустили журналы, посвященные исключительно манге сёдзё : сначала Kodansha в 1954 году с Nakayoshi , а затем Shueisha в 1955 году с Ribon . [42] Из этого сочетания беззаботных историй, унаследованных от довоенной эпохи, драматических повествований, представленных Токива-со, и интеллектуальных произведений, разработанных на рынке каси-хон , сёдзё- манга этого периода была разделена издателями на три основные категории: канаши- манга (かなしい漫画, букв. «грустная манга») , юкаи на манга (ゆかいな漫画, букв. «счастливая манга») и коваи манга (こわい漫画, букв. «страшная манга») . [43] [44]

1960-е: Появление женщин-художниц

В 1950-х годах сёдзё -манга была жанром, который создавался в основном авторами-мужчинами, в частности, Лэйдзи Мацумото , Сётаро Исиномори , Кадзуо Умэдзу и Тэцуя Тиба . [45] Хотя некоторые создатели (в частности, Тэдзука, Исиномори и Умэдзу) создавали произведения, сосредоточенные на активных героинях, большинство историй сёдзё этой эпохи, как правило, были сосредоточены на трагических и пассивных героинях, которые мужественно переносили невзгоды. [46] [36] [47] Помимо Тосико Уэды, в 1950-х годах несколько женщин-художников манги начали работать, в частности, Хидэко Мидзуно , Мияко Маки , Масако Ватанабэ и Эйко Ханамура, большинство из них дебютировали в антологии каси-хон Идзуми () . [47] Хотя они составляли меньшинство среди создателей сёдзё -манги, редакционные отделы журналов отмечали, что их работы были более популярны среди читательниц, чем работы, созданные их коллегами-мужчинами. [48]

К 1960-м годам повсеместное распространение телевидения в японских домах и рост числа сериализованных телевизионных программ стали серьезным конкурентом журналов. Многие ежемесячные журналы закрылись и были заменены еженедельными журналами, такими как Shōjo Friend и Margaret . [49] Чтобы удовлетворить потребность в еженедельном редакционном контенте, журналы ввели конкурсы, в которых читатели могли представить свою мангу для публикации; в этих конкурсах доминировали женщины-художницы, и многие художники-любители, вышедшие из этих конкурсов, продолжили профессиональную карьеру в манге. [50] Первым художником, вышедшим из этой системы, была Матико Сатонака , которая в возрасте 16 лет выпустила дебютную мангу Pia no Shōzō («Портрет Пии», 1964), опубликованную в Shōjo Friend . [51]

Сёдзё- манга 1960-х годов находилась под влиянием американских романтических комедийных фильмов, таких как «Сабрина» (1954), которая была адаптирована в виде манги в 1963 году.

Появление женщин-художников привело к развитию манги roma-kome ( романтической комедии ), исторически непопулярного жанра среди мужчин -художников сёдзё . Хидэко Мидзуно была первой, кто ввёл элементы романтической комедии в сёдзё -мангу через свои манга-адаптации американских романтических комедийных фильмов: Sabrina в 1963 году как Sutekina Cora и The Quiet Man в 1966 году как Akage no Scarlet . Другие художники, такие как Масако Ватанабэ, Чиэко Хосокава и Митико Хосоно аналогичным образом создавали мангу, основанную на американских романтических комедиях или которые были в целом вдохновлены западными актрисами и моделями и показывали западные декорации. [52] В то же время такие художники, как Ёсико Нишитани, стали популярными благодаря манге rabu-kome (дословно «любовная комедия»), сосредоточенной на главных героинях, которые были обычными японскими девочками-подростками, с повествовательным акцентом на темы дружбы, семьи, школы и любви. [53] [54]

В то время как ранняя романтическая сёдзё- манга почти всегда была простой и традиционной любовной историей, со временем и благодаря работам таких художников манги, как Мачико Сатонака и Юкари Ичидзё , жанр принял большую повествовательную и тематическую сложность. [55] Эта постепенная зрелость нашла отражение в других поджанрах: художник ужасной манги Кадзуо Умэдзу нарушил художественные условности сёдзё , изобразив женских персонажей уродливыми, пугающими и гротескными в своей серии 1965 года Reptilia , опубликованной в Shōjo Friend , что привело к тому, что больше художников сёдзё стали изображать в своих работах более тёмный и табуированный материал. [56] Спортивная сёдзё -манга , такая как Attack No. 1 Тикако Урано ( 1968–1970), начала изображать физически активных, а не пассивных главных героинь. [57] В 1969 году первая сексуальная сцена в жанре сёдзё -манги была опубликована в романе Хидэко Мидзуно « Огонь!» (1969–1971). [58]

К концу десятилетия большинство журналов сёдзё теперь специализировались на манге и больше не публиковали свою прежнюю прозаическую литературу и статьи. [59] По мере того, как каси-хон приходил в упадок, приходили в упадок и их антологии манги; большинство из них закрылось, а их художники и авторы, как правило, переходили в журналы манги. [30] Большинство художников сёдзё -манги были женщинами, [55] и эта категория выработала уникальную визуальную идентичность, которая отличала ее от сёнэн -манги. [59]

1970-е: «Золотой век»

Мото Хагио , крупная фигура, связанная с группой Year 24 , в 2008 году

К началу 1970-х годов большинство художников сёдзё -манги были женщинами, хотя редакторские должности в журналах сёдзё -манги по-прежнему оставались за мужчинами. [60] В течение десятилетия сёдзё -манга стала более графически и тематически сложной, поскольку она стала отражать преобладающие взгляды сексуальной революции и движения за освобождение женщин . [61] Это движение к повествовательно сложным историям связано с появлением нового поколения художников сёдзё , совместно именуемых « Группой 24 года» , в которую входили Мото Хагио , Кэйко Такэмия , Юмико Осима и многие другие. [55] [31] Работы «Группы 24 года» были сосредоточены на внутренней психологии персонажей и представили новые жанры в сёдзё -манге, такие как приключенческая фантастика , научная фантастика , фэнтези и историческая драма . [55] [62] Художественный стиль Группы, на который оказали влияние Мачико Сатонака и Юкари Ичидзё, стал пионером новых визуальных стандартов для сёдзё -манги: более тонкие и лёгкие линии, красивые лица, граничащие с преувеличением, и панели , которые перекрывались или были полностью без границ. [63]

Многочисленные художники внесли свой вклад в инновации в сёдзё -манг в 1970-х годах. Такэмия и Хагио создали новый жанр, сёнэн-ай (мужской роман), с «Sunroom Nite » Такэмии (1970) и «The November Gymnasium» Хагио (1971). [64] Историческая драма «Роза Версаля» (1972–1973) Риёко Икеды стала первым крупным критическим и коммерческим успехом в сёдзё -мангe; серия была новаторской в ​​своем изображении пола и сексуальности и оказала влияние на свое изображение бисёнэн (буквально «красивых мальчиков»), термина для андрогинных мужских персонажей. [58] Ако Муцу и Марико Ивадате возглавили новое направление манги отомэчикку . В то время как работы Year 24 Group определялись своей повествовательной сложностью, манга otomechikku фокусировалась на обычной жизни японских подростков-героев. Жанр пошел на спад популярности к концу десятилетия, но его повествовательный и визуальный стиль оказали длительное влияние на сёдзё -мангу, особенно на зарождающуюся эстетику каваий . [65] [66] [67] Опытные художники сёдзё , такие как Мияко Маки и Хидеко Мидзуно, начали разрабатывать новую мангу для своих бывших читателей детского возраста, которые теперь стали взрослыми. Хотя их попытки были коммерчески неудачными, с недолговечными журналами, такими как Papillon (パピヨン) в Futabasha в 1972 году, их работы стали истоками женских комиксов до формального появления категории в начале 1980-х годов. [68] [69] [70]

К концу 1970-х годов три крупнейших издательства Японии ( Kodansha , Shogakukan и Shueisha ), а также Hakusensha зарекомендовали себя как крупнейшие издатели сёдзё -манги и сохраняли это доминирующее положение в последующие десятилетия. [71] Инновации сёдзё -манги на протяжении всего десятилетия привлекали внимание критиков манги, которые ранее игнорировали сёдзё -мангу или считали её несерьёзной, но теперь заявляли, что сёдзё- манга вступила в свой «золотой век». [72] [73] Это критическое внимание привлекло мужскую аудиторию к сёдзё -манги, которая, хотя и составляла меньшинство от общего числа читателей сёдзё , оставалась аудиторией этой категории. [74] [75]

1980-е и 1990-е годы: Развитие поджанра

С 1970-х годов сёдзё- манга продолжала развиваться стилистически, одновременно разветвляясь на различные, но пересекающиеся поджанры. [76] Это развитие началось со смены персонажей и обстановки: в то время как иностранные персонажи и обстановки были обычным явлением в период сразу после войны, истории стали чаще происходить в Японии, поскольку страна начала заново утверждать независимую национальную идентичность. [66] Профессор Университета Мэйдзи Юкари Фудзимото пишет, что начиная с 1990-х годов сёдзё -манга стала уделять внимание самореализации. Она намекает, что война в Персидском заливе повлияла на развитие женских персонажей, «которые сражаются, чтобы защитить судьбу сообщества», таких как Красная река (1995–2002), Басара (1990–1998), Волшебный рыцарь Рэйарт (1993–1996) и Сейлор Мун (1991–1997). Фудзимото полагает, что сёдзё- манга 1990-х годов изображала эмоциональные связи между женщинами более крепкими, чем связи между мужчиной и женщиной. [77]

«Женские комиксы» исёдзёдля взрослых

Иллюстрация на обложке к серии дзёсэй -манги Kōrei Shussan Don to Koi!!  [ja] Мотоко Фудзиты, автобиографии, повествующей о беременности автора в возрасте 43 лет

В 1980 году Kodansha опубликовала Be Love как первый журнал манги, нацеленный на аудиторию взрослых женщин. За ним быстро последовала волна похожих журналов, включая Feel Young в Kodansha, Judy в Shogakukan и You , Young You и Office You в Shueisha. Эта категория манги, называемая «женскими комиксами» или дзёсэй -мангой, имеет много общих черт с сёдзё -мангой, за исключением основного отличительного исключения — акцента на взрослых главных героях, а не на подростках или молодых главных героях. [78] Сексуальность также изображается более открыто, хотя эти изображения, в свою очередь, оказали влияние на сёдзё -мангу, которая сама начала изображать сексуальность более открыто в 1990-х годах. [79] Несколько журналов манги стирают различия между сёдзё и дзёсэй и публикуют работы, которые эстетически напоминают сёдзё -мангу, но которые имеют дело со взрослыми темами дзёсэй -манги; Примерами могут служить Kiss в Kodansha, Chorus and Cookie в Shueisha и Betsucomi в Shogakukan. [80]

Ужасы и эротика

Нишевые издания сёдзё , которые избегали типичных правил сёдзё -манги, появились в 1980-х годах, особенно в жанрах ужасов и эротики. Это произошло в контексте упадка издательств каси-хон , где издатели пережили сдвиг рынка от аренды книг, предлагая сборники манги, которые ранее не публиковались в журналах. Hibari Shōbo и Rippū Shōbo были среди издательств, которые начали публиковать сёдзё- мангу ужасов в этом формате, как правило, в виде томов, содержащих смесь переизданий каси-хон и оригинальных творений. [81] Хоррор- сёдзё- манга, опубликованная издательствами каси-хон, как правило, была более кровавой и гротескной, чем хоррор-манга основных журналов сёдзё , в некоторых случаях вызывая обвинения в непристойности и судебные иски со стороны ассоциаций граждан. [82] Эти издательства закрылись к концу 1980-х годов, поскольку их заменили основные журналы сёдзё -манги, посвящённые жанру ужасов, начиная с Monthly Halloween в 1986 году. [83]

В 1990-х годах появился жанр софткорной порнографической сёдзё -манги под названием «любовь подростков» . Жанр имеет много общих черт с порнографической дзёсэй -мангой, за исключением возраста главных героев, которые обычно находятся в конце подросткового возраста или начале двадцати лет. [84] Журналы о любви для подростков распространились в небольших издательствах, таких как Ohzora Publishing , которые опубликовали широкий спектр как дзёсэй , так и манги о любви для подростков. [84] Жанр постепенно перекочевал из небольших издательств в более крупные, такие как Dessert и основные сёдзё -журналы Shogakukan . [84]

К 2000-м годам эта нишевая сёдзё- манга, особенно жанр подростковой любовной литературы, в значительной степени отказалась от печатных форматов в пользу Интернета в ответ на рост популярности мобильных телефонов в Японии . [85]

2000-е годы–настоящее время: Реструктуризация и влияние аниме

Кросс-медиасёдзёманга

В 2000-х годах издатели, выпускавшие мангу, ориентированную на женскую аудиторию, столкнулись с меняющимся рынком: популярность дзёсэй -манги снизилась, девушки все больше предпочитали телевизионные драмы печатным развлекательным изданиям, а рынок манги в целом замедлился. Многие крупные издатели реструктурировали свои операции по изданию журналов сёдзё -манги в ответ, закрыв некоторые журналы и выпустив новые публикации. [86] Большинство недавно выпущенных журналов в этот период оказались коммерчески неудачными. [87]

В 2008 году издательство Fusosha , которое ранее не публиковало мангу, вышло на рынок манги с журналом сёдзё -манги Malika . Журнал был необычным по сравнению с другими журналами сёдзё -манги той эпохи: в дополнение к публикации манги известных авторов-женщин, он публиковал работы знаменитостей в области медиа, иллюстрации и дизайна; журнал также управлял веб-сайтом, на котором публиковалась музыка и дополнительные истории. Журнал потерпел коммерческий провал и закрылся после шести выпусков, но стал символом новой тенденции в сёдзё -манге: кросс-медийного маркетинга , когда работы публикуются на нескольких носителях одновременно. [88]

Ранние успехи сёдзё -манги в этом кросс-медийном подходе включают Nana (2000–2009) Ай Ядзавы , Lovely Complex (2001–2006) Аи Накахары и Nodame Cantabile (2001–2010) Томоко Ниномии , все из которых были поочередно адаптированы в фильмы, телевизионные драмы, аниме-сериалы, видеоигры и музыкальные компакт-диски под брендом сериала. [89] Более старые серии манги, такие как Attack No. 1 и Boys Over Flowers , обрели новый успех после перезапуска с кросс-медийными адаптациями. [90]

Мовсёдзёманга

Журналы сёдзё Asuka и Princess , которые отличались публикацией разнообразных повествовательных жанров, таких как фэнтези и научная фантастика, увидели новых конкурентов, появившихся в 2000-х годах: Monthly Comic Zero Sum в 2002 году, Sylph в 2006 году, Comic Blade Avarus в 2007 году и Aria в 2010 году. [91] Эти новые журналы явно нацелились на аудиторию поклонников аниме и мужской любви (мужской роман), публикуя мангу, которая очень напоминала визуальный стиль аниме, показывала главных героев бисёнэн в фантастических средах и которая намеренно играла с визуальными и повествовательными условностями сёдзё -манги. В целом, журналы представляли собой интеграцию моэ в сёдзё -мангу: термин, описывающий выражение миловидности, сосредоточенное на чувствах привязанности и волнения, которое отличается от каваий , более детского и невинного выражения миловидности, обычно ассоциируемого с сёдзё -мангой. [91]

Моэ также нашло своё выражение в сёдзё -мангe благодаря появлению так называемой «мальчишеской сёдзё-манги », начавшейся с журналов Comic High! в 2004 году и Comic Yell! в 2007 году. Журналы этой категории публикуют мангу, нацеленную на мужскую аудиторию, но использующую визуальный стиль, который в значительной степени опирается на эстетику моэ и сёдзё -манги. [92]

В англоязычном мире

Переводы сёдзё- манги на английский язык впервые были опубликованы в Северной Америке в конце 1990-х годов. Поскольку в то время американский рынок комиксов был в основном ориентирован на читателей-мужчин, сёдзё- манга обрела ранний успех, нацелившись на тогда еще неохваченную аудиторию женщин-читательниц комиксов; английские переводы таких произведений, как Sailor Moon , Boys Over Flowers и Fruits Basket, стали бестселлерами. Рынок английской манги рухнул в конце 2000-х годов в результате финансового кризиса 2007–2008 годов , и когда этот жанр вновь обрел популярность в 2010-х годах, сёнэн- манга стала самой популярной категорией манги среди англоязычных читателей. Тем не менее, каждый крупный издатель англоязычной манги поддерживает надежную линейку сёдзё -манги; В частности, Viz Media издаёт сёдзё -мангу под своим лейблом Shojo Beat, который также издавался в виде сериализованного журнала манги в середине и конце 2000-х годов. [93]

Стиль

Контекст и общие элементы

Обложка сентябрьского номера журнала «Shojo Gahō» за 1926 год с иллюстрацией лирического художника Касё Такабатакэ.

Визуальный стиль сёдзё -манги был во многом похож на стиль сёнэн -манги до конца 1950-х годов, что объясняется тем, что и сёдзё- , и сёнэн- манга создавались одними и теми же художниками, в основном мужчинами. [94] В довоенный период на этих художников особенное влияние оказал модернистский стиль Джорджа Макмануса , [26] в то время как в послевоенный период основным ориентиром для манги стал динамичный стиль Осаму Тэдзуки . Хотя сёдзё- манга унаследовала некоторые из этих влияний, уникальный стиль, возникший в конце 1950-х годов, который стал отличать сёдзё -мангу от сёнэн -манги, в первую очередь произошел от довоенного сёдзё-сёсетсу . [95]

Shōjo shōsetsu характеризуется «цветочным и эмоциональным» стилем прозы, сосредоточенным на внутреннем монологе главного героя. [95] Повествование часто перемежается невербальными элементами, которые выражают чувства главных героев; писатель Нобуко Ёсия, в частности, широко использовала множественные многоточия («...»), восклицательные знаки и тире в середине предложений, последние из которых были разбросаны по страницам в манере, напоминающей стихи поэзии. [96] [97] Проза сопровождается иллюстрациями лирических художников, которые характеризуются сентиментальным стилем под влиянием модерна и нихонга . Особое внимание уделяется изображениям shōjo , которые изображены хорошо одетыми и обладающими большими, очень подробными глазами со звездообразными бликами. [98]

Этот повествовательный и визуальный стиль начал влиять на сёдзё -мангу к концу 1950-х годов; Макото Такахаси , лирический художник и художник манги, считается первым художником, использовавшим этот стиль в манге. [99] [100] [101] [102] Стиль был быстро принят его современниками, а затем и художниками сёдзё , появившимися в 1960-х годах, в то время как в 1970-х годах художники, связанные с Year 24 Group, значительно развили стиль. [94] По словам художника манги, академика и члена Year 24 Group Кейко Такэмии , сёдзё- манга смогла развить этот особый стиль, потому что редакторы считали эту категорию маргинальной, и поэтому позволяли художникам рисовать истории так, как им хотелось, при условии, что реакция читателей оставалась положительной. [103] Стилистические элементы, разработанные Year 24 Group, стали визуальными отличительными чертами сёдзё -манги; Многие из этих элементов позже распространились на сёнэн -мангу, например, использование нежестких макетов панелей и высокодетализированных глаз, выражающих эмоции персонажей. [71]

Макет

Начиная с 1970-х годов, макеты панелей в сёдзё -мангах развивали новый и особый стиль. В своей книге 1997 года « Почему манга так интересна? Ее грамматика и выражение » художник и критик манги Фусаносукэ Нацумэ определяет и называет три основных аспекта построения панелей, которые стали отличать сёдзё -мангу от сёнэн -манги. Первый, найхо («инкапсуляция панелей»), относится к использованию макетов, которые нарушают традиционный комический подход серии последовательных рамок. [104] В этом стиле элементы выходят за границы панелей, или граница панели полностью удаляется. [105] Интервалы между панелями также были изменены, с последовательными панелями, которые изображали одно и то же событие с разных углов или перспектив. [104] Второй — кайхо («выпуск»), относящийся к использованию декомпрессии для создания более вялых и расслабленных последовательностей. Часто в композициях без границ панелей текст удаляется из речевых выносок и распределяется по всей странице, особенно в случаях, когда диалог передает мысли, чувства и внутренний монолог говорящего. [105] [104] Третье — махаку («перерыв»), относящееся к символическому использованию белого пространства . [106]

Большие глаза

Определяющим стилистическим элементом сёдзё -манги является изображение персонажей с очень большими, детализированными глазами, которые имеют звездообразные блики, [107] [108] иногда называемые декамэ (デカ目) . [109] Эта техника не возникла в сёдзё -мангe; большие глаза рисовались в манге с начала 20-го века, в частности Осаму Тэдзукой, который черпал вдохновение в театральном гриме актрис в Takarazuka Revue при рисовании глаз. [50] Большая центральная звезда, которая заменяет точку зрачка, начала появляться в ключевых моментах в сёдзё -мангe Тэдзуки и Сётаро Исиномори в середине 1950-х годов, [110] хотя эти детали в целом имели тенденцию к реалистичному стилю, а не к эмоциональному стилю более поздней сёдзё -манги. [111]

В то же время искусство Дзюнъити Накахара значительно повлияло на художников манги каси-хон , особенно на Макото Такахаси. [111] Такахаси включил стиль Накахары в свою собственную мангу — большие, кукольные глаза с бликами и длинными ресницами — и постепенно вводил собственные стилистические элементы, такие как использование точек, звезд и нескольких цветов для представления радужной оболочки глаза. [111] В конце 1950-х годов стиль Такахаси переняла Мияко Маки — один из самых популярных художников манги в то время — что привело к его широкому принятию в основных журналах сёдзё -манги. [108]

С этого момента в сёдзё -мангe расцвёл экспериментальный дизайн глаз, с такими особенностями, как удлинённые ресницы, использование концентрических кругов разных оттенков и деформация радужной оболочки для создания эффекта блеска. [24] Этот акцент на гипердетализированных глазах привёл к тому, что художники манги стали обрамлять панели крупным планом лиц, чтобы привлечь внимание к эмоциям, выражаемым глазами персонажей. [112] Глаза также стали служить маркером пола, при этом у женских персонажей глаза обычно больше, чем у мужских. [103]

Темы

Межличностные отношения

Среди наиболее распространенных концепций в сёдзё- манге есть концепция ningen kankei (人間関係, «человеческие отношения») , [113] которая относится к межличностным отношениям между персонажами и взаимодействию их эмоций. [11] Отношения между персонажами занимают центральное место в большинстве сёдзё -манги, особенно отношения дружбы, привязанности и любви. [11] Повествования часто фокусируются на внутреннем мире своих главных героев, где их эмоции, чувства, воспоминания и внутренний монолог выражаются визуально с помощью таких приемов, как расположение панелей и отображение деталей глаз. [113] Когда возникает конфликт , наиболее распространенным средством обмена являются диалог и разговор, в отличие от физического боя, типичного для сёнэн -манги. [6]

Исследователь манги Юкари Фудзимото считает, что содержание сёдзё -манги развивалось вместе с эволюцией японского общества, особенно в плане места женщин, роли семьи и романтических отношений. Она отмечает, что семейные драмы с акцентом на отношениях матери и дочери были популярны в 1960-х годах, в то время как истории о романтических отношениях стали более популярными в 1970-х годах, а истории об отцовских фигурах стали популярными в 1990-х годах. [114] Поскольку сёдзё -мангa начала фокусироваться на подростках, а не на детях, начиная с 1970-х годов, романтические отношения, как правило, стали важнее семейных отношений; [115] эти романтические отношения чаще всего гетеросексуальны, хотя иногда они бывают гомосексуальными. [114]

Гендер и сексуальность

Военная проза сёдзё возникла одновременно с милитаризацией Японии в 1930-х годах, а акцент на переодевании женщин в женскую одежду появился благодаря популярности актрис-трансвеститов из « Такарадзука Ревю» (на фото актриса Суэко Такигава).

Персонажи, которые бросают вызов традиционным ролям и стереотипам, окружающим гендер и сексуальность, были центральным мотивом сёдзё -манги с момента её зарождения. [116] Главные герои- пацанки , называемые отэмба (お転婆) , регулярно появляются в довоенной сёдзё- манге. [23] Этот архетип имеет два основных варианта: «девушка-бойца» (как в Nazo no Kurōbaa Кацудзи Мацумото , где девушка берёт в руки оружие, чтобы защитить крестьян своей деревни), и « девушка -трансвестит » (как в Kanaria Ōjisama Эйсукэ Исиды , где принцесса воспитывается как принц). Принцесса-рыцарь Осаму Тэдзуки представляет собой синтез этих двух архетипов, в котором принцесса, воспитанная как принц, сталкивается со своими врагами в бою. [117] Эти архетипы были в целом популярны в военной фантастике сёдзё , которая появилась одновременно с милитаризацией Японии в 1930-х годах, [118] в то время как акцент на переодевании женщин возник из-за популярности актрис, переодевающихся в одежду другого пола, из Takarazuka Revue . [50] Отэмба стала популярнее в послевоенный период, что критик Ёсихиро Ёнэдзава связывает с достижениями в области гендерного равенства, отмеченными закреплением равенства полов в Конституции Японии в 1947 году. [119]

К концу 1960-х годов сексуальность — как гетеросексуальная, так и гомосексуальная — начала свободно изображаться в сёдзё -манге. Этот сдвиг был вызван отчасти буквальными интерпретациями цензурных кодексов манги: например, первые сексуальные сцены в сёдзё -манге включали в себя накрытие персонажей, занимающихся сексом, простынями, чтобы обойти кодексы, которые специально запрещали только изображения гениталий и лобковых волос . [58] Эволюция этих представлений о гендере в сексуальности происходила одновременно с феминизацией авторства и читательской аудитории сёдзё -манги, поскольку категория сместилась от создания в основном мужчинами для аудитории молодых девушек к созданию женщинами для аудитории подростков и молодых взрослых женщин; с 1970-х годов сёдзё- манга пишется почти исключительно женщинами. [48]

гомосексуальность

Манга о романтических отношениях между мужчинами, называемая яой или «любовь мальчиков» (BL), является значительным поджанром сёдзё -манги.

Хотя они составляют меньшинство историй сёдзё в целом, манга о романтических отношениях между мужчинами — называемая яой или «любовь мальчиков» (BL) — является значительным поджанром манги сёдзё . Работы в этом жанре обычно сосредоточены на андрогинных мужчинах, называемых бисёнэн (буквально «красивые мальчики»), с упором на романтическую фантазию, а не на строго реалистичное изображение однополых отношений. [120] Яой возник как формальный поджанр манги сёдзё в 1970-х годах, но его изображения отношений между геями и мужчинами использовали и далее развивали бисексуальные темы, уже существующие в манге сёдзё . [121] Японские критики рассматривали яой как жанр, который позволяет своей аудитории избегать сексуальности взрослых женщин, дистанцируя секс от собственных тел, [122] а также создавая текучесть в восприятии пола и сексуальности, отвергая социально предписанные гендерные роли. [123] Также были проведены параллели между яоем и популярностью лесбиянства в порнографии , [124] причем жанр был назван формой «женского фетишизма ». [125]

Манга о романтических отношениях между женщинами и женщинами, также известная как юри , исторически и тематически связана с мангой сёдзё с момента её появления в 1970-х годах, хотя юри не является строго эксклюзивным для сёдзё и публиковалась в разных демографических группах манги. [126] Связь между культурой сёдзё и романтикой между женщинами и женщинами восходит к довоенному периоду с историями в жанре Class S , которые были сосредоточены на интенсивной романтической дружбе между девушками. К послевоенному периоду эти работы в значительной степени потеряли популярность в пользу работ, сосредоточенных на романтических отношениях между мужчинами и женщинами. [127] Юкари Фудзимото утверждает, что, поскольку читательская аудитория манги сёдзё в основном состоит из женщин и гетеросексуалов, женская гомосексуальность редко затрагивается. [128] Фудзимото считает, что в значительной степени трагический уклон большинства историй юри , с акцентом на обреченных отношениях, которые заканчиваются разлукой или смертью, отражает страх женской сексуальности со стороны читательниц, что, по ее мнению, также объясняет интерес читателей сёдзё к яой -манге. [129]

Паранормальность

Сёдзё -манга часто содержит сверхъестественные и ужасные элементы, такие как истории, сосредоточенные на юрэй (призраках), они (демонах) и ёкаях (духах), или которые иным образом структурированы вокруг японских городских легенд или японского фольклора . [44] Эти работы ориентированы на женщин, где и человеческие персонажи, и сверхъестественные существа, как правило, женщины или бисёнэн . [130] Паранормальная сёдзё- манга приобрела и сохранила популярность, изображая сценарии, которые позволяют женщинам-читательницам свободно исследовать чувства ревности, гнева и разочарования, которые обычно не изображаются в основной сёдзё -манге, сосредоточенной на милых персонажах и мелодраматических сценариях. [131]

Конфликт матери и дочери, а также страх или неприятие материнства появляются как основной мотив в паранормальной сёдзё -манге; например, истории, где матери принимают облик демонов или призраков, дочери демонов, которые сами превращаются в демонов, нечестивые беременности в результате кровосмесительного изнасилования и матери, которые совершают детоубийство из-за ревности или безумия. [132] Социальное давление и угнетение, порожденные патриархальным японским обществом, также повторяются как мотив, такой как проклятие или мстительный призрак, который исходит от убитой женщины или жертвы преследований. В этих историях проклятие обычно разрешается путем проявления сострадания к призраку, а не попытки уничтожить его. [133] Рассказы о японских городских легендах были особенно популярны в 1970-х годах, [134] и, как правило, сосредоточены на историях, которые были популярны среди японских девочек-подростков, [135] таких как Кутисакэ-онна , Ханако-сан и Тэкэ-Тэкэ . [136]

Мода

Связь между культурой сёдзё и модой восходит к довоенным журналам сёдзё , где художники, такие как Дзюнъити Накахара, иллюстрировали каталоги мод, которые включали письменные инструкции о том, как читатели могли бы сделать изображенную одежду самостоятельно. По мере того, как манга росла в популярности в послевоенный период, журналы сёдзё продолжали фокусироваться на моде, публикуя работы, изображающие персонажей в сложных нарядах, или проводя рекламные кампании, предлагавшие одежду, которую носили персонажи манги, в качестве призов. [137] Известные художники манги, связанные с этой тенденцией, включают Макото Такахаси , Масако Ватанабэ и Мияко Маки , [137] последняя из которых использовала свои дизайны в качестве основы для популярной куклы Ликка-тян в 1967 году. [70]

К 1970-м годам потребительские тенденции сместились с создания одежды на ее покупку ; сёдзё-манга последовала этой тенденции с появлением историй, сосредоточенных на карьере дизайнеров одежды. Манга в поджанре отомэчикку сёдзё -манги подчеркивала моду кавайи , вдохновленную стилем Лиги плюща ; эстетика отомэчикку позже была перенята женскими модными журналами, такими как An An и Olive . [137] [138] Некоторые женские модные журналы начали публиковать свою собственную сёдзё -мангу в 1980-х годах, такие как CUTiE (который опубликовал Tokyo Girls Bravo Кёко Окадзаки и Jelly Beans Мойоко Анно ) и Zipper (который опубликовал Paradise Kiss Ай Ядзавы и Teke Teke Rendezvous Джорджа Асакуры ). [137] [138] Косплей начал влиять на сёдзё- мангу в 1990-х годах, что привело к появлению названий, таких как Sailor Moon , которые напрямую обращались к читателям -отаку . Это привело к расколу в сёдзё- представлениях моды между работами, которые изображали реалистичную повседневную моду, и теми, которые изображали фантастические наряды, которые можно было бы сделать косплеем. Сам мир моды начал проявлять интерес к сёдзё -манге в 2000-х годах, с показами мод, демонстрирующими вещи, вдохновлённые сёдзё -мангой или которые были взяты из костюмов из популярных сёдзё- франшиз, таких как Sailor Moon . [137]

Как правило, одежда, которую носят персонажи в сёдзё -мангах, отражает модные тенденции той эпохи, в которую был создан сериал. [139] Тем не менее, некоторые общие черты повторяются в разные эпохи: одежда, украшенная лентами или оборками, и наряды, которые особенно женственны и похожи на детей. Милые и показные наряды, как правило, более распространены, чем наряды, которые сексуализированы или скромны. [140] Основные источники вдохновения включают викторианскую моду для девочек — как воплощено Алисой из «Приключений Алисы в Стране чудес» , которая часто упоминается в японской манге, журналах и брендах — и балетные костюмы, особенно пачки . [141]

Культура

Маркетинг и отзывы читателей

Манга в Японии публикуется в журналах манги , прежде чем быть опубликованной в виде книг и сборников . Чтобы поощрить повторных читателей, журналы стремятся развивать чувство общности со своей читательской аудиторией; это особенно верно для журналов, нацеленных на аудиторию молодых читателей в возрасте десяти лет и младше, иногда называемых imōto (, «младшая сестра») . Журналы стремятся привлечь эту юную читательскую аудиторию, публикуя контент, связанный с аниме , видеоиграми и игрушками в дополнение к манге. [142] Дополнительные материалы, как правило, недорогие новинки, такие как наклейки, постеры и ручки, украшенные персонажами манги, также используются для привлечения читателей, причем предметы помещаются в пластиковые пакеты, которые прикрепляются к самим журналам. [143] Более крупные новинки иногда предлагаются по почте в обмен на купоны, которые читатели могут вырезать из журнала. [144]

В случае как imōto , так и журналов, ориентированных на читателей старшего возраста, называемых onēsan (お姉さん, «старшая сестра») , читателям предлагается высказать свое мнение о текущих сериалах манги с помощью писем и опросов. [145] Часто случайный респондент опроса получает приз. Издатели используют идеи, собранные в ходе этих опросов, чтобы изменить сюжетные линии, выделить второстепенного персонажа или закончить серию, которая непопулярна. Эти опросы также используются при определении того, какую мангу адаптировать в производные произведения, такие как аниме и видеоигры. [145]

В дополнение к ответам на опросы, письма от читателей используются как средство оценки мнения аудитории и развития чувства общности. Эти письма отправляются издателям, но адресуются непосредственно самим авторам. [146] Содержание этих писем варьируется от вопросов автору, анекдотов из их повседневной жизни и рисунков; некоторые письма публикуются в самих журналах. [147] Встречи между читателями и авторами также происходят регулярно. Они могут быть организованы издателем, который выбирает группу читателей, чтобы привести их в свой офис в призовой поездке, или в виде экскурсии, организованной школами. В обоих случаях эти визиты укрепляют связь между читателем и издателем, а также предоставляют издателю информацию об их читательской аудитории. [146]

Развитие талантов

Издатели манги часто находят новых авторов через своих читателей, которых активно поощряют присылать истории и получать отзывы от редакторов журнала. [41] Эта система обнаружения и развития талантов не является уникальной для сёдзё -манги, хотя практика берет свое начало в довоенных журналах для девочек, где читательниц приглашали присылать романы и короткие рассказы. [148] Журналы Imōto развивают эту систему с юного возраста с целью, чтобы взрослые художники однажды опубликовали мангу в журналах, которые они читали в детстве, в то время как журналы onēsan обычно имеют читателей и художников одного возраста. [73] Разрабатывая систему, в которой авторы манги в журнале раньше были читателями, дистанция между ними сокращается и укрепляется чувство общности. [149]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 6.
  2. Prof 2011, стр. 7–8.
  3. ^ Prof 2011, стр. 8.
  4. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 7.
  5. ^ Шамун 2012, стр. 3.
  6. ^ ab Thorn 2001.
  7. ^ Prof 2011, стр. 10.
  8. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 357.
  9. ^ Prof 2011, стр. 11.
  10. ^ Dollase 2019, стр. 19.
  11. ^ abc Prof 2011, стр. 2.
  12. ^ Фрейзер и Монден 2017, с. 546.
  13. ^ Шамун 2012, стр. 29.
  14. ^ abc Shamoon 2012, стр. 19.
  15. ^ Току 2015, стр. 25–26.
  16. ^ ab Shamoon 2012, стр. 58.
  17. ^ Dollase 2019, стр. 31.
  18. ^ Шамун 2012, стр. 70.
  19. Брайент 2010, стр. 12–13.
  20. ^ Артповестка дня. «20世紀の美少女誕生「ガーリー・アート」~少女漫画はこの子たちから~» [Рождение сёдзё-манги в 20 веке]. Знаете ли вы, что в начале 20-го века во Франции зародилось «искусство сёдзё», форма выражения, которая, как говорят, связана с японской сёдзё-мангой?
  21. ^ Киотский международный музей манги. «Корни сёдзё-манги? Парижские иллюстрированные журналы начала XX века».
  22. ^ ab Ogi et al. 2019, стр. 207.
  23. ^ abcde Оги и др. 2019, с. 208.
  24. ^ abc Masuda 2020, стр. 165.
  25. ^ Оги и др. 2019, стр. 201.
  26. ^ ab Ogi et al. 2019, стр. 209.
  27. ^ Брайент 2010, стр. 16–17.
  28. ^ abc Prof 2011, стр. 30.
  29. ^ Шамун 2012, стр. 56.
  30. ^ ab Prof 2011, стр. 32.
  31. ^ ab Bouissou 2014, стр. 69–70.
  32. ^ Кояма-Ричард 2007, стр. 133.
  33. ^ Доллейз 2010, стр. 145.
  34. ^ abc Brient 2010, стр. 17.
  35. ^ ab Brient 2010, стр. 6.
  36. ^ abc Danziger-Russell 2012, стр. 140.
  37. ^ " 少女マンガはどこからきたの?web展 ~ジャンルの成立期に関する証言より~" [Откуда взялась манга Сёдзё? Свидетельства об становлении жанра. Университет Мэйдзи . 2020 . Проверено 10 апреля 2022 г.
  38. ^ Шамун 2012, стр. 97.
  39. ^ Фудзимото 2012, стр. 47.
  40. ^ Fasulo 2021, стр. 14.
  41. ^ ab Toku 2015, стр. 26.
  42. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 22.
  43. ^ Poupée 2010, стр. 195.
  44. ^ ab Fasulo 2021, стр. 23.
  45. ^ Кояма-Ричард 2007, стр. 139.
  46. ^ Торн 2001, стр. 3.
  47. ^ ab Brient 2010, стр. 24.
  48. ^ ab Prof 2011, стр. 47.
  49. ^ Poupée 2010, стр. 191–192.
  50. ^ abc Shamoon 2012, стр. 89.
  51. ^ Prof 2011, стр. 38.
  52. ^ Долласе 2010, стр. 193–194.
  53. ^ Торн 2001, стр. 4.
  54. ^ Доллейз 2010, стр. 194.
  55. ^ abcd Brient 2010, стр. 25.
  56. ^ Доллейз 2010, стр. 61–62.
  57. ^ Poupée 2010, стр. 195–196..
  58. ^ abc Buckley 2002, стр. 328.
  59. ^ ab Shamoon 2012, стр. 100.
  60. ^ Prof 2011, стр. 97.
  61. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 66.
  62. ^ Такеучи 2010, стр. 82.
  63. ^ Доллейз 2010, стр. 236.
  64. ^ Шамун 2012, стр. 104–105.
  65. ^ Фрейзер и Монден 2017, с. 551.
  66. ^ ab Prof 2011, стр. 51.
  67. ^ Брайент 2010, стр. 26.
  68. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 60.
  69. ^ Брайент 2010, стр. 81.
  70. ^ ab Toku 2015, стр. 169.
  71. ^ ab Prof 2011, стр. 50.
  72. ^ Такеучи 2010, стр. 83.
  73. ^ ab Toku 2015, стр. 27.
  74. ^ Такеучи 2010, стр. 83–84.
  75. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, стр. 359–360.
  76. ^ Оги 2003, стр. 781.
  77. ^ Фудзимото 2008, стр. 12.
  78. ^ Prof 2011, стр. 52.
  79. ^ Prof 2011, стр. 54.
  80. ^ Prof 2011, стр. 55.
  81. ^ Фасуло 2021, стр. 22.
  82. ^ Фасуло 2021, стр. 54.
  83. ^ Фасуло 2021, стр. 74.
  84. ^ abc Brient 2010, стр. 85.
  85. ^ Брайент 2010, стр. 139.
  86. ^ Брайент 2010, стр. 131–132.
  87. ^ Брайент 2010, стр. 134–135.
  88. ^ Брайент 2010, стр. 134.
  89. ^ Брайент 2010, стр. 137.
  90. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 124.
  91. ^ ab Brient 2010, стр. 142–143.
  92. ^ Брайент 2010, стр. 141.
  93. ^ Alverson, Brigid (10 марта 2021 г.). «Shoujo Manga: Let's Hear It for the Girls». Журнал школьной библиотеки . Получено 22 апреля 2022 г.
  94. ^ ab Prof 2011, стр. 48–49.
  95. ^ ab Takahashi 2008, стр. 115.
  96. ^ Доллейз 2019, стр. 34.
  97. ^ Шамун 2012, стр. 79.
  98. ^ Току 2015, стр. 24–25.
  99. ^ Такахаши 2008, стр. 122.
  100. ^ Шамун 2012, стр. 84.
  101. ^ Фудзимото 2012, стр. 24.
  102. ^ Брайент 2010, стр. 21.
  103. ^ ab Shamoon 2012, стр. 99.
  104. ^ abc Нацуме, Холт и Теппей 2020, стр. 68–69.
  105. ^ ab Prof 2011, стр. 49.
  106. ^ Нацумэ, Холт и Теппей 2020, с. 71.
  107. ^ Шамун 2012, стр. 82.
  108. ^ Фудзимото 2012, стр. 49.
  109. ^ Току 2015, стр. 25.
  110. ^ Фудзимото 2012, стр. 52.
  111. ^ abc Shamoon 2012, стр. 87.
  112. ^ Брайент 2010, стр. 29.
  113. ^ ab Prof 2011, стр. 73.
  114. ^ Фудзимото 1991, стр. 53–54.
  115. ^ Шамун 2012, стр. 109.
  116. ^ Шамун 2012, стр. 6–8.
  117. ^ Iwashita, Housei (2022). «Истоки сёдзё-манги». Google Arts & Culture . Министерство экономики, торговли и промышленности . Получено 28 апреля 2022 г. .
  118. ^ Оги и др. 2019, стр. 221.
  119. Prof 2011, стр. 45–46.
  120. ^ Маклелланд 2010, стр. 82.
  121. ^ Шодт 1983, стр. 100–101.
  122. ^ Уэно, Тизуко (1989). «Jendaaresu waarudo no «ai» no jikken» («Эксперименты с «любовью» в бесполом мире»)». Кикан Тоши II (Ежеквартальный город II) . Токио: Каваде Сёбо Синша. ISBN 4-309-90222-7.
  123. ^ Такемия, Кейко (1993).«Джосей ва гей га суки!?» (Женщинам нравятся геи!?)». Июнь . Бунгей сюндзю: 82–83.
  124. ^ Маклелланд 2006.
  125. ^ Хашимото 2007, стр. 91.
  126. ^ Фридман 2014, стр. 143–147.
  127. ^ Мазер 2013, стр. 46.
  128. ^ Фудзимото 2014, стр. 25.
  129. ^ Фудзимото 2014, стр. 34.
  130. ^ Доллейз 2010, стр. 60.
  131. ^ Доллейз 2010, стр. 59.
  132. ^ Доллейз 2010, стр. 62–66.
  133. ^ Доллейз 2010, стр. 67–70.
  134. ^ Фасуло 2021, стр. 76.
  135. ^ Фасуло 2021, стр. 78–79.
  136. ^ Фасуло 2021, стр. 78–81.
  137. ^ abcde Курамочи, Каёко (2022). «Тесная связь между мангой «Сёдзё» и модой». Google Arts & Culture . Министерство экономики, торговли и промышленности . Получено 28 апреля 2022 г. .
  138. ^ ab Fraser & Monden 2017, стр. 553.
  139. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, стр. 209–210.
  140. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 211.
  141. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 216.
  142. ^ Prof 2011, стр. 60.
  143. ^ Prof 2011, стр. 66.
  144. Prof 2011, стр. 66–67.
  145. ^ ab Prof 2011, стр. 61.
  146. ^ ab Prof 2011, стр. 74–75.
  147. Prof 2011, стр. 76–79.
  148. ^ Prof 2011, стр. 82.
  149. ^ Prof 2011, стр. 87.

Библиография

  • Берндт, Жаклин; Нагаике, Казуми; Оги, Фусами, ред. (2019). Shōjo Across Media: Exploring «Girl» Practices in Contemporary Japan . Palgrave Macmillan . ISBN 978-3030014841.
  • Бриен, Эрве, изд. (2010). Le manga au féminin: Статьи, хроники, статьи и манга . Издания H. ISBN 978-2-9531781-4-2.
  • Буиссу, Жан-Мари (2014). Манга, Histoire et Univers de la Bande Dessinée Japanise (на французском языке). Издания Филиппа Пикье. ISBN 978-2-8097-0996-4.
  • Бакли, Сандра (2002). Энциклопедия современной японской культуры . Routledge. ISBN 0-415-14344-6.
  • Данцигер-Рассел, Жаклин (2012). Девушки и их комиксы: поиск женского голоса в повествовании комиксов . Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-8376-5.
  • Dollase, Hiromi Tsuchiya (2010). « Духи сёдзё в ужасной манге». Женский журнал США и Японии (38). Издательство Гавайского университета: 59–80.
  • Dollase, Хироми Цутия (2019). Age of Shojo: The Emergence, Evolution, and Power of Japanese Girls' Magazine Fiction . SUNY Press. ISBN 978-1438473918. JSTOR  42772010.
  • Фасуло, Фаусто, изд. (2021). Le Manga D'Horreur [ Манга ужасов ] (на французском языке). Custom Publishing Франция. ISBN 978-2-490308-29-3.
  • Фрейзер, Люси; Монден, Масафуми (2017). «The Maiden Switch: Новые возможности для понимания японской сёдзё-манги (комиксы для девочек)». Asian Studies Review . 41 (4): 544–561. doi :10.1080/10357823.2017.1370436. S2CID  149014163.
  • Фридман, Эрика (27 ноября 2014 г.). «Юри: жанр без границ». Эврика (текущее состояние культуры юри). Перевод: Сиина, Юкари. Seidosha: 143–147. Архивировано из оригинала 15 января 2021 г. . Получено 19 января 2021 г. .
  • Фудзимото, Юкари (1991). «Зеркало в натуральную величину: женское самопредставление в комиксах для девочек». Обзор японской культуры и общества . 4 : 53–57. JSTOR  42800110.
  • Фудзимото, Юкари (2008). "Японская современная манга (номер 1): Shōjo (манга для девочек)" (PDF) . Японские книжные новости . Том 56. Фонд Японии . стр. 12. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июня 2021 г. . Получено 3 ноября 2019 г. .
  • Фудзимото, Юкари (2012). «Такахаси Макото: происхождение стиля сёдзё-манги». Mechademia . 7. Перевод Торн, Рэйчел. Издательство Миннесотского университета : 24–55. doi :10.1353/mec.2012.0000. S2CID  121492914.
  • Фудзимото, Юкари (2014). «Где мое место в мире? Ранние изображения лесбиянства в сёдзё-манге». Mechademia . 9. Перевод Фрейзер, Люси. Издательство Миннесотского университета: 25–42. doi : 10.1353/mec.2014.0007. S2CID  122076678.
  • Хашимото, Миюки (2007). "Visual Kei Otaku Identity—An Intercultural Analysis" (PDF) . Исследования межкультурной коммуникации . XVI (1): 87–99. Архивировано из оригинала (PDF) 7 июня 2011 г.
  • Кояма-Ричард, Бриджит (2007). Mille Ans de Manga (на французском языке). Группа «Фламмарион» . ISBN 978-2-08-120063-0.
  • Мазер, Верена (2013). Красиво и невинно: женская однополая близость в японском жанре юри (PDF) (диссертация). Трирский университет, кафедра лингвистики, литературы и медиаисследований (кандидатская диссертация).
  • Масуда, Нозоми (2020). "少女マンガ黎明期における作家と編集者:「少女マンガを語る会」記録より (Авторы и издатели манги Сёдзё : минуты из Семинар по сёдзё -манге».武庫川女子大学生活美学研究所紀要(на японском языке). 30 . дои : 10.14993/00002074.
  • Маклелланд, Марк (2006). «Почему в японских комиксах для девочек полно трахающихся парней?». Refractory: A Journal of Entertainment Media . 10. Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 г.
  • Маклелланд, Марк (2010). «Красивый мальчик в японской женской манге». В Джонсон-Вудс, Тони (ред.). Манга: Антология глобальных и культурных перспектив . Издательская группа Continuum International. ISBN 978-0-8264-2937-7.
  • Нацумэ, Фусаносукэ; Холт, Джон; Теппей, Фукуда (2020). «Конфигурации панелей в сёдзё-манге». Женский журнал США и Японии . 58 : 58–74. doi : 10.1353/jwj.2020.0005. S2CID  234772253.
  • Оги, Фусами (2003). «Женская субъективность и сёдзё (девушки) манга (японские комиксы): сёдзё в женских комиксах и комиксах для молодых леди» (PDF) . Журнал популярной культуры . 36 (4). Blackwell Publishing : 780–803. doi :10.1111/1540-5931.00045. Архивировано (PDF) из оригинала 4 ноября 2019 г.
  • Оги, Фусами; Сутер, Ребекка; Нагаике, Казуми; Лент, Джон, ред. (2019). Женская манга в Азии и за ее пределами: объединение различных культур и идентичностей . Palgrave Macmillan . ISBN 978-3-319-97229-9.
  • Пинон, Матье; Лефевр, Лоран (2015). Histoire(s) du manga Contemporarye: 1952–2012 [ История(и) современной манги: 1952–2012 ] (на французском языке). Иннис. ISBN 979-10-93376-22-6.
  • Пупе, Карен (2010). Histoire du Manga [ История манги ] (на французском языке). Издания Талландье. ISBN 979-10-210-0216-6.
  • Праф, Дженнифер (2011). Прямо из сердца: гендер, интимность и культурное производство сёдзё-манги . Издательство Гавайского университета . ISBN 978-0-8248-3457-9.
  • Шодт, Фредерик Л. (1983). Манга! Манга! Мир японских комиксов . Коданша Интернэшнл. ISBN 0-87011-752-1.
  • Шамун, Дебора (2012). Страстная дружба: эстетика женской культуры в Японии . Издательство Гавайского университета . ISBN 978-0-82483-542-2.
  • Такахаси, Мизуки (2008). «Открытие закрытого мира сёдзё-манги». Японская визуальная культура: исследования в мире манги и аниме . ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-1601-2.
  • Takeuchi, Kayo (октябрь 2010 г.). «Генеалогия японской сёдзё-манги (комиксов для девочек)». Журнал для женщин Южной Японии (38). Образовательная корпорация университета Джосай, Издательство Гавайского университета: 81–112. JSTOR  42772011.
  • Торн, Рэйчел (2001). «Shôjo Manga – Something for the Girls». The Japan Quarterly . 48 (3). Токио: Asahi Shimbun . Архивировано из оригинала 19 февраля 2007 г.
  • Току, Масами (2015). Международные перспективы сёдзё и сёдзё-манга. Влияние женской культуры . Routledge . ISBN 9781138549036.

Внешние ссылки