stringtranslate.com

Фонетические изменения

В исторической лингвистике фонологическое изменение — это любое звуковое изменение , которое изменяет распределение фонем в языке. Другими словами, язык разрабатывает новую систему оппозиций среди своих фонем. Старые контрасты могут исчезнуть, могут появиться новые, или они могут быть просто перестроены. [1] Звуковое изменение может быть толчком к изменениям в фонологических структурах языка (и, аналогично, фонологическое изменение может повлиять на процесс звукового изменения). [1] Одним из процессов фонологического изменения является рефонемизация , при которой распределение фонем изменяется либо путем добавления новых фонем, либо путем реорганизации существующих фонем. [2] Слияния и разделения являются типами рефонемизации и обсуждаются далее.

Типы

В типологической схеме, впервые систематизированной Генри М. Хёнигсвальдом в 1965 году, исторический звуковой закон может влиять на фонологическую систему только одним из трех способов:

Эта классификация не учитывает простые изменения в произношении, то есть фонетические изменения, даже цепные сдвиги , при которых не затрагивается ни количество, ни распределение фонем.

Фонетические и фонологические изменения

Фонетические изменения могут происходить без каких-либо изменений в фонемном инвентаре или фонемных соответствиях. Это изменение является чисто аллофоническим или субфонемным. Это может повлечь за собой одно из двух изменений: либо фонема превращается в новый аллофон — то есть фонетическая форма меняется — либо распределение аллофонов фонемных изменений. [2]

По большей части фонетические изменения являются примерами аллофонической дифференциации или ассимиляции; то есть звуки в определенных средах приобретают новые фонетические черты или, возможно, теряют фонетические черты, которые у них были изначально. Например, оглохание гласных /i/ и /ɯ/ в определенных средах в японском языке, назализация гласных перед носовыми ( распространенная , но не универсальная ) , изменения в точке артикуляции смычных и носовых под влиянием соседних гласных.

Фонетическое изменение в этом контексте относится к отсутствию фонологической реструктуризации, а не к небольшой степени изменения звука. Например, цепные сдвиги, такие как Великий сдвиг гласных (при котором изменились почти все гласные английского языка) или аллофоническая дифференциация /s/, изначально *[s] , в [s z ʃ ʒ ʂ ʐ θ χ χʷ h] , не считаются фонологическими изменениями, пока все фоны остаются в дополнительной дистрибуции.

Многие фонетические изменения обеспечивают сырые ингредиенты для более поздних фонемных инноваций. Например, в протоиталийском интервокальный */s/ стал *[z]. Это было фонетическое изменение, просто легкое и поверхностное усложнение в фонологической системе, но когда *[z] слился с */r/, эффект на фонологическую систему был сильнее. (Пример будет рассмотрен ниже в рамках условного слияния .)

Аналогично, в предыстории индоиранского языка велярные */k/ и */g/ приобрели отчетливо палатальную артикуляцию перед передними гласными (*/e/, */i/, */ē/ */ī/), так что * /ke/ стал произноситься *[t͡ʃe] и */ge/ *[d͡ʒe] , но фоны *[t͡ʃ] и *[d͡ʒ] встречались только в этой среде. Однако, когда */e/, */o/, */a/ позже объединились в протоиндоиранском */a/ (и */ē/ */ō/ */ā/ также объединились в */ā/), результатом стало то, что аллофонические палатальные и велярные смычки теперь противопоставлялись в идентичных средах: */ka/ и /ča/, /ga/ и /ǰa/ и так далее. Разница стала фонематической. («Закон палатальных» — пример фонематического разделения.)

Звуковые изменения обычно действуют в течение ограниченного периода времени, и после того, как они установлены, новые фонемные контрасты редко остаются привязанными к их предковой среде. Например, санскрит приобрел "новые" последовательности /ki/ и /gi/ через аналогию и заимствования, а также /ču/, /ǰu/ , /čm/ и подобные новшества; а сокращение дифтонга * /ay/ до санскритского /ē/ вообще не повлияло на предшествующие велярные смычки.

Слияние

Фонематическое слияние — это потеря различия между фонемами. Иногда термин редукция относится к фонематическому слиянию. Его не следует путать со значением слова «редукция» в фонетике, таким как редукция гласных , но фонетические изменения могут способствовать фонематическим слияниям. Например, в большинстве североамериканских диалектов английского языка гласная в слове lot и гласная в слове palm стали одним и тем же звуком и, таким образом, подверглись слиянию . В большинстве диалектов Англии слова father и farther произносятся одинаково из-за слияния, созданного неротичностью или «отбрасыванием R».

Условное слияние

Условное слияние, или первичное разделение, происходит, когда некоторые, но не все, аллофоны фонемы, скажем, A, сливаются с какой-то другой фонемой, B. Непосредственные результаты таковы:

Пример из среднеанглийского языка

Для простого примера, без чередования, ранний среднеанглийский /d/ после ударных слогов, за которым следовал /r/, становился /ð/: módor, fæder > mother, father /ðr/, weder > weather и т. д. Поскольку /ð/ уже был структурной точкой в ​​языке, нововведение привело лишь к увеличению /ð/ и уменьшению /d/, а также к разрыву в распределении /d/ (хотя и не очень заметному).

Примечание 1: из-за заимствований из диалектов и других языков первоначальное распространение было нарушено: rudder, adder в стандартном английском языке (но формы с /ð/ засвидетельствованы в нестандартных диалектах).
Примечание 2: тот, кто знает немецкий, может понять, какие случаи английского /ð/ изначально были /ð/, а какие изменились из /d/. Первоначальное /d/ соответствует /t/ в немецком языке, а первоначальное /ð/ соответствует /d/. Таким образом, кожа = немецкий Leder , брат = Bruder , ли = weder , wether = Widder, что указывает на первоначальное /ð/ в английском языке; погода = немецкий Wetter , отец = Vater , мать = Mutter, что указывает на первоначальное /d/.
Примечание 3: чередование /d/ и /ð/ теоретически было бы возможным в английском языке, как в таких группах, как hard, harder; ride, rider , но все подобные детали были стерты обычным диахроническим процессом, называемым морфологическим выравниванием .

Освобождение звонких смычных в немецком языке

Тривиальным (хотя и всеобъемлющим) примером условного слияния является озвучивание звонких взрывных звуков в немецком языке, когда они находятся в конце слова или непосредственно перед границей сложного слова (см.: Help:IPA/Standard German ):

Конечно, было также много случаев изначально глухих смычных в конечной позиции: Bett "кровать", bunt "цветной", Stock "трость, тростник". Подводя итог: есть то же самое количество структурных точек, что и раньше, /ptkbdg/, но есть больше случаев /ptk/, чем раньше, и меньше случаев /bdg/, и есть разрыв в распределении /bdg/ (они никогда не встречаются в конечной позиции слова или перед границей соединения).

Примечание 1: это разделение легко восстанавливается путем внутренней реконструкции , поскольку оно приводит к чередованиям , условия которых прозрачны. Таким образом, Bund «связка» (как в, ключи) /bʊnt/ имеет множественное число Bünde /ˈbʏndə/ в отличие от bunt «цветной» с /t/ во всех средах (женский /ˈbʊntə/, средний /ˈbʊntəs/ и т. д.). В нейтрализующей среде , такой как глухая остановка в конечной позиции слова, невозможно сказать, какой из двух вариантов был исходным звуком. Выбор разрешается, если соответствующий сегмент может быть найден в ненейтрализующей позиции, как в случае, когда следует суффикс. Соответственно, неизменяемая форма, такая как und /ʔʊnt/ «и», исторически непрозрачна (хотя, как намекает на написание, /t/ изначально было * d ).
Примечание 2: в отличие от большинства фонологических изменений, это стало «поверхностным» правилом в немецком языке, поэтому заимствованные слова, источник которых имел звонкий смычный в оглушающей среде, берутся в немецкий язык с глухим: Klub «клуб» (объединение) /klʊp/ от английского club. То же самое касается и усеченных форм: Bub (для формального Bube «мальчик») будет /buːp/.
Примечание 2а: поверхностное чередование позволяет современной немецкой орфографии писать смычки морфофонемно, например Leib "хлеб", Hand "рука", Weg "путь", все с глухими конечными смычками в симплексной форме и в составных словах, но /bdg/ в склоняемых формах. В древневерхненемецком и средневерхненемецком все глухие смычки писались так, как произносились: hleip, hant, uuec и т. д.
Примечание 3: то же самое распределение справедливо для /s/ и /z/, но оно возникло в результате совершенно другого процесса, озвончения исходного */s/ между гласными: * mūs "мышь" > Maus /maʊs/, * mūsīz "мыши" (ранее * mūsiz ) > Mäuse /ˈmɔʏzə/. Исходный долгий (теперь короткий) ss не озвончается в медиальной части, как в küssen "целовать" /ˈkʏsen/, как и /s/ из прото-западногерманского * t , как в Wasser "вода" /ˈvasɐ/, Fässer "бочки" /ˈfɛsɐ/, множественное число от Fass /fas/ (= английский vat ), müßig "праздный" /ˈmyːsɪç/. Немецкий /ʃ/ , как в слове Fisch «рыба», отражает исходный * sk (в родных словах) и не становится звонким ни в какой среде: Fischer «рыбак» /ˈfɪʃɐ/ . (В немецком языке /ʒ/ есть только в заимствованных словах: Genie /ʒeˈniː/ «гений», Gage /ˈɡaːʒə/ «зарплата».)

Ротацизм в латыни

Более типичным примером последствий условного слияния является известный случай ротацизма в латыни (также встречающийся в некоторых сабеллийских языках, распространенных в той же области): протоиталийский * s > латинский /r/ между гласными: * gesō «я делаю, действую» > лат. gerō (но перфект gessi < * ges-s - и причастие gestus < * ges-to - и т. д., с неизмененным * s во всех других ситуациях, даже в той же парадигме).

Этот звуковой закон является вполне полным и регулярным, и сразу после его появления не было примеров /s/ между гласными, за исключением нескольких слов с особым условием ( miser «несчастный», caesariēs «густые волосы», diser ( c ) tus «красноречивый»: то есть ротацизм не имел места, когда /r/ следовало за * s ). Однако вскоре из трех источников возник новый урожай /s/ между гласными. (1) сокращение /ss/ после дифтонга или долгого гласного: causa «судебный процесс» < * kawssā , cāsa «дом» < * kāssā , fūsus «лил, плавил» < * χewssos . (2) универбация : nisi ( nisī ) «если только» < фраза * ne sei , quadrus ( quasī ) «как будто» < фраза * kʷam sei . (3) заимствования, такие как rosa «роза» /rosa/, из сабеллианского источника (слово явно каким-то образом произошло от протоиталийского * ruθ — «красный», но столь же очевидно не является исконно латинским), а также множество слов, заимствованных из греческого или через него ( philosophia, basic, casia, Mesopotamia и т. д. и т. п.).

Носовая ассимиляция и «gn» в латыни

Конкретным примером условного слияния в латыни является правило, согласно которому смычные в конце слога , когда за ними следует носовой согласный , ассимилируются с ним по назальности, сохраняя при этом свою первоначальную точку артикуляции:

В некоторых случаях базовый (доассимиляционный) корень может быть извлечен из родственных лексических единиц в языке: например, sup p erior «высший»; Sa b īni «самниты»; so p или «(глубокий) сон». Для некоторых слов только сравнительные данные могут помочь восстановить исходный согласный: например, этимология annus «год» (как * atnos ) раскрывается путем сравнения с готским aþna «год».

Согласно этому правилу носовой ассимиляции, последовательности *-gn и *-kn превратятся в [ŋn] с велярным носовым [ŋ] :

Звук [ŋ] не был фонемой латинского языка, а был аллофоном / g/ перед /n/.

Последовательность [ŋn] регулярно передавалась в орфографии как |gn|. [4] Некоторые эпиграфические надписи также содержат нестандартные варианты написания, например SINNU для signum "знак, insigne", INGNEM для ignem "огонь". Это свидетельствует о нерешительности говорящих относительно того, как лучше всего транскрибировать звук [ŋ] в последовательности [ŋn] .

Регулярную носовую ассимиляцию латинского языка можно рассматривать как форму «слияния», поскольку она приводит к регулярной нейтрализации контраста между оральными взрывными ( p, b , t, d ) и носовыми взрывными ( m , n ) .

Относительно количества контрастов

Одной из особенностей условного слияния, как было указано выше, является то, что общее число контрастов остается тем же, но возможно, что такие разделения уменьшат число контрастов. Это происходит, если все продукты условного слияния сливаются с той или иной фонемой.

Например, в латыни долатинская фонема *θ (от протоиталийского * < PIE * dh ) исчезает как таковая, сливаясь с тремя другими звуками: * f (от PIE * bh и * gʷh ), * d и * b:

Первоначально *θ > f:

Ср. латинское ferō «нести» < протоиталийское *pʰer- < п. е. *bher-; латинское frāter «брат» < протоиталийское *pʰrātēr < п. е. *bhre-H₂ter-

Медиально примыкая к * l, *r или * u, *θ становится b:

Интервокальная латиница - b - происходит от праиндоевропейского * bh , * s , и (редко и проблематично) * b: лат. ambō "оба" < праиндоевропейское * ambh - или * H₂embh - (ср. греч. amphi -); лат. crābrō "шершень" < *ḱṛHs-ron - (ср. вед. śīrṣn - "шершень"); лат. cannabis "конопля" (ср. древнеанглийское hænep "конопля"). Изменение *- sr - на - br - само по себе, предположительно, происходит через *- θr- > *-ðr- > *-βr -.

В другом месте *θ становится d:

Интервокальный - d - в латинском языке происходит от праиндоевропейского * d в ped - «нога», sīdere «садиться», cord - «сердце».

Нет никакой череды, которая могла бы выдать историческую историю, там, через внутреннюю реконструкцию ; доказательства этих изменений почти полностью получены из сравнительной реконструкции. Эта реконструкция позволяет легко разгадать историю, стоящую за странными формами латинской парадигмы jubeō "порядок", jussī совершенный, jussus причастие. Если корень унаследован, это должен был быть протоиндоевропейский * yewdh- .

Безусловное слияние

Безусловное слияние, то есть полная потеря контраста между двумя или более фонемами, встречается не очень часто. Большинство слияний обусловлены. То есть, большинство очевидных слияний A и B имеют одну или две среды, в которых A сделала что-то еще, например, выпала или слилась с C.

Типичным является безусловное слияние, наблюдаемое в кельтском слиянии протоиндоевропейского простого ряда звонких смычных с придыхательно-звонким рядом: * bh, * dh, * ǵh, * gh неотличимы в кельтской этимологии от рефлексов * b * d * ǵ * g . Крах контраста не может быть выражен в терминах целого ряда, поскольку лабиовелярные согласные не взаимодействуют. Протоиндоевропейский * везде совпадает с рефлексами * b и * bh как протокельтский * b , но * gʷh , похоже, стал PCelt. * , выстраиваясь в ряд с PCelt. * < PIE * .

Примеры

Другой пример — японские языки . В протояпонском языке было 8 гласных; в современном японском их число сократилось до 5 , но в языке яэяма слияние гласных продвинулось дальше, до 3 гласных.

Расколоть

При расщеплении («вторичное расщепление» Хёнигсвальда) возникает новый контраст , когда аллофоны фонемы перестают находиться в комплементарном распределении и, следовательно, обязательно являются независимыми структурными точками, т. е. контрастными. Это в основном происходит из-за некоторой потери различимости в окружении одного или нескольких аллофонов фонемы.

Простым примером является возникновение контраста между носовыми и ротовыми гласными во французском языке. Полное описание этой истории осложняется последующими изменениями в фонетике носовых гласных, но развитие можно кратко проиллюстрировать с помощью современных французских фонем /a/ и /ã/:

Примечание 1: назализация гласного перед носовым встречается очень широко в языках мира, но не является универсальной. Например, в современном французском языке гласные перед носовым являются оральными. То, что они раньше были назализованы, как и гласные перед утраченными носовыми, указывается некоторыми фонетическими изменениями, не всегда отраженными в орфографии: фр. femme «женщина» /fam/ (с понижением [ɛ̃] (назализованным [ɛ] ) до * ã перед денасализацией).
Примечание 2: необычно для разделения, история французских инноваций, даже включая некоторые изменения в признаках полости гласного, может быть легко выведена путем внутренней реконструкции . Это связано с тем, что контрастивный признак [носовой] в системе гласных обычно имеет носовой в своей истории, что делает предположения простыми. Существуют также четкие чередования, как /bɔ̃/ "хороший" (муж. р.) против /bɔn/ (жен. р.), в то время как такие пары, как /fin/ "хороший" (жен. р.) и /fɛ̃/ (муж. р.) вместе с производными, такими как raffiné /rafine/ "изысканный", указывают на то, что произошло с назализованным * i .

Фонематическое разделение было основным фактором в создании контраста между звонкими и глухими фрикативами в английском языке. Первоначально, если немного упростить, древнеанглийские фрикативы были звонкими между звонкими звуками и глухими в других местах. Так, /f/ было [f] в fisc [fiʃ] "рыба", fyllen "заполнять" [fyllen], hæft "заключенный", ofþyrsted [ofθyrsted] "жажда", líf "жизнь", wulf "волк". Но, скажем, в дательном падеже единственного числа слова "life", то есть lífe , форма была [li:ve] (как в английском alive , являющемся старой предложной фразой от lífe ); множественное число слова wulf, wulfas , было [wulvas], как и по сей день встречается в wolves . Звонкий фрикативный звук обычно встречается и в глаголах (часто с вариациями в длине гласных в зависимости от источника): gift но give , shelf но shelve . Такие чередования можно увидеть даже в заимствованных словах, как proof против proof (хотя, как правило, не в заимствованных множественных числах, поэтому proofs, uses , с глухими фрикативами).

Примечание 1: в отличие от французского примера, нет возможности восстановить исторический источник чередований в английском языке между /s θ f/ и /z ð v/ просто путем изучения современных форм. Фактор обусловленности (например, исходное расположение звонких чередований между гласными) совершенно утерян, и нет никаких оснований даже подозревать изначальное положение дел; и в любом случае исходное распределение было сильно нарушено аналоговым выравниванием. Worthy и (в некоторых диалектах) greasy имеют звонкий фрикативный (рядом с глухими в worth и grease ), но прилагательные на - y в остальном не чередуются: bossy, glassy, ​​leafy, earthy, breathy, saucy и т. д. (ср. glaze, leaves, breath , и обратите внимание, что даже в диалектах с /z/ в greasy глагол to grease всегда имеет /s/).
Примечание 2: фонема /ʃ/ не чередуется с /ʒ/ (и никогда не чередовалась). В местных словах /ʃ/ происходит от * sk , и либо изменение этой последовательности на /ʃ/ произошло после перестановки звонкости в додревнеанглийских фрикативах, либо изначально она была фонетически долгой между гласными, во многом как /ʃ/ в современном итальянском ( pesce «рыба» фонетически [peʃːe] ), а долгие фрикативы, как и последовательности фрикативов, всегда были глухими в древнеанглийском, как в cyssan «целовать». Развитие /ʃ/ < */sj/ в раннем современном английском, как в nation, mission, sure , произошло намного позже периода, когда фрикативы стали звонкими между гласными.
Примечание 3: распространенное заблуждение в случаях типа OE /f/ > Modern English /f, v/ заключается в том, что была создана «новая фонема». Это не так. Был создан новый контраст . И NE /f/, и /v/ являются новыми фонемами , отличающимися по фонетическим характеристикам и распространению от OE /f/. Без сомнения, одним из компонентов этого недоразумения является орфография. Если бы вместо того, чтобы говорить о развитии древнеанглийского /f/, мы сказали, что OE /ɰ/ разделился на /f/ и /v/, то, вероятно, было бы меньше путаницы в разговорах о «новой фонеме», возникшей в этом процессе.

Потеря

В оригинальной схеме Хёнигсвальда потеря, исчезновение сегмента или даже целой фонемы трактовались как форма слияния, в зависимости от того, была ли потеря обусловленной или безусловной. «Элемент», с которым слился исчезнувший сегмент или фонема, был « нулем ».

Ситуация, когда в сильно флективном языке есть образования вообще без аффикса (например, латинское alter «другой»), встречается довольно часто, но это единственная из 30 форм, составляющих парадигму (именительный падеж единственного числа мужского рода: altera — именительный падеж единственного числа женского рода, alterum — винительный падеж единственного числа мужского рода и т. д.), которая явно не обозначена окончаниями рода, числа и падежа.

С исторической точки зрения, нет никаких проблем, поскольку alter происходит от * alteros (явно именительный падеж единственного числа и мужской род) с регулярной потерей краткой гласной после *- r - и усечением получившегося конечного кластера *- rs . Однако описательно проблематично сказать, что «именительный падеж единственного числа мужского рода» сигнализируется отсутствием какого-либо аффикса. Проще рассматривать alter как нечто большее, чем то, чем он выглядит, /alterØ/, «отмеченное» для падежа, числа и рода аффиксом, как и другие 29 форм в парадигме. Просто «маркер» в данном случае — это не фонема или последовательность фонем, а элемент /Ø/.

По ходу дела трудно понять, когда прекратить ставить нули и следует ли считать один ноль отличным от другого. Например, если ноль, не маркирующий can (как в he can ) как «третье лицо единственного числа», является тем же самым нулем, который не маркирует deer как «множественное число», или если оба они по сути являются одним морфологическим заполнителем. Если определено, что на конце deer в three deer стоит ноль , неясно, согласуются ли английские прилагательные с числом изменяемого ими существительного, используя тот же нулевой аффикс. (Дейктики делают так: сравните this deer, these deer .) В некоторых теориях синтаксиса полезно иметь явный маркер на единственном числе существительного в предложении, например My head hurts , потому что синтаксическому механизму нужно что-то явное для генерации единственного числа суффикса глагола. Таким образом, все английские существительные в единственном числе могут быть отмечены еще одним нулем.

Кажется, можно избежать всех этих проблем, рассматривая потерю как отдельную базовую категорию фонологических изменений и исключив из нее ноль.

Как было сказано выше, можно рассматривать потерю как своего рода условное слияние (когда теряются только некоторые выражения фонемы), так и исчезновение целой структурной точки. Первое встречается гораздо чаще, чем второе.

Концы слов часто имеют звуковые законы, которые применяются только там, и многие такие особые разработки состоят из потери сегмента. Ранняя история и предыстория английского языка видели несколько волн потери элементов, как гласных, так и согласных, с концов слов, сначала в протогерманском, затем в протозападногерманском, затем в древнеанглийском, среднеанглийском и современном английском, сбрасывая кусочки с концов слов на каждом этапе пути. В современном английском почти ничего не осталось от сложного флективного и деривационного аппарата протоиндоевропейского или протогерманского из-за последовательной абляции фонем, составляющих эти суффиксы.

Полная безусловная потеря, как уже упоминалось, встречается нечасто. Латинский /h/, по-видимому, был утрачен везде во всех разновидностях протороманского языка, за исключением румынского. Протоиндоевропейские гортанные сохранились как согласные только в анатолийских языках , но оставили множество следов своего прежнего присутствия (см. теорию гортани ).

Фонематическая дифференциация

Фонематическая дифференциация — это явление, при котором язык максимизирует акустическое расстояние между своими фонемами .

Примеры

Например, во многих языках, включая английский , большинство гласных переднего ряда неогубленные , в то время как большинство гласных заднего ряда огубленные. Нет языков, в которых все гласные переднего ряда огубленные, а все гласные заднего ряда неогубленные. Наиболее вероятным объяснением этого [ требуется цитата ] является то, что гласные переднего ряда имеют более высокую вторую форманту (F2), чем гласные заднего ряда, а неогубленные гласные имеют более высокую F2, чем огубленные гласные. Таким образом, неогубленные гласные переднего ряда и огубленные гласные заднего ряда имеют максимально разные F2, что усиливает их фонематическую дифференциацию.

Фонематическая дифференциация может влиять на диахронические звуковые изменения . При цепных сдвигах фонемная дифференциация сохраняется, тогда как при фонематических слияниях она теряется. Фонематические разделения подразумевают создание двух фонем из одной, которые затем имеют тенденцию расходиться из-за фонематической дифференциации.

Цепные переключения

В цепном сдвиге одна фонема перемещается в акустическом пространстве, заставляя другие фонемы также перемещаться для поддержания оптимальной фонематической дифференциации. Примером из американского английского является сдвиг гласных в северных городах [1], где повышение /æ/ вызвало фронтирование /ɑ/ , что в свою очередь вызвало понижение /ɔ/ , и так далее.

Фонематические слияния

Если фонема перемещается в акустическом пространстве, но ее соседи не перемещаются в цепном сдвиге, может произойти фонематическое слияние . В этом случае получается одна фонема там, где на более ранней стадии языка было две фонемы (это также называется фонетической нейтрализацией ). Хорошо известным примером фонематического слияния в американском английском является слияние cot–caught , при котором гласные фонемы /ɑ/ и /ɔ/ (проиллюстрированные словами cot и caught соответственно) слились в одну фонему в некоторых акцентах .

Фонематические разделения

При фонематическом разделении фонема на более ранней стадии языка со временем разделяется на две фонемы. Обычно это происходит, когда фонема имеет два аллофона, появляющихся в разных средах, но изменение звука устраняет различие между двумя средами. Например, в умлауте в германских языках задние гласные /u, o/ изначально имели передние округленные аллофоны [y, ø] перед гласной /i/ в следующем слоге. Когда изменение звука приводило к потере слогов, содержащих /i/ , происходило фонематическое разделение, в результате чего /y, ø/ были отдельными фонемами.

Иногда бывает трудно определить, произошло ли разделение или слияние, если в одном диалекте две фонемы соответствуют одной фонеме в другом диалекте; обычно требуется диахроническое исследование, чтобы определить, какой диалект является консервативным, а какой — инновационным.

Когда фонемные изменения происходят по-разному в стандартном языке и в диалектах, диалектное произношение считается нестандартным и может быть стигматизировано. Однако в описательной лингвистике вопрос о том, какие разделения и слияния являются престижными, а какие стигматизированы, не имеет значения. Однако такая стигматизация может привести к гиперкоррекции , когда носители диалекта пытаются имитировать стандартный язык, но перегибают палку, как в случае со сплитом footstrut , где неспособность сделать разделение стигматизирована в Северной Англии, и носители акцентов без расщепления часто пытаются ввести его в свою речь, что иногда приводит к гиперкоррекции, такой как произношение pudding /pʌdɪŋ/ .

Иногда носители одного акцента могут полагать, что носители другого акцента претерпели слияние, хотя на самом деле произошел цепной сдвиг .

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Генрих Хок, Ганс (1991). Принципы исторической лингвистики (второе изд.). Берлин; Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. С. 53–4.
  2. ^ ab Кроули, Терри; Боуэрн, Клэр (2010). Введение в историческую лингвистику (4-е изд.). Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 69. ISBN 9780195365542.
  3. ^ Тот же корень праиндоевропейского происхождения *H₂egʷnós дал греческое ἀμνός ámnos «ягненок». В латыни праиндоевропейские лабиовелярные согласные регулярно делабиализировались перед другим согласным: relictus «оставленный позади» < * likʷ-to - (ср. relinquō «оставлять позади», греч. leipō ).
  4. ^ Хотя римские грамматисты обычно делают некоторые довольно тонкие замечания о латинской фонетике, они не упоминают g = [ŋ], несмотря на то, что они хорошо знакомы с идеей из греческой орфографии, где | γ | = [ŋ] перед /k/ и /g/, как в agkúlos "наклонился" /aŋkýlos/ , ággellos "посланник" /áŋɡellos/ . Это, вероятно, просто упущение.

Источники

  1. Хейл, М. (2007), Историческая лингвистика: Теория и метод, Оксфорд, Блэквелл [2] [3]
  2. Хейл, М., Киссок, М. и Рейсс, К. (2014) Подход I-Language к фонологизации и лексификации. Глава 20. Оксфордский справочник исторической фонологии. Под редакцией Патрика Ханибона и Джозефа Салмонса
  3. Хёнигсвальд, Х. (1965). Изменение языка и лингвистическая реконструкция. Чикаго: Издательство Чикагского университета.