stringtranslate.com

Шотландские канадцы

Шотландские канадцы ( шотландский гэльский : Canèidianaich Albannach ) — люди шотландского происхождения или наследия, проживающие в Канаде. Будучи третьей по величине этнической группой в Канаде и одними из первых европейцев, поселившихся в стране, шотландцы оказали большое влияние на канадскую культуру с колониальных времен. Согласно переписи населения Канады 2016 года , число канадцев, заявляющих о полном или частичном шотландском происхождении, составляет 4 799 010 человек [3] , или 13,93% от общей численности населения страны. На острове Принца Эдуарда проживает самое большое количество шотландских потомков — 41%.

Шотландско -ирландские канадцы — это похожая этническая группа. Они произошли от шотландцев равнин и северных англичан через Ольстер , поэтому некоторые из них соблюдают многие из тех же традиций, что и шотландцы.

Категорически шотландские канадцы составляют подгруппу британских канадцев , которая, в свою очередь, является подгруппой европейских канадцев . [a]

История

Раннее шотландское поселение

Шотландцы имеют долгую историю в Канаде, насчитывающую несколько столетий. Многие города, реки и горы были названы в честь шотландских исследователей и торговцев, например, залив Маккензи в Юконе (названный в честь сэра Александра Маккензи ), а другие названы в честь мест в Шотландии, например, Калгари (названный в честь шотландского пляжа) или Банф, Альберта, названный в честь Банфа, Абердиншир . В частности, атлантическая провинция Новая Шотландия в переводе с латыни означает «Новая Шотландия». Когда-то шотландцы были авангардом движения европейцев по всему континенту. В более современные времена иммигранты из Шотландии играли ведущую роль в социальной, политической и экономической истории Канады, занимая видное место в банковском деле , профсоюзах и политике . [15]

Первый документированный источник шотландцев в том, что впоследствии стало Канадой, содержится в « Саге об Эрике Рыжем» и экспедиции викингов 1010 года нашей эры в Винланд (буквально, земля лугов), которая, как полагают, относится к острову Ньюфаундленд . Принц викингов Торфинн Карлсефни взял двух шотландских рабов в Винланд. [16] Когда длинные корабли пришвартовались у побережья, они отправили рабов на берег, чтобы они пробежали вдоль набережной и оценили, безопасно ли для остальной команды следовать за ними. После того, как шотландцы прожили день, не подвергшись нападению ни людей, ни животных, викинги посчитали безопасным провести ночь на берегу. Экспедиция была прекращена три года спустя; оригинальные саги передавались в устной традиции, а затем были записаны 250 лет спустя.

Самоидентифицирующие себя как шотландские канадцы составляют большинство в некоторых частях Новой Шотландии и Острова Принца Эдуарда (области, окрашенные в голубой цвет).

Также утверждается , что в 1398 году капитан по имени Зихмни , которого считают Генрихом I Синклером, графом Оркнейским , совершил апокрифическое путешествие, в ходе которого он достиг Атлантической Канады и Новой Англии.

Факторы толчка

Проблемы в Шотландии в XVIII и XIX веках породили постоянный поток эмигрантов. Некоторые искали политического убежища после неудачных восстаний якобитов в 1688 , 1715 и 1745 годах . Гайдхельтахд традиционно был католическим, и многие гэлы приехали в Канаду после того, как столкнулись с выселением из-за своих религиозных убеждений. [17] [18]

Иммигранты, прибывшие после 1759 года, в основном были фермерами из Хайленда, которые были вынуждены покинуть свои фермы (арендованные земли) во время расчистки Хайленда и Лоуленда, чтобы освободить место для выпаса овец из-за Британской аграрной революции . [ необходима ссылка ]

Другие были результатом голода. В 1846 году картофельные посевы были поражены тем же грибковым заболеванием, которое вызвало Великий ирландский голод , и большинство землевладельцев Хайленда очень зависели от картофеля как источника пищи. Землевладельцы должны были работать в ужасных условиях, и хотя некоторые землевладельцы работали над тем, чтобы уменьшить последствия голода для своих арендаторов, многие землевладельцы просто прибегали к выселению. В частности, Джон Гордон из Клуни стал объектом критики в газетах, когда многие из его землевладельцев были вынуждены жить на улицах Инвернесса . Гордон прибегнул к найму флота судов и принудительной перевозке своих землевладельцев с Гебридских островов в Канаду, где их удобно бросили на произвол судьбы канадские власти. Некоторые более сочувствующие землевладельцы предоставили им бесплатный проезд к тому, что, как они надеялись, станет лучшей жизнью. Неурожаи продолжались до 1850-х годов, и программы помощи голодающим стали полупостоянными операциями. В течение десяти лет после 1847 года со всего Хайленда более 16 000 фермеров были отправлены за границу в Канаду и Австралию. [ необходима цитата ]

Факторы притяжения

В Канаде было много земли, рабочих мест и новых возможностей, что создавало притягивающий фактор. Правительство информировало потенциальных иммигрантов о преимуществах, отправляя агентов для вербовки ирландских и шотландских эмигрантов для поселения в западной Канаде между 1867 и 1920 годами. Канадское правительство надеялось развить экономику в малонаселенной западной части страны. Оно открыло офисы в городах Ирландии и Шотландии, и агенты ездили по стране, расклеивая привлекательные плакаты, читая лекции, раздавая брошюры и пытаясь один на один убедить фермеров и рабочих в достоинствах жизни в Канаде. Хотя многие люди согласились эмигрировать, агенты столкнулись с конкуренцией со стороны Соединенных Штатов, Новой Зеландии, Австралии и Южной Африки, а противники эмиграции предупреждали о трудностях в Канаде. Агенты не создавали «эмиграционную лихорадку», но они использовали чувство беспокойства, которое, если его взращивать, могло привести к решению эмигрировать. [19]

Масштабная миграция

Бамстед (1981) отмечает, что между 1760 и 1860 годами миллионы людей эмигрировали из Великобритании. До 1815 года эмиграция не поощрялась, но эмиграция из Шотландии в Приморские провинции составляла один из основных компонентов исхода; к 1815 году шотландцы сформировали там одну из трех основных этнических групп. Большинство эмигрантов были неквалифицированными фермерами, говорящими на гэльском языке, которые собирались в изолированные общины. Приморские провинции привлекали их из-за возможности остаться там в одиночестве и вести традиционный образ жизни. [20]

Большая группа ольстерских шотландцев , многие из которых сначала поселились в Нью-Гемпшире , переехала в Труро, Новая Шотландия в 1761 году. В 1772 году волна гэлов начала прибывать на Остров Принца Эдуарда , а в 1773 году корабль «Гектор» доставил 200 гэлов в Пикту , положив начало новому потоку эмиграции из Хайленда — девиз города — «Родина Новой Шотландии». В конце 18 века остров Кейп-Бретон стал центром шотландского гэльского поселения, где говорили только на шотландском гэльском языке . [ требуется цитата ]

Несколько шотландских лоялистов британской короны, бежавших из Соединенных Штатов в 1783 году, прибыли в округ Гленгарри (в восточной части Онтарио ) и Новую Шотландию. В 1803 году лорд Томас Дуглас, 5-й граф Селкирк , который сочувствовал тяжелому положению обездоленных крофтеров (фермеров-арендаторов в Хайленде), привез 800 колонистов на Остров Принца Эдуарда. В 1811 году он основал колонию Ред-Ривер как шотландский колонизационный проект на площади в 300 000 квадратных километров (120 000 квадратных миль) в том, что позже станет провинцией Манитоба — земля, которая была предоставлена ​​Компанией Гудзонова залива в том, что называется Концессией Селкирка . [ требуется цитата ]

Остров Принца Эдуарда (ОЭП) также находился под сильным влиянием шотландских гэльских поселенцев. Одним из видных поселенцев ОЭП был Джон Макдональд из Гленаладейла , который задумал отправить гэлов в Новую Шотландию в больших масштабах после Каллодена. Имя Макдональд до сих пор доминирует на острове, который получил большой приток поселенцев, в основном католиков из Хайленда, в конце 18 века. Другая большая группа гэлов прибыла в 1803 году. Эта миграция, в основном с острова Скай , была организована графом Селкирком .

Нью-Брансуик стал домом для многих шотландцев. В 1761 году полк Хайленда разместился в гарнизоне Форт-Фредерика . Окружающие земли, обследованные капитаном Брюсом в 1762 году, привлекли множество шотландских торговцев, когда два года спустя сюда прибыл Уильям Дэвидсон из Кейтнесса. Их число увеличилось за счет прибытия тысяч лоялистов шотландского происхождения как во время, так и после Американской революции.

Одним из самых известных полков Нью-Брансуика и Канады был «Первый американский полк короля», основанный в 1776 году. Он состоял в основном из горцев, многие из которых сражались в своих традиционных килтах под звуки волынок . Полк отличился, когда победил силы Вашингтона в битве при Брендивайне . Когда он был расформирован после войны, большинство его членов поселились в Нью-Брансуике. Постоянный приток иммигрантов из Шотландии и Ольстера привел к тому, что к 1843 году в Нью-Брансуике проживало более 30 000 шотландцев. [21]

Канадский гэльский язык был родным языком в большинстве «англоязычных» Канады, таких как Новая Шотландия , Остров Принца Эдуарда и округ Гленгарри в Онтарио. Гэльский язык был третьим по распространенности языком в Канаде. [22]

Демография

Канадцы шотландского происхождения, общая численность населения (1871−2016 гг.)
Примечание 1: Перепись населения Канады 1981 года не включала ответы на множественные этнические вопросы, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Численность населения переписи 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории этнического происхождения «канадцы».
Процент канадцев шотландского происхождения от общей численности населения (1871−2016 гг.)
Примечание 1: Перепись населения Канады 1981 года не включала ответы на множественные этнические вопросы, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Численность населения переписи 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории этнического происхождения «канадцы».

Население

Географическое распределение

Новая Шотландия

Флаг Новой Шотландии

Шотландцы на протяжении столетий влияли на культурный состав Новой Шотландии и составляют самую большую этническую группу в провинции, составляя 29,3% ее населения. Название Новая Шотландия буквально означает «Новая Шотландия» на латыни, а ее флаг был разработан как комбинация шотландского Андреевского креста и королевского герба Шотландии .

Новая Шотландия была ненадолго колонизирована шотландскими поселенцами в 1620 году, хотя к 1624 году шотландские поселенцы были выселены по договору, и территория была передана французам до середины 18 века. Шотландское поселение значительно ускорилось во время переселения лоялистов в Новую Шотландию после окончания американской войны за независимость и особенно после расчистки Хайленда в Шотландии.

Гэльское влияние шотландских иммигрантов продолжает играть важную роль в определении культурной жизни провинции, особенно в ее музыке. Согласно переписи 2006 года, около 900 жителей Новой Шотландии свободно говорят на гэльских языках (перепись не делает различий между шотландским гэльским / канадским гэльским и ирландским гэльским ), и около 6015 во всей Канаде. [23] Однако, по оценкам Управления по гэльским делам Новой Шотландии, в настоящее время в провинции проживает около 2000 носителей шотландского гэльского языка , и отмечается устойчивое влияние таких учреждений, как Гэльский колледж в Кейп-Бретоне . [24]

Университет Далхаузи в Галифаксе , крупнейший университет в Приморских провинциях , был основан в 1818 году шотландским аристократом Джорджем Рэмси как единственный гэльский колледж в Канаде. [ необходима ссылка ] Университет Святого Франциска Ксавьера в Антигонише также был основан шотландцем — Колином Фрэнсисом Маккинноном , католическим епископом.

Мердок (1998) отмечает, что популярный образ острова Кейп-Бретон как последнего оплота гэльской культуры искажает сложную историю острова с XVI века. Первоначальные жители микмак , акадские французы, ирландцы, лоялисты из Новой Англии, шотландцы с равнин и англичане внесли свой вклад в историю, которая включала культурные, религиозные и политические конфликты, а также сотрудничество и синтез. Шотландцы с гор стали крупнейшей общиной в начале XIX века, и их наследие в музыке, фольклоре и языке пережило безразличие правительства, но теперь ему угрожает синтетическая рыночная «культура кукол клана тартан», нацеленная в первую очередь на туристов. [25]

Флаг Монреаля

Квебек

У шотландцев давние и исторические связи с провинцией Квебек . Первые шотландцы, прибывшие в провинцию, были фермерами и рыбаками. Когда « Дон де Дье» плыл по реке Святого Лаврентия во время первой волны колонизации французской Канады, им управлял шотландец Авраам Мартин. Первым британским губернатором Квебека также был шотландец Джеймс Мюррей . Он получил ключи от городских ворот от французского командующего майора де Рамезая, который сам был шотландского происхождения, поскольку многие шотландцы работали на французов со времен Старого Альянса . [ необходима цитата ]

Большие группы шотландцев, в основном из Россшира , прибыли на корабле Nephton в 1802 году, чтобы поселиться в Квебеке. Многие из их потомков стали видными деятелями в деловой, финансовой и религиозной жизни Монреаля . Многие ранние поселенцы из округа Трайон, штат Нью-Йорк, приехали сюда, в то время дикую местность. К ним присоединились многие горцы во время Революции, а после окончания войны — целый полк «королевских особ». [ требуется цитата ]

Джеймс Макгилл

Университет Макгилла был основан в 1821 году на доходы от имения, завещанного Джеймсом Макгиллом , торговцем и политиком, эмигрировавшим из Глазго . Его первым главой был шотландец Джон Бетьюн, ученик Страхана (которому помешала занять эту должность только задержка с его основанием). Другой богатый шотландец, Питер Редпат, отвечал за финансирование музея, библиотеки и кафедры университета. [ необходима цитата ]

Онтарио

Округ Гленгарри в наши дни - Онтарио - исторический регион с большим количеством шотландского или гэльского происхождения. Это связано с тем, что это место, где поселилось много гэльских народов после расчистки Хайленда . Шотландский гэльский / канадский гэльский - разговорный язык в округе, но число носителей значительно сократилось. Государственная школа Максвилла в Максвилле, Гленгарри по-прежнему преподает этот язык. Также в регионе известны Игры горцев Гленгарри , где проводятся многие шотландские соревнования, чтобы прославить шотландскую культуру . Главным шотландским городом в Гленгарри был Корнуолл, расположенный в современном Онтарио . Он был усилен в 1786 году, когда корабль Макдональд прибыл в Квебек из Гринока с 520 новыми пионерами. Вскоре иммигранты прибыли со всех частей Шотландии, сделав его одним из самых важных шотландско-канадских сообществ. Члены клана Гленгарри сумели покинуть свои родные земли до эмбарго британского правительства во время войны с Наполеоном. Многие другие отставные чиновники из компании Гудзонова залива присоединились к поселениям Гленгарри. Другим известным шотландским районом, который оказал большое влияние на Онтарио, был поселок Перт , еще один регион шотландского и военного происхождения. Безработица и страдания после окончания Наполеоновских войн заставили британское правительство изменить свою прежнюю политику и активно поощрять эмиграцию. В 1815 году три груженых транспорта отплыли из Гринока в Верхнюю Канаду: Atlas , Baptiste Merchant и Borothy . После окончания войны 1812 года к ним присоединились многие солдаты из расформированных полков. В 1816 году в этот район прибыли некоторые шотландцы-ирландцы из Ольстера . Многие семьи Перта стали видными фигурами как в провинциальном, так и в национальном правительстве.

Образовательным учреждением шотландского происхождения является Королевский университет в Кингстоне «Абердин Канады», основанный в значительной степени усилиями известного ученого Джорджа Манро Гранта. Многочисленные учебные заведения имеют шотландское влияние, одним из которых является Институт сэра Джона А. Макдональда , средняя школа, расположенная в Торонто , Онтарио . Герб содержит карту Канады и символы клана Макдональдов: белую корону, бронированный кулак и скрещенные кресты. Красный, королевский пурпур и белый, которые преобладают в тартане семейного клана сэра Джона, Кланранальд.

Лорд Страткона вбивает последний костыль Канадской Тихоокеанской железной дороги в Крейгеллачи , 7 ноября 1885 года.

Британская Колумбия

В связи с той ролью, которую Компания Гудзонова залива , компания, в которой доминировал шотландский управленческий класс, играла в колониальном заселении Британской Колумбии , многие из ведущих ранних колониальных чиновников были шотландцами или имели шотландское происхождение, например, сэр Джеймс Дуглас (чей отец был из Шотландии), Уильям Фрейзер Толми и Джон Росс. [ необходима цитата ]

Шотландское влияние было важной частью культурного смешения как в столичном Ванкувере , так и в более широком обществе Британской Колумбии. Например, Общество Святого Андрея и Каледонии Ванкувера было основано в 1886 году, в том же году, что и город. В День Святого Андрея 1887 года общество провело грандиозный бал Святого Андрея в зале Макдоноу на юго-восточном углу улиц Гастингс и Колумбия, на котором присутствовала почти половина населения города. Город до сих пор отмечает неделю шотландского наследия, которая завершается Играми горцев Британской Колумбии. [ требуется цитата ]

В Виктории две из самых узнаваемых достопримечательностей города, замок Крейгдаррох и замок Хэтли , были заказаны шотландской семьей Дансмюир, чей патриарх угольных баронов Роберт Дансмюир иммигрировал из Шотландии, чтобы стать одним из самых богатых бизнесменов острова Ванкувер. Эти два замка привнесли шотландскую баронскую архитектуру в очень известные достопримечательности в Виктории, оба из которых были обозначены как национальные исторические места за их значимость для города. Сын Роберта Джеймс Дансмюир впоследствии стал премьер-министром Британской Колумбии, а позже вице-губернатором-генералом. [ необходима цитата ]

Замок Крейгдаррох в Виктории, образец шотландской баронской архитектуры в Канаде

Многие местные названия мест в Ванкувере имеют шотландское происхождение. Например, район Доллартон был назван в честь капитана Роберта Доллара. Первый европейский поселенец Западного Ванкувера, Джон Лоусон, посадил падуб на берегу «бурна» или реки, протекающей через его владения; он придумал «Холлиберн» в качестве названия своего места. Остров Иона раньше назывался островом Макмиллан в честь шотландского поселенца по имени Дональд Макмиллан. Часть Западного Ванкувера названа в честь замка Дандарейв в Шотландии. В 1905 году на том месте, где сейчас находится Западная 41-я авеню в Ванкувере, молодая шотландская пара, недавно обосновавшаяся в этом районе с фамилией МакКиннон, была приглашена дать название новой станции. Менеджер British Columbia Electric Railway Р. Х. Стерлинг попросил миссис МакКиннон дать название остановке междугороднего трамвая на Уилсон-роуд (сегодня Западная 41-я авеню). Она решила назвать его «Долина Керри», в честь названия ее семейного дома, Керридейл, в Гейрлохе, Шотландия. Керрисдейл означает «маленькое место фей». Его быстро исказили до Керрисдейл. [ нужна цитата ]

Другие свидетельства шотландского влияния на развитие Британской Колумбии можно найти в названиях улиц, парков, ручьев и других географических объектов по всей провинции, наиболее примечательными из которых являются река Фрейзер и гора Дуглас (PKOLS). [ необходима цитата ]

Культура

Сегодня Канада переполнена шотландскими памятными вещами, как показывает Рэй (2005). Дни тартана , клановые собрания , горские игры и показы фильмов, таких как «Храброе сердце», указывают на чувство шотландскости , которое формируется историями, повествованиями или мифами о сельском, мужественном, стойком прошлом родины. [26]

Другие канадцы отвергают тартанизм как поверхностное и коммерциализированное выражение гэльской идентичности, [25] и принимают шотландский гэльский язык и культуру через такие организации, как Atlantic Gaelic Academy и Gaelic College. Comhairle na Gàidhlig — это организация, которая занимается «созданием среды, которая делает Новую Шотландию местом, где процветают гэльский язык, культура и сообщества». [27]

Провинциальные и территориальные тартаны

Тартан Новой Шотландии — первый официальный провинциальный тартан в Канаде.

Каждая провинция и территория имеет официально признанный тартан , за исключением Квебека, тартан которого является неофициальным, и Нунавута, где тартана нет. Тартаны были впервые привезены в Канаду шотландскими поселенцами, и первой провинцией, официально принявшей тартан, была Новая Шотландия в 1955 году. Несколько тартанов зарегистрированы в книгах Суда лорда Лиона , герольдмейстера Шотландии. [28]

Известные шотландско-канадцы

Список шотландцев, повлиявших на историю Канады, действительно длинный. Исследователь Александр Маккензи совершил первое известное трансконтинентальное пересечение Америки к северу от Мексики. Джон Сэндфилд Макдональд (1812–1872) стал премьер-министром провинции Канада в 1862 году и первым премьер-министром Онтарио в 1867 году. Сэр Джон А. Макдональд (1815–1891), эмигрировавший в 1820 году, стал первым премьер-министром Доминиона Канада, проведя страну через период ее раннего роста. Под его руководством доминион расширился, включив Манитобу, Британскую Колумбию и Остров Принца Эдуарда.

Александр Маккензи был первым премьер-министром-либералом Канады (1873–78). Другой шотландец, Уильям Лайон Маккензи , возглавивший восстание в Верхней Канаде против колониального правительства в 1838 году, стал символом канадского радикализма. Его восстание драматизировало необходимость реформирования устаревшей конституции колонии и привело к объединению Верхней Канады и Нижней Канады в 1841 году . Другой шотландец, Уильям Макдугалл , был известен как один из отцов Конфедерации; сэр Ричард Макбрайд (1870–1917) был с 1903 по 1915 год премьер-министром Британской Колумбии, где его правительство было первым в рамках новой системы политических партий. Макбрайд также был известен своей неутомимой работой по расширению Тихоокеанской Великой Восточной железной дороги , которая должна была связать Британскую Колумбию вместе так же, как КНР связала Канаду.

В 20 веке, возможно, самым известным канадским политиком, особенно почитаемым в Британии за его вклад в дело союзников во Второй мировой войне, был Уильям Лайон Маккензи Кинг (1874–1950), который очень гордился своим шотландским происхождением. Кинг был трижды премьер-министром Канады, сделав многое для сохранения единства французского и английского населения в своей огромной стране. Первый постоянный министр труда, Кинг был лидером Либеральной партии более 30 лет. Его последний срок на посту премьер-министра длился с 1935 по 1948 год.

Будучи одним из основных этнических компонентов населения Канады в период 1815–1870 гг., шотландцы доминировали во многих областях, помимо образования и политики. Экономические дела также занимали их внимание, и они в значительной степени контролировали торговлю мехами, древесиной, банковское дело и управление железными дорогами. Почти четверть промышленных лидеров Канады в 1920-х годах родились в Шотландии, а еще у четверти были отцы, родившиеся в Шотландии.

У шотландцев была давняя традиция борьбы за сохранение отдельной идентичности перед лицом одновременного давления с целью интеграции в иностранное общество. Таким образом, за эти годы они приобрели значительный опыт в амбивалентности, будучи одновременно и приспосабливающимися, и отличительными. Значительное количество шотландцев продолжало иммигрировать в Канаду после 1870 года. В начале 20 века наблюдался большой всплеск числа иммигрантов, покидающих Шотландию и отправляющихся в Канаду. Будучи одной из многих этнических групп в Канаде, шотландцы сумели сохранить свою отдельную идентичность, а также принять другие религиозные практики, такие как деизм. [2]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Статистическое управление Канады официально использует название «British Isles Origins» для различных национальностей и этнических групп, которые находятся в регионе. См. переписи 2016, [1] 2011, [4] или 2006 [5] в качестве примеров

Цитаты

  1. ^ abcde Правительство Канады, Статистическое управление Канады (17.06.2019). "Этническое происхождение (279), ответы об одном и нескольких этнических корнях (3), статус поколения (4), возраст (12) и пол (3) для населения частных домохозяйств Канады, провинций и территорий, переписи населения в столичных районах и агломерациях, перепись 2016 года - 25% выборочных данных". www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  2. ^ Фрейзер 1995, стр. 76.
  3. ^ «Таблицы основных показателей иммиграции и этнокультурного разнообразия». statcan.gc.ca. 25 октября 2017 г.
  4. ^ abcd Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2019-01-23). ​​"Этническое происхождение (264), ответы об одном и нескольких этнических происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения частных домохозяйств Канады, провинций, территорий, переписных столичных районов и переписных агломераций, Национальное обследование домохозяйств 2011 года". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-19 .
  5. ^ abcd Правительство Канады, Статистическое управление Канады (01.05.2020). "Этническое происхождение (247), ответы об одном и нескольких этнических признаках (3) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, столичных районов и агломераций переписи, перепись 2006 года - 20% выборочных данных". www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  6. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (1999-07-29). "Историческая статистика Канады, раздел A: Население и миграция - АРХИВ". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-23 .
  7. ^ abcdefgh Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Перепись населения Канады 1961 года: население: т. I - часть 2 = Перепись населения Канады 1961 года: население: т. I - часть 2. Этнические группы". www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  8. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2013-04-03). "Перепись населения Канады 1971 года: население: т. I - часть 3 = Recensement du Canada 1971: население: т. I - часть 3. Введение в том I (часть 3)". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-19 .
  9. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Перепись населения Канады 1981 года: том 1 — национальная серия: население = Recensement du Canada de 1981: volume 1 — série nationale : population. Ethnic origin". www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  10. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Профиль этнических групп по переписи населения Канады 1986 года". www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  11. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). «Перепись населения Канады 1986 года: этническое разнообразие в Канаде». www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  12. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). «Перепись 1991 года: нация. Этническое происхождение». www12.statcan.gc.ca . Получено 19.09.2022 .
  13. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2019-06-04). "Таблицы данных, Перепись населения 1996 года по этническому происхождению (188) и полу (3), показывающие одиночные и множественные ответы (3), для Канады, провинций, территорий и столичных районов переписи, Перепись 1996 года (20% выборочных данных)". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-19 .
  14. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2013-12-23). ​​"Этническое происхождение (232), пол (3) и одиночные и множественные ответы (3) для населения, для Канады, провинций, территорий, переписных столичных районов и переписных агломераций, перепись 2001 года - 20% выборочных данных". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-19 .
  15. ^ "Scottish Studies - History". Архивировано из оригинала 2008-04-16 . Получено 2017-09-11 .Университет Саймона Фрейзера
  16. ^ Корпорация, Британское вещание. «BBC – История – Шотландская история» . www.bbc.co.uk.
  17. ^ Маккей 1996, стр. vii.
  18. ^ Кэмпей 2007, стр. 60–61.
  19. ^ Харпер 2004.
  20. ^ Бамстед 1981.
  21. Кэмпбелл и Брайс 1911, стр. 131.
  22. ^ Джонатан Демблинг. «Гэльский язык в Канаде: новые данные старой переписи населения». В Canan & Cultar/Language & Culture: Rannsachadh na Gàidhlig 3 , под редакцией Уилсона Маклеода, Джеймса Фрейзера и Ани Гундерлох, 203–14. Эдинбург: Dunedin Academic Press, 2006.
  23. Перепись населения Канады 2006 г. [ 1] . Доступ 1 октября 2008 г.
  24. ^ "Oifis Iomairtean na Gaidhlig/Управление по гэльским делам" . Архивировано из оригинала 29 октября 2008 г.
  25. ^ Стив Мердок, «Кейп-Бретон: канадский «горный» остров?» Северная Шотландия 1998 18: 31-42
  26. ^ Рэй (2005)
  27. ^ "Заявление о миссии". Гэльский совет Новой Шотландии . Получено 14 января 2017 г.
  28. ^ Правительство Канады. Символы Канады — Тартаны . Доступ 13 января 2008 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки