В лингвистической типологии эргативно-абсолютное выравнивание — это тип морфосинтаксического выравнивания , при котором единственный аргумент (« субъект ») непереходного глагола ведет себя как объект переходного глагола и иначе, чем агент ( « субъект ») переходного глагола. глагол. [1] Примеры включают баскский , грузинский , майя , тибетский и некоторые индоевропейские языки (такие как пушту и курдские языки , а также многие индоарийские языки, такие как хинди-урду ). Его также относят к семитским современным арамейским (также называемым неоарамейским) языкам. Эргативные языки делятся на 2 группы: те, которые морфологически эргативны, но синтаксически ведут себя как винительные (например, баскский, пушту и урду ), и те, которые — помимо эргативности морфологически — также демонстрируют эргативность в синтаксисе. Не зарегистрировано ни одного языка, в котором присутствовали бы как морфологический, так и синтаксический эргатив. [2] Языки, принадлежащие к первой группе, более многочисленны, чем ко второй. Говорят, что Дюрбал является единственным представителем синтаксической эргативности, однако он демонстрирует соответствие винительного падежа с определенными местоимениями.
Эргативно-абсолютное выравнивание отличается от именительно-винительного падежа , которое наблюдается в английском и большинстве других индоевропейских языков, где единственный аргумент непереходного глагола («Она» в предложении «Она ходит») грамматически ведет себя как агент ( субъект ) переходного глагола («Она» в предложении «Она находит это»), но отличный от объекта переходного глагола («она» в предложении «Она ему нравится»). Когда эргативно-абсолютное выравнивание кодируется грамматическим падежом , падеж, используемый для единственного аргумента непереходного глагола и объекта переходного глагола, является абсолютным , а падеж, используемый для агента переходного глагола, является эргативным . В именительно-винительном падеже падежом единственного аргумента непереходного глагола и агента переходного глагола является именительный падеж , тогда как падежом прямого дополнения переходного глагола является винительный падеж .
Многие языки имеют эргативно-абсолютное выравнивание только в некоторых частях своей грамматики (например, при падежном обозначении существительных), но именительно-винительное выравнивание в других частях (например, при падежном обозначении местоимений или при личном согласовании ). Это известно как разделенная эргативность .
Эргативный язык поддерживает синтаксическую или морфологическую эквивалентность (например, одинаковый порядок слов или грамматический падеж ) для объекта переходного глагола и единственного основного аргумента непереходного глагола, при этом по-разному обрабатывая агент переходного глагола. Говорят, что такие языки работают с синтаксической опорой S/O .
Это контрастирует с именительно-винительными языками, такими как английский , где единственный аргумент непереходного глагола и агент переходного глагола (оба называются субъектом ) рассматриваются одинаково и отличаются от объекта переходного глагола. Говорят, что такие языки работают с опорной точкой S/A (синтаксической).
(ссылка на рисунок: [3] )
Эти различные аргументы обычно обозначаются следующим образом:
Отношения между эргативной и винительной системами схематически можно представить следующим образом:
См. Морфосинтаксическое выравнивание для более технического объяснения и сравнения с именительно-винительными языками .
Слово субъект , как оно обычно определяется в грамматиках именительно-винительного падежа, имеет другое применение при обращении к эргативно-абсолютным языкам или при обсуждении морфосинтаксического выравнивания в целом.
Эргативные языки, как правило, бывают либо глагольными в конце, либо в глаголе в начале; эргативных SVO -языков мало, если они вообще есть . [4]
Эргативность можно обнаружить как в морфологическом , так и в синтаксическом поведении. [5]
Если в языке есть морфологический падеж , то аргументы глагола обозначаются так:
Если падежная маркировка отсутствует, эргативность можно обозначить другими способами, например, в глагольной морфологии. Например, в абхазском и большинстве языков майя нет морфологического эргативного падежа, но имеется эргативная структура глагольного согласия. В языках с эргативно-абсолютной системой согласия абсолютная форма обычно является наиболее немаркированной формой слова (исключение составляют Ниас и Тлапанек ). [6]
Следующие примеры из баскского языка демонстрируют эргативно-абсолютную систему падежной маркировки:
Здесь -Ø представляет собой нулевую морфему , поскольку в баскском языке абсолютный падеж не отмечен. Формы эргатива: -k после гласной и -ek после согласной. Еще одно правило баскской грамматики гласит, что в большинстве случаев именное словосочетание должно завершаться определителем . Определитель по умолчанию (обычно называемый артиклем , который присоединяется к нарицательным существительным и обычно переводится как «the» на английском языке) — это -a в единственном числе и -ak во множественном числе, причем множественное число отмечается только на определителе, а не на существительном. . Для нарицательных существительных этот определитель по умолчанию слит с маркером эргативного падежа. Таким образом, получаются следующие формы слова gizon («человек»): gizon-a (man-the.sing.abs), gizon-ak (man-the.pl.abs), gizon-ak (man-the.sing.abs). эрг), гизон-ек (man-the.pl.erg). В сочетании с артиклем абсолютный падеж множественного числа гомофонен эргативу единственного числа. Подробности см. в баскской грамматике . [7]
Напротив, японский язык - это именительно-винительный падеж:
В этом языке аргумент непереходного предложения и агент переходного предложения отмечены одной и той же частицей именительного падежа ga , а объект переходного предложения отмечен винительным падежом o .
Если установить: A = агент переходного глагола; S = аргумент непереходного глагола; O = объект переходного глагола, тогда мы можем противопоставить нормальный именительно-винительный падеж английского языка гипотетическому эргативному английскому:
В ряде языков имеется как эргативная, так и винительная морфология. Типичным примером является язык, в котором есть именительно-винительный падеж глаголов и эргативно-абсолютный падеж существительных.
В грузинском языке есть эргативное выравнивание, но агент отмечен эргативным падежом только в совершенном аспекте (также известном как «аористический скрив »). Сравнивать:
Кац'- корень слова "человек". В первом предложении (настоящее продолженное время) действующее лицо стоит в именительном падеже ( каци ). Во втором предложении, показывающем эргативное выравнивание, корень отмечен эргативным суффиксом -ma .
Однако в грузинском языке есть непереходные глаголы, которые ведут себя как переходные глаголы и поэтому используют эргативный падеж в прошедшем времени. Учитывать:
Хотя глагол «чихать» явно непереходный, он спрягается как переходный глагол. В грузинском языке есть несколько подобных глаголов, и не существует четкого объяснения, почему эти глаголы развились таким образом. Одно из объяснений состоит в том, что такие глаголы, как «чихать», раньше имели прямой объект (в случае «чихание» объектом был «нос») и со временем потеряли эти объекты, но сохранили свое переходное поведение.
В редких случаях, например, в языке австралийских аборигенов Nhanda , разные именные элементы могут следовать разному шаблону выравнивания регистра. В Нханда нарицательные существительные имеют эргативно-абсолютное выравнивание, как и в большинстве австралийских языков, но вместо этого большинство местоимений следуют именительно-винительному шаблону. В Нханда абсолютный падеж имеет нулевой суффикс, а эргативный падеж отмечен некоторым алломорфом суффиксов -nggu или -lu. См. парадигму нарицательных существительных ниже: [8]
Непереходный субъект (ABS)
пунду
дождь. АБС
ятка-ю
иди- АБЛ . НФУТ
Дождь приближается.
Транзитивный субъект-объект (ERG-ABS)
ньярлу-нггу
женщина- ERG
яварда
кенгуру. АБС
нха-'и
см. ПРОШЛОЕ
Женщина увидела кенгуру
Сравните приведенные выше примеры с падежной маркировкой местоимений в Нханда ниже, где все предметы (независимо от транзитивности глагола) отмечены (в данном случае нулевым суффиксом) одинаково для падежа, в то время как переходные объекты принимают суффикс винительного падежа -nha .
Непереходное местоимение Субъект (НОМ)
Вандха-ра-нья
Где- 3 . ОБЛ - 2СГ . НОМ
ятка-ндха?
идти- NPAST
Куда ты идешь?
Переходное местоимение субъект-объект (NOM-ACC)
ньини
2 . НОМ
нха-'и
см. тихоокеанское стандартное время
Нгайи-Нха
1 - АСС
Ты видел меня
Эргативность может проявляться не только в морфологии, но и через синтаксис, например, в произнесении «Прибыл я» вместо «Я прибыл». Синтаксическая эргативность встречается довольно редко, и хотя все языки, в которых она проявляется, также обладают морфологической эргативностью, лишь немногие морфологически эргативные языки имеют эргативный синтаксис. Как и в случае с морфологией, синтаксическую эргативность можно поместить в континуум, при этом определенные синтаксические операции могут строиться по винительному образцу, а другие - по эргативному образцу. Степень синтаксической эргативности тогда зависит от количества синтаксических операций, которые рассматривают субъект как объект. Синтаксическую эргативность также называют межклаузальной эргативностью, поскольку она обычно проявляется в отношении двух предложений.
Синтаксическая эргативность может проявляться в:
Пример синтаксической эргативности в конструкции «редукция союза» ( согласованных предложений ) в дьирбале в отличие от английской редукции союза. (Нижний индекс (i) указывает на кореференцию.)
Английский ( порядок слов SVO ):
Важно отметить, что пятое предложение имеет стержень S/A и, следовательно, в дирбале неправильно сформировано (синтаксически эргативное); с другой стороны, седьмое предложение имеет стержень S/O и, следовательно, в английском языке неправильно сформировано (синтаксически винительный).
Некоторые считают термин эргативный-абсолютный неудовлетворительным, поскольку существует очень мало языков без каких-либо моделей, демонстрирующих выравнивание именительного и винительного падежа . Вместо этого они утверждают, что следует говорить только об эргативно-абсолютных системах , которые языки используют в разной степени.
Многие языки, классифицированные как эргативные, на самом деле демонстрируют разделенную эргативность , при этом синтаксические и/или морфологические эргативные модели обусловлены грамматическим контекстом, обычно лицом или временем/видом глагола. Баскский язык необычен тем, что имеет почти полностью эргативную систему в падежной маркировке и глагольном согласовании , хотя он демонстрирует тщательное синтаксическое соответствие именительного и винительного падежа . [9]
В хиндустани ( хинди и урду ) эргативный падеж отмечается на агентах в совершенном аспекте для переходных и дипереходных глаголов (также для непереходных глаголов , когда они являются волевыми ), [10] тогда как в других ситуациях агенты появляются в именительном падеже .
ларка
мальчик: МАСК . СГ . НОМ
Китаб
книга: ФЭМ . СГ - НОМ
Харидта
купить: HAB . МАСК . СГ
хай.
быть: 3P . СГ . ПРС
«Мальчик покупает книгу»
Ларке-не
мальчик: МАСК . СГ . ЭРГ
Китаб
книга: ФЭМ . СГ - НОМ
Хариди
купить: ПРФ . ФЭМ . СГ
хай.
быть: 3P . СГ . ПРС
«Мальчик купил книгу»
ларка
мальчик: МАСК . СГ . НОМ
хаса.
кашель: ПРФ . МАСК . СГ
«Мальчик закашлялся».
Ларке-не
мальчик: МАСК . СГ . ЭРГ
хаса.
кашель: ПРФ . МАСК . СГ
«Мальчик кашлянул (намеренно)».
В северокурдском языке курманджи эргативный падеж отмечается на агентах и глаголах переходных глаголов в прошедшем времени, поскольку события действительно произошли в прошлом. Настоящее, будущее и «будущее в прошлом» времена не имеют эргативного знака ни для агентов, ни для глаголов. Например:
но:
В предложениях (1)–(4) эргативность отсутствует (как переходные, так и непереходные глаголы). В предложениях (6) и (8) эргативный падеж отмечен на действующих лицах и глаголах.
В Дюрбале местоимения морфологически номинативно-винительные, когда действующее лицо является первым или вторым лицом, и эргативными, когда действующее лицо является третьим лицом.
Многие языки с эргативной маркировкой демонстрируют так называемую факультативную эргативность , при которой эргативная маркировка не всегда выражается во всех ситуациях. МакГрегор (2010) приводит ряд контекстов, в которых мы часто видим необязательную эргативность, и утверждает, что выбор часто не является действительно необязательным , а зависит от семантики и прагматики . В отличие от разделенной эргативности , которая возникает регулярно, но в ограниченных местах, необязательная эргативность может возникать в различных средах, но не может использоваться таким образом, чтобы это выглядело регулярным или последовательным.
Факультативная эргативность может быть мотивирована:
Было показано, что языки Австралии, Новой Гвинеи и Тибета обладают факультативной эргативностью. [11]
Прототипические эргативные языки по большей части ограничены конкретными регионами мира: Месопотамией ( курдский и некоторые вымершие языки), Кавказом , Северной и Южной Америкой , Тибетским нагорьем , Австралией и некоторыми частями Новой Гвинеи .
Конкретные языки и языковые семьи включают:
Некоторые языки австралийских аборигенов (например, вангкумара ) имеют непереходный и винительный падеж наряду с эргативным падежом и лишены абсолютного падежа ; такие языки называются трехчастными языками или эргативно-винительными языками.
Некоторые ученые выдвинули гипотезу, что протоиндоевропейский язык был эргативным, хотя эта гипотеза противоречива. [29]
Языки жестов (например, непальский язык жестов ) также обычно следует считать эргативными в моделировании включения актантов в глаголы. [32] В изученных жестовых языках формы рук-классификаторов включены в глаголы, указывая на субъект непереходных глаголов, когда они включены, и на объект переходных глаголов . (Если мы следуем модели « семантической фонологии », предложенной Уильямом Стоко (1991) [33], то этот эргативно-абсолютный паттерн работает также на уровне лексикона: так, в непальском языке жестов знак ЧАЯ имеет движение глагола ПИТАТЬ с ручной формой руки алфавита च /ca/ (обозначающей первую букву непальского слова TEA चिया /chiya:/), включенной в качестве объекта .)
В английском языке есть словообразовательная морфология, которая аналогична эргативности в том смысле, что она воздействует на непереходные глаголы и объекты переходных глаголов. В некоторых непереходных глаголах добавление суффикса «-ee» к глаголу дает обозначение человека, выполняющего действие:
Однако в случае с переходным глаголом добавление «-ee» не дает ярлыка для человека, выполняющего действие. Вместо этого он дает нам ярлык для человека, над которым совершается действие:
Этимологически смысл, в котором «-ee» обозначает объект переходного глагола, является исходным, возникающим из французских причастий прошедшего времени в «-é». Это по-прежнему преобладающее значение в британском английском языке : непереходные варианты использования — это все американские монеты XIX века, и все, кроме слова «беженец», до сих пор помечены Оксфордским словарем английского языка как «в основном американские» .
В английском языке также есть ряд так называемых эргативных глаголов , где объект глагола в переходном состоянии эквивалентен подлежащему глагола в непереходном состоянии.
Когда английский номинализирует предложение, основной субъект непереходного глагола и основной объект переходного глагола обозначаются притяжательным падежом или предлогом «of» (выбор зависит от типа и длины существительного: местоимения и короткие существительные обычно обозначаются притяжательным падежом, а длинные и сложные NP — буквой «of»). Основной субъект переходного залога обозначается по-разному (обычно с помощью «by», как в пассивной конструкции):
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )(Анико Цирмаз и Маркета Чеплова, Массачусетский технологический институт, зазаки - эргативный язык){{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )