stringtranslate.com

Эргативно-абсолютное выравнивание

В лингвистической типологии эргативно-абсолютное выравнивание — это тип морфосинтаксического выравнивания , при котором единственный аргумент (« субъект ») непереходного глагола ведет себя как объект переходного глагола и иначе, чем агент ( « субъект ») переходного глагола. глагол. [1] Примеры включают баскский , грузинский , майя , тибетский и некоторые индоевропейские языки (такие как пушту и курдские языки , а также многие индоарийские языки, такие как хинди-урду ). Его также относят к семитским современным арамейским (также называемым неоарамейским) языкам. Эргативные языки делятся на 2 группы: те, которые морфологически эргативны, но синтаксически ведут себя как винительные (например, баскский, пушту и урду ), и те, которые — помимо эргативности морфологически — также демонстрируют эргативность в синтаксисе. Не зарегистрировано ни одного языка, в котором присутствовали бы как морфологический, так и синтаксический эргатив. [2] Языки, принадлежащие к первой группе, более многочисленны, чем ко второй. Говорят, что Дюрбал является единственным представителем синтаксической эргативности, однако он демонстрирует соответствие винительного падежа с определенными местоимениями.

Эргативно-абсолютное выравнивание отличается от именительно-винительного падежа , которое наблюдается в английском и большинстве других индоевропейских языков, где единственный аргумент непереходного глагола («Она» в предложении «Она ходит») грамматически ведет себя как агент ( субъект ) переходного глагола («Она» в предложении «Она находит это»), но отличный от объекта переходного глагола («она» в предложении «Она ему нравится»). Когда эргативно-абсолютное выравнивание кодируется грамматическим падежом , падеж, используемый для единственного аргумента непереходного глагола и объекта переходного глагола, является абсолютным , а падеж, используемый для агента переходного глагола, является эргативным . В именительно-винительном падеже падежом единственного аргумента непереходного глагола и агента переходного глагола является именительный падеж , тогда как падежом прямого дополнения переходного глагола является винительный падеж .

Многие языки имеют эргативно-абсолютное выравнивание только в некоторых частях своей грамматики (например, при падежном обозначении существительных), но именительно-винительное выравнивание в других частях (например, при падежном обозначении местоимений или при личном согласовании ). Это известно как разделенная эргативность .

Эргативные и винительные языки

Эргативный язык поддерживает синтаксическую или морфологическую эквивалентность (например, одинаковый порядок слов или грамматический падеж ) для объекта переходного глагола и единственного основного аргумента непереходного глагола, при этом по-разному обрабатывая агент переходного глагола. Говорят, что такие языки работают с синтаксической опорой S/O .

Это контрастирует с именительно-винительными языками, такими как английский , где единственный аргумент непереходного глагола и агент переходного глагола (оба называются субъектом ) рассматриваются одинаково и отличаются от объекта переходного глагола. Говорят, что такие языки работают с опорной точкой S/A (синтаксической).

(ссылка на рисунок: [3] )

Эти различные аргументы обычно обозначаются следующим образом:

Отношения между эргативной и винительной системами схематически можно представить следующим образом:

См. Морфосинтаксическое выравнивание для более технического объяснения и сравнения с именительно-винительными языками .

Слово субъект , как оно обычно определяется в грамматиках именительно-винительного падежа, имеет другое применение при обращении к эргативно-абсолютным языкам или при обсуждении морфосинтаксического выравнивания в целом.

Эргативные языки, как правило, бывают либо глагольными в конце, либо в глаголе в начале; эргативных SVO -языков мало, если они вообще есть . [4]

Реализация эргативности

Эргативность можно обнаружить как в морфологическом , так и в синтаксическом поведении. [5]

Морфологическая эргативность

Если в языке есть морфологический падеж , то аргументы глагола обозначаются так:

Если падежная маркировка отсутствует, эргативность можно обозначить другими способами, например, в глагольной морфологии. Например, в абхазском и большинстве языков майя нет морфологического эргативного падежа, но имеется эргативная структура глагольного согласия. В языках с эргативно-абсолютной системой согласия абсолютная форма обычно является наиболее немаркированной формой слова (исключение составляют Ниас и Тлапанек ). [6]

Следующие примеры из баскского языка демонстрируют эргативно-абсолютную систему падежной маркировки:

Здесь представляет собой нулевую морфему , поскольку в баскском языке абсолютный падеж не отмечен. Формы эргатива: -k после гласной и -ek после согласной. Еще одно правило баскской грамматики гласит, что в большинстве случаев именное словосочетание должно завершаться определителем . Определитель по умолчанию (обычно называемый артиклем , который присоединяется к нарицательным существительным и обычно переводится как «the» на английском языке) — это -a в единственном числе и -ak во множественном числе, причем множественное число отмечается только на определителе, а не на существительном. . Для нарицательных существительных этот определитель по умолчанию слит с маркером эргативного падежа. Таким образом, получаются следующие формы слова gizon («человек»): gizon-a (man-the.sing.abs), gizon-ak (man-the.pl.abs), gizon-ak (man-the.sing.abs). эрг), гизон-ек (man-the.pl.erg). В сочетании с артиклем абсолютный падеж множественного числа гомофонен эргативу единственного числа. Подробности см. в баскской грамматике . [7]

Напротив, японский язык - это именительно-винительный падеж:

В этом языке аргумент непереходного предложения и агент переходного предложения отмечены одной и той же частицей именительного падежа ga , а объект переходного предложения отмечен винительным падежом o .

Если установить: A = агент переходного глагола; S = аргумент непереходного глагола; O = объект переходного глагола, тогда мы можем противопоставить нормальный именительно-винительный падеж английского языка гипотетическому эргативному английскому:


В ряде языков имеется как эргативная, так и винительная морфология. Типичным примером является язык, в котором есть именительно-винительный падеж глаголов и эргативно-абсолютный падеж существительных.

В грузинском языке есть эргативное выравнивание, но агент отмечен эргативным падежом только в совершенном аспекте (также известном как «аористический скрив »). Сравнивать:

Каки вашлс чамс. ( კაცი ვაშლს ჭამს ) «Человек ест яблоко».
Как ма вашили чама. ( კაცმა ვაშლი ჭამა ) «Человек съел яблоко».

Кац'- корень слова "человек". В первом предложении (настоящее продолженное время) действующее лицо стоит в именительном падеже ( каци  ). Во втором предложении, показывающем эргативное выравнивание, корень отмечен эргативным суффиксом -ma .

Однако в грузинском языке есть непереходные глаголы, которые ведут себя как переходные глаголы и поэтому используют эргативный падеж в прошедшем времени. Учитывать:

K'ac' ma daacemina. ( კაცმა დააცემინა ) «Человек чихнул».

Хотя глагол «чихать» явно непереходный, он спрягается как переходный глагол. В грузинском языке есть несколько подобных глаголов, и не существует четкого объяснения, почему эти глаголы развились таким образом. Одно из объяснений состоит в том, что такие глаголы, как «чихать», раньше имели прямой объект (в случае «чихание» объектом был «нос») и со временем потеряли эти объекты, но сохранили свое переходное поведение.

Различное выравнивание существительного и местоимения

В редких случаях, например, в языке австралийских аборигенов Nhanda , разные именные элементы могут следовать разному шаблону выравнивания регистра. В Нханда нарицательные существительные имеют эргативно-абсолютное выравнивание, как и в большинстве австралийских языков, но вместо этого большинство местоимений следуют именительно-винительному шаблону. В Нханда абсолютный падеж имеет нулевой суффикс, а эргативный падеж отмечен некоторым алломорфом суффиксов -nggu или -lu. См. парадигму нарицательных существительных ниже: [8]

Непереходный субъект (ABS)

пунду

дождь. АБС

ятка-ю

иди- АБЛ . НФУТ

Пунду ятка-ю

дождь.ABS go-ABL.NFUT

Дождь приближается.

Транзитивный субъект-объект (ERG-ABS)

ньярлу-нггу

женщина- ERG

яварда

кенгуру. АБС

нха-'и

см. ПРОШЛОЕ

ньярлу-нггу яварда нха-'и

женщина-ERG кенгуру.ABS см. ПРОШЛОЕ

Женщина увидела кенгуру

Сравните приведенные выше примеры с падежной маркировкой местоимений в Нханда ниже, где все предметы (независимо от транзитивности глагола) отмечены (в данном случае нулевым суффиксом) одинаково для падежа, в то время как переходные объекты принимают суффикс винительного падежа -nha .

Непереходное местоимение Субъект (НОМ)

Вандха-ра-нья

Где- 3 . ОБЛ - 2СГ . НОМ

ятка-ндха?

идти- NPAST

вандха-ра-ньджа ятка-ндха?

Куда-3.ОБЛ-2СГ.НОМ идти-НПАСТ

Куда ты идешь?

Переходное местоимение субъект-объект (NOM-ACC)

ньини

2 . НОМ

нха-'и

см. тихоокеанское стандартное время

Нгайи-Нха

1 - АСС

ньини нха-'и нгайи-нха

2.НОМ см.-PST 1-ACC

Ты видел меня

Синтаксическая эргативность

Эргативность может проявляться не только в морфологии, но и через синтаксис, например, в произнесении «Прибыл я» вместо «Я прибыл». Синтаксическая эргативность встречается довольно редко, и хотя все языки, в которых она проявляется, также обладают морфологической эргативностью, лишь немногие морфологически эргативные языки имеют эргативный синтаксис. Как и в случае с морфологией, синтаксическую эргативность можно поместить в континуум, при этом определенные синтаксические операции могут строиться по винительному образцу, а другие - по эргативному образцу. Степень синтаксической эргативности тогда зависит от количества синтаксических операций, которые рассматривают субъект как объект. Синтаксическую эргативность также называют межклаузальной эргативностью, поскольку она обычно проявляется в отношении двух предложений.

Синтаксическая эргативность может проявляться в:

Пример

Пример синтаксической эргативности в конструкции «редукция союза» ( согласованных предложений ) в дьирбале в отличие от английской редукции союза. (Нижний индекс (i) указывает на кореференцию.)

Английский ( порядок слов SVO ):

  1. Отец вернулся.
  2. Отец увидел мать.
  3. Мать увидела отца.
  4. Отец (я) вернулся и отец (я) увидел мать.
  5. Отец (i) вернулся и ____ (i) увидел мать.
  6. Отец (i) вернулся и мать увидела отца (i) .
  7. * Отец (i) вернулся, и мать увидела ____ (i) . (неправильно, потому что S и удаленный O не могут быть кореферентными .)

Дюрбал ( порядок слов OSV ):

  1. Шума банаган и ты. ( Отец вернулся. )
  2. Ябу Шумангу буран. (букв. Мать-отец- ŋgu видел , т.е. Отец видел мать. )
  3. Шума ябугу буран. (букв. Отец-мать- ŋgu видел , т.е. Мать видела отца. )
  4. Шума (и) банаган й у, ябу Шумангу (и) буран. (букв. Отец (i) вернулся, мать отец- ŋgu (i) видел , т.е. Отец вернулся, отец увидел мать. )
  5. * Шума (я) банаган й у, ябу ____ (я) буран. (букв. * Отец (i) вернулся, мать ____ (i) увидела ; неправильно сформировано, потому что S и удаленное A не могут быть кореферентными.)
  6. Шума (и) банаган й у, Шума (и) ябугу буран. (букв. Отец (i) вернулся, отец (i) мать- ŋgu увидел , т.е. Отец вернулся, мать увидела отца. )
  7. Шума (i) банаган й у, ____ (i) yabuŋgu buṛan. (букв. Отец (i) вернулся, ____ (i) мать- ŋgu увидела , т.е. Отец вернулся, мать увидела отца. )

Важно отметить, что пятое предложение имеет стержень S/A и, следовательно, в дирбале неправильно сформировано (синтаксически эргативное); с другой стороны, седьмое предложение имеет стержень S/O и, следовательно, в английском языке неправильно сформировано (синтаксически винительный).

Сплит-эргативность

Некоторые считают термин эргативно-абсолютный неудовлетворительным, поскольку существует очень мало языков без каких-либо моделей, демонстрирующих выравнивание именительного и винительного падежа . Вместо этого они утверждают, что следует говорить только об эргативно-абсолютных системах , которые языки используют в разной степени.

Многие языки, классифицированные как эргативные, на самом деле демонстрируют разделенную эргативность , при этом синтаксические и/или морфологические эргативные модели обусловлены грамматическим контекстом, обычно лицом или временем/видом глагола. Баскский язык необычен тем, что имеет почти полностью эргативную систему в падежной маркировке и глагольном согласовании , хотя он демонстрирует тщательное синтаксическое соответствие именительного и винительного падежа . [9]

В хиндустани ( хинди и урду ) эргативный падеж отмечается на агентах в совершенном аспекте для переходных и дипереходных глаголов (также для непереходных глаголов , когда они являются волевыми ), [10] тогда как в других ситуациях агенты появляются в именительном падеже .

ларка

мальчик: МАСК . СГ . НОМ

Китаб

книга: ФЭМ . СГ - НОМ

Харидта

купить: HAB . МАСК . СГ

хай.

быть: 3P . СГ . ПРС

lar̥kā kitāb xarīdtā hai.

boy:MASC.SG.NOM book:FEM.SG-NOM buy:HAB.MASC.SG be:3P.SG.PRS

«Мальчик покупает книгу»

Ларке-не

мальчик: МАСК . СГ . ЭРГ

Китаб

книга: ФЭМ . СГ - НОМ

Хариди

купить: ПРФ . ФЭМ . СГ

хай.

быть: 3P . СГ . ПРС

lar̥ke-ne kitāb xarīdī hai.

boy:MASC.SG.ERG book:FEM.SG-NOM buy:PRF.FEM.SG be:3P.SG.PRS

«Мальчик купил книгу»

ларка

мальчик: МАСК . СГ . НОМ

хаса.

кашель: ПРФ . МАСК . СГ

lar̥kā khā̃sā.

boy:MASC.SG.NOM cough:PRF.MASC.SG

«Мальчик закашлялся».

Ларке-не

мальчик: МАСК . СГ . ЭРГ

хаса.

кашель: ПРФ . МАСК . СГ

lar̥ke-ne khā̃sā.

boy:MASC.SG.ERG cough:PRF.MASC.SG

«Мальчик кашлянул (намеренно)».

В северокурдском языке курманджи эргативный падеж отмечается на агентах и ​​глаголах переходных глаголов в прошедшем времени, поскольку события действительно произошли в прошлом. Настоящее, будущее и «будущее в прошлом» времена не имеют эргативного знака ни для агентов, ни для глаголов. Например:

(1) Эз дичим. (Я иду)
(2) Эз ви дибиним. (Я вижу его.)
(3) И так. (Он идет)
(4) Эу мин дибине. (Он видит меня.)

но:

(5) Эз зум. (Я пошел)
(6) Мин ью это. (Я видел его.)
(7)Эу чо. (Он пошел.)
(8) Wî ez ditim. (Он увидел меня.)

В предложениях (1)–(4) эргативность отсутствует (как переходные, так и непереходные глаголы). В предложениях (6) и (8) эргативный падеж отмечен на действующих лицах и глаголах.

В Дюрбале местоимения морфологически номинативно-винительные, когда действующее лицо является первым или вторым лицом, и эргативными, когда действующее лицо является третьим лицом.

Необязательная эргативность

Многие языки с эргативной маркировкой демонстрируют так называемую факультативную эргативность , при которой эргативная маркировка не всегда выражается во всех ситуациях. МакГрегор (2010) приводит ряд контекстов, в которых мы часто видим необязательную эргативность, и утверждает, что выбор часто не является действительно необязательным , а зависит от семантики и прагматики . В отличие от разделенной эргативности , которая возникает регулярно, но в ограниченных местах, необязательная эргативность может возникать в различных средах, но не может использоваться таким образом, чтобы это выглядело регулярным или последовательным.

Факультативная эргативность может быть мотивирована:

Было показано, что языки Австралии, Новой Гвинеи и Тибета обладают факультативной эргативностью. [11]

Распространение эргативных языков

Прототипические эргативные языки по большей части ограничены конкретными регионами мира: Месопотамией ( курдский и некоторые вымершие языки), Кавказом , Северной и Южной Америкой , Тибетским нагорьем , Австралией и некоторыми частями Новой Гвинеи .

Конкретные языки и языковые семьи включают:

Америка

Африка

Азия

австралийский

Некоторые языки австралийских аборигенов (например, вангкумара ) имеют непереходный и винительный падеж наряду с эргативным падежом и лишены абсолютного падежа ; такие языки называются трехчастными языками или эргативно-винительными языками.

Папуа

Европа

Кавказ и Ближний Восток

Некоторые ученые выдвинули гипотезу, что протоиндоевропейский язык был эргативным, хотя эта гипотеза противоречива. [29]

Языки с ограниченной эргативностью

Языки жестов

Языки жестов (например, непальский язык жестов ) также обычно следует считать эргативными в моделировании включения актантов в глаголы. [32] В изученных жестовых языках формы рук-классификаторов включены в глаголы, указывая на субъект непереходных глаголов, когда они включены, и на объект переходных глаголов . (Если мы следуем модели « семантической фонологии », предложенной Уильямом Стоко (1991) [33], то этот эргативно-абсолютный паттерн работает также на уровне лексикона: так, в непальском языке жестов знак ЧАЯ имеет движение глагола ПИТАТЬ с ручной формой руки алфавита च /ca/ (обозначающей первую букву непальского слова TEA चिया /chiya:/), включенной в качестве объекта .)

Приближения эргативности в английском языке

В английском языке есть словообразовательная морфология, которая аналогична эргативности в том смысле, что она воздействует на непереходные глаголы и объекты переходных глаголов. В некоторых непереходных глаголах добавление суффикса «-ee» к глаголу дает обозначение человека, выполняющего действие:

«Джон вышел на пенсию» → «Джон пенсионер»
«Джон сбежал» → «Джон сбежал»

Однако в случае с переходным глаголом добавление «-ee» не дает ярлыка для человека, выполняющего действие. Вместо этого он дает нам ярлык для человека, над которым совершается действие:

«Сьюзи нанимает Майка» → «Майк — сотрудник»
«Майк назначил Сьюзи» → «Сьюзи — назначенец»

Этимологически смысл, в котором «-ee» обозначает объект переходного глагола, является исходным, возникающим из французских причастий прошедшего времени в «-é». Это по-прежнему преобладающее значение в британском английском языке : непереходные варианты использования — это все американские монеты XIX века, и все, кроме слова «беженец», до сих пор помечены Оксфордским словарем английского языка как «в основном американские» .

В английском языке также есть ряд так называемых эргативных глаголов , где объект глагола в переходном состоянии эквивалентен подлежащему глагола в непереходном состоянии.

Когда английский номинализирует предложение, основной субъект непереходного глагола и основной объект переходного глагола обозначаются притяжательным падежом или предлогом «of» (выбор зависит от типа и длины существительного: местоимения и короткие существительные обычно обозначаются притяжательным падежом, а длинные и сложные NP — буквой «of»). Основной субъект переходного залога обозначается по-разному (обычно с помощью «by», как в пассивной конструкции):

«(стоматолог) удаляет зуб» → «удаление зуба (стоматологом)»
«(Я/редактор) отредактировал эссе» → «(мой/редактор) отредактировал эссе»
«(Я был удивлён, что) вода закипела» → «(Я был удивлён) закипанию воды»
«Я вылетел вовремя (чтобы успеть на самолет)» → «Мой своевременный вылет (позволил мне успеть на самолет)»

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Комри (1989), с. 110ff.
  2. ^ RWD Dixon (1994) [ нужна ссылка ]
  3. ^ ab Friend, Некоторые синтаксические и морфологические особенности курдского языка Сулеймание, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1985.
  4. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 13 июня 2011 года . Проверено 29 октября 2009 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  5. Подробную критику о своего рода «фонологической» эргативности см. в Rude (1983), а также в Vydrin (2011).
  6. ^ Донохью, Марк (2008). «Системы семантического выравнивания: что к чему, а что нет». В Донохью, Марк и Сорен Вичманн, ред. (2008). Типология семантического выравнивания . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ Кинг, Алан Р. Баскский язык: практическое введение. Рено: Издательство Университета Невады.
  8. ^ Лафрен, Мэри; Блевинс, Джульетта (июнь 2003 г.). «Нханда: язык аборигенов Западной Австралии». Океаническая лингвистика . 42 (1): 259. дои : 10.2307/3623460. JSTOR  3623460.
  9. ^ Синтаксис и морфология баскского языка (PDF) , получено 5 декабря 2015 г.
  10. ^ Витцлак-Макаревич, А. Типологические вариации в грамматических отношениях Лейпциг: докторская диссертация Лейпцигского университета (2011).
  11. ^ МакГрегор (2010) Необязательные системы эргативной маркировки падежей в типолого-семиотической перспективе. Лингва 120: 1610–1636 гг.
  12. ^ Доти, Кристофер (2012). Переоценка генетической классификации Милука Кооса (докторская диссертация). Университет Орегона. hdl : 1794/12404 .
  13. ^ Эргативность, RMW Dixon, Кембриджские исследования в области лингвистики, том. 69, 1994.
  14. ^ Гренобль, Луизиана (11 апреля 2006 г.). Языковая политика в Советском Союзе. Спрингер. ISBN 9780306480836.
  15. ^ Уокер, Алан Т. (1982). Грамматика Саву . Лингвистические исследования NUSA на индонезийском языке и языках Индонезии, Том 13. Джакарта: Бадан Пеньеленгара Сери Нуса, Universitas Atma Jaya. hdl : 1885/111434 . ISSN  0126-2874.
  16. ^ Михаловски, П. (1980). «Шумерский как эргативный язык I». Журнал клинописных исследований . 32 (2): 86–103. дои : 10.2307/1359671. JSTOR  1359671. S2CID  164022054.
  17. ^ Обруч, Хелен де; Сварт, Питер де (4 декабря 2007 г.). Дифференциальная предметная маркировка. Спрингер. ISBN 9781402064975.
  18. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2013 года . Проверено 14 ноября 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)(Анико Цирмаз и Маркета Чеплова, Массачусетский технологический институт, зазаки - эргативный язык)
  19. ^ http://roa.rutgers.edu/files/744-0605/744-ARKADIEV-0-0.PDF (зазаки — эргативный язык, стр. 17–18)
  20. ^ Обруч, Хелен де; Сварт, Питер де (4 декабря 2007 г.). Дифференциальная предметная маркировка. Спрингер. ISBN 978-1-4020-6497-5.
  21. Джеральдин Вальтер (1 января 2011 г.). «Деривационный счет курдских пассивов Сорани». Исследовательские ворота . Проверено 10 мая 2016 г.
  22. ^ «Что курдские абсолютные предлоги Сорани говорят нам о клитизации - Курдская академия языка» . kurdishacademy.org . Проверено 10 мая 2016 г.
  23. ^ Вальтер, Джеральдин (2012). «Вписывание в морфологическую структуру: учет курдских эндоклитов Сорани». Совещания по средиземноморской морфологии . 8 : 299–321. дои : 10.26220/ммм.2437.
  24. Югель, Томас (17 сентября 2007 г.). "Ergativität im Sorani-Kurdischen?" – через linguistlist.org. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  25. ^ Глава 5. Сплит-эргативность (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2013 г. , получено 14 ноября 2012 г.(Сорани эргативен, стр. 255)
  26. ^ «Глава 5. Сплит-эргативность» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2013 года . Проверено 14 ноября 2012 г.(курманджи эргативен)
  27. ^ Махалингаппа, Лаура Джахнави (2009). Приобретение сплит-эргативности в курманджи-курдском языке (кандидатская диссертация). Техасский университет в Остине.
  28. ^ Аннотация. Лаура Дж. Махалингаппа - Техасский университет в Остине upenn.edu
  29. ^ Бавант, Марк (2008). «Протоиндоевропейская эргативность... еще предстоит обсудить». Познаньские исследования в области современной лингвистики . 44 (4): 433–447. дои : 10.2478/v10010-008-0022-y . hdl : 10593/7433. S2CID  55922477.
  30. ^ А. Менгоцци, Неоарамейский язык и так называемый упадок эргативности в курдском языке, в: Материалы 10-го собрания хамито-семитской (афразийской) лингвистики (Флоренция, 18–20 апреля 2005 г.), Dipartamento di Linguistica Università di Firenze. 2005, стр. 239–256.
  31. ^ Хан, Джеффри. 1999. Грамматика неоарамейского языка: диалект евреев Арбеля. Лейден: Брилл.
  32. ^ М.В. Морган (2009) Межлингвистическая типология кодирования аргументов в вербальной морфологии языка жестов. Доклад представлен в Ассоциации лингвистической типологии, Беркли.
  33. ^ Уильям Стоко (1991) Семантическая фонология. Исследования языка жестов, 71, 107–114.

Библиография

Внешние ссылки