stringtranslate.com

Редупликация

Распространенность редупликации в языках мира

В лингвистике редупликация — это морфологический процесс , при котором корень или основа слова (или его часть), или даже все слово, повторяется точно или с небольшим изменением .

Классическое наблюдение о семантике редупликации принадлежит Эдварду Сепиру : «обычно используется с очевидной символикой для обозначения таких понятий, как распределение, множественность, повторение, привычная деятельность, увеличение размера, дополнительная интенсивность, продолжительность». [1] Редупликация используется в флексиях для передачи грамматической функции, такой как множественность, интенсификация и т. д., а также в лексическом образовании для создания новых слов. Она часто используется, когда говорящий принимает тон более «экспрессивный» или образный, чем обычная речь, и также часто, но не исключительно, является иконической по значению. Редупликация встречается в широком спектре языков и языковых групп, хотя уровень ее лингвистической продуктивности различается. Примеры ее можно найти, по крайней мере, еще в шумерском языке , где она использовалась для формирования некоторых цветовых обозначений , например, babbar «белый», kukku «черный». [2]

Редупликация — стандартный термин для этого явления в лингвистической литературе. Другие термины, которые иногда используются, включают клонирование , удвоение , дупликацию , повторение и таутоним , когда он используется в биологических таксономиях , например, Bison bison .

Типологическое описание

Форма

Редупликация часто описывается фонологически одним из двух способов: либо (1) как редупликированные сегменты (последовательности согласных / гласных ), либо (2) как редупликированные просодические единицы ( слоги или моры ). В дополнение к фонологическому описанию редупликацию часто необходимо описывать морфологически как редупликацию языковых составляющих (то есть слов , основ , корней ). В результате редупликация интересна теоретически, поскольку она включает интерфейс между фонологией и морфологией.

База — это слово (или часть слова), которое должно быть скопировано. Удвоенный элемент называется редупликантом , часто сокращенно RED или иногда просто R.

При редупликации редупликант чаще всего повторяется только один раз. Однако в некоторых языках редупликация может происходить более одного раза, в результате чего получается утроенная форма, а не дупликация, как в большинстве случаев редупликации. Трипликация — это термин для этого явления копирования дважды. [3] В пингелаписе есть обе формы. [4] В этой статье английские переводы слов показаны в апострофах:

Утроение встречается и в других языках, например , эве , шипибо , тви , мокилезе , мин нан ( хоккиен ), стау . [3]

Иногда геминация (т.е. удвоение согласных или гласных) считается формой редупликации. Термин дуплема (после морфемы ) использовался для обозначения различных типов редупликации, имеющих одинаковое значение.

Полная и частичная редупликация

Полная редупликация подразумевает редупликацию всего слова. Например, язык Кхам выводит обратные формы из возвратных форм путем полной редупликации:

Другой пример взят из «диспозиционного» аспектообразования Маскуэма Халкомелема :

Частичная редупликация подразумевает редупликацию только части слова. Например, маршалльский язык образует слова, означающие «носить X», редупликацией последней последовательности согласная-гласная-согласная ( CVC ) основы, то есть основа + CVC :

Во многих языках часто используется как полная, так и частичная редупликация, как в примере языка моту ниже:

Дублирующая позиция

Редупликация может быть начальной (т. е. префиксальной ), конечной (т. е. суффиксальной ) или внутренней (т. е. инфиксальной ), например

Первоначальная редупликация в Agta (префикс CV) :

Окончательная редупликация в дакоте (суффикс -CCV) :

Внутренняя редупликация в самоанском языке (инфикс -CV-) :

Внутренняя редупликация встречается гораздо реже, чем начальный и конечный типы.

Направление копирования

Редупликант может копировать как с левого края слова ( копирование слева направо ), так и с правого края ( копирование справа налево ). Существует тенденция к тому, что префиксные редупликанты копируют слева направо, а суффиксные редупликанты копируют справа налево:

Первоначальное копирование L → R в Ойканганде Кунджене ( пама-ньюнганский язык Австралии ):

Окончательное копирование R → L в Sirionó :

Копирование в обратную сторону возможно, хотя и встречается реже:

Начальное копирование R → L в Тилламуке :

Окончательное копирование L → R на чукотском языке :

Внутренняя редупликация может также включать копирование начала или конца основы. В языке квилетов первая согласная основа копируется и вставляется после первой гласной основы.

Внутреннее копирование L → R в языке Quileute :

В темиаре последняя согласная корня копируется и вставляется перед срединной согласной корня.

Внутреннее копирование R → L в темиаре ( австроазиатском языке Малайзии ):

Редкий тип редупликации встречается в языке семаи (австроазиатский язык Малайзии). «Экспрессивная минорная редупликация» образуется с помощью начального редупликанта, который копирует первый и последний сегмент основы:

Редупликация и другие морфологические процессы

Все приведенные выше примеры состоят только из редупликации. Однако редупликация часто происходит с другими фонологическими и морфологическими процессами, такими как чередование гласных , [6] удаление , аффиксация нередуплицирующего материала и т. д.

Например, в языке цутуджиль новая форма прилагательного '-ish' образуется из других слов путем суффиксации удвоенного первого согласного основы, за которым следует сегмент [oχ] . Это можно записать кратко как -Coχ . Ниже приведены некоторые примеры:

В сомалийском языке есть похожий суффикс, который используется при образовании множественного числа некоторых существительных: -aC (где C — последняя согласная основа):

Такое сочетание редупликации и аффиксации обычно называют редупликацией с фиксированным сегментом .

В языке тохоно о'одхам начальная редупликация также включает в себя удвоение первой согласной в дистрибутивном множественном числе и в повторяющихся глаголах:

Иногда геминацию можно рассматривать как тип редупликации. [ необходима цитата ]

Фонетические процессы, окружающая среда и отношения редупликант-основа

Функция и значение

В малайско-полинезийской семье редупликация используется для образования множественного числа (помимо многих других функций):

В индонезийской и малазийской орфографии до 1972 года 2 было сокращением для редупликации, которая образует множественное число: orang «человек», orang-orang или orang2 «люди». [8] Эта орфография широко использовалась в текстовых сообщениях и других формах электронной коммуникации.

В языке нама редупликация используется для усиления силы глагола : go «смотреть», go-go — «внимательно изучать».

В китайском языке также используется редупликация: rén для «человека»,人人 rénrén для «всех». В японском языке это тоже используется: toki «время», tokidoki 時々 «иногда, время от времени». В обоих языках для обозначения редупликации может использоваться специальный письменный знак повторения , хотя в китайском языке знак повторения больше не используется в стандартном письме и часто встречается только в каллиграфии .

Индоевропейские языки раньше использовали редупликацию для образования ряда глагольных форм, особенно в прошедшем времени или совершенном времени . В более древних индоевропейских языках сохранилось много таких глаголов:

Эти формы не сохранились в современном английском языке, но существовали в его родительских германских языках . Многие глаголы в индоевропейских языках демонстрируют редупликацию в настоящей основе, а не в совершенной, часто с гласной, отличной от той, которая используется для совершенной: латинские gigno, genui («я порождаю, я породил») и греческие τίθημι, ἔθηκα, τέθηκα (я размещаю, я поместил, я поместил). Другие индоевропейские глаголы использовали редупликацию как деривационный процесс: сравните латинские sto («я стою») и sisto («я остаюсь»). Все эти индоевропейские унаследованные редупликационные формы подвержены редукции по другим фонологическим законам.

Редупликация может использоваться для обозначения наиболее прототипичного примера значения слова. В таком случае это называется контрастивной фокусной редупликацией . Финская разговорная речь использует этот процесс; существительные могут быть редупликированы, чтобы указать на подлинность, полноту, оригинальность и простоту, в отличие от фальшивости, неполноты, сложности или суетливости. Это можно рассматривать как образование составных слов. Например, Söin jäätelöä ja karkkia, sekä tietysti ruokaruokaa. «Я ел мороженое и конфеты, и, конечно, еда-еда». Здесь «еда-еда» противопоставляется «нездоровой пище». Можно сказать: «En ollut eilen koulussa, koska olin kipeä. Siis kipeäkipeä» («Я не был вчера в школе, потому что был болен. Больной-больной, то есть»); это значит, что человек действительно страдал от болезни, а не придумывал оправдания, как обычно.

Слова могут дублироваться с помощью падежных морфем, как в слове lomalla lomalla («в отъезде, в отпуске, в отпуске»), где адессивная морфема - -lla встречается дважды.

В швейцарском немецком языке глаголы gah или goh «идти», cho «приходить», la или lo «позволить» и aafa или aafo «начинать» удваиваются, когда они сочетаются с другими глаголами.

В некоторых языках салиш , редупликация может обозначать как уменьшение, так и множественность, при этом один процесс применяется к каждому концу слова, как в следующем примере из Шусвапа . Обратите внимание, что транскрипция не сопоставима с МФА , но редупликация как начальной, так и конечной частей корня очевидна: ṣōk!Emē''n 'нож' редуплицируется как ṣuk!ṣuk!Emen''me'n 'множественное число маленькие ножи' (Haeberlin 1918:159). Было обнаружено, что редупликация является основной частью языков салиш. [9]

Повторяющийся лепет в процессе усвоения языка ребенком

На 25–50 неделе после рождения типично развивающиеся младенцы проходят стадию редупликационного или канонического лепета (Stark 198, Oller, 1980). Канонический лепет характеризуется повторением идентичных или почти идентичных сочетаний согласных и гласных, таких как nanana или idididi . Он появляется как прогресс в развитии языка, поскольку младенцы экспериментируют со своим голосовым аппаратом и ориентируются на звуки, используемые в их родном языке. Канонический/редупликационный лепет также появляется в то время, когда появляется общее ритмическое поведение, такое как ритмичные движения рук и ритмичные удары ногами. Канонический лепет отличается от более ранней слоговой и вокальной игры, которая имеет меньше структуры.

Примеры

индоевропейский

Праиндоевропейский

В праиндоевропейском языке использовалась частичная редупликация согласной и e во многих формах глаголов стативного вида . Совершенное или прошедшее время некоторых древнегреческих , [10] готских , латинских , санскритских , древнеирландских и древнескандинавских глаголов сохраняет эту редупликацию:

Праиндоевропейский также использовал редупликацию для несовершенного вида . Древнегреческий язык сохраняет эту редупликацию в настоящем времени некоторых глаголов. Обычно, но не всегда, это редупликация согласной и i , и контрастирует с e-редупликацией в совершенном виде: [11]

Редупликация в существительных встречалась редко, лучшим примером является праиндоевропейское *kʷé-kʷl-os ' колесо ' (ср. литовское kãklas 'шея', санскритское cakrá 'колесо', греческое κύκλος (kýklos) 'круг'), которое удвоило * kʷel-o- (ср. древнепрусское kelan 'колесо', валлийское pêl 'мяч') [12] , само по себе, вероятно, являющееся девербативом * kʷelh₁- 'поворачивать'.

Английский

В английском языке существует несколько типов редупликации, начиная от неформальной экспрессивной лексики (первые четыре формы ниже) и заканчивая грамматически значимыми формами (последние две ниже). См. также раздел аллитерации необратимого двучленного артикля для случаев типа flip-flop , dribs and drabs и т . д.

Из вышеперечисленных типов продуктивна только shm-редупликация , то есть примеры первых трех типов являются фиксированными формами, а новые формы нелегко принимаются.

Двойная связка в некоторых случаях является разновидностью редупликации, которая может считаться нестандартной или неправильной.

Более подробную информацию об английской редупликации можно найти в работах Туна (1963), Купера и Росса (1975) и Невинса и Во (2003).

Голландский

Хотя это и не распространено в голландском языке, редупликация существует. Большинство, но не все (например, pipi , blauwblauw (лат.), taaitaai (имбирный пряник)) редупликации в голландском языке являются заимствованиями (например, koeskoes , bonbon , (ik hoorde het) via via ) или имитациями (например, tamtam , tomtom ). [17] Другим примером является бывший слоган кампании за безопасный секс во Фландрии: Eerst bla-bla, dan boem-boem ( Сначала поговори, потом займись сексом ; досл. Сначала бла-бла, потом бум-бум ). В голландском языке глагол «gaan» ( идти ) может использоваться как вспомогательный глагол, что может привести к утроению: we gaan (eens) gaan gaan (мы собираемся идти). Использование gaan в качестве вспомогательного глагола с самим собой считается неправильным, но обычно используется во Фландрии. [18] Многочисленные примеры редупликации в голландском (и других языках) обсуждаются Даниэльсом (2000).

африкаанс

В африкаансе редупликация используется для подчеркивания значения повторяющегося слова и для обозначения множественного числа или события, происходящего в нескольких местах. Например, krap означает «чесать себя», в то время как krap-krap-krap означает «энергично чесать себя», [19] тогда как «dit het plek-plek gereën» означает «здесь и там шел дождь». [20] Редупликация в африкаанс подробно описана в литературе – см., например, Botha (1988), Van Huyssteen (2004) и Van Huyssteen & Wissing (2007). Другие примеры этого включают: «koes» (уклоняться) удваивается в предложении «Piet hardloop koes-koes weg» (Пит убегает, постоянно уворачиваясь / съеживаясь); «sukkel» (бороться) становится «sukkel-sukkel» (медленный прогресс; борьба); и «kierang» (обманывать) становится «kierang-kierang» для обозначения того, что тебя постоянно обманывают. [21]

Романские языки

В итальянском языке редупликация использовалась как для создания новых слов или словесных ассоциаций ( tran-tran , via via , leccalecca ), так и для усиления значения ( piano «очень тихо»). [ необходима цитата ]

Распространено в Lingua Franca , в частности, но не исключительно для звукоподражательных описаний действий: Spagnoli venir...boum boum...andar; Inglis venir...boum boum bezef...andar; Francés venir...tru tru tru...chapar. («Испанцы пришли, обстреляли и ушли. Англичане пришли, обстреляли сильно и ушли. Французы пришли, затрубили в горны и захватили его»). [22]

Распространенным применением редупликации во французском языке является создание гипокористических форм имен , при которых Луиза становится Лулу , а Зинедин Зидан становится Зизу ; а также во многих детских словах, таких как dada 'horsie' (вместо cheval 'лошадь'), tati/tata 'auntie' (вместо tante 'тетя') или tonton 'unkie' (вместо oncle 'дядя').

В румынском и каталонском языках редупликация не является редкостью и используется как для создания новых слов (включая многие из звукоподражаний ), так и для выражений, например:

В разговорном мексиканском испанском языке принято использовать удвоенные наречия, такие как luego luego (тогда, то), что означает «сразу же», или casi casi (почти, почти), что усиливает значение слова «почти».

славянские языки

Редупликация в русском языке служит для различных видов усиления смысла и существует в нескольких формах: дефисное или повторяющееся слово (точная или склоняемая редупликация), а также формы, сходные с шм-редупликацией . [23]

кельтские языки

Дублирование является общей чертой ирландского языка и включает примеры rírá , ruaille buaille, означающие «сумма», и fite fuaite, означающее «переплетение». [24]

индоарийский

Обычно все индоарийские языки, такие как хинди , пенджаби , гуджарати и бенгали, используют частичную или эхоическую редупликацию в той или иной форме. Обычно она используется, чтобы звучать непринужденно или в намекающей манере. Часто она используется для обозначения и т. д . Например, на хинди chai-shai ( chai означает чай, в то время как эта фраза означает чай или любой другой дополнительный напиток или чай вместе с закусками). Довольно распространены в непринужденных разговорах еще несколько примеров, таких как shopping-wopping, khana-wana. Южноазиатские индоарийские языки также богаты другими формами редупликации: морфологической (экспрессивной), лексической (дистрибутивной) и фразовой (аспектной).

мнат

манаа-т

разум-в

хур хур

хур-хур

тоска

день

daaT.un

удушье

йети

йети

приходит

[25]

 

 

मनात {हूर हूर} दाटून येते

manaa-t hur-hur daaT.un yete

mind-in longing choking comes

«Тоска желания наполняет мое сердце». Маратхи

Редупликация также встречается в 3-й гане (глагольном классе) санскрита: bibheti "он боится", bibharti "он несет", juhoti "он предлагает", dadāti "он дает". Несмотря на то, что общая идея заключается в том, чтобы удвоить корень глагола как префикс, несколько правил сандхи меняют результат.

В хинди и урду есть ряд конструкций, которые строятся путем редупликации. Существительные, прилагательные, глаголы, наречия, местоимения — все они имеют возможность редупликации. [26] [27] [28]

армянский

В армянском языке редупликация следует той же классификации, что и в турецком (см. ниже), а именно эмфатическая редупликация, эхо-редупликация, [29] и удвоение. Многие появляются как лексические записи в армянских лексикографических источниках.

  1. Выраженное дублирование, один из двух вставочных согласных (փ, ս), как в կարմիր (красный), который становится կասկարմիր (очень красный). [30]
  2. Редупликация эха, как в ս֥ղան-մեղան (схема таблицы). [31]
  3. Удвоение, как в քիչ-քիչ (понемногу [по-маленькому]) [32]

турецкий

В турецком языке существует три вида редупликации. [33]

Эмфатическая редупликация, также называемая усилением : слово может быть частично редупликировано, так что создается эмфатическая основа, которая будет присоединена к прилагательному. Это делается путем взятия первого слога прилагательного, отбрасывания фонемы, заканчивающейся на слоге, и добавления одного из четырех вставленных согласных (p, s, m, r). Например, kırmızı (красный) становится kıpkırmızı (очень красный); mavi (синий) становится masmavi (очень синий); yeşil (зеленый) становится yemyeşil (очень зеленый), а temiz (чистый) становится tertemiz («безупречный»). Добавленная согласная непредсказуема с грамматической точки зрения, однако фонологические исследования, такие как Wedel (1999), проливают свет на эту тему. [34]

Редупликация Echo: подобно слову echo в других языках, слово может быть удвоено путем замены начальных согласных (не m и, возможно, отсутствующих) на m . Значение исходного слова расширяется. Например, tabak означает «тарелка(и)», а tabak mabak тогда означает «тарелки, блюда и т. п.». Это может применяться ко всем видам слов, как в yeşil meşil, что означает «зеленый, зеленоватый, какой угодно». Хотя это и не используется в официальном письменном турецком языке, это стандартная принятая конструкция.

Удвоение: Слово может быть полностью удвоено, что даст связанное, но другое значение или использовано для акцентирования. Например, zaman zaman (время время) означает «иногда»; uzun uzun (длинный длинный) означает «очень длинный или много вещей длинный». Этот тип используется также в формальном турецком языке, особенно в литературе. В этой категории есть много удвоений, которые, если используются как одно слово, не имеют места в словарном запасе турецкого языка, а используются исключительно таким образом. Такие слова называются миметическими в лингвистике. Примером является «şırıl şırıl» (используется для обозначения шума водопада). Они пытаются придать звуки не только слышимым, но и неслышимым явлениям. Например, «mışıl mışıl» используется для обозначения крепкого сна.

дравидийский

Редупликация также используется в дравидийских языках, таких как телугу , с той же целью. [35]

pilloward

пиллаваду

ребенок

నడుస్తూ

надусту

ходьба

నడుస్తూ

надусту

ходьба

ru

пади

падать

привет

пойаду

шел

[36]

 

 

పిల్లవాడు నడుస్తూ నడుస్తూ పడి పోయాడు

pillavāḍu naḍustū naḍustū paḍi pōyāḍu

child walking walking fall went

«Ребенок упал во время ходьбы». Телугу

банту

Редупликация — распространенное явление в языках банту , обычно используемое для образования частотных глаголов или для акцентирования. [37] [38]

Популярные имена, которые имеют редупликацию, включают:

семитский

Семитские языки часто редупликируют согласные, хотя часто не гласные, которые появляются рядом с согласными в некоторых глагольных формах. [39] Это может принимать форму редупликации предпоследней согласной (обычно второй из трех), [ необходимо разъяснение ] последней из двух согласных или последних двух согласных. [40]

иврит

В иврите редупликация используется в существительных, прилагательных, наречиях и глаголах по разным причинам:

В Торе также есть многочисленные примеры, например, «אם שמוע תשמעו», что означает «если вы будете прилежно слушать».

амхарский

В амхарском языке корни глаголов могут быть удвоены тремя разными способами. Это может привести к глаголам, существительным или прилагательным (которые часто происходят от глаголов).

От корня sbr 'ломать' предпоследняя редупликация образует täsäbabbärä 'он был разбит' [42] , а двусогласная редупликация образует täsbäräbbärä 'он был разбит многократно' и səbərbari 'осколок, разбитый кусок' [43] .

Из корня kHb «складывать камни в стену», поскольку второй радикал не полностью определен, что некоторые называют «полым», процесс редупликации до предпоследнего конца редупликации редупликирует k, вставляя гласную a вместе с согласной в качестве заполнителя для полой согласной, которая по некоторым критериям является до предпоследней, и производит akakabä «складывать камни многократно». [44] [45]

японский

Небольшое количество исконно японских существительных имеют собирательные формы, образованные редупликацией (возможно, с помощью rendaku ), например, 人々hitobito «люди» ( hb — это rendaku) — они пишутся со знаком итерации «々» для обозначения дублирования. Такое образование непродуктивно и ограничено небольшим набором существительных. Подобно стандартному китайскому языку, значение не является значением истинного множественного числа , а значением собирательных форм, которые относятся к большому заданному набору одного и того же объекта; например, формальным английским эквивалентом 人々 будет «люди» (коллектив), а не «лица» (множественное число индивидуумов).

В японском языке также содержится большое количество миметических слов, образованных путем удвоения слога. Эти слова включают не только звукоподражания , но и слова, предназначенные для вызова неслуховых чувств или психологических состояний, такие как きらきらkirakira (искрящийся или сияющий). По одному подсчету, приблизительно 43% японских миметических слов образованы путем полного удвоения, [46] [47] а многие другие образованы путем частичного удвоения, как в がささ〜ga-sa-sa- (шелест) [48]  – сравните с английским " a -ha-ha-ha".

австронезийский

Австронезийские языки известны своим широким использованием редупликации как в существительных, так и в глаголах. [49]

Малайский (индонезийский и малазийский)

В малайском языке редупликация является полупродуктивным процессом. Она используется для выражения различных грамматических функций (например, глагольного вида) и является частью ряда сложных морфологических моделей. Простая редупликация существительных и местоимений может выражать по крайней мере три значения:

  1. Разнообразие или неисчерпывающее множество:
    1. Burung-burung itu juga diekspor ke luar negeri = «Все эти птицы также вывозятся из страны».
  2. Концептуальное сходство:
    1. langit-langit = "потолок; небо и т. д." ( лангит = «небо»)
    2. jari-jari = "спица; стержень; радиус и т. д." ( jari = «палец» и т. д.)
  3. Прагматическое акцентуирование:
    1. Сая букан анак-анак лаги! «Я больше не ребенок!» ( анак = «ребенок»)

Удвоение прилагательного может выражать разные вещи:

Удвоение глагола может выражать различные вещи:

Обратите внимание, что в первом случае назализация начального согласного (при которой /p/ становится /m/) повторяется, тогда как во втором случае она применяется только в повторяющемся слове.

Маори

В языке маори ( Новая Зеландия ) редупликация используется несколькими способами. [50]

Редупликация может передавать простое значение множественного числа, например, wahine "женщина", waahine "женщины", tangata "человек", taangata "люди". Биггс называет это "инфиксированной редупликацией". Она встречается в небольшом подмножестве слов со словом "люди" в большинстве полинезийских языков.

Редупликация может передавать акцент или повторение, например, mate «умереть», matemate «умереть в цифрах»; а также снятие акцента, например, wera «горячий» и werawera «тёплый».

Редупликация также может расширять значение слова; например, paki «похлопать» становится papaki «шлепнуть или хлопнуть один раз» и pakipaki «аплодировать»; kimo «моргать» становится kikimo «крепко закрыть глаза».

мортлокский

Язык мортлока — микронезийский язык, на котором говорят в основном на островах Мортлок . В языке мортлока редупликация используется для выражения привычного или несовершенного вида. Например, /jææjæ/ означает «использовать что-либо», в то время как слово /jæjjææjæ/ означает «использовать что-либо привычно или неоднократно». [51] Редупликация также используется в языке мортлока для выражения крайности или экстремальных мер. Один из примеров этого можно увидеть в /ŋiimw alɛɛtɛj/, что означает «ненавидеть его, ее или это». Чтобы означать «действительно ненавидеть его, ее или это», фраза меняется на /ŋii~mw al~mw alɛɛtɛj/. [51]

Пингелапез

Пингелапский язык — микронезийский язык, на котором говорят на атолле Пингелап и на двух восточных Каролинских островах, называемых высоким островом Понпеи. В пингелапском языке используется как удвоение, так и утроение глагола или части глагола, чтобы выразить, что что-то происходит в течение определенного периода времени. Отсутствие удвоения означает, что что-то происходит. Удвоенный глагол означает, что что-то ПРОИСХОДИТ, а утроение означает, что что-то ВСЕ ЕЩЕ происходит. Например, saeng означает «плакать» на пингелапском языке. При удвоении и утроении длительность этого глагола изменяется:

Немногие языки используют трипликацию в своем языке. В Микронезии пингелапис — один из двух языков, использующих трипликацию, второй — мокилезский. Однако редупликацию и трипликацию не следует путать с временем. Чтобы сделать фразу прошедшей, настоящей или будущей, необходимо использовать временную фразу. [52]

Рапа

Рапа — это франко-полинезийский язык острова Рапа-Ити . [53] Что касается редупликации, коренной язык, известный как старый рапа, использует редупликацию, согласующуюся с другими полинезийскими языками. Редупликация старого рапа происходит четырьмя способами: полная, правая, левая и медиальная. Полная и правая, как правило, используются чаще, чем левая и медиальная. Левая и медиальная встречаются только как CV-редупликация, а частичная левая и медиальная обычно обозначают ударение. [53]

Пример форм редупликации: [53]

Для языка рапа реализация редупликации имеет определенные последствия. Наиболее очевидные из них известны как итеративные, интенсифицирующие, уточнительные, уменьшительные, метафорические, номинализирующие и адъективные. [53]

Итеративный:

Интенсификация:

Спецификация:

Уменьшительно-ласкательное:

Метафорический (обычно сравнивающий действие животного с действием человека): [53]

Номинализация:

Прилагательное:

тагальский

Филиппинские языки характеризуются наиболее продуктивным использованием редупликации, особенно в тагальском (основа филиппинского языка ). Редупликация в тагальском сложна. Ее можно грубо разделить на шесть типов: [54] [55] [56]

  1. Односложные; например, olol («бешеный»)
  2. Удвоение последнего слога; например, himaymay («отделять мясо от костей»), от himay (то же значение)
  3. Редупликация последнего слога двусложного слова, где добавленный слог создается из первой согласной первого слога и последней согласной второго слога; например, kaliskis («чешуя [рыбы]»), от kalis («скрести»)
  4. Удвоение начального слога корня; например, сусулат («будет писать»), от сулат («писать»).
  5. Полное дублирование; например, araw-araw («каждый день»), от araw («день» или «солнце»)
  6. Комбинированная частичная и полная редупликация; например, babalibaligtad («постоянно вращаться», «кувыркаться»), от baligtad («обратный ход»).

Их можно далее разделить на «незначимые» (где их значение не очевидно) и «значимые» редупликации. 1, 2 и 3 всегда незначимы; в то время как 5 и 6 всегда значимы. 4 может быть незначимым, если используется для существительных (например, lalaki , «человек»). [54] [55] [56]

Полная или частичная редупликация среди существительных и местоимений может указывать на акцент, интенсивность, множественность или причинность; а также на уменьшительную, превосходную, итеративную, ограничительную или распределительную силу. [54] [55] [56]

Прилагательные и наречия используют морфологическую редупликацию по многим разным причинам, таким как согласование числа, когда прилагательное определяет существительное во множественном числе, усиление прилагательного или наречия, а иногда и потому, что префикс заставляет прилагательное иметь редупликацию основы». [57]

Согласование чисел для прилагательных в тагальском языке совершенно необязательно (например, существительное во множественном числе не обязательно должно иметь артикль множественного числа): [57]

Для усиления прилагательных или наречий повторяется все прилагательное:

В глаголах редупликация корня, префикса или инфикса используется для передачи различных грамматических аспектов . В «Mag-глаголах» редупликация корня после префикса «mag-» или «nag-» изменяет глагол с инфинитивной формы или совершенного вида соответственно на предполагаемый или несовершенный вид. [57] Таким образом:

У эргативных глаголов (часто называемых глаголами с «объектным фокусом») происходит удвоение части инфикса и основы:

Полная превосходная степень префикса pagka- требует удвоения первого слога основы прилагательного:

Вувулу-Ауа

Редупликация не является продуктивным процессом деривации существительных в вувулу-ауа , как в других австронезийских языках. Некоторые существительные демонстрируют редупликацию, хотя они считаются окаменевшими. [58]

Корни глаголов могут подвергаться полной или частичной редупликации для обозначения вида. Действия, которые являются непрерывными, обозначаются удвоенным начальным слогом. Полная редупликация также может использоваться для обозначения несовершенного вида. [59]

Звукоподражание в языке вувулу также использует редупликацию для описания звука. Эти звукоподражательные слова могут использоваться как отчуждаемые существительные.

австроазиатский

вьетнамский

китайско-тибетский

бирманский

Как и во многих тибето-бирманских языках , в бирманском языке редупликация используется в глаголах и прилагательных для образования наречий. [61] Многие бирманские слова, особенно прилагательные, такие как လှပ («красивый» [l̥a̰pa̰] ), которые состоят из двух слогов (при редупликации каждый слог редупликируется отдельно), при редупликации ( လှပလှလှပပ «красиво» [l̥a̰l̥a̰ pa̰pa̰] ) становятся наречиями . [61] Это также верно для многих бирманских глаголов, которые становятся наречиями при редупликации. [61]

Некоторые существительные также дублируются для обозначения множественности. Например, ပြည် означает «страна», но при дублировании на အပြည်ပြည် это означает «много стран» (как в အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ " международный»). Другой пример — အမျိုး , что означает «виды», но дублированная форма အမျိုးမျိုး означает «несколько видов».

Некоторые счетные слова также могут дублироваться для обозначения «одного или другого»:

китайский

Редупликация иногда используется в глаголах и прилагательных для усиления их эффекта.

Как и в других сино-тибетских языках, прилагательные образуют наречия путем редупликации.

Помимо глаголов и прилагательных, некоторые существительные в китайском языке могут удваиваться для выражения множественности или совокупности.

Древнебаскский

Одной из загадок баскского языка является большое количество слов, начинающихся с гласных, в которых начальные и вторые гласные одинаковы. Хосеба Лакарра предполагает, что в допротобаскском языке существовала обширная редупликация [62] и что позднее некоторые начальные согласные были удалены, оставив модель VCV протобаскского языка:

Смотрите также

Примечания

Цитаты

  1. стр. 76. Сапир, Эдвард. 1921. Язык: Введение в изучение речи. Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company.
  2. стр. 31, Михаловски, Петр. 2004. «Шумерский» в Кембриджской энциклопедии древних языков мира , под редакцией Роджера Д. Вударда, 19–59. Издательство Кембриджского университета.
  3. ^ ab Гейтс 2016.
  4. ^ Рег 1981.
  5. ^ Пратт 1984.
  6. ^ Идо, Синдзи (2011). «Чередование гласных в двусложных редупликативах: площадное измерение». Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri . 2 : 185–194. дои : 10.12697/jeful.2011.2.1.12 .
  7. ^ Кипарский 2010, стр. 125–142.
  8. ^ Омар 1989.
  9. ^ Чайковская-Хиггинс и Кинкейд 1998, стр. 18 и далее.
  10. Смит 1920, §440: простая согласная + е.
  11. Смит 1920, §447: начальная согласная + i.
  12. ^ Кроонен 2013, стр. 264–265.
  13. ^ Донка Минкова, «Редупликация аблаута в английском языке: пересечение просодии и вербального искусства», English Language and Linguistics 6 :1:133–169 (май 2002 г.), doi :10.1017/S1360674302001077
  14. ^ Гомеши и др. 2004.
  15. ^ Уотт, WC (1968). «Английская редупликация». Журнал английской лингвистики . 2 (1): 96–122. doi :10.1177/007542426800200109. ISSN  0075-4242. S2CID  220752157.
  16. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002-04-15). Кембриджская грамматика английского языка (1-е изд.). Cambridge University Press. стр. 561. doi :10.1017/9781316423530. ISBN 978-0-521-43146-0.
  17. ^ Гилберс 2009.
  18. ^ Taal.vrt.be 1999.
  19. ^ Ван дер Уолт 2002.
  20. ^ Бота 1984.
  21. ^ Университет Маунт Эллисон.
  22. ^ Корре 2005.
  23. ^ Воинов 2012.
  24. ^ Pota Focal, «фите фуаите».
  25. ^ Кулкарни 2013.
  26. ^ Монто, Энни (2009). Сингх, Раджендра (ред.). «Редупликация и эхо-слова в хинди/урду». Ежегодный обзор южноазиатских языков и лингвистики .
  27. ^ matthewjmiller07 (2015-02-11). "Редупликация Редупликация в хинди (морфологические размышления Мэтью Миллера)". Морфология 440 640 . Получено 2020-10-23 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  28. ^ Шарма, Дипти Мишра (8 декабря 2012 г.). «Введение в морфологию, синтаксис и лексическую семантику хинди и урду» (PDF) . verbs.colorado.edu .
  29. ^ Инкелас, Шарон и Даунинг, Лора (2015). Что такое редупликация? Типология и анализ Часть 1/2: Типология редупликации. Language and Linguistics Compass 9/12 (2015), стр. 510
  30. Малхасеанц, Степан (1944–1945), Hayerēn bacʿatrakan baṙaran [Армянский толковый словарь] (на армянском языке), том 2, стр. 396 Ереван: Государственное издательство
  31. Малхасеанц, Степан (1944–1945), Hayerēn bacʿatrakan baṙaran [Армянский толковый словарь] (на армянском языке), том 3, стр. 198, Ереван: Государственное издательство
  32. Малхасеанц, Степан (1944–1945), Hayerēn bacʿatrakan baṙaran [Армянский толковый словарь] (на армянском языке), том 4, стр. 575, Ереван: Государственное издательство
  33. ^ Гёксель и Керслейк (2005)
  34. ^ Ведель (1999)
  35. ^ Эмено 1971.
  36. ^ Эбби 1992, стр. 37.
  37. ^ Лодхи 2002.
  38. Даунинг 2001.
  39. ^ Баттс 2011.
  40. ^ Унсет 2003.
  41. ^ abc Цукерманн, Гилад (2003), Языковой контакт и лексическое обогащение в израильском иврите . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 [1]  
  42. ^ Леслау 1995, стр. 1029.
  43. ^ Унсет 2002.
  44. ^ Леслау 1995, стр. 1035.
  45. ^ Так 2016.
  46. ^ Тамамура 1979.
  47. ^ Тамамура 1989.
  48. ^ Насу 2003.
  49. ^ Ланде 2003.
  50. ^ Биггс 1998, стр. 137.
  51. ^ ab Odango 2015.
  52. ^ Хаттори 2012, стр. 34–35.
  53. ^ abcde Уолворт 2015.
  54. ^ abc Лопес, Сесилио (1950). «Редупликация на тагальском языке». Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde . Дело 106 (2de Afl): 151–311. дои : 10.1163/22134379-90002477 . JSTOR  27859677.
  55. ^ abc Блейк, Фрэнк Р. (1917). «Редупликация в тагальском языке». Американский журнал филологии . 38 (4): 425–431. doi :10.2307/288967. JSTOR  288967.
  56. ^ abc Wan, Jin. "Редупликация в тагальских глаголах" (PDF) . Получено 21 июля 2019 г.
  57. ^ abcd Домигпе и Ненита 2012.
  58. ^ Хаффорд 2015, стр. 47.
  59. ^ Хаффорд 2015, стр. 100.
  60. ^ Хаффорд 2015, стр. 46.
  61. ^ abc Jheng, Wei-Cherng Sam (2017). "Смежность в бирманской редупликации: теоретический анализ оптимальности" (PDF) . Рабочие документы UST по лингвистике . 9 .
  62. ^ (на баскском языке) Лакарра, Хосеба (2009). «Айтзинеускара беррейкиаз: зергатик езкерра?» (PDF) . Эускера (54, 1): 52 . Проверено 22 апреля 2016 г.

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки