Обзор событий 1965 года в поэзии
Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).
Обзор событий 1965 года в поэзии
События
- 11 июня – в Королевском Альберт-Холле в Лондоне перед 7000 аудиторией проходит « International Poetry Incarnation» , поэтический перформанс с участием представителей Beat Generation ; Адриан Митчелл читает «Для тех, кого это касается»
- Мейк Стивенс основывает Poetry Wales
- Русской поэтессе Анне Ахматовой разрешен выезд за пределы Советского Союза на Сицилию и Англию для получения премии Таормины и почетной докторской степени Оксфордского университета.
- Белфастский фестиваль в Queen's в этом и следующем году публикует брошюры некоторых членов Белфастской группы поэтов, в том числе Шеймуса Хини и Майкла Лонгли , что привлекает некоторое внимание.
- В Испании основаны два новых периодических журнала:
- Poesía para todos , начатая молодыми испанскими поэтами и иллюстрированная известными художниками [1]
- Los sesenta , основанный Максом Аубом , редакторами которого являются поэты Хорхе Гильен и Рафаэль Альберти . Второй номер публикуется в честь Унамуно [ 1].
- На Британских островах столетие со дня рождения У.Б. Йейтса приводит к появлению ряда критических работ, среди которых выделяются книга Томаса Паркинсона «У.Б. Йейтс: поздняя поэзия » и длинное эссе Конора Круза О'Брайена, посвященное отношениям Йейтса. к фашизму» , опубликовано в журнале «In Excited Reverie» под редакцией А. Н. Джеффареса и К. Г. Кросса [1]
- Афро-американский поэт Дадли Рэндалл основывает Broadside Press в Детройте, где публикуются многие ведущие афроамериканские писатели.
- Сборник стихов Поля Элюара 1926 года « Capitale de la douleur » («Столица боли») повлиял на французский фильм Жана-Люка Годара «Альфавиль » (выпущенный 5 мая), в котором есть цитаты из книги.
- В Великобритании Тедом Хьюзом , Дэниелом Вайсбортом и Джорджем Тайнером запускается периодическое издание « Современная поэзия в переводе».
Работы опубликованы на английском языке
Перечислены по стране, где произведение было впервые опубликовано (и снова по родине поэта, если она другая); существенно переработанные произведения перечислены отдельно:
Австралия
Канада
- Джон Гласско , редактор журнала «Английская поэзия в Квебеке» [5]
- Дэрил Хайн , Деревянная лошадь [5]
- Лайонел Кернс , Слушай Джордж [5]
- К.Ф. Клинк и У.Х. Нью, редакторы журнала « Литературная история Канады» , первый из четырех томов (четвертый том опубликован в 1990 г. , стипендия, Канада [6]
- Ирвинг Лейтон , Сборник стихов [5]
- Том Маршалл , Зверь с тремя спинами , Quarry Press [5]
- Джон Ньюлав , Переезд в одиночку , Contact Press [5]
- Эл Перди , Лошади Карибу , Канада [7]
- Раймонд Сустер , Десять слонов на Йонг-стрит [5]
- Уилфред Уотсон , Голые стихи [5]
- Филлис Уэбб , Обнаженные стихи [7]
Индия на английском языке
- Дом Мораес Джон Никто (Поэзия на английском языке) [8]
- Нисим Иезекииль :
- П. Лал , «В атаку!» Они сказали (Поэзия на английском языке), Калькутта : Семинар писателей , Индия. [11]
- Камала Дас , Лето Калькутты: пятьдесят стихотворений (поэзия на английском языке), Дели : Раджиндер Пол [12]
- Рошен Алькази, «Семнадцать стихотворений» (см. также «Еще семнадцать стихотворений», 1970 ); Калькутта : Мастерская писателей , Индия [13]
- Деб Кумар Дас, Сквозь темное стекло: Стихи (Поэзия на английском языке), Калькутта : Мастерская писателей , Индия [12]
- ТВ Датареян, Серебряная шкатулка и другие стихи (Поэзия на английском языке), Бомбей : Стрэнд [14]
- Винаяка Кришна Гокак , В храме жизни (Поэзия на английском языке), Мадрас : Блэки и сын [12]
- С.Р. Мокаши-Пунекар, Пленник (Поэзия на английском языке), предисловие Герберта Рида [15]
Ирландия
Новая Зеландия
- Чарльз Браш : (год неизвестен, но предположительно в этом году) Twice Sixty , Веллингтон: напечатано в Wai-te-ata Press (одно стихотворение; листовка) [18]
- Чарльз Дойл, редактор антологии «Новейшая поэзия в Новой Зеландии»
- Кендрик Смитиман , Способ сказать: исследование поэзии Новой Зеландии , [19] Окленд и Лондон: Коллинз, критика.
Южная Африка
Великобритания
- Алан Болд , «Пьяное общество» [17]
- Джордж Маккей Браун , «Год Кита» , шотландский поэт
- Бэзил Бантинг :
- Локитур (Fulcrum Press)
- Трофеи (книжный зал Морден Тауэр)
- Кристофер Кодвелл , Стихи [1]
- Тони Коннор , Жильцы [1] Лондон: Oxford University Press [1] Лондон: Чатто и Виндус с Hogarth Press [16]
- Дональд Дэви , Стихи доктора Живаго [1]
- К. Дэй-Льюис , Комната и другие стихи [17]
- Пол Ден , Папоротник на скале: Сборник стихов, 1935–1965 гг.
- DJ Enright , Старый Адам , [1] Лондон: Чатто и Виндус с Hogarth Press [16]
- Гарри Фейнлайт , Сассикран , Лондон: Turret Books [16]
- Рой Фуллер , Бафф [1]
- Дэвид Гаскойн , Сборник стихов [1]
- Роберт Грейвс , Сборник стихов (версия 1965 года) [1]
- Майкл Гамбургер , В фонарике [17]
- Шеймус Хини , уроженец Северной Ирландии , опубликован в Великобритании:
- Джон Хит-Стаббс , Избранные стихи [1]
- Джордж Макбет , Книга Судного дня , смесь стихов и игр-стихов, [1] Лоустофт, Саффолк: Scorpion Press [16]
- Норман Маккейг , Меры , Лондон: Чатто и Виндус с Hogarth Press [16]
- Ричард Мерфи , «Плавание на остров» , Лондон: Фабер и Фабер; Нью-Йорк: Chilmark Press, [16] ирландский поэт.
- Сильвия Плат , Ариэль , Лондон: Фабер и Фабер (Нью-Йорк: Harper & Row, 1966 ), американский поэт в Соединенном Королевстве [16]
- Кэтлин Рейн , Полый холм и другие стихи 1960–4 [17]
- Алан Росс , к северу от Сицилии [1]
- Вернон Сканнелл , Ходячие раненые [1]
- Джон Силкин , Природа с человеком [1]
- CH Сиссон , Числа [17]
- Сэр Осберт Ситуэлл , Стихи о людях или возрожденной Англии (собрано из трех предыдущих томов) [1]
- Иэн Крайтон Смит , Закон и благодать [1]
- Бернард Спенсер , Сборник стихов [1]
- Стивен Спендер , Избранные стихи [1]
- Джон Уэйн , Wildtrack , [1] Wildtrack , Лондон: Macmillan [16]
- Тед Уокер , Лиса на двери сарая [1]
- Хьюго Уильямс , Симптомы потери: стихи, [17] Oxford University Press.
- Дэвид Райт , Адам вечером , Лондон: Ходдер и Стоутон, [16] , в том числе «У чучела Святой Сесилии»; Южноафриканский поэт, произведения которого первоначально были опубликованы в Соединенном Королевстве.
Антологии
- П. Л. Брент, редактор журнала «Молодые поэты Содружества», 1965 г.
- Мэтью Ходгарт, Книга баллад Фабера [1]
- И. М. Парсонс, Люди, которые маршируют (стихи Первой мировой войны) [1]
- Робин Скелтон , Поэзия тридцатых годов [1]
- Джеймс Ривз , Книга английской поэзии Касселла [1]
- К.В. Веджвуд , редактор, New Poems 1965: PEN Anthology , Лондон: Хатчинсон [21]
Критика и стипендия в Соединенном Королевстве
- Бернар Бергози, «Сумерки героев» о литературе Первой мировой войны [1]
- Энтони Берджесс , «А вот и все» о творчестве Джеймса Джойса [1]
- Дональд Дэви , Эзра Паунд: поэт как скульптор [1]
- Патрисия Хатчинс, Кенсингтон Эзры Паунда: исследование 1885–1913 гг. [1]
- Конор Круз О'Брайен , длинное эссе, посвященное отношениям У. Б. Йейтса к фашизму , опубликованное в журнале In Excited Reverie под редакцией А. Н. Джеффареса и К. Г. Кросса. [1]
- Гарольд Оуэн , «Путешествие из безвестности », том III, автобиография брата поэта Уилфреда Оуэна , дающая «несколько интересных взглядов на поэта», по словам Уильяма Лесли Уэбба, литературного редактора The Guardian [1]
- Томас Паркинсон , У. Б. Йейтс: Поздняя поэзия [1]
Соединенные Штаты
- АР Аммонс :
- Вход Корсонс [1]
- Лента к началу года [1]
- Джордж Баркер , Сборник стихов , Нью-Йорк: Октябрьский дом [16]
- Тед Берриган , «Жизнь с Крисом»
- Элизабет Бишоп , Вопросы путешествия (Фаррар, Штраус и Жиру)
- Хайден Каррут , «Тиграм ничего» [1]
- Эдгар Бауэрс , Астрономы [1]
- Луи Кокс , Последний герой [1]
- Э. Каммингс , Сказки (посмертно)
- Эд Дорн :
- Айдахо Аут , Фулкрам Пресс [22]
- География , Fulcrum Press [22]
- Роберт Дункан , Корни и ветви
- Пол Энгл , Женщина, не стыдящаяся [1]
- Жан Гарриг , Страна без карт , включая «Pays Perdu» [1]
- Аллен Гинзберг , Музыкальный автомат All'Idrogeno , Милан: Арнольдо Мондадори Редактор [16]
- Дональд Холл , Крыша из тигровых лилий [1]
- Джон Холландер , «Видения с прогулки»
- Ли Харвуд , название неразборчиво (так в оригинале), опубликовано на Форуме писателей Боба Коббинга.
- Пол Хорган , «Песни после Линкольна» [1]
- Дэвид Игнатов , Фигуры человека [1]
- Рэндалл Джаррелл :
- Маленький друг, Маленький друг
- Книга из 22 стихотворений «Затерянный мир» была встречена рецензентами неоднозначно, [1] Нью-Йорк: Макмиллан [16]
- Джон Нопфл , Реки на острова [1]
- Филип Ларкин , «Свадьбы в Троицу»
- Стэнли МакНейл « Что-то дышит»
- Габриэла Мистраль , Избранные стихи в переводе с испанского [1]
- Сэмюэл Френч Морс , Изменения [1]
- Говард Мосс , В поисках потерянных , [1] Нью-Йорк: Scribners [16]
- Эдвин Мьюир , Сборник стихов , Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета [16]
- Мэри Оливер , «Нет путешествия» и другие стихи (расширено по сравнению с первым изданием 1963 года )
- Джордж Оппен , «Это в котором»
- Сильвия Плат , Ариэль , в том числе «Папочка», (посмертно)
- Дэвид Рэй , Рентгеновские лучи [1]
- Чарльз Резников , первый из его сборников «Свидетельства»
- Дэвид Шапиро , январь [1]
- Джон Силкин , Природа с человеком
- Кларк Эштон Смит , Стихи в прозе
- Холлис Саммерс , Семь случаев [1]
- Мелвин Толсон , Гарлемская галерея
- Мона Ван Дейн , Время пчел [1]
- Теодор Вайс , The Medium: New Poems , Нью-Йорк: Macmillan [16]
- Сэмюэл Йеллен, Новые и избранные стихи [1]
- Мария Затуренская , Сборник стихов [1]
- Луи Зукофски , ВСЕ: Сборник коротких стихотворений, 1923–1958 (Нортон) [1]
Критика и стипендия в Соединенных Штатах
Другое на английском языке
Работы, опубликованные на других языках
Перечислены по языку и часто по нации, где произведение было впервые опубликовано, а также по родине поэта, если она другая; существенно переработанные произведения перечислены отдельно:
Дания
- Йорген Густава Брандт, Etablissementet [1]
- Клаус Рифбьерг , Амагердигл («Стихи Амагера») [24]
- Иван Малиновский, Поэтоматика [1]
Антологии
- Пол Борум , редактор сборника современной поэзии [1]
- Торбен Брострём, Den nye poesi , сборник современной поэзии (новая версия, впервые опубликована в 1962 году ) [1]
- Джесс Орнсбо, редактор сборника современной поэзии [1]
Финляндия
французский язык
- Жак Бро , Мемуары [1]
- Поль Чемберланд , L'Afficheur hurle [1]
- Жильбер Шокетт, L'Honneur de vivre [1]
- Сесиль Клотье , Cuivre et soìes [1]
- Поль-Мари Лапуант, Pour les âmes [1]
- Фернан Улетт, Le Soleil sous la mort [1]
- Ив Боннефуа , Пьер Экрит [1]
- Андре Шедид , Double-Pays [25]
- Роже Жиру , L'Arbre le temps , получившая премию Макса Жакоба [1]
- Эдмон Жабес , Le Retour au Livre [26]
- Пьер Жан Жув :
- «Окончательное издание» его стихов [1]
- Тенебр [1]
- Р. Лорно, «Легендер» , сборник стихов в стиле, отдаленно напоминающем Верлена; книга получила премию Аполлинера. [1]
- Лойс Массон, Дама де Паву [1]
- Сен-Жон Перс , Pour Dante , Париж: Галлимар [27]
- Марселин Плейне , Comme [26]
- Фрэнсис Понг :
- Налейте Малерб [26]
- Том Премьер [26]
- Робер Сабатье , Les Poisons délectables [1]
- Жан Тортель , Les Villes découvertes [25]
Критика
- Ж. П. Ришар, «Этюды современной поэзии» [1]
иврит
- Н. Альтерман, Хагигат Кайиц («Летний праздник») [1]
- Йонатан Ратош, Шираи Мемеш («Стихи осязаемости») [1]
- Матитьяху Шохам, Кетавим («Писания») [1]
- Моше Дор, Сирпад Уматетет («Вереск и металл») [1]
- И. Пинкас, Арухат Эрев бе-Феррара («Ужин в Ферраре») [1]
- А. Бройдес, ле-Эрец ха-Мокед («К пылающей земле») [1]
Соединенные Штаты
- Моисей Файнштейн , сборник стихов и сонетов [1]
- Г. Прейль, Мивхар Ширим («Избранное стихотворений»), предисловие А. Шабатая [1]
- Яффа Элиах , Эйшет ха-Даяг («Жена рыбака»), длинная повествовательная поэма [1]
- А. Зейтлин, Хазон ве-Хазон Медина («Государство и предполагаемое государство») [1]
Индия
Перечислены в алфавитном порядке по имени:
- Чандирур Дивакаран , Радха , малаялам - язык
- Нилмани Пхукан , Нирджанатар Сабда , Гувахати, Ассам: Дутта Баруа; Ассамский язык [28]
- Нирендранатх Чакраварти , Нирокто Короби , Калькутта: Сурабхи Прокашони; Бенгальский язык [29]
- Кунвар Нараин, Атмаджайи , короткая эпическая поэма, Нью-Дели: Бхаратия Джнанпитх; Хинди - язык [30]
- Умашанкар Джоши , Махапрастхан , «диалог-стихотворение»; Гуджарати - язык [31]
Италия
португальский
Бразилия
Критика
испанский
Испания
- Рамон Гарсиасоль, Фуэнте Серена [1]
- Диего Хесус Хименес, La ciudad , лауреат премии Premio Adonais [1]
- Хосе Йерро , El libro de las alucinaciones [1]
- Хусто Хорхе Падрон , Trazos de un paréntesis
Латинская Америка
- Виктор Гарсиа Роблес, Оид Морталес (Аргентина), лауреат кубинской премии Каса де лас Америкас в области поэзии
- Х. Бануэлос, О. Олива, Дж. А. Шелли, Э. Сепеда и Х. Лабастида (все в Мексике ), Ocupación de la palabra , сборник их стихов.
- Карлос Медельин , Эль-Айре и лас-Колинас (Колумбия)
Критика
- Хосе Эмилио Пачеко , Poesía mexicana del siglo XIX , которую Хосе Франсиско Васкес-Амарал назвал (в 1966 году) «первым достоверным произведением такого рода, посвященным этому важному периоду мексиканской поэзии». [1]
идиш
- редактор(ы) неизвестен, «Горизонты» , антология поэзии, изданная в Советском Союзе [1]
- Кадье Молодовски, Свет тернового дерева [1]
- Бериш Вайнштейн, Судьбоносные стихи [1]
- Роберт Фрост , сборник его стихов на идише (издан в Израиле), перевод Мейера-Зимла Ткача [1]
- Л. Олицкий, сборник стихов (издан в Израиле) [1]
- А. Шамри, сборник стихов (издан в Израиле) [1]
- М. Юнгман, сборник стихов (издан в Израиле) [1]
- Лейзер Айхенранд, сборник стихов (издан в Израиле) [1]
- Малке Тузман, сборник стихов (издан в Израиле) [1]
Другой
- Dritëro Agolli , Shtigje Malesh dhe trotuare («Горные тропы и тротуары») ( Албания )
- Стратис Хавиарас , Βερολίνο («Берлин», Греция )
- Майкен Йоханссон , Liksom överlämnad ( Швеция ), ее первый том за семь лет [1]
- Бенгт Эмиль Джонсон, Gubbdrunkning ( Швеция ) [1]
- Сара и Райнер Кирш , Gespräch mit dem Saurier: Gedichte , Восточная Германия
- Ло Фу , Смерть каменной клетки , Китай (Тайвань) [32]
- Александр Межиров , Ладожский лёд («Лёд Ладожского озера»), Россия , Советский Союз [33]
- Борис Пастернак , сборник стихов, изданный в Советском Союзе, не такой полный, как сборник, изданный Мичиганским университетом в 1961 году, но наиболее близкий к полноте, доступный советским читателям [1]
- Эйнар Скьяраасен , «Санг и сентябрь» - первое стихотворение одного из самых популярных поэтов Норвегии, появившееся с 1956 года [1]
Награды и отличия
Канада
Великобритания
Соединенные Штаты
Другой
- Литературная премия Датской академии 1965 года: Эрик Кнудсен , поэт и драматург.
Рождения
Летальные исходы
Ссылка на год рождения на соответствующую статью "[год] в поэзии":
- 4 января — Т.С. Элиот , 76 лет, американский и британский поэт.
- 28 января — Мотокичи Такахаси高橋元吉 (род. 1893 ), японский поэт периода Тайсё и Сёва .
- 2 февраля — Ричард Блэкмур , 61 год, американский литературный критик и поэт.
- 13 марта — Фан Ноли , 83 года, албанский писатель, учёный, архиепископ и политик (премьер-министр).
- 17 марта — Нэнси Кунард , 69 лет, английская писательница, редактор и издатель.
- 5 июня — Элеонора Фарджон , 84 года, английская поэтесса и писательница.
- 22 июня — Пиарас Беаслай , 84, ирландский писатель и поэт.
- 10 июля — Жак Одиберти (66), французский драматург, поэт и прозаик, представитель театра абсурда.
- 17 августа:
- 24 августа — Фуюэ Анзай安西冬衛 (род. 1898 ), японский поэт и соучредитель журнала Ши То Широн («Поэзия и поэтика»).
- 15 или 14 октября — Рэндалл Джаррелл , 51 год, американский писатель, писатель и поэт, попал в аварию на шоссе;
- 22 июня — Джозеф Ауслендер , 67 лет, американский поэт, перенёс сердечный приступ.
- 2 сентября — Йоханнес Бобровски (род. 1917 ), восточногерманский лирик, писатель-фантаст, адаптер и эссеист.
- 28 ноября — Аслауг Ваа (род. 1889 ), Норвегия.
- Также — Брайан Хиггинс ( 1930 г.р. ), британский поэт, математик и игрок лиги регби.
Смотрите также
Примечания
- ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm Книга года Britannica 1966 (охватывающее «События 1965 года»), 1966, опубликовано Британской энциклопедией Inc.
- ^ "Лес Мюррей". Архив поэзии . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 15 октября 2007 г.
- ^ «Томпсон, Джон, австралийская поэзия 1965» [веб-страница]. Международная лига торговцев антикварной книгой. Проверено 16 февраля 2009 г.
- ^ Премингер, Алекс; Броган, ТВФ; и др., ред. (1993). «Австралийская поэзия». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета; Книги МДФ. п. 108 (раздел Антологии).
- ^ abcdefgh Густавсон, Ральф (1967). Книга канадских стихов Penguin (пересмотренная редакция). Балтимор, Мэриленд: Penguin Books.
- ^ Премингер, Алекс; Броган, ТВФ; и др., ред. (1993). «Канадская поэзия». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета; Книги МДФ. п. 164 (английский раздел «Антологии»).
- ^ Аб Робертс, Нил, изд. (2003). Спутник поэзии двадцатого века, часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing. ISBN 978-1-4051-1361-8 . Получено из Google Книги 3 января 2009 г.
- ^ Мехротра, Арвинд Кришна, изд. (2003). История индийской литературы на английском языке . Издательство Колумбийского университета. п. 250. ИСБН 0-231-12810-Х. Проверено 18 июля 2010 г.
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 193, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указывается содержание «на следующих страницах является дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ Винаяк Кришна Гокак, Золотая сокровищница индо-английской поэзии (1828–1965), стр. 323, Нью-Дели: Сахитья Академи (1970, первое издание; переиздание 2006 г.), ISBN 81-260-1196-3 , получено 10 августа, 2010 год
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 581, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указывается содержание «на следующих страницах является дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ abc Naik, MK, Перспективы индийской поэзии на английском языке, стр. 230 (опубликовано Abhinav Publications, 1984, ISBN 0-391-03286-0 , ISBN 978-0-391-03286-6 ), получено через Google Книги, 12 июня 2009 г.
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 12, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указано содержание «на следующих страницах дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 116, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указывается содержание «на следующих страницах является дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 339, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указывается содержание «на следующих страницах является дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ abcdefghijklmnopqr Розенталь, ML (1967). «Избранная библиография: обсуждаются отдельные тома поэтов». Новые поэты: американская и британская поэзия после Второй мировой войны . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 334–340.
- ^ abcdefgh Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая оксфордская хронология английской литературы. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-860634-6.
- ^ "Чарльз Браш". Файл литературы Новой Зеландии . Библиотека Оклендского университета. Архивировано из оригинала 28 сентября 2006 г. Проверено 26 апреля 2008 г.
- ^ Премингер, Алекс; Броган, ТВФ; и др., ред. (1993). «Новозеландская поэзия». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета; Книги МДФ. п. 837 (раздел «История и критика»).
- ^ «Женщины, пишущие в Африке - Библиография англоязычных женщин-писателей - Подборка названий, предложенных Тони Симоэсом да Силвой, Университет Вуллонгонга, Австралия» [веб-страница] в «Дисциплине европейских языков и исследований», французский язык, Университет Западной Австралии [ Веб-сайт]. Проверено 16 февраля 2009 г.
- ^ Лал, П., Современная индийская поэзия на английском языке: Антология и кредо , стр. 594, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указано содержание «на следующих страницах является дополнение к первому изданию» и датировано «1972 годом»).
- ^ ab "Архив: Эдвард Дорн (1929-1999)" . Фонд поэзии . Проверено 8 мая 2008 г.
- ^ Уильямс, Эмили Аллен, изд. (2002). «Избранная хронология англоязычной карибской поэзии». Англоязычная карибская поэзия, 1970–2001: аннотированная библиография . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood. стр. xvii и далее. ISBN 978-0-313-31747-7. Проверено 7 февраля 2009 г.
- ^ Премингер, Алекс; Броган, ТВФ; и др., ред. (1993). «Датская поэзия». Новая Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Нью-Йорк: MJF Books/Fine Communications. стр. 270–274.
- ^ аб Бри, Жермен (1983). Французская литература двадцатого века в переводе Луизы Гини. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- ^ abcd Остер, Пол, изд. (1982). Книга Random House французской поэзии двадцатого века: с переводами американских и британских поэтов. Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN 0-394-52197-8.
- ^ «Сен-Жон Перс: Нобелевская премия по литературе 1960 года: Библиография» на веб-сайте Нобелевской премии, получено 20 июля 2009 г. 24 июля 2009 г.
- ^ "Нилмани Пхукан". Поэзия Интернационал. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 16 июля 2010 г.
- ^ "Нирендранатх Чакраварти". Поэзия Интернационал. Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 г. Проверено 15 июля 2010 г.
- ^ "Кунвар Нараин". Поэзия Интернационал. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Проверено 12 июля 2010 г.
- ^ Мохан, Сарала Джаг (1996). «Глава 4: Гуджаратская литература двадцатого века». В Натараджане — Налини; Нельсон, Эмануэль Сампат (ред.). Справочник по литературе Индии двадцатого века . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood. ISBN 978-0-313-28778-7. Проверено 10 декабря 2008 г.
- ^ Балком, Джон. «Ло Фу». Поэзия Интернационал. Архивировано из оригинала 1 января 2011 г. Проверено 22 ноября 2008 г.
- ^ Шрайер, Максим (2007). «Александр Межиров». Антология еврейско-русской литературы: два века двойной идентичности в прозе и поэзии. Я Шарп. п. 879. ИСБН 978-0-7656-0521-4. Проверено 27 мая 2009 г.
- ^ «Кристофер Нолан умирает в 43 года; ирландский поэт и писатель». Лос-Анджелес Таймс . Ассошиэйтед Пресс. 25 февраля 2009 г. Проверено 27 февраля 2009 г.
- ^ Ламбек Нильсен, Майкл, перевод Рассела Диса. (2005). «Профиль автора: Кирстен Хамманн». Литературный центр Датского агентства искусств. Проверено 1 января 2010 г.
- ^ Хофманн, Майкл, изд. (2006). Немецкая поэзия двадцатого века: антология . Макмиллан/Фаррар, Штраус и Жиру.