stringtranslate.com

Роберт Блай

Роберт Элвуд Блай (23 декабря 1926 — 21 ноября 2021) — американский поэт, публицист, активист и лидер мифопоэтического мужского движения . Его самая известная прозаическая книга — « Железный Джон: Книга о мужчинах» (1990), [1] которая продержалась 62 недели в списке бестселлеров The New York Times , [2] и является ключевым текстом мифопоэтического мужского движения. В 1968 году он выиграл Национальную книжную премию в области поэзии за свою книгу «Свет вокруг тела» . [3]

ранняя жизнь и образование

Блай родился в округе Лак-куи-Парл, штат Миннесота , в семье Элис Оус и Джейкоба Томаса Блая, которые имели норвежское происхождение. [4] [5] После окончания средней школы в 1944 году он поступил на службу в ВМС США, прослужив два года. После года обучения в колледже Святого Олафа в Миннесоте он перевёлся в Гарвардский университет , присоединившись к другим молодым людям, ставшим известными как писатели: Дональду Холлу , Уиллу Моргану, Эдриенн Рич , Кеннету Коху , Фрэнку О’Хара , Джону Эшбери , Гарольду Бродки , Джордж Плимптон и Джон Хоукс . Он окончил учебу в 1950 году и следующие несколько лет провел в Нью-Йорке.

Начиная с 1954 года, Блай два года учился в Университете Айовы в Мастерской писателей Айовы , получив степень магистра изящных искусств вместе с У. Д. Снодграссом , Дональдом Джастисом и другими. В 1956 году он получил грант Фулбрайта на поездку в Норвегию и перевод норвежской поэзии на английский язык. Там он познакомился с творчеством ряда крупных поэтов со всего мира, чьи произведения были едва известны в Соединенных Штатах. В их число входили как норвежцы, так и писатели из Испании, Латинской Америки и других стран, среди них Гуннар Экелоф , Гарри Мартинсон , Георг Тракл , Антонио Мачадо , Пабло Неруда , Сесар Вальехо , Руми , Хафез , Кабир и Мирабай . Он также связан с некоторыми родственниками своей семьи.

Личная жизнь

Блай жил на ферме в Миннесоте со своей женой Кэрол (урожденной Маклин), на которой он женился в 1955 году, и четырьмя детьми. Кэрол Блай также была писательницей, получившей награды за свои рассказы и романы. Роберт и Кэрол развелись в 1979 году. Их дочь Мэри Блай — профессор Фордхэмского университета и автор любовных романов под псевдонимом Элоиза Джеймс . [6] В 1980 году Роберт Блай женился на Рут Коунселл [4] и стал отчимом двум ее детям. В 2012 году его дочь Мэри рассказала Общественному радио Миннесоты, что у него болезнь Альцгеймера. [7] [8] Блай умер в своем доме в Миннеаполисе 21 ноября 2021 года в возрасте 94 лет. [9] [10]

Карьера

Ранний сборник стихов Блая « Тишина на снежных полях» был опубликован в 1962 году. Его простой образный стиль оказал значительное влияние на американскую поэзию следующих двух десятилетий. [11] В следующем году он опубликовал « Неверный поворот в американской поэзии », эссе, в котором утверждал, что подавляющему большинству американской поэзии с 1917 по 1963 год не хватало души и «внутренности» в результате сосредоточения внимания на безличность и объективирующий, интеллектуальный взгляд на мир. Блай считал, что этот подход был инициирован модернистами и сформировал эстетику большей части американской поэзии после Второй мировой войны. Он критиковал влияние модернистов американского происхождения, таких как Т.С. Элиот , Эзра Паунд , Марианна Мур и Уильям Карлос Уильямс , и утверждал, что американская поэзия должна строить себя по образцу более замкнутых произведений европейских и южноамериканских поэтов, таких как Пабло Неруда. , Сезар Вальехо , Хуан Рамон Хименес , Антонио Мачадо и Райнер Мария Рильке . Перевод «Избранных стихотворений» Рильке с немецкого языка с комментариями Блая был опубликован в 1981 году. «Times Alone», «Избранные стихотворения Антонио Мачадо» с переводом на испанский и английский язык на развороте были опубликованы в 1983 году.

В 1966 году Блай стал соучредителем организации «Американские писатели против войны во Вьетнаме» и был одним из лидеров оппозиции этой войне среди писателей. В 1968 году он подписал « Протест против военных налогов для писателей и редакторов », пообещав отказаться от уплаты налогов в знак протеста против войны. [12] В своей речи на вручении Национальной книжной премии 1968 года за книгу «Свет вокруг тела » [3] он объявил, что внесет приз в размере 1000 долларов в организации сопротивления. [13]

В шестидесятые годы Блай помогал бенгальским поэтам- венгерам , которые столкнулись с судебными процессами против истеблишмента в Калькутте , Индия. Стихотворение Блая 1970 года «Наконец-то обнаженная зубная мать», позже собранное в его книге « Спящие, взявшиеся за руки» (1973), является крупным вкладом в антивоенную поэзию эпохи войны во Вьетнаме. В 1970-е годы он опубликовал одиннадцать сборников стихов, эссе и переводов. Он прославлял силу мифов, индийской экстатической поэзии, медитации и рассказывания историй. В 1980-е годы он опубликовал «Любовь к женщине в двух мирах» , «Крылатая жизнь: избранные стихи и проза Торо», « Человек в черном пальто поворачивается» и «Маленькая книга о человеческой тени» .

Пожалуй, его самая известная работа — «Железный Джон: Книга о мужчинах» (1990). Книга стала международным бестселлером и была переведена на многие языки; ему приписывают вдохновение Мифопоэтического мужского движения в Соединенных Штатах. [14]

Блай часто проводил семинары для мужчин вместе с Джеймсом Хиллманом , Майклом Дж. Мидом и другими, а также семинары для мужчин и женщин с Мэрион Вудман . Он поддерживал дружескую переписку с Клариссой Пинколой Эстес , автором книги «Женщины, которые бегут с волками» . [ нужна цитата ] Блай написал «Король-девица: воссоединение мужского и женского начала» с Мэрион Вудман. Он опубликовал антологию стихов под названием « Магазин тряпок и костей сердца» (1992) под соредактированием Джеймса Хиллмана и Майкла Мида.

Конференция Великой Матери

В 1975 году Блай организовал Конференцию Великой Матери . На протяжении девяти дней мероприятия практиковались поэзия, музыка и танцы для изучения человеческого сознания. Конференция проводится ежегодно; с 2003 года в Ноблборо, штат Мэн . [15] В первые годы одной из главных тем была богиня или « Великая Мать », как она была известна на протяжении всей истории человечества. Большая часть сборника Блая « Спящие, соединяющие руки» (1973) посвящена этой теме. В контексте войны во Вьетнаме акцент на божественной женственности считался неотложным и необходимым. С тех пор конференция расширила свою тематику, включив в нее широкий спектр поэтических, мифологических и сказочных традиций. В 1980-х и 1990-х годах среди участников конференции было много дискуссий об изменениях, через которые проходят современные мужчины, поэтому к названию конференции было добавлено «Новый Отец». [16] Блай перестал посещать занятия после 2010 года.

Награды и наследие

Блай был удостоен звания заслуженного писателя библиотеки Университета Миннесоты в 2002 году. Он получил премию «Выдающийся артист» Фонда Макнайта в 2000 году и премию Мориса в английской поэзии в 2002 году. Он опубликовал более 40 сборников стихов, отредактировал многие другие, а также опубликовал переводы стихов и прозы с таких языков, как шведский , норвежский. , немецкий , испанский , персидский и урду . Его книга «Ночь Авраама, призванного к звездам» была номинирована на Книжную премию Миннесоты . Он также редактировал престижное издание Best American Poetry 1999 (Scribners).

В 2006 году Университет Миннесоты приобрел архив Блая, который содержал более 80 000 страниц рукописных рукописей; журнал, охватывающий почти 50 лет; тетради его «утренних стихов»; черновики переводов; сотни аудио- и видеокассет, а также переписка со многими писателями, такими как Джеймс Райт , Дональд Холл и Джеймс Дики . Архив хранится в библиотеке Элмера Л. Андерсена в кампусе Университета Миннесоты . Университет заплатил 775 000 долларов из школьных фондов и частных доноров. [17]

В феврале 2008 года Блай был назван первым поэтом-лауреатом Миннесоты . [18] В том же году он также написал стихотворение и послесловие к книге « Из другого мира: стихи памяти Джеймса Райта» . В феврале 2013 года он был награжден Медалью Роберта Фроста — признанием за заслуги перед жизнью, присуждаемым Американским поэтическим обществом . [19]

Перевод

Готовность Блая сотрудничать с другими особенно очевидна в его обширной переводческой работе. Работая с людьми, знающими родной язык поэта, Блай применяет свое мастерство поэта для создания небуквального поэтического перевода. Поэты, которые интересуют его больше всего, воплощают его идею «Прыгающей поэзии», объясненную в книге 1972 года « Прыгающая поэзия: идея со стихами и переводами, выбранными Робертом Блаем» . Среди поэтов, которых он выбирает в книге в качестве примеров этой стремительной поэзии, были Федерико Гарсиа Лорка , Сезар Вальехо, Пабло Неруда, Райнер Мария Рильке и Томас Транстремер . Он говорит:

Моя идея, таким образом, состоит в том, что в центре великого произведения искусства часто находится длинный плавающий прыжок, вокруг которого произведение искусства в древние времена собиралось, как стальная стружка вокруг магнита. Но произведение искусства не обязательно имеет в своем центре один длинный плавающий прыжок. В работе может быть много скачков, возможно, короче. Настоящая радость поэзии — испытать этот прыжок внутри стихотворения. «Прыгающий» поэт совершает прыжок от предмета, пропитанного бессознательной психической субстанцией, к предмету или идее, пропитанной сознательной психической субстанцией. Удивительно видеть это стремительное возвращение в поэзию этого столетия.

«Новости Вселенной: Стихи двойного сознания» — это сборник стихов со всего мира, вышедший в 1995 году. Во вступительной записке Блай объясняет, что книга была запрошена издательством Sierra Club Books, и в ней должны были быть стихи, посвященные экологии. Он начинает книгу с семи стихотворений, которые он называет «Старая позиция», стихотворений XVIII века, в которых «отрицается природа как дефектная, потому что ей не хватает разума». Следующая часть - «Атака на старую позицию», за ней следуют еще четыре раздела, и все неанглийские поэты переведены Блаем. «Крылатая энергия восторга», «Избранные переводы» (2004 г.) включает поэтов, переведенных в стиле «Прыгающая поэзия», а также переводы японских, испанских, арабских и других поэтов мира.

Интерес Блая к восточной экстатической поэзии расцвел с публикацией в 1971 году книги Кабира «Сорок четыре экстатических стихотворения Кабира» . Это был сборник стихов, ранее опубликованных в различных журналах, обзорах и журналах. В 1981 году издательство Yellow Moon Press опубликовало книгу « Ночь и сон» , содержащую переводы Руми Коулмана Баркса и Роберта Блая. Баркс сотрудничал с Джоном Мойном и его дословными персидскими переводами. [20] Блай работал с переводами персидского оригинала А. Дж. Арберри и Рейнольда А. Николсона . В 2004 году последовала книга с переводом Мирабаи , написанная в соавторстве с Джейн Хиршфилд , с послесловием Джона Страттона Хоули. В 2001 году в книге « Ночь Авраама, призванного к звездам» было опубликовано прославление газели Блаем , на обложке которого написано: «Блай предлагает западным читателям возможность испытать захватывающие прыжки, которые позволяет газель». В 2008 году «Ангелы стучатся в дверь таверны» предоставили нам тридцать стихотворений Хафеза в переводе Блая и известного исламского ученого Леонарда Льюисона .

Мысль и мужское движение

Большая часть прозы Блая сосредоточена на том, что он считал особенно сложной ситуацией, в которой сегодня оказались многие мужчины. Он понимал, что это является результатом, среди прочего, упадка традиционного отцовства, из-за которого мальчики оставались без руководства на этапах жизни, ведущих к зрелости. Он утверждал, что в отличие от женщин, которые лучше информированы о своем теле (особенно о начале и конце менструального цикла ), мужчины должны активно направляться из детства в зрелость со стороны старших. В досовременных культурах существовали тщательно продуманные мифы, часто разыгрывавшиеся как обряды посвящения , а также «мужские общества», где пожилые мужчины обучали мальчиков этим гендерно-специфичным вопросам. Поскольку современных отцов становится все меньше, эти знания больше не передаются из поколения в поколение, в результате чего возникло то, что он назвал «Обществом братьев и сестер». [21] «Отсутствие отца» является постоянной темой в творчестве Блая, и, по его мнению, многие явления депрессии, подростковой преступности и отсутствия лидерства в бизнесе и политике связаны с ней.

Таким образом, Блай видел сегодняшних мужчин полувзрослыми, оказавшимися в ловушке между детством и зрелостью, в состоянии, когда им трудно стать ответственными в своей работе, а также стать лидерами в своих сообществах. В конце концов они сами могут стать слабыми отцами или отсутствовать, что приведет к тому, что такое поведение передастся их детям. В своей книге «Общество братьев и сестер» (1997) Блай утверждает, что общество, сформированное из таких мужчин, по своей сути проблематично, поскольку ему не хватает творчества и глубокого чувства сочувствия. Образ полувзрослых детей еще больше усиливается массовой культурой, которая часто изображает отцов наивными, грузными и почти всегда эмоционально взаимозависимыми. Исторически это представляет собой недавний отход от традиционной патриархальной модели, и Блай считает, что женщины поспешили заполнить пробел, образовавшийся в результате различных молодежных движений в течение 1960-х годов , [22] повышая эмоциональные способности мужчин и помогая им установить связь с возрастными женщинами. боль репрессий. Однако это также привело к появлению «мягких мужчин», которым не хватает направленной вовне силы, чтобы оживить сообщество напористостью и определенной воинской силой.

По мнению Блая, потенциальное решение заключается в новом открытии значений, скрытых в традиционных мифах и сказках, а также в поэтических произведениях. Он исследовал и собирал мифы, касающиеся мужской зрелости, часто происходящие из сказок братьев Гримм, и публиковал их в различных книгах, самым известным примером которых является Железный Джон . [23] В отличие от постоянного стремления к высшим достижениям, которому сегодня постоянно обучают молодых людей, тема духовного происхождения (часто называемая греческим термином κατάβασις ), которую можно найти во многих из этих мифов, является представлено как необходимый шаг для соприкосновения с более глубокими аспектами мужского «я» и полного раскрытия его потенциала. Его часто изображают героем, часто в середине своих поисков, уходящим под землю, чтобы провести период одиночества и печали в полузверином образе. Блай заметил, что в большинстве традиционных обществ на такой период жизни человека существовало культурное пространство, при отсутствии которого многие мужчины сегодня впадают в депрессию и алкоголизм, поскольку подсознательно пытаются подражать этому врожденному ритуалу.

Блай находился под влиянием швейцарского психиатра Карла Юнга , который разработал теорию архетипов , дискретных структур психики , которые проявляются в виде образов в снах, мифах и искусстве. Могущественный король, Злая ведьма и Прекрасная девушка, по мнению Юнга, являются отпечатками коллективного бессознательного , и Блай много писал об их значении и отношении к современной жизни. В качестве примера и в соответствии с Юнгом он считал Ведьму той частью мужской психики, на которой запечатлена негативная и деструктивная сторона женщины и которая впервые развилась в младенчестве для хранения несовершенств собственной матери. Как следствие, символы Ведьмы представляют собой, по сути, перевернутые материнские символы, где любовный процесс приготовления пищи трансформируется в приготовление злых зелий, а вязание одежды принимает форму паутины. Процесс кормления также изменился: теперь ребенку грозит опасность быть съеденным, чтобы накормить тело Ведьмы, а не собственным телом матери. В этом отношении Ведьма является признаком задержки развития мужчины, поскольку она защищает от женских реалий, которые его психика еще не способна полностью принять. Сказки согласно этой интерпретации преимущественно описывают внутренние сражения, разыгрываемые внешне, где герой спасает свою будущую невесту, убивая ведьму, как в «Барабанщике» ( сказка братьев Гримм 193 ). Эта конкретная концепция расширена в докладе Блая 1989 года «Человеческая тень» и в представленной в нем книге. [24]

Критика

В своем раннем эссе поэтесса «Нового формалиста» и «Нового повествования» Дана Джоя исследовала поэтическую карьеру Роберта Блая, которого Джоя назвал «одним из самых известных и влиятельных поэтов, пишущих в Америке». [25] Хотя Джоя похвалил некоторые стихи Блая , критикующие участие США во Вьетнамской войне , он утверждал, что успех Блая больше связан с саморекламой, чем с литературным талантом. Джойя далее назвал переводы Блаем произведений формальных поэтов «нечувствительными как к звучанию, так и к нюансам оригиналов» и обвинил Блая, поощряя «этот минимальный вид перевода», в «нанесении огромного ущерба американской поэзии» . " В заключение Джойя написал: «Блай настаивает на том, чтобы его считали крупным поэтом, но его стихи не могут выдержать тяжести этого требования». [25]

Работает

Сборники стихов

Переводы

Антологии (как редактор)

Художественные книги

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Железный Джон: Книга о мужчинах». Britannica.com .
  2. ^ Ричард А. Шведер (9 января 1994 г.). «Чего хотят мужчины? Список для чтения по поводу кризиса мужской идентичности». Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ abc "Национальная книжная премия - 1968". Национальный книжный фонд . Проверено 3 марта 2012 г. (С благодарственной речью Блая и эссе Патрика Розала из блога, посвященного 60-летнему юбилею премии.)
  4. ^ Аб Джонсен, Билл (июнь 2004 г.). «Мир природы — это духовный дом» (PDF) . Коллоквиум по вопросам насилия и религии, ежегодная конференция 2004 года . Размышления Жирарда о Лекционарии. Архивировано из оригинала (PDF) 4 июля 2007 г. Проверено 30 апреля 2007 г.
  5. Нельсон, Ховард (16 апреля 1984 г.). Роберт Блай: Введение в поэзию. Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231514231.
  6. Гарман, Эмма (24–31 января 2005 г.). «Труды любви». Журнал Нью-Йорк . Проверено 7 февраля 2007 г.
  7. Миллер, Керри (9 апреля 2012 г.). «Мэри Блай в «Влюбленном Париже» живет параллельной жизнью». Новости МНР . Проверено 8 февраля 2021 г.
  8. Комбс, Марианна (11 апреля 2012 г.). «Дочь поэта Роберта Блая рассказывает о его потере памяти». Состояние дел: Общественное радио Миннесоты . Проверено 8 февраля 2021 г.
  9. ^ «Самый продаваемый автор бестселлеров из Миннесоты, поэт Роберт Блай умирает в возрасте 94 лет» . StartTribune.com . Проверено 22 ноября 2021 г.
  10. Макфадден, Роберт Д. (22 ноября 2021 г.). «Роберт Блай, поэт, положивший начало мужскому движению, умер в возрасте 94 лет». Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 ноября 2021 г.
  11. ^ Джоя, Мейсон и Шерке, редакторы. Американская поэтика двадцатого века , с. 260.
  12. ^ «Протест против военного налога для писателей и редакторов», New York Post , 30 января 1968 г.
  13. ^ Блай, Роберт. «Речь о вручении Национальной книжной премии». Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 13 июня 2018 года . Проверено 28 января 2015 г.
  14. МакКомбс, Фил (3 февраля 1991 г.). «МУЖСКОЕ ДВИЖЕНИЕ ПРЕСЛЕДУЕТ НА ДИКОЙ СТОРОНЕ». Вашингтон Пост . Проверено 20 декабря 2022 г.
  15. ^ Розенвальд, Джон. «Сборник Джона Розенвальда материалов Конференции Великой Матери Роберта Блая, 1975–1978, 1980–1984, 1986–1987, 1990–1995, 2001–2002, 2004–2009». Коллекции литературных рукописей Университета Миннесоты, Отдел рукописей . Проверено 15 апреля 2015 г.
  16. ^ Конференция Великой Матери и Нового Отца: Конференция о мифопоэтической связи
  17. ^ «Университет Миннесоты приобретает архив Роберта Блая за 775 000 долларов» . Поэты и писатели . 30 октября 2006 года . Проверено 21 ноября 2021 г.
  18. ^ «Поэт-лауреат Миннесоты». Нью-Йорк Таймс . 1 марта 2008 года . Проверено 2 марта 2008 г.
  19. ^ "Объявление лауреата Фрост-медалиста 2013 года Роберта Блая - Американского поэтического общества" . 23 мая 2013. Архивировано из оригинала 23 мая 2013 года . Проверено 29 октября 2020 г.
  20. ^ «В память: Джон Мойн». www.gc.cuny.edu . Проверено 12 июня 2019 г.
  21. ^ Блай, Роберт (1990), Железный Джон: Книга о мужчинах , Da Capo Press, стр. 97.
  22. ^ Железный Джон , с. 17.
  23. ^ Новые средства массовой информации измерений. Проверено 18 января 2011 г.
  24. ^ Блай, Роберт (1989). Человеческая тень [аудиокнига]. Лучше слушай (обновленный, 2009 г.).
  25. ^ ab Может ли поэзия иметь значение? Очерки поэзии и американской культуры (2002), Дана Джоя, страницы 147–162. Greywolf Press, изд., посвященное 10-летию. ISBN 978-1555973704

Внешние ссылки

Официальный веб-сайт

Интервью
Работает