Брахми ( / ˈ b r ɑː m i / BRAH -mee ; 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 ; ISO : Brāhmī ) — письменность древней Индии [2] , появившаяся как полностью развитое письмо в III веке до нашей эры . [3] Его потомки, брахмические сценарии , продолжают использоваться и сегодня в Южной и Юго-Восточной Азии . [4] [5] [6]
Брахми - это абугида , которая использует систему диакритических знаков для связи гласных с согласными символами. Система письма претерпела лишь относительно незначительные эволюционные изменения от периода Маурьев (3 век до н.э.) до раннего периода Гуптов (4 век нашей эры), и считается, что уже в 4 веке нашей эры грамотный человек все еще мог читать. и понимать надписи Маурья. [7] Спустя некоторое время способность читать оригинальный сценарий Брахми была потеряна. Самые ранние (бесспорно датированные) и самые известные надписи брахми — это высеченные в скалах указы Ашоки в северо-центральной Индии, датируемые 250–232 гг. до н.э.
Расшифровка Брахми оказалась в центре внимания европейских ученых в начале 19 века во время правления Ост-Индской компании в Индии , в частности в Азиатском обществе Бенгалии в Калькутте . [8] [9] [10] [11] Брахми был расшифрован Джеймсом Принсепом , секретарем Общества, в серии научных статей в журнале Общества в 1830-х годах. [12] [13] [14] [15] Его прорывы основаны на эпиграфических работах Кристиана Лассена , Эдвина Норриса , Х. Х. Уилсона и Александра Каннингема , среди других. [16] [17] [18]
Происхождение письменности до сих пор активно обсуждается, при этом большинство ученых заявляют, что Брахми произошел от одного или нескольких современных семитских сценариев или, по крайней мере, находился под их влиянием . Некоторые неспециалисты отдают предпочтение идее местного происхождения или связи с гораздо более древней и еще не расшифрованной письменностью Инда , [19] [20], хотя это не является общепринятым среди эпиграфистов . [21]
Одно время Брахми на английском языке называли «человечком-булавкой», [22] сравнивая персонажей с фигурками из палочек . Он был известен под множеством других названий, в том числе «лат», «Лат», «Южный Ашокан», «Индийский Пали» или «Маурьян» (Salomon 1998, стр. 17), до 1880-х годов, когда Альберт Этьен Жан Батист Терриен де Лакупери , основываясь на наблюдении Габриэля Девериа , связал его со письмом Брахми, первым в списке сценариев, упомянутых в Лалитавистара-сутре . Отсюда это имя было принято во влиятельной работе Георга Бюлера , хотя и в варианте «Брахма». [23]
Сценарий Гуптов V века иногда называют «Поздним брахми». Начиная с VI века, письменность брахми разделилась на многочисленные местные варианты, сгруппированные в семейство письменностей брахми . Десятки современных письменностей, используемых в Южной и Юго-Восточной Азии, произошли от Брахми, что делает его одной из самых влиятельных письменных традиций в мире. [24] Одно исследование выявило 198 сценариев, которые в конечном итоге произошли от него. [25]
Среди надписей Ашоки ( ок. 3 века до н.э. ), написанных письмом брахми, было обнаружено несколько цифр, которые стали называть цифрами брахми . [26] Числа являются аддитивными и мультипликативными и, следовательно, не имеют позиционного значения ; [26] неизвестно, связана ли их основная система нумерации со сценарием брахми. [26] Но во второй половине I тысячелетия н. э. некоторые надписи в Индии и Юго-Восточной Азии, написанные шрифтами, заимствованными из Брахми, действительно включали цифры, которые имеют десятичное значение, и представляют собой самые ранние существующие материальные примеры индуистско -арабских цифр. система , которая сейчас используется во всем мире. [27] Основная система нумерации, однако, была старше, поскольку самый ранний засвидетельствованный устно переданный пример датируется серединой 3-го века нашей эры в санскритской прозаической адаптации утраченного греческого труда по астрологии . [28] [29] [30]
Шрифт брахми упоминается в древнеиндийских текстах трех основных дхармических религий : индуизма , джайнизма и буддизма , а также в их китайских переводах . [32] [33] Например, в 10-й главе Лалитавистара-сутры (ок. 200–300 гг. н.э.), [34] под названием «Липисала самдаршана париварта», перечислены 64 липи (скрипта), начиная со сценария Брахми. В Лалитавистара-сутре говорится, что молодой Сиддхартха, будущий Гаутама Будда (~ 500 г. до н. э.), освоил в школе филологию, брахми и другие письменности брамина Липикары и Дева Видьяимхи. [32] [35]
Список из восемнадцати древних письменностей можно найти в ранних джайнских текстах , таких как Паннавана-сутра (2 век до н.э.) и Самаваянга-сутра (3 век до н.э.). [36] [37] Эти списки джайнских сценариев включают Брахми под номером 1 и Хароштхи под номером 4, а также Джаваналию (вероятно, греческую ) и другие, не найденные в буддийских списках. [37]
Хотя современный сценарий Хароштхи широко считается производным от арамейского алфавита , происхождение сценария Брахми менее однозначно. Саломон рассмотрел существующие теории в 1998 году [4] , а Фальк представил обзор в 1993 году. [38]
Ранние теории предполагали пиктографически - акрофоническое происхождение письма брахми по образцу египетского иероглифического письма. Однако эти идеи потеряли доверие, поскольку они являются «чисто творческими и умозрительными». [39] Подобные идеи пытались связать письменность Брахми с письменностью Инда , но они остаются недоказанными и особенно страдают от того факта, что письменность Инда до сих пор не расшифрована. [39]
Основная точка зрения состоит в том, что Брахми имеет происхождение от семитских письменностей (обычно арамейских). Это признается подавляющим большинством исследователей письменности после публикаций Альбрехта Вебера (1856 г.) и Георга Бюлера « О происхождении индийского алфавита Брахмы» (1895 г.). [40] [5] Идеи Бюлера оказали особое влияние, хотя даже к 1895 году, когда был опубликован его опус по этому вопросу, он смог выделить не менее пяти конкурирующих теорий происхождения, одна из которых постулировала коренное происхождение, а другие - от различные семитские модели. [41]
Самый спорный вопрос о происхождении письменности брахми долгое время заключался в том, было ли оно чисто местной разработкой или было заимствовано или получено из письменности, возникшей за пределами Индии. Гоял (1979) [42] отметил, что большинство сторонников взглядов коренных народов являются маргинальными индийскими учёными, тогда как теории семитского происхождения придерживаются «почти все» западные учёные, и Саломон согласен с Гоялом, что существует «националистическая предвзятость» и «империалистическая предвзятость» с обеих сторон дискуссии. [43] Несмотря на это, точка зрения на развитие коренного населения преобладала среди британских ученых, писавших до Бюлера: отрывок Александра Каннингема , одного из первых сторонников местного происхождения, предполагает, что в его время коренное происхождение было предпочтение британских ученых в отличие от «неизвестного западного» происхождения, предпочитаемого континентальными учеными. [41] Каннингем в основополагающем Corpus Inscriptionum Indicarum 1877 года предположил, что символы Брахми произошли, среди прочего, от пиктографического принципа, основанного на человеческом теле, [44] но Бюлер отметил, что к 1891 году Каннингем рассматривал истоки сценарий неопределенный.
Большинство ученых полагают, что брахми, вероятно, произошел от модели семитского письма или находился под ее влиянием, при этом арамейский язык является ведущим кандидатом. [47] Однако вопрос не решен из-за отсутствия прямых доказательств и необъяснимых различий между арамейским, хароштхи и брахми. [48] Хотя Брахми и сценарий Кхароштхи имеют некоторые общие черты, различия между сценариями Кхарости и Брахми «намного больше, чем их сходство», и «общие различия между ними делают прямую связь линейного развития маловероятной», - утверждает Ричард Саломон. [49]
Практически все авторы признают, что независимо от происхождения различия между индийским письмом и теми, которые, как предполагается, оказали на него влияние, значительны. Степень развития письменности брахми в Индии как в графической форме, так и в структуре была обширной. Также широко распространено мнение, что теории грамматики ведического языка , вероятно, оказали сильное влияние на это развитие. Некоторые авторы – как западные, так и индийские – предполагают, что Брахми был заимствован или вдохновлен семитским письмом, изобретенным за несколько коротких лет во время правления Ашоки, а затем широко использовавшимся для надписей Ашоки. [48] Напротив, некоторые авторы отвергают идею иностранного влияния. [50] [51]
Брюс Триггер утверждает, что брахми, вероятно, возник из арамейского письма (с обширным местным развитием), но нет никаких доказательств прямого общего источника. [52] Согласно Триггеру, брахми использовался до столбов Ашоки, по крайней мере, к 4 или 5 веку до нашей эры в Шри-Ланке и Индии, тогда как Хароштхи использовался только на северо-западе Южной Азии (восточные части современного Афганистана и соседние регионы Индии). Пакистан) на некоторое время, прежде чем он вымер в третьем веке. [52] По словам Саломона, свидетельства использования Хароштхи встречаются в основном в буддийских записях, а также в записях индо-греческой, индо-скифской, индо-парфянской и эпохи династий Кушана. [49]
Джастесон и Стивенс предположили, что эта присущая брахми и кхароштхи система гласных развилась путем передачи семитского абджада посредством произнесения его буквенных значений. Идея состоит в том, что изучающие исходный алфавит произносят звуки, комбинируя согласную с немаркированной гласной, например /kə/, /kʰə/, /gə/ , а в процессе заимствования в другой язык эти слоги воспринимаются как звуковые значения символов. Они также приняли идею о том, что Брахми основан на северосемитской модели. [53]
Многие ученые связывают происхождение брахми с моделями семитского письма, особенно арамейского. [40] Объяснение того, как это могло произойти, конкретная семитская письменность и хронология происхождения были предметом многочисленных споров. Бюлер последовал примеру Макса Вебера, связав его, в частности, с финикийским, и предложил дату заимствования — начало 8-го века до нашей эры [54] . Иногда предлагалась связь с южно-семитскими письменностями , менее известной ветвью семитской письменности, но она не получила большого признания. [55] Наконец, арамейское письмо, являющееся прототипом Брахми, было более предпочтительной гипотезой из-за его географической близости к Индийскому субконтиненту, и его влияние, вероятно, возникало из-за того, что арамейский язык был бюрократическим языком империи Ахеменидов. Однако эта гипотеза не объясняет загадку того, почему два совершенно разных письма, Хароштхи и Брахми, произошли от одного и того же арамейского языка. Возможным объяснением может быть то, что Ашока создал имперский сценарий для своих указов, но нет никаких доказательств, подтверждающих эту гипотезу. [56]
Таблица ниже показывает близкое сходство Брахми с первыми четырьмя буквами семитского письма, первый столбец представляет финикийский алфавит .
Согласно семитской гипотезе, изложенной Бюлером в 1898 году, древнейшие надписи брахми произошли от финикийского прототипа. [58] [примечание 1] Саломон заявляет, что аргументы Бюлера являются «слабыми историческими, географическими и хронологическими обоснованиями финикийского прототипа». Открытия, сделанные после предложения Бюлера, например, шесть надписей Маурьев на арамейском языке, предполагают, что предложение Бюлера о финикийском языке является слабым. Более вероятно, что арамейский язык, который практически наверняка был прототипом Хароштхи, также мог быть основой Брахми. Однако неясно, почему древние индийцы разработали две совершенно разные письменности. [56]
По словам Бюлера, Брахми добавил символы для некоторых звуков, которых нет в семитских языках, а также удалил или перепрофилировал символы для арамейских звуков, которых нет в Пракрите. Например, в арамейском языке отсутствует фонетическая ретрофлексная особенность , которая появляется среди зубных упоров Пракрита, таких как ḍ , а в Брахми символы ретрофлексных и неретрофлексных согласных графически очень похожи, как если бы оба они произошли от одного прототипа. (См. аналогичное более позднее развитие в тибетском алфавите .) В арамейском языке не было придыхательных согласных Брахми ( kh , th и т. д.), тогда как в Брахми не было выразительных согласных арамейского языка ( q, ṭ, ṣ ), и кажется, что эти ненужные эмфатические согласные буквы, заполненные для некоторых придыханий Брахми: арамейское q для Брахми kh, арамейское ṭ (Θ) для Brahmi th ( ʘ ) и т. д. И именно там, где в арамейском языке не было соответствующей выразительной остановки p , Брахми, кажется, удвоился для соответствующий аспират: Брахми п и ф графически очень похожи, как будто взяты из одного и того же источника на арамейском р . Бюлер видел систематический принцип деривации для других придыхательных слов ch , jh , ph , bh и dh , который включал добавление кривой или восходящего крючка к правой стороне иероглифа (который, как предполагалось, произошел от h ,), в то время как d и ṭ (не путать с семитским эмфатическим ṭ ) произошли путем обратного образования от dh и ṭh . [62]
В прилагаемой таблице перечислены соответствия между брахмиевским и северосемитским письмом. [63] [60]
Бюлер утверждает, что и у финикийцев, и у брахми было по три глухих шипящих звука , но поскольку алфавитный порядок был утерян, соответствия между ними неясны. Бюлер смог предложить производные брахми, соответствующие всем 22 северосемитским персонажам, хотя очевидно, как признавал сам Бюлер, некоторые из них более уверены в себе, чем другие. Он имел тенденцию придавать большое значение фонетическому соответствию в качестве ориентира, например, соединяя c цаде 𐤑 , а не каф 𐤊, как предпочитали многие его предшественники.
Одной из ключевых проблем финикийского происхождения является отсутствие свидетельств исторических контактов с финикийцами в соответствующий период. [56] Бюлер объяснил это, предположив, что первоначальное заимствование символов Брахми датируется значительно раньше, чем самые ранние известные свидетельства, еще в 800 году до нашей эры, то есть в то время, когда он в основном сравнивал формы финикийских глифов. Бюлер назвал почти современную практику неформального написания брахмических сценариев без диакритических знаков гласных как возможное продолжение этой ранней стадии развития, подобной абджаду. [54]
Самые слабые формы семитской гипотезы аналогичны транскультурному взгляду Гнанадесикана на развитие Брахми и Хароштхи, в котором идея алфавитного звукового представления была заимствована у персов, говорящих на арамейском языке, но большая часть письменности была новой. разработка с учетом фонологии Пракрита. [64]
Еще одним свидетельством, приведенным в пользу персидского влияния, было предложение Хульча в 1925 году о том, что пракритское / санскритское слово, обозначающее само письмо, липи , похоже на древнеперсидское слово дипи , что предполагает вероятное заимствование. [65] [66] В некоторых указах Ашоки из региона, ближайшего к Персидской империи, в качестве пракритского слова для письма используется дипи , которое в других местах встречается как липи , и это географическое распространение уже давно принято, по крайней мере, еще во времена Бюлера, как указание на то, что стандартная форма липи представляет собой более позднее изменение, появившееся по мере выхода из сферы влияния Персии. Считается, что персидское дипи само по себе является эламским заимствованием. [67]
Книга Фалька 1993 года Schrift im Alten Indien представляет собой исследование письменности в древней Индии [70] [71] и содержит раздел о происхождении брахми. [72] В нем представлен обширный обзор литературы того времени. Фальк считает, что основная система письма Брахми произошла от сценария Хароштхи, который сам по себе является производным от арамейского языка. На момент написания указы Ашоки были старейшими достоверно датируемыми примерами брахми, и он усматривает в них «явное развитие языка от ошибочного лингвистического стиля к хорошо отточенному» [73] с течением времени, что он принимает чтобы указать, что сценарий был разработан недавно. [72] [74] Фальк отклоняется от основного мнения, рассматривая греческий язык как важный источник Брахми. В частности, в этом вопросе Саломон не согласен с Фальком и, представив доказательства совершенно разных методологий греческой и брахми-нотации количества гласных, он заявляет, что «сомнительно, что Брахми вывел хотя бы базовую концепцию из греческого прототипа». [75] Далее, добавляет Саломон, «в ограниченном смысле можно сказать, что Брахми произошел от Харости, но с точки зрения фактических форм символов различия между двумя индийскими письменностями намного больше, чем сходства». [76]
Фальк также датировал возникновение Харошти не ранее 325 г. до н.э., основываясь на предполагаемой связи с греческим завоеванием. [77] Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька относительно даты Хароштхи и пишет, что они «в лучшем случае спекулятивны и вряд ли представляют собой твердые основания для поздней даты Хароштхи. Более сильным аргументом в пользу этой позиции является то, что у нас нет образца сценария до время Ашоки, ни каких-либо прямых свидетельств промежуточных стадий его развития, но это, конечно, не означает, что таких более ранних форм не существовало, а лишь то, что если они и существовали, то не сохранились, предположительно потому, что не использовались; для монументальных целей до Ашоки». [74]
В отличие от Бюлера, Фальк не приводит подробностей о том, какие и как предполагаемые прототипы могли быть сопоставлены с отдельными персонажами Брахми. Кроме того, утверждает Саломон, Фальк признает наличие аномалий в фонетическом значении и диакритических знаках в сценарии Брахми, которых нет в предполагаемом источнике сценария Хароштхи. Фальк пытается объяснить эти аномалии, возрождая гипотезу греческого влияния, гипотезу, которая ранее потеряла популярность. [74] [78]
Хартмут Шарфе в своем обзоре сценариев Харошти и Брахми в 2002 году соглашается с тем, что Саломон подвергает сомнению предложение Фалька, и заявляет: «Модель фонематического анализа санскрита, достигнутая ведическими учеными, намного ближе к письму Брахми, чем к греческому». алфавит". [20]
По состоянию на 2018 год Гарри Фальк уточнил свою точку зрения, подтвердив, что Брахми был разработан с нуля рациональным способом во времена Ашоки , путем сознательного сочетания преимуществ ранее существовавшего греческого письма и северного письма Харости . [79] Типы букв в греческом стиле были выбраны из-за их «широкой, прямой и симметричной формы», а также для удобства было принято написание слева направо. [79] С другой стороны, трактовка гласных в Харости была сохранена с присущей ей гласной «а», заимствованной из арамейского языка , и добавлениями штрихов для обозначения других знаков гласных. [79] Кроме того, была разработана новая система объединения согласных по вертикали для обозначения сложных звуков. [79]
Возможность местного происхождения, такая как связь с письменностью Инда, поддерживается некоторыми западными и индийскими учеными и писателями. Теория о наличии сходства с письменностью Инда была предложена ранними европейскими учёными, такими как археолог Джон Маршалл [80] и ассириолог Стивен Лэнгдон . [81] Г. Р. Хантер в своей книге «Письмо Хараппы и Мохенджо-Даро и его связь с другими письменностями» (1934) предложил происхождение алфавитов брахми от индийского письма, причем соответствие, по его оценке, значительно выше, чем у арамейского. [82] Британский археолог Рэймонд Олчин заявил, что существует мощный аргумент против идеи о том, что письменность брахми имеет семитские заимствования, поскольку вся структура и концепция совершенно иные. Одно время он предположил, что происхождение могло быть чисто местным, а его предшественником была письменность Инда. [83] Однако позже, в 1995 году, Олчин и Эрдоси выразили мнение, что еще недостаточно доказательств для решения этого вопроса. [84]
Сегодня гипотезу коренного происхождения чаще пропагандируют неспециалисты, такие как ученый-компьютерщик Субхаш Как , духовные учителя Дэвид Фроули и Георг Фейерштейн , а также социальный антрополог Джек Гуди . [85] [86] [87] Субхаш Как не согласен с предполагаемым семитским происхождением письменности, [88] вместо этого заявляя, что взаимодействие между индийским и семитским мирами до появления семитских письменностей могло подразумевать обратный процесс. [89] Однако представленная таким образом хронология и идея непрерывной традиции грамотности выступают против большинства ученых, которые поддерживают коренное происхождение. Доказательства преемственности между Индом и Брахми также можно увидеть в графическом сходстве между Брахми и письмом позднего Инда, где десять наиболее распространенных лигатур соответствуют форме одного из десяти наиболее распространенных символов в Брахми. [90] Имеются также соответствующие свидетельства преемственности в использовании цифр. [91] Дополнительную поддержку этой преемственности дает статистический анализ отношений, проведенный Дасом. [92]
Саломон считал простые графические сходства между символами недостаточным доказательством связи, не зная фонетических значений индийского письма, хотя он находил очевидное сходство в моделях составления сложных слов и диакритических модификациях «интригующим». Однако он считал преждевременным объяснять и оценивать их из-за большого хронологического разрыва между письменами и до сих пор не поддающейся расшифровке природы индийского письма. [93]
Главным препятствием на пути к этой идее является отсутствие свидетельств письменности в течение полутора тысячелетий между крахом цивилизации долины Инда около 1500 г. до н.э. и первым широко признанным появлением Брахми в III или IV веках до н.э. Ираватан Махадеван подчеркивает, что даже если взять самые поздние даты 1500 г. до н.э. в качестве индийского письма и самые ранние заявленные даты Брахми около 500 г. до н.э., их все равно разделяет тысяча лет. [94] Более того, не существует общепринятой расшифровки индийского письма, что делает теории, основанные на заявленных расшифровках, ненадежными.
Многообещающая возможная связь между письмом Инда и более поздними письменными традициями может заключаться в мегалитических граффити-символах южноиндийской мегалитической культуры, которые могут иметь некоторое совпадение с набором символов Инда и продолжали использоваться, по крайней мере, благодаря появлению Брахми и письменности вплоть до третьего века нашей эры. Эти граффити обычно появляются поодиночке, хотя иногда их можно встретить группами по два или три человека, и считается, что они являются семейными, клановыми или религиозными символами. [95] В 1935 году К. Л. Фабри предположил, что символы, найденные на монетах с перфорацией Маурьев , были остатками письменности Инда, пережившей крах цивилизации Инда. [96]
Другая форма теории местного происхождения заключается в том, что брахми был изобретен ex nihilo , совершенно независимо ни от семитских моделей, ни от индуистской письменности, хотя Саломон считал эти теории полностью умозрительными по своей природе. [97]
Панини (6-4 века до н. э.) упоминает липи , индийское слово, обозначающее письменность, в своей окончательной работе по санскритской грамматике « Аштадхьяи» . По мнению Шарфе, слова липи и либи заимствованы из древнеперсидского дипи , в свою очередь произошедшего от шумерского дуп . [66] [98] Чтобы описать свои собственные указы, Ашока использовал слово Липи , которое сейчас обычно просто переводится как «письмо» или «надпись». Считается, что слово «липи», которое также орфографировано как «дипи» в двух версиях наскальных указов Харости, [примечание 3] происходит от древнеперсидского прототипа дипи , также означающего «надпись», которое используется, например, Дарий I в своей Бехистунской надписи , [примечание 4] предполагает заимствование и распространение. [99] [100] [101] [ нужна полная цитата ]
Шарфе добавляет, что лучшим доказательством является то, что ни одна письменность не использовалась и никогда не была известна в Индии, за исключением северо-запада, где доминировали персы, где использовался арамейский язык , примерно до 300 г. до н.э., поскольку индийская традиция «при каждом случае подчеркивает устность культурного и литературного наследия». ", [66] однако Шарфе в той же книге признает, что "при раскопках долины Инда была обнаружена письменность, которая процветала в долине Инда и прилегающих районах в третьем тысячелетии до н.э. Число различных знаков позволяет предположить слоговое письмо". , но все попытки расшифровки до сих пор не увенчались успехом. Попытки некоторых индийских ученых связать это нерасшифрованное письмо с индийскими письменами, входившими в моду с третьего века до нашей эры, полностью провалились». [102]
Мегасфен , греческий посол при дворе Маурьев в Северо-Восточной Индии всего за четверть века до Ашоки , отмечал: «... и это среди народа, который не имеет писаных законов, который не знает даже письменности и регулирует все по памяти». [103] Многие авторы интерпретировали это по-разному и спорно. Людо Роше почти полностью отвергает Мегасфена как ненадежного, ставя под сомнение формулировки, использованные информатором Мегасфена, и их интерпретацию Мегасфеном. [104] Тиммер считает, что это отражает недопонимание того, что Маурии были неграмотными, «основанное на том факте, что Мегасфен справедливо заметил, что законы были неписаными и что устная традиция играла такую важную роль в Индии». [105]
Некоторые сторонники теорий коренного происхождения [ кто? ] ставят под сомнение достоверность и интерпретацию комментариев Мегасфена (цитируемых Страбоном в Geographica XV.i.53). Во-первых, это наблюдение может быть применимо только в контексте королевства «Сандракоттос» (Чандрагупта). В другом месте у Страбона (Strab. XV.i.39) Мегасфен, как сообщается, отмечает, что в Индии для касты «философов» (предположительно браминов) был обычным обычаем передавать «все полезное, что они обязались записать» цари, [106] но эта деталь не появляется в параллельных отрывках из Мегасфена, найденных у Арриана и Диодора Сицилийского . [107] [108] Значение письма как такового также не совсем ясно в оригинальном греческом языке, поскольку термин «συντάξῃ» (источник английского слова « синтаксис ») можно читать как общую «композицию» или «аранжировку». , а не письменное сочинение в частности. Неарх , современник Мегасфена , за несколько десятилетий до этого отметил использование хлопчатобумажной ткани для письма в Северной Индии. Индологи по-разному предполагали, что это мог быть Хароштхи или арамейский алфавит. Саломон считает доказательства из греческих источников неубедительными. [109] Сам Страбон отмечает эту непоследовательность относительно сообщений об использовании письменности в Индии (XV.i.67).
Кеннет Норман (2005) предполагает, что Брахми был изобретен за более длительный период времени до правления Ашоки: [110]
Подтверждением этой идеи развития до Ашоки стало совсем недавно открытие черепков в Анурадхапуре в Шри-Ланке , на которых было написано небольшое количество символов, которые, по-видимому, были Брахми. Эти осколки были датированы как углеродом-14 , так и термолюминесцентным датированием , до эпохи Ашоки, возможно, за два столетия до Ашоки. [111]
Однако эти находки противоречивы, см. Тамил Брахми § Противоречивые теории о происхождении с 1990-х годов .
Он также отмечает, что вариации, наблюдаемые в указах Асоки, вряд ли возникли бы так быстро, если бы Брахми имел единое происхождение в канцеляриях Империи Маурьев. [112] Он предполагает дату развития письменности брахми в той форме, которая представлена в надписях, не позднее конца IV века, с возможными более ранними предшественниками. [112]
Джек Гуди (1987) аналогичным образом предположил, что в древней Индии, вероятно, существовала «очень старая культура письма» наряду с устной традицией составления и передачи знаний, поскольку ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать и запомнить. , точно сохранившийся и распространившийся без письменной системы. [113] [114]
Мнения по этому поводу, а также относительно возможности того, что в ведическую эпоху не существовало никаких письменностей, включая Брахми, учитывая количество и качество ведической литературы, разделились. В то время как Фальк (1993) не согласен с Гуди, [115] а Уолтер Онг и Джон Хартли (2012) соглашаются, [116] не столько из-за сложности устного сохранения ведических гимнов, сколько из-за того, что крайне маловероятно, что Грамматика Панини была составлена. Йоханнес Бронкхорст (2002) занимает промежуточную позицию, согласно которой устная передача ведических гимнов вполне могла быть достигнута устно, но развитие грамматики Панини предполагает письменность (что соответствует развитию индийской письменности примерно в 4 веке до нашей эры). [70]
В истории появляется несколько разных версий происхождения имени «Брахми» (ब्राह्मी). Термин Брахми (в оригинале बाम्भी) появляется в индийских текстах в разных контекстах. Согласно правилам санскрита , это слово женского рода, которое буквально означает «Брахмы» или «женская энергия Брахмана » . [117] В популярных индуистских текстах, таких как Махабхарата , она появляется в смысле богини, особенно для Сарасвати как богини речи, а в других местах как «олицетворенная Шакти (энергия) Брахмы , бога индуистских писаний Веды и творения». . [118] Более поздние китайские буддийские рассказы VI века нашей эры также подтверждают, что его создание было связано с богом Брахмой , хотя Монье Монье-Вильямс , Сильвен Леви и другие считали, что это имя, скорее всего, было дано, потому что оно было сформировано браминами . [119] [120]
С другой стороны, в некоторых буддийских сутрах, таких как Лалитавистара-сутра (возможно, IV век н.э.), Брахми и Кхарошти перечислены как некоторые из шестидесяти четырех сценариев, которые Будда знал в детстве. [121] Некоторые сутры джайнизма , такие как Вьякья Прагьяпти Сутра , Самваянга Сутра и Прагьяпна Сутра джайнских Агам, включают список из 18 письменных сценариев, известных учителям до рождения Махавиры , первым из которых был Бамбхи (बाम्भी) в оригинальный Пракрит , который интерпретировался как «Брамхи». [121] Сценарий Брахми отсутствует в списке из 18 сценариев в сохранившихся версиях двух более поздних джайнских сутр, а именно Вишеша Авашьяка и Кальпа-сутры . Джайнская легенда гласит, что их первый Тиртханкара Ришабханатха научил свою дочь Бамбхи (बाम्भी) 18 письменным сценариям; она подчеркивала बाम्भी как основной сценарий, когда обучала других, и поэтому имя Брахми в сценарии происходит после ее имени. [122] Не существует ранних эпиграфических доказательств выражения «сценарий Брахми». Сам Ашока , когда он создал первые известные надписи новым письмом в III веке до нашей эры, использовал выражение дхамма липи ( Пракрит в письме Брахми: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺, «Надписи Дхармы » ), но это не для описания сценария его собственные указы . [123]
Самые ранние известные полные надписи Брахми находятся на пракрите и датируются III-I веками до нашей эры, в частности, Эдикты Ашоки , ок. 250 г. до н.э. [124] Записи Пракрита преобладают в эпиграфических записях, обнаруженных на Индийском субконтиненте примерно в I веке нашей эры. [124] Самые ранние известные надписи Брахми на санскрите относятся к I веку до нашей эры, например, несколько обнаруженных в Айодхье , Госунди и Хатибаде (обе недалеко от Читторгарха ). [125] [примечание 5] Древние надписи также были обнаружены во многих местах Северной и Центральной Индии, а иногда и в Южной Индии, которые написаны на гибридном санскритско-пракритском языке, называемом «эпиграфическим гибридным санскритом». [примечание 6] Современные методы датируют их периодом между 1 и 4 веками нашей эры. [128] [129] Сохранившиеся древние записи письма Брахми встречаются в виде гравюр на колоннах, стенах храмов, металлических пластинах, терракоте, монетах, кристаллах и рукописях. [130] [129]
Одним из наиболее важных недавних событий, касающихся происхождения брахми, стало открытие иероглифов брахми, начертанных на фрагментах керамики из торгового города Анурадхапура в Шри-Ланке, которые были датированы 6-м и началом 4-го века до нашей эры . 131] , хотя эти находки противоречивы (см. Тамил Брахми § Противоречивые теории о происхождении с 1990-х годов ). В 1996 году Конингем и др. [132] заявили, что шрифт в надписях Анурадхапуры — брахми, но заявили, что это был пракритский , а не дравидийский язык . Историческая последовательность образцов была интерпретирована как указание на эволюцию уровня стилистической изысканности на протяжении нескольких столетий, и они пришли к выводу, что письмо брахми могло возникнуть в результате «торгового участия» и что рост торговых сетей в Шри-Ланке коррелировал с с момента его первого появления в этом районе. [132] Саломон в своем обзоре 1998 года утверждает, что надписи Анурадхапуры подтверждают теорию о том, что брахми существовали в Южной Азии до времен Маурьев, при этом исследования отдают предпочтение IV веку до н.э., но остаются некоторые сомнения в том, могут ли надписи проникать в керамические черепки из Поздняя дата. [131] Индолог Гарри Фальк утверждал, что Указы Ашоки представляют собой более древнюю стадию Брахми, тогда как некоторые палеографические особенности даже самых ранних надписей Анурадхапуры, вероятно, относятся к более позднему времени, и поэтому эти черепки могут датироваться после 250 г. до н.э. [133]
Совсем недавно, в 2013 году, Раджан и Ятискумар опубликовали результаты раскопок в Порунтале и Кодуманале в Тамилнаде , где были найдены многочисленные надписи и фрагменты как тамильско-брахми , так и «пракрит-брахми». [134] Их стратиграфический анализ в сочетании с радиоуглеродным датированием рисовых зерен и образцов древесного угля показал, что контексты надписей датируются еще VI и, возможно, VII веками до нашей эры. [135] Поскольку они были опубликованы совсем недавно, они еще не получили широкого обсуждения в литературе. Индолог Гарри Фальк раскритиковал заявления Раджана как «особенно плохо информированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вообще не являются буквами брахми, а просто неверно истолкованы неязыковые символы мегалитических граффити , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в дописьменную эпоху. [136]
Каллиграфия письма брахми практически не изменилась со времен Империи Маурьев до конца I века до нашей эры. [138] Примерно в это же время индо-скифы (« Северные сатрапы ») после своего основания в северной Индии внесли «революционные изменения» в способ написания Брахми. [138] В I веке до нашей эры форма символов Брахми стала более угловатой, а вертикальные сегменты букв были выровнены - явление, которое хорошо видно в легендах на монетах и сделало письмо визуально более похожим на греческое письмо . [138] В этом новом шрифте буквы были «аккуратными и хорошо сформированными». [138] Вероятное появление письма тушью и пером с характерным утолщенным началом каждого штриха, создаваемым использованием чернил, было воспроизведено в каллиграфии каменных надписей путем создания треугольной формы в начале каждого штриха. . [138] [140] Этот новый стиль письма особенно заметен в многочисленных посвятительных надписях, сделанных в Матхуре в сочетании с религиозными произведениями искусства. [138] Эта новая каллиграфия шрифтом брахми была принята на остальной части субконтинента в течение следующей половины столетия. [138] «Новый стиль пера» положил начало быстрой эволюции письменности, начиная с I века нашей эры, с появлением региональных вариаций. [138]
Помимо нескольких надписей на греческом и арамейском языках (которые были обнаружены только в 20 веке), Указы Ашоки были написаны письмом Брахми, а иногда и письмом Харошти на северо-западе, которые оба вымерли примерно в 4 веке нашей эры. и еще не расшифрованы на момент открытия и исследования Указов в XIX веке. [145] [18]
Надписи VI века н.э. на языке позднего брахми были расшифрованы уже в 1785 году Чарльзом Уилкинсом , который опубликовал по существу правильный перевод надписи в пещере Гопика, написанной царем Маухари Анантаварманом. [146] Уилкинс, по-видимому, полагался по существу на сходство с более поздними брахмическими сценариями , такими как сценарий периода Пала и ранние формы деванагари . [146]
Однако ранний Брахми оставался нечитаемым. [146] Прогресс возобновился в 1834 году с публикацией соответствующих факсимиле надписей на Аллахабадском столбе Ашоки , в частности, содержащих указы Ашоки , а также надписи правителя империи Гуптов Самудрагупты . [142]
Джеймс Принсеп , археолог, филолог и чиновник Ост-Индской компании , начал анализировать надписи и делать выводы об общих характеристиках раннего письма брахми, в основном опираясь на статистические методы. [142] Этот метод, опубликованный в марте 1834 года, позволил ему классифицировать символы, встречающиеся в надписях, и уточнить структуру Брахми как состоящую из согласных символов с голосовыми «инфлексиями». Ему удалось правильно угадать четыре из пяти голосовых интонаций, но значение согласных осталось неизвестным. [142] Хотя этот статистический метод был современным и новаторским, фактическую расшифровку письма пришлось отложить до открытия двуязычных надписей, несколько лет спустя. [147]
В том же году, в 1834 году, преподобный Дж. Стивенсон предпринял несколько попыток идентифицировать промежуточные ранние символы брахми из пещер Карла (около I века н. э.) на основе их сходства с гуптским письмом надписи Самудрагупта на Аллахабадском столбе ( IV век н.э.), который только что был опубликован, но это привело к смеси хороших (около 1/3) и плохих догадок, что не позволило правильно расшифровать Брахми. [148] [142]
Следующий крупный шаг на пути к расшифровке древнего письма брахми III-II веков до н. э. был сделан в 1836 году норвежским учёным Кристианом Лассеном , который использовал двуязычную греко-брахми-монету индо-греческого царя Агафокла и сходство с палийским письмом для правильного и точного определения. надежно идентифицировать несколько букв Брахми. [18] [142] [149] Соответствующие легенды на двуязычных монетах Агафокла были:
Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ / ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ ( Basileōs Agathokleous , «царь Агафокл ») Легенда
Брахми : 𑀭𑀚𑀦𑁂 / 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀼𑀓𑁆𑀮 𑁂𑀬𑁂𑀲 ( Раджане Агатуклееса , «Царь Агафокл»). [150]
Джеймс Принсеп смог завершить расшифровку письменности Брахми. [142] [151] [18] [152] После признания первой дешифровки Лассена, [153] Принсеп использовал двуязычную монету индо-греческого царя Панталеона, чтобы расшифровать еще несколько букв. [149] Джеймс Принсеп затем проанализировал большое количество дарственных надписей на рельефах в Санчи и отметил, что большинство из них заканчивались одними и теми же двумя иероглифами Брахми: «𑀤𑀦𑀁». Принсеп правильно догадался, что они означают « данам », санскритское слово, означающее «подарок» или «пожертвование», что позволило еще больше увеличить количество известных букв. [142] [154] С помощью Ратны Палы, сингальского палийского ученого и лингвиста, Принсеп затем завершил полную расшифровку письменности брахми. [155] [156] [157] [158] В серии результатов, которые он опубликовал в марте 1838 года, Принсеп смог перевести надписи на большом количестве наскальных указов, найденных по всей Индии, и предоставить, по словам Ричарда Саломона , «практически идеальная» визуализация полного алфавита брахми. [159] [160]
Надписи Ашокана встречаются по всей Индии, и наблюдалось несколько региональных вариантов. Считается, что алфавит Бхаттипролу , самые ранние надписи которого датируются несколькими десятилетиями правления Ашоки, произошел от южного варианта алфавита брахми. Язык, использованный в этих надписях, почти все из которых были найдены на буддийских реликвиях, - исключительно пракрит, хотя в некоторых надписях были идентифицированы имена собственные на каннада и телугу. Было идентифицировано двадцать три буквы. Буквы га и са похожи на буквы Маурьяна Брахми, а бха и да напоминают буквы современного письма каннада и телугу .
Тамил-брахми — это вариант алфавита брахми, который использовался в Южной Индии примерно в III веке до нашей эры, особенно в Тамил Наду и Керале. Надписи свидетельствуют об их использовании в некоторых частях Шри-Ланки в тот же период. Язык, используемый примерно в 70 надписях южных брахми, обнаруженных в 20 веке, был идентифицирован как язык пракрита. [161] [162]
На английском языке наиболее широко доступным набором репродукций текстов брахми, найденных в Шри-Ланке, является Epigraphia Zeylanica ; в первом томе (1976 г.) многие надписи датированы III–II веками до нашей эры. [163]
Однако, в отличие от указов Ашоки, большинство надписей этого раннего периода на Шри-Ланке находятся над пещерами. Языком надписей брахми Шри-Ланки в основном был пракрит, хотя были также найдены некоторые надписи тамильского брахми , такие как печать Аннаикоддай . [164] Самые ранние широко признанные примеры письма на брахми найдены в Анурадхапуре , Шри-Ланка . [132]
Надпись Хуан Лук Пат, обнаруженная в Таиланде , выполнена шрифтом тамильского брахми. Его дата неизвестна и предположительно относится к первым векам нашей эры. [165] [166] По словам Фредерика Ашера, надписи тамильских брахми на черепках были найдены в Кусейре аль-Кадиме и Беренике, Египет , что позволяет предположить, что в древние времена между Индией и регионом Красного моря процветала торговая деятельность. [166] Дополнительная надпись тамильского брахми была найдена в регионе Хор Рори в Омане на банке для хранения археологических раскопок. [166]
Брахми обычно пишут слева направо, как и в случае с его потомками. Однако на ранней монете, найденной в Эране , написано Брахми, идущее справа налево, как на арамейском языке. Известно несколько других случаев изменения направления письма, хотя нестабильность направления довольно распространена в древних системах письма. [167]
Брахми — это абугида , что означает, что каждая буква представляет собой согласную, а гласные пишутся с обязательными диакритическими знаками , называемыми на санскрите матрами , за исключением случаев, когда гласные начинают слово. Если гласная не написана, то понимается гласная /a/ . Это «короткое а по умолчанию» является общей характеристикой Харости, хотя обращение с гласными отличается в других отношениях.
Специальные союзные согласные используются для написания групп согласных , таких как /pr/ или /rv/ . В современном деванагари компоненты союза по возможности пишутся слева направо (когда первая согласная имеет вертикальную основу, которую можно удалить справа), тогда как в брахми иероглифы соединяются вертикально вниз.
Гласные, следующие за согласной, являются неотъемлемыми или пишутся диакритическими знаками, но начальные гласные имеют специальные буквы. В Ашокан Брахми есть три «основных» гласных, каждая из которых встречается в формах с контрастом по длине: /a/, /i/, /u/; долгие гласные образованы от букв кратких гласных. Есть также четыре «второстепенных» гласных, которые не имеют контраста долгих и кратких: /e:/, /ai/, /o:/, /au/. [168] Однако обратите внимание, что графема /ai/ является производной от /e/, что соответствует контрасту коротких и долгих основных гласных (исторически это были /ai/ и /a:i/). Однако существует только девять различных диакритических знаков гласных, поскольку короткий /a/ понимается, если гласная не написана. Начальный символ гласной /au/, по-видимому, также отсутствует на самых ранних засвидетельствованных этапах, хотя у него есть диакритический знак. Древние источники предполагают, что в эпоху Ашокана в начале списка символов было перечислено 11 или 12 гласных, вероятно, с добавлением либо ам , либо ах . [169] Более поздние версии Брахми добавляют гласные для четырех слоговых жидкостей, короткого и долгого /ṛ/ и /ḷ/. Китайские источники указывают, что это были более поздние изобретения либо Нагарджуны , либо Шарвавармана, министра короля Халы . [170]
Было отмечено, что основная система обозначения гласных, общая для брахми и кхарости, в которой за каждой согласной следует гласная, хорошо подходила для пракрита, [171] но, поскольку брахми был адаптирован к другим языкам, была разработана специальная система обозначения гласных. обозначение, называемое вирама, было введено для обозначения пропуска последней гласной. Хароштхи также отличается тем, что начальное представление гласных имеет единственный общий символ гласной, который различается диакритическими знаками, а долгие гласные не различаются.
Считается, что порядок сопоставления Брахми был таким же, как и в большинстве его потомков, один из которых основан на Шикше , традиционной ведической теории санскритской фонологии. Список символов начинается с начальных гласных (начиная с a ), затем перечисляет подмножество согласных в пяти фонетически связанных группах по пять, называемых варгасами , и заканчивается четырьмя жидкостями, тремя шипящими и спирантом. Томас Траутманн объясняет большую часть популярности семейства брахмических шрифтов этой «великолепно аргументированной» системой аранжировки. [172]
Пунктуацию [174] в Асокан Брахми можно воспринимать скорее как исключение, чем как общее правило. Например, отдельные промежутки между словами часто встречаются в указах о столпах, но не так часто в других. («Указы о столбах» относятся к текстам, которые начертаны на каменных столбах, часто с намерением обнародовать их.) Идея написания каждого слова отдельно не использовалась последовательно.
В ранний период Брахми существование знаков препинания не очень хорошо показано. Каждая буква написана независимо, с небольшими пробелами между словами и более длинными частями.
В средний период система, похоже, развивается. Встречается использование тире и изогнутой горизонтальной линии. Знак лотоса (цветка), кажется, отмечает конец, а круглый знак, кажется, указывает на точку. Кажется, существуют разновидности точки.
В поздний период система знаков препинания усложняется. Например, есть четыре различных формы двойных вертикальных черточек, напоминающих «//», которые обозначают завершение композиции. Несмотря на все декоративные знаки, имевшиеся в поздний период, знаки оставались достаточно простыми в надписях. Одной из возможных причин может быть то, что гравировка запрещена, а письмо — нет.
Баумс выделяет семь различных знаков препинания, необходимых для компьютерного изображения Брахми: [175]
Брахми обычно подразделяют на три основных типа, которые представляют три основных исторических этапа его эволюции на протяжении почти тысячелетия: [176]
Ранний «Ашокан» Брахми (3–1 века до н.э.) имеет правильную, геометрическую форму и организован очень рационально:
Последняя буква не вписывается в таблицу выше; это 𑀴 ḷa .
Сценарий брахми был основой для некоторых из самых известных надписей древней Индии, начиная с Указов Ашоки , ок. 250 г. до н.э.
В особенно известном Указе Румминдеи в Лумбини , Непал , Ашока описывает свой визит на 21-м году своего правления и называет Лумбини местом рождения Будды. Он также впервые в исторических записях использует эпитет «Шакьямуни» (Мудрец Шакья ) для описания Будды. [182]
Столп Гелиодора — каменная колонна, воздвигнутая около 113 г. до н. э. в центральной Индии [183] в Видише близ современного Беснагара Гелиодором , послом индо-греческого царя Антиалкида в Таксиле [184] при дворе шунганского царя Бхагабхадры . . Исторически это одна из самых ранних известных надписей, связанных с вайшнавизмом в Индии. [69] [185] [186]
Средний Брахми или « Кушана Брахми» использовался с I-III веков нашей эры. Он более округлый, чем его предшественник, и имеет некоторые существенные различия в формах. Несколько символов (r̩ и l̩), классифицированных как гласные, были добавлены в период «Средних Брахми» между 1-м и 3-м веками нашей эры, чтобы обеспечить транскрипцию санскрита : [ 191] [192]
В течение тысячелетия брахми превратилось в многочисленные региональные сценарии. Со временем эти региональные сценарии стали ассоциироваться с местными языками. Северный брахми породил письмо Гупта во времена Империи Гуптов , иногда также называемое «Поздним Брахми» (использовавшееся в V веке), которое, в свою очередь, в средние века превратилось в ряд скорописей, включая письмо Сиддхам (VI век). ) и письмо Шарада (9 век).
Южный брахми дал начало алфавиту Грантха (6 век), алфавиту Ваттелутту (8 век), а из-за контактов индуизма с Юго-Восточной Азией в первые века нашей эры также дал начало байбайну на Филиппинах , яванскому письму. в Индонезии , кхмерский алфавит в Камбодже и старомонское письмо в Бирме .
Также в брахмическую семью письменностей входит несколько среднеазиатских письменностей, таких как тибетское , тохарское (также называемое косым брахми) и письмо, используемое для написания сакского языка .
Сценарий Брахми также превратился в сценарий Нагари, который, в свою очередь, превратился в Деванагари и Нандинагари . Оба использовались для написания санскрита , пока последний не был слит с первым. Полученный в результате сценарий широко применяется по всей Индии для написания санскрита, маратхи , хинди и его диалектов, а также конкани .
Расположение Брахми было принято в качестве современного порядка японской каны , хотя сами буквы не связаны между собой. [202]
Некоторые авторы предположили, что некоторые из основных букв хангыля могли возникнуть под влиянием письменности «Пхагс-па» Монгольской империи , которая сама по себе является производной от тибетского алфавита , письменности брахми (см. «Происхождение хангыля »). [204] [205] Однако один из авторов, Гари Ледьярд, на чьих работах во многом основана эта теоретическая связь, предостерегает от придания большого значения Пхаг-па в развитии хангыля:
Я посвятил много места и обсуждению роли монгольского алфавита Пхаг-па в происхождении корейского алфавита, но любому читателю должно быть ясно, что в общей картине эта роль была весьма ограниченной. [...] Происхождение корейского алфавита, на самом деле, совсем не простой вопрос. Те, кто говорит, что оно «основано» в Фагс-па, отчасти правы; отчасти правы те, кто говорит, что оно «основано» на абстрактных рисунках артикуляционных органов. ... Ничто не обеспокоило бы меня больше, после публикации этого исследования, чем обнаружить в работе по истории письменности утверждение вроде следующего: «Согласно недавним исследованиям, корейский алфавит произошел от монгольского письма Фагс-па. «... Фагс-па не внес ничего из того, что сделало бы этот сценарий, пожалуй, самым замечательным в мире. [206]
Ранний Ашокан Брахми был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2010 года с выпуском версии 6.0.
Блок Юникода для Брахми — U+11000–U+1107F. Он находится в рамках дополнительной многоязычной плоскости . По состоянию на июнь 2022 года существует два некоммерчески доступных шрифта, поддерживающих Брахми, а именно Noto Sans Brahmi, созданный по заказу Google и охватывающий почти все символы, [207] и Adinatha , который поддерживает только тамильский Брахми. [208] Segoe UI Historic , связанный с Windows 10 , также содержит глифы Брахми. [209]
Санскритское слово Брахми, ब्राह्मी ( IAST Brāhmī ) в шрифте Брахми должно быть передано следующим образом: 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 .
Среди многих потомков Брахми есть деванагари (используется для санскрита, хинди и других индийских языков), бенгальская и гуджаратская письменность, а также письменность дравидийских языков.
Факсимиле обнаруженных предметов и надписей — от столбов в Северной Индии до скал в Ориссе и Гуджарате — попали в Азиатское общество Бенгалии . Собрания и публикации Общества создали необычайно благодатную среду для новаторских спекуляций: ученые постоянно обменивались заметками, например, о том, как они расшифровали буквы брахми в различных эпиграфах, от надписи на Аллахабадском столбе Самудрагупты до надписей в пещере Карле. Момент «Эврики» наступил в 1837 году, когда Джеймс Принсеп, блестящий секретарь Азиатского общества, опираясь на более ранние эпиграфические знания, очень быстро обнаружил ключ к исчезнувшему письму Маурьев Брахми. Принсеп разблокировал Ашоку; его расшифровка письма позволила прочитать надписи.
В девятнадцатом веке наблюдался значительный прогресс в том, что стало называться индологией, изучением Индии неиндийцами с использованием методов исследования, разработанных европейскими учеными в девятнадцатом веке. В Индии использование современных методов «заново открытия» прошлого вошло в практику. Среди них была расшифровка письменности брахми , в основном выполненная Джеймсом Принсепом. Многие надписи, относящиеся к раннему прошлому, были написаны брахми , но знание того, как читать письмо, было утеряно. Поскольку надписи составляют анналы индийской истории, эта расшифровка стала крупным достижением, которое привело к постепенному раскрытию прошлого из других источников, помимо религиозных и литературных текстов. [п. 11] ... Примерно сто лет назад в Индии Ашока был всего лишь одним из многих царей, упомянутых в династическом списке Маурьев, включенном в Пураны. В других местах буддийской традиции его называли чакравартином , ... вселенским монархом, но эта традиция вымерла в Индии после упадка буддизма. Однако в 1837 году Джеймс Принсеп расшифровал надпись, написанную самым ранним индийским письмом со времен Хараппы, брахми . Было много надписей, в которых король называл себя Деванампия Пиядасси (возлюбленный богов Пиядасси). Имя не совпадало ни с одним из упоминаний в династических списках, хотя упоминалось в буддийских хрониках Шри-Ланки. Постепенно улики были собраны воедино, но окончательное подтверждение пришло в 1915 году, когда была обнаружена еще одна версия указов, в которых король называет себя Деванампия Ашока. [стр. 178–179]
Как и Уильям Джонс, Принсеп также был важной фигурой в Азиатском обществе и наиболее известен благодаря расшифровке ранних письменностей Брахми и Харости. Он был своего рода эрудитом, проводя исследования в области химии, метеорологии, индийских писаний, нумизматики, археологии и минеральных ресурсов, одновременно выполняя роль пробирного мастера монетного двора Ост-Индской компании в Восточной Бенгалии (Калькутта). Именно его интерес к монетам и надписям сделал его такой важной фигурой в истории археологии Южной Азии: он использовал индо-греческие монеты с надписями для расшифровки Харости и проводил более ранние научные работы по расшифровке Брахми. Эта работа стала ключом к пониманию значительной части раннего исторического периода в Южной Азии...
В 1837 году, через четыре года после отъезда Вильсона, Джеймс Принсеп, тогдашний секретарь Азиатского общества, разгадал тайну письменности брахми и, таким образом, смог прочитать указы великого императора Ашоки. Новое открытие буддийской Индии было последним великим достижением британских востоковедов. Более поздние открытия будут сделаны континентальными востоковедами или самими индейцами.
В 1836 году Джеймс Принсеп опубликовал длинную серию факсимиле древних надписей, и эта серия продолжилась в томах « Журнала Азиатского общества Бенгалии» . Заслуга в расшифровке письменности Брахми принадлежит Джеймсу Принсепу, и после этого Георг Бюлер подготовил полные и научные таблицы письменности Брахми и Хрости.
Правление Ашоки, продолжавшееся более трех десятилетий, является первым достаточно хорошо документированным периодом индийской истории. Ашока оставил нам серию великих надписей (большие указы на камнях, второстепенные указы на камнях, указы на колоннах), которые являются одними из самых важных записей прошлого Индии. С тех пор, как они были обнаружены и расшифрованы британским ученым Джеймсом Принсепом в 1830-х годах, несколько поколений индологов и историков с большим вниманием изучали эти надписи.
Джеймс Принсеп, эпиграфист-любитель, работавший на британском монетном дворе в Калькутте, первым расшифровал письмо Брахми.
Принсеп, ученый-востоковед, в качестве секретаря Азиатского общества Бенгалии (1832–1839 гг.) руководил одним из наиболее продуктивных периодов нумизматических и эпиграфических исследований в Индии девятнадцатого века. Между 1833 и 1838 годами Принсеп опубликовал серию статей, основанных на индо-греческих монетах и своей расшифровке письменностей брахми и харошти.
Работа по реконструкции раннего периода индийской истории была начата европейскими учеными в 18 веке. Позже этой темой заинтересовались и индийцы. Заслуга в расшифровке ранних индийских надписей, написанных алфавитами брахми и харости, которая проложила путь эпиграфическим и историческим исследованиям в Индии, принадлежит таким ученым, как Принсеп, Лассен, Норрис и Каннингем.
Под руководством разных учителей, таких как брахман Липикара и Дева Видьясинха, он освоил индийскую филологию и письменность. По словам Лалитавистары, в Индии существовало целых шестьдесят четыре письменности.
Брахми, система письма, прародительница всех индийских письменностей, кроме Хароштхи. Арамейское происхождение или вдохновение можно проследить до 8-го или 7-го века до нашей эры, когда она, возможно, была представлена индийским купцам людьми семитского происхождения. Персонажи-брахми бегут справа налево.
Лэнгдон также предположил, что письменность брахми произошла от письменности Инда.
В последние годы я склоняюсь к мнению, что письменность брахми имела независимую индийскую эволюцию, вероятно, возникшую в результате распада старой хараппской письменности в первой половине второго тысячелетия до нашей эры.
Брахми: Письмо брахми Ашокана Индии (РАЗДЕЛ 30) — это еще одно письмо, которое было расшифровано в основном на основе знакомого языка и знакомого родственного письма, но оно Это стало возможным во многом благодаря трудолюбию молодого Джеймса Принсепа (1799-1840), который составил список символов, найденных на огромных колоннах, оставленных Ашокой, и расположил их по образцу, подобному тому, который используется при обучении эфиопской абугиде (РИСУНОК 12). По-видимому, никогда не существовало традиции выкладывать таким образом полный набор акшар — и любой, по словам Принсепа, с лучшим знанием санскрита, чем он, мог бы прочитать надписи сразу, а не после обнаружения очень незначительного виртуального фрагмента. двуязычный несколько лет спустя. (стр. 151)