Американцы французского или франко-американцы ( французский : Franco-Américains ) — граждане или подданные Соединенных Штатов , которые идентифицируют себя с полным или частичным французским или франко-канадским наследием, этнической принадлежностью и/или родственными связями . [2] [3] [4] В их число входят американцы франко-канадского происхождения , чей опыт и идентичность отличаются от более широкого сообщества.
Штат с наибольшей долей людей, идентифицирующих себя как имеющие французское происхождение, — это Мэн , а штат с наибольшим количеством людей с французским происхождением — Калифорния. Во многих городах США проживает большое количество американцев французского происхождения . Город с наибольшей концентрацией людей французского происхождения — Мадаваска, штат Мэн , а самое большое франкоязычное население по проценту говорящих в США проживает в округе Сент-Мартин, штат Луизиана .
По всей стране по состоянию на 2020 год около 9,4 миллиона жителей США заявляют о французском происхождении [5] или франко-канадском происхождении, и около 1,32 миллиона [6] по данным переписи 2010 года говорили дома по -французски . [7] [8] По данным опроса американского сообщества 2011 года, еще 750 000 жителей США говорят на французском креольском языке . [9]
Франко-американцы менее заметны, чем другие этнические группы аналогичного размера, и относительно редки по сравнению с численностью населения Франции или числом американцев немцев, итальянцев, ирландцев или англичан. Частично это связано с тенденцией франко-американских групп более тесно идентифицировать себя с североамериканскими региональными идентичностями, такими как франко-канадцы , акадцы , брайоны , луизианские французы ( каджунские , креольские ), чем как с целостной группой, но также и потому, что эмиграция из Франции во время XIX век был низким по сравнению с остальной Европой. Следовательно, единой франко-американской идентичности меньше, чем у других европейско-американских этнических групп, а французское происхождение высоко сконцентрировано в Луизиане и Новой Англии . Тем не менее, присутствие Франции оказало огромное влияние на американские топонимы .
Некоторые франко-американцы прибыли до основания Соединенных Штатов , поселившись в таких местах, как Средний Запад , Луизиана или Северная Новая Англия . В этих же областях многие города и географические объекты сохранили свои названия, данные первыми франко-американскими жителями, и в целом 23 территории континентальных Соединенных Штатов были частично колонизированы французскими пионерами или французскими канадцами, включая такие поселения, как Айова ( Дез Мойн ), Миссури ( Сент-Луис ), Кентукки ( Луисвилл ) и Мичиган ( Детройт ) и другие. [10] Хотя франко-американцы проживают по всей стране, сегодня франко-американцы наиболее многочисленны в Новой Англии , северном Нью-Йорке , Среднем Западе, Луизиане и северной Калифорнии . Часто франко-американцев идентифицируют более конкретно как выходцев из французских канадцев , каджунов или луизианских креолов . [11]
Важный сегмент франко-американской истории включает в себя квебекскую диаспору 1840–1930-х годов, когда почти один миллион французских канадцев переехали в Соединенные Штаты, в основном переехав в фабричные города Новой Англии, спасаясь от экономического спада в Квебеке и ища рабочие места на производстве в Соединенные Штаты. Исторически сложилось так, что французские канадцы имели один из самых высоких показателей рождаемости в мировой истории, что объясняет их относительно большую численность населения, несмотря на низкий уровень иммиграции из Франции. Эти иммигранты в основном поселились в Квебеке и Акадии , хотя некоторые в конечном итоге поселились в Онтарио и Манитобе . Многие из первых франко-канадских мигрантов, приехавших в США, работали в лесной промышленности Новой Англии и, в меньшей степени, в бурно развивающейся горнодобывающей промышленности в верховьях Великих озер . За этой первоначальной волной сезонной миграции последовало более постоянное переселение франко-канадских рабочих в Соединенные Штаты.
Луизианские креолы — это те, кто происходят от колониальных поселенцев в Луизиане, особенно французского и испанского происхождения, но также включают людей смешанного расового происхождения (ср. Цветные креолы ). Креолы Луизианы любой расы имеют общее европейское наследие и культурные связи, такие как традиционное использование французского языка и продолжающаяся практика католицизма ; в большинстве случаев люди связаны друг с другом. Представители смешанной расы также иногда имеют африканское и индейское происхождение. [12] Как группа, креолы смешанной расы быстро начали приобретать образование, навыки (многие в Новом Орлеане работали ремесленниками и ремесленниками), бизнес и собственность. В подавляющем большинстве они были католиками, говорили на колониальном французском языке (хотя некоторые также говорили на луизианском креольском языке ) и сохраняли многие французские социальные обычаи, измененные другими частями их предков и культуры Луизианы. Свободные цветные люди женились между собой, чтобы сохранить свой класс и социальную культуру.
Каджунцы Луизианы обладают уникальным наследием: они обычно считают себя отличными от луизианских креолов, несмотря на то, что ряд исторических документов также классифицируют потомков академиков как креолов . Их предки поселились в Акадии , на территории нынешних канадских провинций Нью-Брансуик , Новая Шотландия , Остров Принца Эдуарда и часть штата Мэн в 17 и начале 18 веков. В 1755 году, после захвата форта Босежур в этом регионе, британская армия вынудила академиков либо принести присягу на верность британской короне , либо подвергнуться изгнанию. Тысячи людей отказались принести присягу, в результате чего их отправили без гроша в Тринадцать колоний на юге, что стало известно как Великий переворот . В следующем поколении около четырех тысяч человек сумели совершить долгий путь в Луизиану, где они начали новую жизнь. Имя Cajun является искажением слова Acadian . Многие из них до сих пор живут в так называемой Стране Каджун , где сохранилась большая часть их колониальной культуры. Французская Луизиана , когда она была продана Наполеоном в 1803 году, охватывала все или часть пятнадцати нынешних штатов США и содержала рассеянных по ней французских и канадских колонистов, хотя они были наиболее многочисленны в самой южной части.
Во время войны 1812 года жители Луизианы французского происхождения принимали участие на американской стороне в битве при Новом Орлеане (23 декабря 1814 года — 8 января 1815 года). Жан Лафит и его баратарианцы позже были удостоены чести генерала США Эндрю Джексона за их вклад в защиту Нового Орлеана. [13]
Сегодня в Луизиане более 15 процентов населения страны Каджун сообщили в переписи населения США 2000 года , что дома говорят на французском языке. [14]
Другим важным источником иммигрантов в Луизиану был Сен-Доминго (сегодня Гаити ); многие сен-доминиканцы за это время бежали, и половина диаспоры в конечном итоге поселилась в Новом Орлеане. [15]
Билокси в Миссисипи и Мобил в Алабаме до сих пор содержат французско-американское наследие, поскольку они были основаны канадцем Пьером Ле Мойном д'Ибервилем .
Племя Хоума в Луизиане до сих пор говорит на том же французском языке, которому их учили 300 лет назад.
В 17-м и начале 18-го веков наблюдался приток нескольких тысяч гугенотов , которые были кальвинистскими беженцами, спасавшимися от религиозных преследований после издания Фонтенблоского эдикта 1685 года Людовиком XIV из Королевства Франции . [16] В течение почти столетия они поощряли отличительную французскую протестантскую идентичность, которая позволяла им оставаться в стороне от американского общества, но ко времени американской революции они, как правило, вступали в смешанные браки и слились с более широкой пресвитерианской общиной. [17] В 1700 году они составляли 13 процентов белого населения провинции Каролина и 5 процентов белого населения провинции Нью-Йорк . [16] Наибольшее число поселилось в Южной Каролине , где французы составляли четыре процента белого населения в 1790 году. [18] [19] С помощью хорошо организованной международной гугенотской общины многие также переехали в Вирджинию. [20] На севере видной фигурой был Пол Ревир из Бостона .
Новый приток людей французского происхождения произошел в самом конце колониальной эпохи. После неудавшегося вторжения в Квебек в 1775–1776 годах сотни франко-канадцев, записавшихся в Континентальную армию, остались в ее рядах. Под командованием полковников Джеймса Ливингстона и Мозеса Хейзена они наблюдали военные действия на основных театрах войны за независимость. В конце войны штат Нью-Йорк сформировал Тракт беженцев из Канады и Новой Шотландии, простирающийся на запад от озера Шамплейн. Хотя многие из ветеранов продали свои права на этот обширный регион, некоторые остались, и поселение сохранилось. От ранних колониальных усилий в 1780-х годах до эпохи «великого кровоизлияния» в Квебеке франко-канадское присутствие в округе Клинтон на северо-востоке Нью-Йорка было неизбежным. [21]
С начала 17 века французские канадцы исследовали и путешествовали по региону со своими курьерами и исследователями, такими как Жан Николе , Робер де Ласаль , Жак Маркетт , Николас Перро , Пьер Ле Муан д'Ибервиль , Антуан де ла Мот. Кадиллак , Пьер Дюге де Буабриан , Люсьен Гальтье , Пьер Лаклед , Рене Огюст Шуто , Жюльен Дюбюк , Пьер де ла Верендри и Пьер Парран .
Французские канадцы основали ряд деревень вдоль водных путей, в том числе Прейри-дю-Шьен, Висконсин ; Ла-Бай, Висконсин ; Кахокия, Иллинойс ; Каскаския, Иллинойс ; Детройт , Мичиган ; Су-Сент-Мари, Мичиган ; Сент-Игнас, Мичиган ; Винсеннес, Индиана ; Сент-Пол, Миннесота ; Сент-Луис , Миссури ; и Сент-Женевьев, штат Миссури . Они также построили ряд фортов в этом районе, таких как Форт-де-Шартр , Форт-Кревекёр , Форт-Сент-Луи , Форт Уиатенон , Форт-Майами (Мичиган) , Форт-Майами (Индиана) , Форт-Сент-Жозеф , Форт-Ла-Бай , Форт-де-Буаде. , Форт Сен-Антуан , Форт Кревекёр , Форт Тремпело , Форт Богарнуа , Форт Орлеан , Форт Сент-Чарльз , Форт Каминистикия , Форт Мичилимакинак , Форт Руйе , Форт Ниагара , Форт Ле Бёф , Форт Венанго и Форт Дюкен . Форты обслуживались солдатами и звероловами, у которых была длинная сеть, идущая через Великие озера обратно в Монреаль. [22] Значительные сельскохозяйственные поселения были созданы в Pays des Illinois . [23]
Регион был передан Францией британцам в 1763 году в результате Парижского договора . Последовали три года войны туземцев, названной Войной Понтиака . Он стал частью провинции Квебек в 1774 году и был захвачен Соединенными Штатами во время революции. [24]
В девятнадцатом веке многие люди французского происхождения прибыли из Квебека и Нью-Брансуика , чтобы работать в промышленных городах, особенно в текстильных центрах, в Новой Англии и штате Нью-Йорк. Они объединились в анклавы, известные как « Маленькие Канады ». В тот же период франкоязычные жители Квебека стали большинством рабочих в других регионах и секторах, например, на лесопилках и лесозаготовительных поселках в горах Адирондак и их предгорьях. Они составляли постоянно растущую долю населения региона; к середине двадцатого века франко-американцы составляли 30 процентов населения штата Мэн. [25]
Заводы могли бы обеспечить занятость целым нуклеарным семьям, включая детей. Некоторые франко-канадские женщины видели в Новой Англии место возможностей и возможностей, где они могли создать для себя экономические альтернативы, отличные от ожиданий их фермерских семей в Канаде. К началу двадцатого века некоторые рассматривали временную миграцию в Соединенные Штаты как обряд посвящения и время самопознания и уверенности в своих силах. Большинство переехало на постоянное жительство в Соединенные Штаты, используя недорогую железнодорожную систему, чтобы время от времени посещать Квебек. Когда эти женщины вышли замуж, у них было меньше детей и более длительные интервалы между детьми, чем у их канадских коллег. Некоторые женщины никогда не были замужем, и устные свидетельства предполагают, что уверенность в своих силах и экономическая независимость были важными причинами выбора работы над браком и материнством. Эти женщины соответствовали традиционным гендерным идеалам, чтобы сохранить свою «канадскую» культурную идентичность, но они также переопределили эти роли таким образом, чтобы обеспечить им большую независимость как жен и матерей. [26] [27] Женщины также сформировали франко-американский опыт как члены религиозных орденов. Первая больница в Льюистоне, штат Мэн, стала реальностью в 1889 году, когда сестры милосердия Монреаля, «Серые монахини», открыли приют Богоматери Лурдской. Эта больница играла центральную роль в миссии «Серых монахинь» по предоставлению социальных услуг для преимущественно франко-канадских рабочих фабрик Льюистона. «Серые монахини» изо всех сил пытались основать свое учреждение, несмотря на скудные финансовые ресурсы, языковые барьеры и сопротивление со стороны устоявшегося медицинского сообщества. [28] [29]
Франко-канадское сообщество на северо-востоке пыталось сохранить унаследованные культурные нормы. Это произошло внутри институтов католической церкви, хотя это включало в себя малоуспешную борьбу против ирландских священнослужителей. По словам Раймонда Потвина, преимущественно ирландская иерархия не спешила признавать необходимость франкоязычных приходов; несколько епископов даже призвали к ассимиляции и приходским школам только на английском языке. К двадцатому веку открылся ряд приходских школ для франкоязычных студентов, но позже в этом веке они постепенно закрылись, и большая часть франкоязычного населения покинула Церковь. В то же время количество священников, способных укомплектовать эти приходы, уменьшилось. [30] Как и церковные учреждения, такие франко-американские газеты, как Le Messager и La Justice , служили столпами идеологии выживания — усилий по сохранению традиционной культуры посредством веры и языка. [31] Продукт коммерческой и промышленной экономики этих областей, к 1913 году французское и франко-канадское население Нью-Йорка, Фолл-Ривер (Массачусетс) и Манчестера (Нью-Гэмпшир) было самым большим в стране. Из 20 крупнейших франко-американцев в Соединенных Штатах только четыре города находились за пределами Нью-Йорка и Новой Англии, при этом Новый Орлеан занимал 18-е место по величине в стране. [32] Из-за этого в Новой Англии был создан ряд французских учреждений, в том числе Франко-американское общество истории в Бостоне и Союз Сен-Жан-Батист д'Америк в Вунсокете , крупнейшая французско-католическая культурная и взаимовыгодная организация. Общество США в начале ХХ века. [33] Иммиграция из Квебека сократилась в 1920-х годах.
На фоне упадка текстильной промышленности с 1920-х по 1950-е годы французский элемент пережил период восходящей мобильности и ассимиляции. Эта модель ассимиляции усилилась в 1970-х и 1980-х годах, когда многие католические организации перешли на английский язык, а приходские дети пошли в государственные школы; некоторые приходские школы закрылись в 1970-х годах. [25] [34] В последние десятилетия самоидентификация отошла от французского языка.
Франко-американская культура продолжает развиваться в XXI веке. Хорошо зарекомендовавшие себя генеалогические общества и общественные исторические центры по-прежнему стремятся поделиться франко-американской историей. Их работа иногда поддерживается коммерческими и культурными интересами Квебека и правительств штатов на северо-востоке. [35] Этим усилиям способствовали новые группы и мероприятия. Некоторые наблюдатели сравнивают недавние события с присвоением и модернизацией культуры «франко» молодыми людьми в 1970-х годах. Для некоторых происходит «ренессанс» или «возрождение». [36] [37]
Фестиваль PoutineFest в Нью-Гемпшире, основанный Тимоти Болье, использует культовое блюдо Квебека, чтобы расширить интерес к культуре. [38] Подкаст «Французско-канадское наследие» предлагает современные взгляды на франко-канадский опыт по обе стороны границы. Благодаря сотрудничеству с правительственным ведомством Квебека и местными учреждениями команда подкаста организовала GeoTour, посвященный франко-американской жизни в крупных городах Новой Англии. [39] Акты поминовения недавно распространились на пионера-суфражистку Камиллу-Лессар Биссонетт. [40] Эбби Пейдж, со своей стороны, вывела на сцену историю сообщества и его сложное наследие. [41] Культура и ее проявления в Луизиане, Среднем Западе и Северо-Востоке стали предметом изучения курса Гарвардского университета. [42] Месяц франкофонии (март) и День Святого Иоанна Крестителя (24 июня) также предоставляют возможность для празднования и повышения известности. [43] В то же время некоторые члены сообщества предлагают пересмотреть место франко-американцев в разговорах о расе [44] [45] и классе. [46]
Среди известных деятелей американской популярной культуры, которые поддерживали тесную связь со своими французскими корнями, — музыкант Руди Валле (1901–1986), выросший в Уэстбруке, штат Мэн , в семье франко-канадского отца и ирландской матери . писатель культуры Джек Керуак (1922–1969), выросший в Лоуэлле, штат Массачусетс . Керуак был ребенком двух франко-канадских иммигрантов и писал на английском и французском языках. Франко-американские политические деятели из Новой Англии включают сенатора США Келли Айотт ( республиканец от Нью-Гэмпшира ), губернатора штата Мэн Пола ЛеПейджа и советника президента Джона Фавро , который родился и вырос в Массачусетсе.
В первые годы Калифорнийской золотой лихорадки в штат прибыло более 20 000 мигрантов из Франции. [48] К середине 1850-х годов Сан-Франциско стал центром французского населения на Западном побережье, где проживало более 30 000 человек французского происхождения, больше, чем в любой другой этнической группе, кроме немцев. [49] В этот период был создан Французский квартал города , а также важные предприятия и учреждения, такие как пекарня Буден и Французская больница. Поскольку в период с 1921 по 1931 год в США был высокий спрос на рабочую силу, это привело к тому, что около 2 миллионов французских иммигрантов приехали в Америку в поисках работы. Это оказало сильное влияние не только на американскую, но и на французскую экономику. [50] Во второй половине XIX века французские иммигранты продолжали прибывать в Сан-Франциско в больших количествах, а французские предприниматели сыграли значительную роль в формировании кулинарного, модного и финансового секторов города. Это привело к тому, что город получил прозвище «Тихоокеанский Париж». [51]
Французские иммигранты и их потомки также начали селиться на территории нынешнего Северного залива , сыграв важную роль в развитии Винной страны и современной винодельческой промышленности Калифорнии. [52] После землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году французская архитектура (особенно изящное искусство ) активно использовалась при восстановлении города, о чем свидетельствуют его мэрия , Музей Почетного легиона и новостные киоски в центре города. [49]
В результате исторических связей и культурного обмена между Францией и регионом большинство французских транснациональных компаний основали свои штаб-квартиры или дочерние компании в США в районе залива Сан-Франциско после подъема Кремниевой долины и пузыря доткомов . [53]
Франко-американцы в силах Союза были одной из наиболее важных католических групп, присутствовавших во время Гражданской войны в США . Точное число неясно, но, судя по всему, в этом конфликте участвовали тысячи франко-американцев. Силы Союза не вели достоверной статистики относительно набора иностранных солдат. Однако историки подсчитали, что в этой войне участвовало от 20 000 до 40 000 франко-американцев. Помимо тех, кто родился в Соединенных Штатах, многие из тех, кто служил в силах Союза, приехали из Канады или прожили там несколько лет. Государственный гимн Канады был написан таким солдатом по имени Каликса Лавалле , который написал этот гимн, когда служил в Союзе и получил звание лейтенанта. [54] Ведущий генерал Конфедерации П.Г.Т. Борегар был франкоязычным луизианским креолом.
Уокер (1962) исследует поведение избирателей на президентских выборах в США с 1880 по 1960 год, используя результаты выборов в 30 франко-американских общинах Новой Англии, а также выборочные данные опросов на выборах 1948–1960 годов. По словам Уокера, с 1896 по 1924 год франко-американцы обычно поддерживали Республиканскую партию из-за ее консерватизма, акцента на порядке и поддержки тарифов для защиты текстильщиков от иностранной конкуренции. В 1928 году, когда католиком Элом Смитом стал кандидат от Демократической партии, франко-американцы перешли в колонну Демократической партии и оставались там в течение шести президентских выборов. Они вошли в состав коалиции «Новый курс» . В отличие от ирландских и немецких католиков, очень немногие франко-американцы покинули ряды демократов из-за внешнеполитических и военных проблем кампаний 1940 и 1944 годов. В 1952 году многие франко-американцы оторвались от демократов, но в 1960 году активно вернулись .
Дополнительная работа расширила выводы Уокера. Рональд Петрин исследовал рост влияния республиканцев среди франко-американцев Массачусетса в 1890-х годах; длительная экономическая депрессия, совпавшая с приходом к власти президента Гровера Кливленда , и франко-ирландские религиозные разногласия, вероятно, были факторами растущей поддержки Республиканской партии. Петрин признает различия в политическом поведении в крупных городах и в небольших центрах. [56] Мадлен Жигер подтвердила более поздний переход к демократической колонке посредством своего исследования президентских выборов Льюистона в двадцатом веке. [57] В наиболее глубоком исследовании франко-американского политического выбора Патрик Лакруа обнаружил различные модели партийного взаимодействия в Новой Англии и штате Нью-Йорк. На юге Новой Англии республиканцы активно добивались голосования «Франко» и выдвигали свои кандидатуры. Партия выдвинула кандидатуру Арама Дж. Потье , уроженца Квебека, который выиграл заявку на пост губернатора Род-Айленда и отбыл на этом посту семь сроков. На севере Новой Англии франко-американцы столкнулись с исключением из коридоров власти и с большей легкостью обратились к демократам. В 1920-е годы региональное неравенство исчезло. Из-за нативистской и антирабочей политики республиканских правительств штатов франко-американский рабочий класс, который все больше объединялся в профсоюзы, оказал поддержку демократам по всему региону. Элита «Франкос» продолжала отдавать предпочтение Республиканской партии. [58]
Поскольку предки большинства франко-американцев по большей части покинули Францию до Французской революции , они обычно предпочитают геральдическую лилия современному французскому триколору . [59]
В 2008 году штат Коннектикут объявил 24 июня Франко-американским днем, признавая французских канадцев за их культуру и влияние на Коннектикут. В штатах Мэн, Нью-Гэмпшир и Вермонт 24 июня также прошли фестивали Франко-американского дня. [60]
Бюро переписи населения в сотрудничестве с Американским советом научных обществ подготовило оценки численности колониального американского населения, имеющего корни во Франции , путем научной классификации имен всех белых глав семей, зафиксированных в первой переписи населения США 1790 года . Правительство потребовало точного подсчета происхождения колониального населения в качестве основы для расчета иммиграционных квот по формуле национального происхождения в 1920-х годах; Для этой задачи ученые подсчитали долю имен в каждом штате, которые были определены как имеющие французское происхождение. В отчете сделан вывод, что в 1790 году американцы французского происхождения составляли примерно 2,3% населения, населявшего континентальную часть Соединенных Штатов ; Самая высокая концентрация американцев французского происхождения проживала на территориях, которые исторически образовывали колониальную Новую Францию к западу от Британской Америки . В пределах Тринадцати колоний наиболее значительные французские меньшинства можно найти в средних колониях Нью -Йорка и Нью-Джерси , а также в южных колониях Южной Каролины и Джорджии .
Приблизительное население франко-американцев в континентальной части США по данным переписи 1790 года. [61]
По данным Бюро переписи населения США 2000 года, 5,3 процента американцев имеют французское или франко-канадское происхождение. В 2013 году число жителей США, родившихся во Франции, оценивалось в 129 520 человек. [62] Франко-американцы составляли около или более 10 процентов населения семи штатов, шести в Новой Англии и Луизиане. Что касается численности населения, то в Калифорнии самое большое население франко, за ним следует Луизиана, а в штате Мэн самый высокий процент (25 процентов).
Большинство франко-американцев имеют римско-католическое наследие (в том числе большинство франко-канадцев и каджунцев). Протестанты прибудут двумя меньшими волнами, причем самыми ранними из них будут гугеноты , бежавшие из Франции в колониальную эпоху, многие из которых поселятся в Бостоне, Чарльстоне, Нью-Йорке и Филадельфии. [67] Гугеноты и их потомки иммигрировали в колонию Массачусетского залива и провинции Пенсильвания и Каролина, во многом из-за колониальных антикатолических настроений в период действия Эдикта Фонтенбло . [68] В 19 веке прибудут другие люди из Швейцарии. [69]
В частности, с 1870-х по 1920-е годы существовала напряженность между англоговорящими ирландскими католиками , которые доминировали в Церкви в Новой Англии, и франко-канадскими иммигрантами, которые хотели, чтобы их язык преподавали в приходских школах. Ирландцы контролировали все католические колледжи в Новой Англии, за исключением Успенского колледжа в Массачусетсе, контролируемого французами, и одной школы в Нью-Гэмпшире, контролируемой немцами. Напряженность между этими двумя группами нарастала в Фолл-Ривер в 1884–1886 годах, в Дэниэлсоне, Коннектикут, и Норт-Брукфилде, Массачусетс, в 1890-х годах и в штате Мэн в последующие десятилетия. [70] [71] [72] [73] Переломный момент был достигнут во время дела Сентинеллы в 1920-х годах, когда франко-американские католики из Вунсокета, [74] Род-Айленд, бросили вызов своему епископу по поводу контроля над приходскими фондами в неудачная попытка отобрать власть у ирландско-американского епископата. [75] В трактате 1957 года по городской истории американский историк Констанс Грин приписывает некоторые споры между французскими и ирландскими католиками в Массачусетсе, в частности в Холиоке, разжигаемыми английскими протестантами-янки, в надежде, что раскол уменьшит влияние католиков. [76]
Мари Роуз Феррон была стигматиком -мистиком ; она родилась в Квебеке и жила в Вунсокете, Род-Айленд. Примерно между 1925 и 1936 годами она была популярной «душой-жертвой», которая физически страдала, чтобы искупить грехи своего сообщества. Отец Онисим Бойер продвигал ее культ. [77]
В настоящее время в США существует несколько французских международных школ, работающих совместно с Агентством французского образования за рубежом (AEFE). [78]
По данным Национального бюро образования, французский язык является вторым по распространенности иностранным языком в американских школах после испанского. Процент людей, изучающих французский язык в США, составляет 12,3%. [62] Французский язык был наиболее часто преподаваемым иностранным языком до 1980-х годов; когда приток латиноамериканских иммигрантов способствовал росту испанского языка. Согласно переписи населения США 2000 года, французский язык является третьим по распространенности языком в Соединенных Штатах после английского и испанского: на нем говорят 2 097 206 человек по сравнению с 1 930 404 в 1990 году. На этом языке также широко говорят гаитянские иммигранты во Флориде и Нью-Йорке. [79]
В результате французской иммиграции на территорию нынешних Соединенных Штатов в 17 и 18 веках на французском языке когда-то широко говорили в нескольких десятках разбросанных деревень на Среднем Западе . Мигранты из Квебека после 1860 года принесли этот язык в Новую Англию. Газеты на французском языке существовали во многих американских городах; особенно в Новом Орлеане и в некоторых городах Новой Англии. Американцы французского происхождения часто жили в преимущественно французских кварталах; где они посещали школы и церкви, где говорили на их языке. До 1920 года франко-канадские кварталы иногда называли «Маленькой Канадой». [80]
После 1960 года «Маленькие Канады» исчезли. [81] Было несколько франкоязычных учреждений, кроме католических церквей. Существовало несколько французских газет, но в 1935 году у них было всего 50 000 подписчиков. [82] Поколение Второй мировой войны избегало двуязычного образования для своих детей и настаивало, чтобы они говорили по-английски. [83] К 1976 году девять из десяти франко-американцев обычно говорили по-английски, и ученые в целом согласились с тем, что «молодое поколение франко-американской молодежи отвергло свое наследие». [84]
Франко -американский флаг — это этнический флаг , принятый на франко-американской конференции в манчестерском колледже Святого Ансельма в мае 1983 года для обозначения сообщества Новой Англии . Он был спроектирован Робертом Л. Кутюрье, адвокатом и бывшим мэром Льюистона , штат Мэн , с синим полем с белой геральдической лилией над белой пятиконечной звездой. [85] [86] Этот флаг расширяет традицию разработки флагов для французских общин каждой канадской провинции в Соединенных Штатах.
Синий и белый цвета встречаются на флагах как Соединенных Штатов , так и франкоязычных стран, таких как Франция или Квебек . Звезда символизирует Соединенные Штаты, а геральдическая лилия символизирует французскую культуру. Его также можно рассматривать как представителя французских канадцев , которые составляют значительную часть населения на северо-востоке Америки.
Ричард (2002) исследует основные тенденции в историографии франко-американцев, приехавших в Новую Англию в 1860–1930 годах. Он выделяет три категории ученых: сторонники выживания, которые подчеркивали общую судьбу франко-американцев и праздновали их выживание; регионалисты и социальные историки, стремившиеся раскрыть разнообразие франко-американского прошлого в различных общинах Новой Англии; и прагматики, которые утверждали, что силы аккультурации слишком сильны, чтобы франко-американское сообщество могло их преодолеть. Дебаты «прагматиков против выживальщиков» по поводу судьбы франко-американского сообщества, возможно, являются самой большой слабостью франко-американской историографии. Такие телеологические позиции препятствовали прогрессу исследований, направляя научную энергию в ограниченных направлениях, в то время как многие другие направления, например, франко-американская политика, искусство и связи с Квебеком, остаются недостаточно изученными. [94]
В то время как значительное число пионеров франко-американской истории покинули эту область или завершили свою карьеру в конце 1990-х годов, другие ученые за последние пятнадцать лет сдвинули линию дискуссий в новом направлении. Сообщества «франко» в Новой Англии в этот период получали менее пристальное внимание ученых, но важные работы появлялись не меньше, поскольку историки стремились утвердить значимость франко-канадской диаспоры для более широких нарративов об американской иммиграции, рабочей силе и религиозности. история.
Ученые работали над расширением транснациональной перспективы, разработанной Робертом Дж. Лебланом в 1980-х и 1990-х годах. [95] Юкари Такай изучил влияние периодической трансграничной миграции на формирование семьи и гендерные роли среди франко-американцев. [96] Флоренс Мэй Уолдрон расширила более раннюю работу Тамары Харевен и Рэндольфа Лангенбаха в своем исследовании работы франко-американских женщин в рамках преобладающих американских гендерных норм. [97] Новаторская работа Уолдрона о национальных устремлениях и деятельности религиозных женщин в Новой Англии также заслуживает упоминания. [98] Историки продвинули направления исследования франко-американцев Новой Англии и в других направлениях. Недавние исследования представили сравнительную перспективу, рассмотрели удивительно малоизученные 1920-е и 1930-е годы и пересмотрели старые дебаты об ассимиляции и религиозных конфликтах в свете новых источников. [99] [100] [101]
В то же время быстро расширяются исследования французского присутствия в средней и западной части континента (Средний Запад Америки, Тихоокеанское побережье и район Великих озер) в столетие после распада Новой Франции. [102] [103] [104] [105]
Мемориал установлен Гос.
Завтра состоится посвящение представителя Феликса Гатино из Саутбрлджа, основателя L'Union St John the Baptist в Америке, крупнейшей французской католической братской организации в Соединенных Штатах.
Ярким событием станет День труда и парад, в котором примут участие 3000 человек.