Исследования множества возможных связей, пересечений и противоречий между языком и полом разнообразны. Он пересекает дисциплинарные границы и, как минимум, можно сказать, что он охватывает работы, теоретически входящие в прикладную лингвистику , лингвистическую антропологию , анализ разговоров , культурологические исследования , феминистские медиа-исследования , феминистскую психологию, гендерные исследования, интеракциональную социолингвистику , лингвистику, опосредованную стилистику. , социолингвистика , феминистская языковая реформа и исследования средств массовой информации.
С методологической точки зрения не существует единого подхода, о котором можно было бы сказать, что он «удерживает поле». Дискурсивный, постструктурный, этнометодологический, этнографический, феноменологический, позитивистский и экспериментальный подходы — все можно увидеть в действии во время изучения языка и гендера , создавая и воспроизводя то, что Сьюзан Спир описала как «различные и часто конкурирующие теоретические и политические предположения о способ, которым следует воспринимать и понимать дискурс, идеологию и гендерную идентичность». [1] В результате исследования в этой области, возможно, наиболее целесообразно разделить на две основные области: во-первых, существует широкий и устойчивый интерес к разновидностям речи, связанным с определенным полом; также связанный с этим интерес к социальным нормам и конвенциям, которые (вос)производят гендерное использование языка ( разновидность речи или социолект , связанный с определенным полом, который иногда называют гендерлектом ). [2] Во-вторых, есть исследования, которые фокусируются на том, как язык может порождать и поддерживать сексизм и гендерные предубеждения , [3] и исследования, которые сосредоточены на контекстуально-специфичных и локально обусловленных способах, с помощью которых гендер конструируется и реализуется. [2] В этом смысле исследователи пытаются понять, как язык влияет на гендерную бинарность в обществе. [4]
Часто говорят, что изучение пола и языка в социолингвистике и гендерных исследованиях началось с книги Робина Лакоффа 1975 года «Язык и место женщины» , а также с некоторых более ранних исследований Лакоффа. [5] Изучение языка и гендера значительно развилось с 1970-х годов. Среди выдающихся ученых — Дебора Таннен , Пенелопа Эккерт , Джанет Холмс , Мэри Бухольц , Кира Холл , Дебора Кэмерон , Джейн Сандерленд и другие. Изданный в 1995 году том «Гендер артикулированный: язык и социально сконструированное Я» [6] часто называют центральным текстом по языку и гендеру. [7]
Вербальный язык существует уже более 150 000 лет, а невербальное общение существует с момента появления первых видов двуногих локомотивов. Homo sapiens начал развиваться 150 000 лет назад вместе с использованием инструментов, культурными практиками и общением с другими охотниками-собирателями, чтобы добыть добычу или собрать различные сорта фруктов. Мужчины и женщины хорошо работали вместе, чтобы продолжать адаптироваться и выживать. Термин «гендерлект», означающий разницу между тем, как общаются мужчины и женщины, был придуман Робином Лакоффом . Другими словами, это манера речи, характерная для определенного пола. Лингвист Дебора Таннен ввела этот термин в свою книгу « Вы просто не понимаете: женщины и мужчины в разговоре ». Таннен был вдохновлен Лакоффом, написавшим книгу «Язык и место женщины» (Lakoff 1975). Таннен предположил, что мужчины и женщины, как правило, имеют разные стили общения, и эти различия могут быть настолько значительными, что они почти подобны разным диалектам или «гендерлектам». По словам Таннен, «для большинства женщин язык разговора — это прежде всего язык взаимопонимания: способ установления связей и ведения переговоров. Для большинства мужчин разговор является основным средством сохранения независимости, ведения переговоров и поддержания статуса в иерархической иерархии». социальный порядок» (Таннен 1990, стр. 77). [8] Мужчины, как правило, сосредотачиваются на том, кто наверху, а кто внизу, в то время как женщины, как правило, сосредотачиваются на измерении близости/расстояния, хотя оба озабочены обоими. Существует динамика власти между мужчиной и женщиной, женщиной и женщиной, мужчиной и мужчиной. Таннен рассматривает гендерные различия как тип межкультурной коммуникации и подчеркивает, что они возникают помимо географических, этнических, классовых, возрастных и многих других культурных влияний.
Ранние исследования понятия языка и пола объединены в области лингвистики , феминистской теории и политической практики. [9] Феминистское движение 1970-х и 1980-х годов начало исследовать взаимосвязь между языком и полом. Эти исследования были связаны с женским освободительным движением , и их целью было обнаружить связь между использованием языка и гендерной асимметрией. С тех пор феминистки работают над тем, как язык поддерживает существующий патриархат и сексизм . [3]
Ранние работы по языку и гендеру начались с выявления того, как женский язык отклоняется от предполагаемой стандартной или мужской языковой практики. В 1975 году Робин Лакофф разработала «женский реестр», который, как она утверждала, служит для поддержания (низшей) роли женщин в обществе. [10] Лакофф утверждал, что женщины склонны использовать лингвистические формы, которые отражают и усиливают подчиненную роль. К ним, среди прочего, относятся вопросы-метки , вопросительная интонация и «слабые» указания (см. также Речевые практики, связанные с полом, ниже). [11] Это исследование оказало влияние на то, что поставило под сомнение исследования языка, в которых рассматривались только языковые практики мужчин, и признало существование гендерных различий в языке. Однако вскоре после публикации книги «Язык и место женщины» другие ученые начали проводить исследования, которые бросали вызов аргументам Лакоффа и расширяли область языковых и гендерных исследований. [12] [11]
Еще одним ранним подходом была модель дефицита , которая определяет язык взрослых мужчин как стандарт, а язык женщин как дефицитный. [13] Такой подход создал дихотомию между женским языком и мужским языком. Это вызвало критику подхода, заключающегося в освещении проблем женского языка с использованием мужского языка в качестве эталона. Таким образом, считалось, что в женском языке есть что-то «неправильное». Такие исследования, как «Язык Лакоффа» и «Место женщины », были названы «подходом дефицита», поскольку они утверждают, что один пол недостаточен по отношению к другому. Описания женской речи как несовершенной на самом деле можно отнести еще к главе Отто Йесперсена «Женщина» в его книге 1922 года « Язык: его природа, развитие и происхождение». [13] В то время как более поздние работы проблематизировали взгляд Йесперсена на женщин как на неполноценных, на язык главы с современной точки зрения, вклад Йесперсена о перспективе языковых изменений, основанных на социальных и гендерных возможностях, лексических и фонологических различиях, а также идее гендерлектов и гендерные роли влияют на язык, остаются актуальными. Одним из усовершенствований аргумента дефицита является так называемый «подход доминирования», который утверждает, что гендерные различия в языке отражают различия во власти в обществе. [14]
Двойные культуры – это подход равенства, дифференцирующий мужчин и женщин как принадлежащих к разным «субкультурам», поскольку их приучали к этому с детства. Это приводит к разным стилям общения мужчин и женщин. Дебора Таннен является основным сторонником этой позиции. [15] Таннен сравнивает гендерные различия в языке с культурными различиями. Сравнивая цели разговора, она утверждает, что мужчины склонны использовать «стиль отчета», стремясь передать фактическую информацию, тогда как женщины чаще используют «стиль взаимопонимания», который больше ориентирован на построение и поддержание отношений. [15] Ученые, в том числе Таннен и другие, утверждают, что различия широко распространены во всех средствах массовой информации, включая личные беседы, [16] [17] письменные эссе детей начальной школы, [18] электронную почту, [19] и даже граффити в туалете. [20]
Доминирование — это подход, при котором женщины рассматриваются как подчиненная группа, разница в стиле речи которой является результатом превосходства мужчин, а также, возможно, эффекта патриархата. В результате язык становится преимущественно мужским. Такие ученые, как Дейл Спендер [21] , Дон Циммерман и Кэндис Уэст [22], разделяют эту точку зрения. Одним из наиболее выдающихся чувств в этих исследованиях является концепция власти. Исследователи пытались понять закономерности языка, чтобы показать, как он может отражать дисбаланс сил в обществе. Некоторые из них считают, что мужчины обладают социальными преимуществами, которые можно увидеть в использовании ими языка. Кроме того, некоторые из них считают, что в обществе существуют недостатки женщин, которые отражаются на языке. [9] Например, некоторые феминистские исследователи языка пытались выяснить, как преимущества мужчин проявляются в языке. Они утверждают, что в прошлом философы, политики, грамматисты, лингвисты и другие люди контролировали язык, поэтому они вносили в него свои сексистские мысли как средство регулирования своего доминирования. [23]
Некоторые ученые проблематизируют как подход доминирования, так и подход двойной культуры. Дебора Кэмерон отмечает, что на протяжении всей истории изучения языка и пола формы, связанные с мужчинами, рассматривались как немаркированная норма , от которой женщины отклоняются. [24] Например, норма «менеджер» становится маркированной формой «менеджер», когда речь идет о коллеге-женщине. С другой стороны, Кэмерон утверждает, что то, что подход различий называет разными способами использования или понимания языка, на самом деле является проявлением дифференциальной власти. Кэмерон предполагает: «Приятно слышать, что никому не нужно «чувствовать себя ужасно»: что не существует реальных конфликтов, есть только недопонимание. ... Но данные исследований не подтверждают утверждения Таннена и других о природе причины и распространенность недопонимания между мужчинами и женщинами». [25] Она утверждает, что социальные различия между ролями мужчин и женщин нечетко отражаются в использовании языка. Еще одним примером является исследование, которое она провела среди операторов колл-центров в Великобритании, где этих операторов обучают писать по сценарию, что они говорят, и выполнять необходимую « эмоциональную работу » (улыбка, выразительная интонация, демонстрация взаимопонимания/сочувствия и предоставление минимальные ответы) для звонящих клиентов. Этот эмоциональный труд обычно ассоциируется с женской сферой, и работники колл-центра также обычно являются женщинами. Однако мужчины, работающие в этом колл-центре, не ориентируются на скрыто гендерные смыслы, когда им поручают выполнять эту эмоциональную работу. Хотя это не означает, что «женский язык» переоценивается, и это не обязательно требует феминистского праздника, Кэмерон подчеркивает, что вполне возможно, что со временем в этой сфере услуг сможет работать больше мужчин, и это может привести к последующему «дегендеризация» этого языкового стиля. [26]
Динамический или социальный конструктивистский подход является наиболее современным подходом к языку и гендеру . Вместо того, чтобы речь попадала в естественную гендерную категорию, динамическая природа и множество факторов взаимодействия помогают создать социально приемлемую гендерную конструкцию. Таким образом, Уэст и Циммерман описывают эти конструкции как « занятие гендером », а не как саму речь, обязательно относимую к определенной категории. [27] Это означает, что эти социальные конструкции, хотя и связаны с определенным полом, могут использоваться говорящими по своему усмотрению.
Стили общения всегда являются продуктом контекста, и поэтому гендерные различия, как правило, наиболее выражены в однополых группах. Одним из объяснений этого является то, что люди приспосабливают свой язык к стилю человека, с которым они общаются. Таким образом, в смешанной группе гендерные различия, как правило, менее выражены. Не менее важное наблюдение заключается в том, что такое приспособление обычно связано с языковым стилем, а не с полом человека. То есть к вежливому и чуткому мужчине будут склонны приспосабливаться на основании его вежливости и сочувствия, а не на том основании, что он мужчина. [28]
Однако Окс утверждает, что гендер можно индексировать прямо и косвенно. [29] Прямая индексальность — это основная связь между лингвистическими ресурсами (такими как лексика, морфология, синтаксис, фонология, диалект и язык) и полом. Например, местоимения «он» и «она» напрямую указывают на «мужской» и «женский». Однако между лингвистическими ресурсами и полом может существовать вторичная связь, когда лингвистические ресурсы могут индексировать определенные действия, действия или позиции, которые затем косвенно индексируют гендер. Другими словами, эти лингвистические ресурсы помогают конституировать гендер. Примеры включают японские частицы «ва» и «зе». Первые напрямую индексируют тонкую интенсивность, которая затем косвенно индексирует женский «голос», тогда как вторые напрямую индексируют грубую интенсивность, которая затем косвенно индексирует мужской «голос».
В прошлом многие феминистские исследователи языка считали, что власть — это нечто отдельное от языка, что помогает влиятельным группам, например мужчинам, доминировать в способах производства и использования языка в обществе. [9] В настоящее время некоторые исследователи считают, что власть встроена в языковые структуры, а не находится вне их. [9] Например, язык науки помогает регулировать идеи доминирующих в нем групп, которые никогда не могут быть полностью нейтральными. [30] Даже в психологии интерпретации гендера всегда приносили пользу учёным, писавшим об этом, поэтому всегда было важно, кто использует этот язык и как они его используют, чтобы что-то объяснить. [30]
Нормы подходящей манеры разговора для разных полов являются примером концепции власти в языке. [9] Существует множество социальных сил, определяющих способы общения представителей разных полов друг с другом. [9] Поскольку эти нормы являются результатом существующей иерархии в обществе, сомнение в них приводит к оспариванию социальных порядков, которые порождают эти модели. [9] Многие исследования в этой области предполагают, что существуют гендерные различия в использовании языка; поэтому они изучают, как представители разных полов различаются по стилям речи. Однако этот подход не включает в себя дискуссию о том, кто изначально решил установить эти различия и нормы и почему эти нормы являются общепринятыми. [9] «Язык — это сложная и динамичная система, которая придает значение социальным категориям, таким как пол». [9] В этом смысле власть — это не что-то вне этой системы, а ее часть. [9]
Понятие пола не является статичным. Скорее, это понятие варьируется от культуры к культуре и время от времени. [9] « Женское » и « мужское » — это социально сконструированные понятия, которые благодаря множеству повторяющихся действий стали естественными. [3] Знаменитое изречение Симоны де Бовуар воплощает эту идею: «Женщиной не рождаются, а становятся». [31] Соответственно, выполнение действий в соответствии с социальными нормами приводит к феномену гендерной речи. Поскольку женственность и мужественность не являются фиксированными понятиями, их стиль разговора также может быть результатом властных отношений в обществе, регулирующих социальные стандарты. [3]
В каждом обществе понятие пола усваивается с раннего детства посредством разговоров, юмора, воспитания детей, учреждений, средств массовой информации и других способов передачи знаний. Следовательно, гендер кажется естественным и даже научным понятием для всех членов общества. Многие ученые пытались не только найти истину, стоящую за этим здравым смыслом, но и понять, почему эта концепция считается само собой разумеющейся. Такого рода исследования требуют подвергнуть сомнению некоторые основополагающие предположения о гендере и подойти к этой концепции с другой точки зрения. [32] Гендер – это не то, с чем люди рождаются, но люди учатся действовать и действовать на основе ожидаемых от него норм, что не имеет ничего общего с физиологией и гормонами. [33]
Что касается лингвистической компетентности – способности производить знания и понимать их посредством языка – социолингвистические и лингвистические антропологи считают, что знание структуры и морфологии само по себе не может помочь человеку общаться с другими. Вместо этого они считают, что нужно знать социальные нормы, которые люди используют на разных языках, чтобы взаимодействовать с ними. Люди постепенно учатся использовать язык в конкретных социальных ситуациях и развивают коммуникативную компетентность. Таким образом, язык и социальные нормы динамичны и взаимосвязаны. Поскольку люди используют язык, касающийся этих норм, он играет жизненно важную роль в проявлении и поддержании социальных стандартов [32] и может быть инструментом воспроизведения властных отношений и гендерного угнетения. [34] Одним из примеров, показывающих эту взаимосвязь, может быть тот факт, что не существует эквивалента слову «сэр» при обращении к женщине- авторитету . Этот факт не может быть связан с самим языком, но он коррелирует с представлением о том, что власть всегда была мужчиной. [32] Другим примером является то, как к женщинам обращаются «Мисс» , «Миссис » или « Мисс» , в то время как к мужчинам обращаются только «Г-н» , что является термином, который показывает их пол , а не семейное положение . В отличие от мужчин, отношения женщин могут влиять на их социальный статус , и на основании этого о них можно судить и квалифицировать. [3]
Язык — один из самых мощных способов общения с самыми разными людьми в разных контекстах. Люди ищут в мире символизм и смысл. Язык — это способ общения с тем, как человек воспринимает мир и как он строит связи с собой и другими. Лингвистические способности обладают силой и меняются через призму культуры и пола. По словам Сьюзан Гэл в книге «Язык, гендер и власть », «такие видения вписаны в язык и, что самое важное, разыгрываются во взаимодействии. Хотя повседневный разговор женщин, а также женский голос или сознание изучались отдельно, я утверждала, что и то и другое может пониматься как стратегические реакции, часто сопротивления, направленные на доминирование доминирующих культурных форм» (Gal 1997). [35] Доминирующий язык предполагается с мужской точки зрения и считается напористым, прямым и необходимым для того, чтобы человек выражал свои потребности и желания. Другая форма речи — покорная, которую многие считают женским голосом, состоит из косвенности, вежливости и сосредоточенности на потребностях слушателя. Эти стереотипы основаны на культуре и не всегда соответствуют тому, как люди общаются или смотрят на мир. Согласно книге Робина Лакоффа « Язык и место женщины »: «Обнаружится, что общий эффект «женского языка» – то есть как языка, ограниченного в использовании женщинами, так и языка, описывающего только женщин – заключается в следующем: он личную идентичность женщины, с одной стороны, отказывая ей в средствах сильного самовыражения и поощряя выражения, которые предполагают тривиальность предмета и неуверенность в нем; и, когда обсуждается женщина, рассматривая ее как объект - сексуальный или иначе – но никогда серьезного человека с индивидуальными взглядами» (Лакофф 1975). [36] Ожидалось, что женщины будут вежливыми и не такими прямыми, чтобы соответствовать гендерно воспринимаемой роли женщин как домохозяек и эмоциональных, что не является точным утверждением в современном обществе, хотя оно варьируется от общества к обществу. В американском обществе мужчинам было предоставлено больше привилегий, чем женщинам, и такая динамика власти создала неравные условия игры на многие годы.
Не все представители определенного пола могут следовать определенным гендерным ролям, предписанным обществом. [37] Исследователи языка и гендера часто интересуются моделями гендерного общения, и эти модели описаны ниже, однако не каждый представитель этого пола может вписаться в эти модели.
Одним из различий в коммуникативном поведении мужчин и женщин является использование ими минимальных ответов, т.е. паралингвистических функций, таких как «мм» и «да», что представляет собой поведение, связанное с совместным использованием языка. [38] Мужчины, как правило, используют их реже, чем женщины, и когда они это делают, обычно для того, чтобы продемонстрировать согласие, как показывает исследование Дона Циммермана и Кэндис Уэст по очередности в разговоре. [39]
Хотя вышесказанное может быть правдой в некоторых контекстах и ситуациях, исследования, которые дихотомизируют коммуникативное поведение мужчин и женщин, могут подвергаться риску чрезмерного обобщения. Например, «минимальные ответы, появляющиеся «во время разговора», такие как «мм» или «да», могут функционировать только для демонстрации активного слушания и интереса и не всегда являются признаками «поддержки», как утверждает Фишман. Они могут — как показывает более детальный анализ минимальных ответов — сигнализируют о понимании, демонстрируют согласие, указывают на скептицизм или критическое отношение, требуют разъяснений или демонстрируют удивление. [40] Другими словами, как мужчины, так и женщины-участники разговора могут использовать эти минимальные ответы для интерактивные функции, а не гендерно-ориентированные функции.
Некоторые исследования показывают, что мужчины и женщины по-разному используют вопросы в разговоре. Для мужчин вопрос обычно представляет собой искренний запрос на информацию, тогда как для женщин он часто может быть риторическим средством вовлечения другого в разговор или привлечения внимания других участников разговора - методы, связанные с совместным подходом к использованию языка. [41] Поэтому женщины чаще задают вопросы. [16] [42] Однако исследование, проведенное Элис Фрид и Элис Гринвуд в 1996 году, показало, что не было существенной разницы в использовании вопросов, таких как «вы знаете?» между полами. [43] Однако в письменной форме оба пола используют риторические вопросы в качестве литературных приемов. Например, Марк Твен использовал их в « Военной молитве », чтобы спровоцировать читателя усомниться в своих действиях и убеждениях. Вопросы-метки часто используются для проверки или подтверждения информации, хотя в женском языке их также можно использовать, чтобы избежать резких заявлений. [10]
Как показывает работа Виктории ДеФрансиско, женское языковое поведение обычно включает в себя желание по очереди разговаривать с другими, что противоположно склонности мужчин концентрироваться на своей собственной точке зрения или хранить молчание, когда им предъявляются такие неявные предложения очередности в разговоре, как обеспечиваются такими изгородями , как «знаешь» и «не правда ли». [44] Это стремление к очередности порождает сложные формы взаимодействия по сравнению с более регламентированной формой очередности, обычно демонстрируемой мужчинами. [45]
По словам Брюса Дорваля в его исследовании взаимодействия однополых друзей, мужчины склонны менять тему чаще, чем женщины. [46] Это различие вполне может лежать в основе представления о том, что женщины слишком много болтают и болтают. Гудвин отмечает, что девушки и женщины связывают свои высказывания с предыдущими выступающими и развивают темы друг друга, а не вводят новые темы. [47]
Однако исследование молодых американских пар и их взаимоотношений показывает, что, хотя женщины поднимают в два раза больше тем, чем мужчины, именно мужские темы обычно поднимаются и впоследствии разрабатываются в разговоре. [40] Анализ разговорных тем, обсуждаемых мужчинами и женщинами, выявляет заметные различия. Данбар, Марриот и Дункан обнаружили, что мужчины демонстрируют саморекламирующее поведение в разговоре. [48] Это может выглядеть как обсуждение достижений на работе или соревновательного досуга. Исследователи обнаружили, что такое поведение усиливается, когда в разговоре присутствуют женщины. [48] Однако женщины больше разговаривают на личные темы, такие как дети, семья и здоровье. Такое поведение в социальных сетях редко встречается в разговорах пожилых мужчин. [48] Эти различия в содержании также влияют на лингвистические особенности разговоров. Одно исследование, в котором было изучено 8353 разговора с помощью текстовых сообщений, показало, что женщины использовали в разговоре глаголы прошедшего времени чаще, чем мужчины, [49] что отражает их склонность обсуждать прошлые события и информацию, связанную с людьми. В том же исследовании мужчины использовали цифры в разговоре чаще, чем женщины. [49] Эти цифры поддержали их дискуссии о деньгах, спорте и рабочем месте. [49]
Самораскрытие – это не просто предоставление информации другому человеку. Вместо этого ученые определяют самораскрытие как обмен информацией с другими, которую они обычно не знают или не обнаруживают. Самораскрытие предполагает риск и уязвимость со стороны человека, делящегося информацией. [50] В работе Деборы Таннен утверждается, что мужчины и женщины имеют разные взгляды на самораскрытие, что женщины имеют тенденцию к самораскрытию , т.е. делятся своими проблемами и опытом с другими, часто для того, чтобы выразить сочувствие, [51] что контрастирует с склонность мужчин не раскрывать себя и не давать советов или предлагать решения при столкновении с проблемами другого человека. [15]
Было проведено исследование с целью выяснить, различается ли самораскрытие во взрослой дружбе в зависимости от пола и семейного положения. Шестидесяти семи женщинам и пятидесяти трем мужчинам был задан вопрос об интимном и неинтимном самораскрытии ближайшим однополым друзьям. Также оценивалось раскрытие информации супругу среди состоящих в браке респондентов. Раскрытие информации о неинтимной информации женатым людям было ниже, чем у неженатых, независимо от пола. Раскрытие интимной информации женатыми супругами было высоким, независимо от пола; для сравнения, раскрытие интимной информации женатыми мужчинами своим друзьям было низким, в то время как раскрытие интимной информации замужними женщинами своим друзьям было умеренным или даже таким же высоким, как раскрытие информации своим супругам. Результаты показывают, что гендерные роли не являются единственным фактором, определяющим гендерные различия в раскрытии информации друзьям. Судя по всему, семейное положение оказывает важное влияние на раскрытие дружеских отношений для мужчин, но не для женщин. Был сделан вывод, что исследования гендерных различий в самораскрытии и дружбе упустили из виду важную переменную - семейное положение. [52]
Хотя существуют некоторые гендерные стереотипы и ожидания относительно самораскрытия, другие исследования показывают, что люди по-прежнему обладают способностью очень четко раскрывать себя, независимо от мужских или женских черт общения. «Секс последовательно не мог предсказать готовность испытуемых к самораскрытию как внутри контекста, так и за его пределами, тогда как женственность способствовала самораскрытию в контексте, который был явно социальным и экспрессивным по своему характеру. Хотя мужественность не смогла оказать ожидаемого стимулирующего воздействия на самораскрытие. Раскрытие информации в инструментальном контексте, тем не менее, повлияло на результаты; андрогинные субъекты, которые набрали высокие баллы как по мужественности, так и по женственности, более самораскрывались в разных контекстах, чем любая другая группа». [53]
Самораскрытие также исследовалось в контексте гетеросексуальных пар [54] , поскольку самораскрытие считается ключевым фактором в облегчении близости. Например, американские гетеросексуальные пары изучались с использованием различных показателей дважды в год. Используя средние баллы обоих партнеров, они обнаружили, что самораскрытие было выше у тех пар, которые остались вместе во время второго проведения опросов, чем у тех, кто расстался между двумя администрациями. Аналогичным образом исследователи попросили гетеросексуальные пары, которые только начали встречаться, пройти процедуру самораскрытия и ответить на ту же анкету четыре месяца спустя. Они обнаружили, что пары, которые все еще встречались четыре месяца спустя, сообщили о большей степени самораскрытия при первом контакте, чем те, которые позже расстались. [55] Эта работа показывает, что самораскрытие может быть полезным для облегчения позитивных отношений.
Агрессию можно определить по трем ее пересекающимся аналогам: косвенной, реляционной и социальной. Косвенная агрессия возникает, когда на жертву нападают путем скрытых и скрытых попыток причинить социальные страдания. Примерами являются сплетни, исключение или игнорирование жертвы. Реляционная агрессия, хотя и похожа на косвенную, но более решительна в своих намерениях. Это может быть угроза расторжения дружбы или распространение ложных слухов. Третий тип агрессии, социальная агрессия, «направлен на повреждение самооценки, социального статуса или того и другого и может принимать прямые формы, такие как словесное отвержение, негативное выражение лица или движения тела, или более косвенные формы, такие как клеветнические слухи. или социальная изоляция». [56] Этот третий тип стал более распространенным в поведении подростков, как мужского, так и женского пола. [57]
Доктор М. К. Андервуд , ведущий исследователь в области детской клинической психологии и психологии развития, начала использовать термин «социальная агрессия» в нескольких своих экспериментах. [58] В одном исследовании Андервуд следил за 250 третьеклассниками и членами их семей, чтобы понять, как гнев передается в отношениях, особенно в ситуациях лицом к лицу и за спиной. Было обнаружено, что технологии и электронные коммуникации стали ключевым фактором социальной агрессии. Это открытие получило название киберзапугивания . В другом эксперименте социальная агрессия использовалась, чтобы увидеть, способствует ли вербальное и невербальное поведение социальной ценности человека. [56] Было обнаружено, что те, кто передал невербальные сигналы, воспринимались своими сверстниками как злые и раздраженные. В третьем исследовании экспериментаторы определили, что, хотя социально-агрессивных студентов очень не любили, они считались популярными детьми и имели наиболее высокий социальный статус. Большинство исследований основано на оценках учителей, тематических исследованиях и опросах.
В течение многих лет все исследования агрессии были сосредоточены в первую очередь на мужчинах, поскольку считалось, что женщины не конфликтны. Однако недавно люди поняли, что, хотя «мальчики склонны быть более явно и физически агрессивными, девочки более косвенно, социально и относительно агрессивны». [57] В исследовании, проведенном по измерению агрессивных действий героев мультфильмов на телевидении, были получены следующие статистические данные: [59]
В разговоре смысл заключается не в произнесенных словах, а наполняется слушающим. Каждый человек решает, считает ли он, что другие говорят в духе различного статуса или симметричной связи. Вероятность того, что люди будут склонны интерпретировать чужие слова как то или иное, зависит больше от собственного внимания, забот и привычек слушающего, чем от духа, в котором были задуманы слова. [15]
Похоже, что женщины придают большее значение, чем мужчины, важности слушания в разговоре, поскольку это подразумевает власть над слушателем как доверенным лицом говорящего. Об этой приданности женщинам важности слушанию можно судить по обычно более низкой частоте прерываний женщин – т. е. прерыванию потока разговора на тему, не связанную с предыдущей [60] – и по значительно более широкому использованию ими минимальных ответов по сравнению с мужчинами. . [39] Мужчины, однако, гораздо чаще прерывают ее на несвязанные темы, особенно в смешанной сексуальной обстановке, и, далекие от того, чтобы свести к минимуму ответы говорящей женщины, склонны молча приветствовать ее разговорные темы, как это показывает работа Виктории ДеФрансиско. демонстрирует. [44]
Когда мужчины говорят, женщины слушают и соглашаются. Однако мужчины склонны неверно истолковывать это соглашение, которое было задумано в духе связи, как отражение статуса и власти. Мужчина может прийти к выводу, что женщина нерешительна или неуверенна в себе в результате ее выслушивания и попыток признания. На самом деле причины такого поведения женщины не имеют ничего общего с ее отношением к своим знаниям, а являются результатом ее отношения к своим отношениям. Акт предоставления информации придает говорящему более высокий статус, тогда как акт слушания придает слушателю более низкий статус. Однако, когда женщины слушают мужчин, они не обязательно думают о статусе, а о связи и поддержке. [15]
Как описано выше, в обществе существуют определенные стереотипы о том, как общаются мужчины и женщины. Согласно стереотипам, мужчины в большей степени являются оратором и лидером, в то время как женщины стереотипно больше разговаривают наедине со своей семьей и друзьями. Для женщин общество рассматривает использование общения как способ выражения чувств и эмоций. Для мужчин общество рассматривает использование общения как способ выразить свою власть и договориться о статусе среди других людей. [15] Существуют также определенные социальные стереотипы о том, как мужчины и женщины общаются в гетеросексуальном браке или отношениях. Когда мужчина и женщина общаются в своих отношениях, традиционные языковые роли изменяются. Мужчина становится более пассивным, а женщина – более активной. Стереотипный молчаливый стиль общения мужчины часто разочаровывает женщин, в то время как эмоционально четко сформулированный стиль общения женщины часто рассматривается как раздражающий мужчину. [15] Это создает предположение, что женщины и мужчины имеют противоположные стили общения, тем самым создавая в обществе клише о том, что мужчины и женщины не понимают друг друга.
Это, в свою очередь, предполагает дихотомию между стремлением мужчин к доминированию в разговоре, отмеченным Хеленой Лит-Пеллегрини со ссылкой на экспертов-мужчин, говорящих более многословно, чем их коллеги-женщины, и стремлением женщин к групповому участию в разговоре. [61] Одним из следствий этого является, по мнению Дженнифер Коутс, что мужчинам уделяется больше внимания в классе, и это может привести к тому, что они будут уделять больше внимания научным и техническим предметам, что, в свою очередь, может привести к их достижениям. больший успех в этих областях, что в конечном итоге приведет к их большей власти в технократическом обществе. [62]
Разговор — не единственная область, где власть является важным аспектом динамики мужского и женского пола. Власть отражается во всех аспектах общения, от фактической темы общения до способов его передачи. Женщины, как правило, меньше озабочены властью и больше озабочены формированием и поддержанием отношений, тогда как мужчины больше озабочены своим статусом. Девочки и женщины считают, что крайне важно, чтобы они нравились своим сверстникам, и это форма участия, которая фокусируется на симметричных отношениях. Мальчики и мужчины считают, что крайне важно, чтобы их уважали сверстники, поскольку это форма участия, которая фокусируется на асимметричном статусе. [63] Эти различия в приоритетах отражаются в способах общения мужчин и женщин. Общение женщины будет, как правило, более сосредоточено на построении и поддержании отношений. С другой стороны, мужчины будут уделять больше внимания власти, их стиль общения будет отражать их желание сохранить свой статус в отношениях.
Согласно исследованию Таннен, мужчины склонны рассказывать истории как еще один способ сохранить свой статус. В основном мужчины рассказывают анекдоты или истории, посвященные им самим. Женщины же меньше озабочены собственной властью, и поэтому их истории вращаются не вокруг них самих, а вокруг других. Ставя себя на один уровень с окружающими, женщины пытаются преуменьшить свою роль в собственных историях, что укрепляет их связи с окружающими.
Лакофф выделил три формы вежливости: формальную, почтительную и товарищескую. Женский язык характеризуется формальной и почтительной вежливостью, тогда как мужской язык характеризуется духом товарищества. [10]
В женской речи есть обобщение о консервативности и вежливости. Принято считать, что женщины нежны, а мужчины грубы и грубы. Поскольку нет никаких доказательств полной точности этого представления, исследователи попытались изучить причины, лежащие в его основе. Статистика показывает, что женщины склонны использовать более «стандартные» переменные языка. [64] Например, в случае отрицательного согласия, например, «Я ничего не делал» против «Я ничего не делал», женщины обычно используют стандартную форму. [3] Пьер Бурдье представил концепцию лингвистического рынка. Согласно этой концепции, разные разновидности языка имеют разные значения. Когда люди хотят быть принятыми в дипломатическую организацию, им необходимо обладать рядом знаний, чтобы продемонстрировать свою компетентность. Владение правильным языком так же важно, как и правильный стиль одежды. Обе эти манеры имеют социальную ценность. [65] Хотя Бурдье фокусируется на дипломатическом корпусе, это было бы верно, если бы люди хотели, чтобы их принимали в других контекстах, таких как городское гетто. Рынок, на котором человек хочет работать, оказывает глубокое влияние на ценность вариаций языка, который он может использовать. [66] Отношения каждого пола к языковым рынкам различны. Исследование произношения английского языка в Норидже показало, что женщины значительно более консервативны в отношении стандартных вариантов языка, на котором они говорят. Это исследование предоставляет доказательства того, что исключение женщин из рабочего места привело к такому изменению. [67] Поскольку женщины в некоторых случаях не имели такого же положения, как мужчины, и их возможности занять эти позиции были меньше, они пытались использовать более «ценные» варианты языка. Это может быть стандартный вариант, или его вежливый вариант, или так называемый «правильный». [3]
Ситуационный контекст — еще один фактор, влияющий на вербальное и невербальное коммуникативное поведение в зависимости от пола. В областях, где доминируют мужчины, таких как политика, [68] женщины используют баланс мужского и женского поведения, чтобы казаться компетентными и симпатичными аудитории сверстников-мужчин. [69] В исследовании, в котором рассматривались речи женщин-членов Конгресса США на протяжении 2010-х годов, женщины-конгрессмены демонстрировали мужское вербальное поведение (т.е. обвинения, нападки на характер) так же, как и члены Конгресса-мужчины, но женщины-конгрессмены демонстрировали более женственное, не женское, не-женственное поведение. вербальное поведение (т.е. улыбка, мимика, различный тон голоса) по сравнению с их коллегами-мужчинами. [69] Гендерные различия в политической коммуникации проявляются и на политической арене за пределами США. При изучении выступлений членов парламента Соединенного Королевства было обнаружено, что женщины-парламентарии используют конкретные примеры или личные анекдотические свидетельства для поддержки своих аргументов больше, чем мужчины-парламентарии. [70] С другой стороны, было обнаружено, что мужчины-парламентарии основывают свои аргументы на абстрактных описаниях групп или проблем. [70] Кроме того, присутствие женщины-депутата увеличило участие женщин-парламентариев в политических дебатах. [70]
Особой областью исследований в области языка и гендера является то, как они влияют на детское телевидение . В книге Мулака и др. « Языковые различия мужского и женского пола и атрибутивные последствия на детском телевидении » основное внимание уделяется выявлению различных речевых моделей мужских и женских персонажей в популярных детских телевизионных программах того времени (1980-е годы). [71] Данные, собранные Mulac et al. происходит за двухнедельный период 1982 года из трех дневных программ Службы общественного вещания и трех категорий программ коммерческих сетей (боевики, комедия/приключения и рекламные ролики), которые транслировались по субботам. Они проанализировали случайно выбранные интерактивные диалоги, взятые один раз из каждых десяти минут их записей. Мулак и др. собрали данные для 37 языковых переменных, из которых они определили тринадцать, которые показали значительные различия в использовании мужскими и женскими персонажами. Определения этих тринадцати особенностей, данные Мюлаком и др., следующие: [71]
У мужчин чаще встречались следующие слова: вокализованные паузы, глаголы действия, глаголы настоящего времени, оправдательные слова, подчинительные союзы и грамматические «ошибки». С другой стороны, было обнаружено, что у женщин чаще встречаются следующие слова: полные глаголы, глаголы неопределенности, наречия в начале предложения, оценочные прилагательные, конкретные существительные и вежливые формы. Кроме того, женские персонажи в среднем имели более длинные предложения. [71]
Другой аспект исследования Мулака и др. заключался в сборе субъективных оценок участников относительно социально-интеллектуального статуса персонажей (высокий/низкий социальный статус, белые/синие воротнички, грамотный/неграмотный, богатый/бедный), динамизма (агрессивный/неагрессивный). , сильный/слабый, громкий/тихий, активный/пассивный) и эстетические качества (приятный/неприятный, сладкий/кислый, приятный/ужасный, красивый/уродливый), на основе стенограмм диалогов шоу. [71]
Исследование Обри 2004 года « Гендерно-ролевое содержание любимых телевизионных программ детей и его связь с их гендерными представлениями » выявляет гендерные стереотипы в детских телевизионных программах и оценивает влияние этих стереотипов на личные гендерно-ролевые ценности детей и межличностное влечение. [72] Обри выбрал сериалы для исследования на основе ответов детей, когда их попросили назвать их любимую телепрограмму (самым популярным шоу было « Ох уж эти детки» , за ним следовал «Дуг» ). Некоторые из стереотипов, обнаруженных в исследовании, относятся к языку/общению, но большинство из них представляют собой стереотипы или атрибуты персонажей, такие как напористость, агрессия, эмоциональность и злобность. [72] Что касается языка, исследование показало, что персонажи мужского пола чаще задают вопросы, отстаивают свое мнение и направляют других, чем персонажи женского пола. [72] Женские персонажи, с другой стороны, с большей вероятностью «получат или сделают комментарии о теле или красоте», чем их коллеги-мужчины. [72]
В целом Обри обнаружил меньше стереотипного содержания для женских персонажей, чем для мужских, что, по их мнению, является возможным эффектом либо более высокого присутствия мужских персонажей, либо сложности измерения пассивности . [72]
Хотя большая часть работ по языку и гендеру была сосредоточена на различиях между людьми бинарного гендера (мужчины и женщины) и цисгендерными людьми, с появлением социальных конструкционистских моделей языка и гендерных исследований произошел поворот к исследованию того, как люди все гендеры выражают мужественность и женственность (а также другие гендерные идентичности) посредством языка. [73]
Ранние исследования голоса/языка трансгендеров возникли из-за речевой патологии, поскольку многие трансгендеры подвергаются специальной голосовой терапии ( феминизация голоса для трансгендерных женщин и маскулинизация голоса для трансгендерных мужчин) в рамках своего перехода. [74] В рамках социокультурной лингвистики работа Лала Зиммана оказала влияние на развитие области транслингвистики. [75] [76] В контексте американских и англоязычных трансгендерных и гендерно разнообразных сообществ лингвистические особенности на различных уровнях, будь то фонетические особенности (например, высота тона и производство /s/), [77] [78] [79] Было показано , что лексические элементы (например, названия и местоимения частей тела) [80] [81] [82] и семиотические системы (например, лингвистический и эстетический стиль) [83] являются важными ресурсами для обозначения трансидентичностей и построения и сообщать эти идентичности миру. Социофонетические исследования в транс-сообществах изучали, как гендерный голос конструируется, исполняется и слышен. [84] Лексический анализ показал, как ярлыки и местоимения позволяют ненормативным гендерным индивидам претендовать на языковую агентность над своим собственным гендерным опытом, а также оспаривать и восстанавливать патологическую терминологию, приписываемую врачами и психологами. [85]
Некоторые естественные языки имеют сложную систему гендерно-ориентированной лексики .
{{cite book}}
: |editor-first1=
имеет общее имя ( справка ){{cite book}}
: |editor-first1=
имеет общее имя ( справка )