Византийские греки были грекоязычными восточными римлянами на протяжении всей поздней античности и Средних веков . [1] Они были основными жителями земель Византийской империи ( Восточной Римской империи ), Константинополя и Малой Азии (современная Турция), греческих островов , Кипра и частей южных Балкан , и образовывали большие меньшинства или множественности в прибрежных городских центрах Леванта и северного Египта . На протяжении всей своей истории византийские греки называли себя римлянами ( греч . Ῥωμαῖοι , романизировано : Rhōmaîoi ), но в современной историографии их называют «византийскими греками». Латинские носители называли их просто греками или термином Romaei .
Социальная структура византийских греков в первую очередь поддерживалась сельской, аграрной базой, состоявшей из крестьянства и небольшой доли бедняков. Эти крестьяне жили в трех типах поселений: chorion или деревня, agridion или деревня и proasteion или поместье . Многие гражданские беспорядки, которые происходили во времена Византийской империи, были приписаны политическим фракциям внутри империи, а не этой большой народной базе. Солдаты среди византийских греков сначала набирались из сельских крестьян и обучались на ежегодной основе. Когда Византийская империя вступила в XI век, большая часть солдат в армии были либо профессиональными воинами, либо наемниками .
До тринадцатого века образование среди византийских греков было более продвинутым, чем на Западе, особенно на уровне начальной школы, что приводило к сравнительно высокому уровню грамотности. Успех легко достался византийским греческим купцам, которые занимали очень прочное положение в международной торговле. Несмотря на проблемы, создаваемые конкурирующими итальянскими купцами, они удерживали свои позиции на протяжении всей второй половины существования Византийской империи. Духовенство также занимало особое место, не только имея больше свободы, чем их западные коллеги, но и поддерживая патриарха в Константинополе, который считался эквивалентом папы . Эта позиция силы со временем нарастала, поскольку в начале Византийской империи, при императоре Константине Великом ( правил в 306–337 гг. ), лишь небольшая часть, около 10%, населения была христианской .
Использование греческого языка уже было широко распространено в восточных частях Римской империи, когда Константин перенес свою столицу в Константинополь, хотя латынь была языком имперской администрации. Со времени правления императора Ираклия ( р. 610–641 ) греческий язык был преобладающим языком среди населения, а также заменил латынь в администрации. Сначала Византийская империя имела многоэтнический характер, но после потери негрекоязычных провинций в результате мусульманских завоеваний VII века она стала доминировать византийскими греками, которые населяли сердце более поздней империи: современные Кипр , Греция , Турция и Сицилия , а также части южной Болгарии , Крыма и Албании . Со временем отношения между ними и Западом, особенно с латинской Европой , ухудшились.
Отношения еще больше ухудшились из-за раскола между католическим Западом и православным Востоком , что привело к тому, что византийские греки были заклеймены как еретики на Западе. На протяжении последних столетий Византийской империи и особенно после императорской коронации короля франков Карла Великого ( годы правления 768–814 ) в Риме в 800 году, византийцы не рассматривались западными европейцами как наследники Римской империи, а скорее как часть восточно-греческого королевства.
По мере упадка Византийской империи римская идентичность сохранялась до ее падения в 1453 году и позже. Османы использовали обозначение « Rûm » («римлянин») отдельно для османских греков и термин « Rum millet » («римская нация») для всего восточного православного населения. [2] Она сохранялась как османскими греками, так и их османскими сюзеренами на протяжении всех лет османского правления, все больше трансформируясь в этническую идентичность, отмеченную греческим языком и приверженностью православному христианству , предшественнику, который сформировал современную греческую этническую идентичность . [3] [4] Самоидентификация как римлян среди греков начала терять почву под ногами только ко времени Греческой революции , когда множество факторов привело к тому, что название «эллин» стало заменять его, учитывая предшествующее возрождение самоидентификации с 13-го века никейской элитой и в интеллектуальных кругах Георгиосом Гемистосом Плефоном и Иоанном Аргиропулосом , посеявшими для этого семена. [5] Сегодня современные греки все еще иногда используют, в дополнение к терминам «греки» и «эллины», византийский термин «ромеи» или «ромеи» («римляне») для обозначения себя, а также термин «ромейский» («римлянин») для обозначения своего новогреческого языка. [6] [7]
На протяжении большей части Средних веков византийские греки называли себя ромеями ( Ῥωμαῖοι , «римляне», то есть граждане Римской империи ), термин, который в греческом языке стал синонимом греков-христиан. [8] [9] Также использовался латинизированный термин Graikoí (Γραικοί, «греки»), [10] хотя его использование было менее распространено и отсутствовало в официальной византийской политической переписке до Четвертого крестового похода 1204 года. [11] Хотя этот латинский термин для древних эллинов мог использоваться нейтрально, его использование западными людьми с IX века и далее для того, чтобы оспорить византийские претензии на древнеримское наследие, сделало его уничижительным экзонимом для византийцев, которые едва использовали его, в основном в контекстах, связанных с Западом, таких как тексты, относящиеся к Флорентийскому собору , для представления западной точки зрения. [12] [13] Древнее название Hellenes было синонимом « язычника » в народном употреблении, но было возрождено как этноним в средневизантийский период (XI век). [14]
В то время как на Западе термин «римлянин» приобрел новое значение в связи с католической церковью и епископом Рима , греческая форма «ромеи» осталась прикрепленной к грекам Восточной Римской империи. [15] Термин «византийские греки» является экзонимом, применяемым более поздними историками, такими как Иероним Вольф ; «византийские» граждане продолжали называть себя ромеями (римлянами) на своем языке. [16] Несмотря на изменение терминологии на Западе, восточные соседи Византийской империи, такие как арабы, продолжали называть византийцев «римлянами», как, например, в 30-й суре Корана ( Ар-Рум ). [17] Обозначение «римлянин» ( Rum millet , «римская нация») также использовалось более поздними османскими соперниками Византии, а его турецкий эквивалент Rûm , «римлянин», продолжает официально использоваться правительством Турции для обозначения греческих православных уроженцев ( Rumlar ) Стамбула , а также Вселенского Патриархата Константинополя ( тур . Rum Ortodoks Patrikhanesi , «Римский православный патриархат» [18] ). [19]
Среди славянских народов юго-восточной Европы, таких как болгары и сербы, название «Rhomaioi» (римляне) на их языках чаще всего переводилось как «Greki» (греки). Некоторые славянские тексты в эпоху раннего средневековья также использовали термины Rimljani или Romei . [20] По крайней мере один болгарский источник XI века засвидетельствован, что ссылается на «Ellini rimski» (римские эллины). [21] В большинстве средневековых болгарских источников византийские императоры были «царями греков», а Византийская империя была известна как «Царство греков». Оба правителя деспотата Эпира и Никейской империи также были «греческими царями, правящими над греческим народом». [22]
Равным образом, среди нордических народов , таких как исландцы , варяги ( викинги ) и другие скандинавские народы, «ромаи» назывались «гриккр» (греки). Существуют различные рунические надписи, оставленные в Норвегии, Швеции и даже в Афинах путешественниками и членами варяжской гвардии, такими как греческие рунические камни и Пирейский лев , которые мы встречаем под терминами Grikkland (Греция) и Grikkr, относящимися к их предприятиям в Византийской империи и их взаимодействию с византийцами. [23]
Хотя социальная мобильность была известна в Византии, общественный порядок считался более устойчивым, а средний человек, относящийся к Небесному суду, был архетипом императорского двора в Константинополе . [24] Это общество включало различные классы людей, которые не были ни исключительными, ни неизменными. Наиболее характерными были бедняки, крестьяне, солдаты, учителя, предприниматели и духовенство. [24]
Согласно тексту, датированному 533 г. н. э., человек считался «бедным», если у него не было 50 золотых монет ( aurei ), что было скромной, но не незначительной суммой. [25] Византийцы были наследниками греческих концепций благотворительности ради полиса ; тем не менее, именно христианские концепции, засвидетельствованные в Библии, вдохновляли их привычки жертвовать, [26] и, в частности, примеры Василия Кесарийского (который является греческим эквивалентом Санта-Клауса ), Григория Нисского и Иоанна Златоуста . [26] Количество бедных колебалось на протяжении многих веков существования Византии , но они обеспечивали постоянный приток мускульной силы для строительных проектов и сельских работ. Их число, по-видимому, увеличилось в конце четвертого и начале пятого веков, поскольку варварские набеги и желание избежать налогообложения вытесняли сельское население в города. [27]
Со времен Гомера существовало несколько категорий бедности: ptochos ( πτωχός , «пассивный бедняк») был ниже, чем penes ( πένης , «активный бедняк»). [28] Они составляли большинство печально известной константинопольской черни, чья функция была похожа на толпу Первого Рима . Однако, хотя есть случаи беспорядков, приписываемых беднякам, большинство гражданских беспорядков были конкретно приписаны различным фракциям ипподрома, таким как зеленые и синие. [29] Бедные составляли немалый процент населения, но они повлияли на христианское общество Византии, создав большую сеть больниц ( iatreia , ιατρεία ) и богаделен, а также религиозную и социальную модель, в значительной степени оправданную существованием бедняков и рожденную христианской трансформацией классического общества. [30]
Византийское государство и общество полагались на эллинистическую систему совместной налоговой ответственности из-за простоты обращения, быстрого и простого получения дохода для государства из разных городов и деревень chorio , komai , в основном состоящих из крестьян, которые были основным источником дохода. [31] Нет надежных данных о численности крестьянства, однако широко распространено мнение, что подавляющее большинство византийских греков проживало в сельских и аграрных районах. [32] В « Тактике» императора Льва VI Мудрого (правил в 886–912 гг.) две профессии, определенные как основа государства, — это крестьянство ( geōrgikē , γεωργική , «земледельцы») и солдаты ( stratiōtikē , στρατιωτική ). [32]
Крестьяне жили в основном в деревнях, название которых медленно менялось от классического kome ( κώμη ) до современного chorio ( χωριό ). [33] Хотя сельское хозяйство и скотоводство были доминирующими занятиями сельских жителей, они были не единственными. [33] Существуют записи о небольшом городе Лампсакос , расположенном на восточном берегу Геллеспонта , в котором из 173 домохозяйств 113 классифицируются как крестьянские и 60 как городские , что указывает на другие виды вспомогательных видов деятельности. [33]
В « Трактате о налогообложении» , хранящемся в библиотеке Марчиана в Венеции, различаются три типа сельских поселений: хорион (греч. χωρίον) или деревня, агридион (греч. αγρίδιον) или деревня и проастейон (греч. προάστειον) или поместье. [33] Согласно обследованию деревни Афетос, проведенному в XIV веке и переданному в дар монастырю Хиландар , средний размер земельного надела составляет всего 3,5 модиоя (0,08 га). [34] Налоги, взимаемые с сельского населения, включали капникон (греч. καπνικόν) или подоходный налог, синон (греч. συνονή) или денежный платеж, часто связанный с капниконом , энномион (греч. εννόμιον) или пастбищный налог и аэрикон (греч. αέρικον, что означает «воздуха»), который зависел от населения деревни и составлял от 4 до 20 золотых монет в год. [35]
Их рацион в основном состоял из зерна и бобов , а в рыболовецких общинах рыба обычно заменяла мясо . [36] Хлеб , вино и оливки были важными продуктами питания византийцев, а солдаты во время похода ели дважды испеченный и высушенный хлеб, называемый паксимадион (греч. παξιμάδιον). [37] Как и в древности, так и в наше время, наиболее распространенными культурами в хорафии (греч. χωράφια) были оливковые рощи и виноградники . В то время как Лиутпранд Кремонский , гость из Италии , находил греческое вино раздражающим, поскольку оно часто было приправлено смолой ( рецина ), большинство других жителей Запада восхищались греческими винами, в частности, критским. [38]
Хотя охота и рыболовство были обычным делом, крестьяне в основном охотились, чтобы защитить свои стада и урожай. [39] Пчеловодство , разведение пчел , было столь же развито в Византии, как и в Древней Греции . [40] Помимо сельского хозяйства, крестьяне также занимались ремеслами, в фискальных описях упоминаются кузнецы (греч. χαλκεύς, chalkeus ), портные (греч. ράπτης, rhaptes ) и сапожники (греч. τζαγγάριος, tzangarios ). [40]
В течение византийского тысячелетия едва ли проходил год без военной кампании. Солдаты были обычной частью повседневной жизни, гораздо более, чем в современных западных обществах. [41] Хотя трудно провести различие между римскими и византийскими солдатами с точки зрения организации, это легче сделать с точки зрения их социального профиля. [41] Военные справочники, известные как Taktika , продолжили эллинистическую и римскую традицию и содержат массу информации о внешнем виде, обычаях, привычках и жизни солдат. [42]
Как и крестьяне, многие солдаты выполняли вспомогательную работу, например, работали медиками и техниками . [43] Отбор на военную службу проводился ежегодно, с ежегодными призывами, и большое внимание уделялось военным учениям в зимние месяцы, которые составляли большую часть жизни солдата. [44]
До XI века большинство призывников были из сельской местности, в то время как призыв ремесленников и торговцев все еще остается открытым вопросом. [45] С тех пор профессиональный набор заменил призыв, и все большее использование наемников в армии было разорительным для казны. [45] С X века и далее существовали законы, связывающие владение землей и военную службу. Хотя государство никогда не выделяло землю для обязательной службы, солдаты могли и использовали свое жалованье для покупки земельных поместий, а налоги были уменьшены или отменены в некоторых случаях. [46] Однако с XII века государство выделяло солдатам налоговые поступления с некоторых поместий, называемых проноиями ( πρόνοιαι ). Как и в древности, основной пищей солдата оставался сухарь, хотя его название изменилось с букелатона ( βουκελάτον ) на паксимадион .
Византийское образование было продуктом древнегреческой образовательной традиции, которая восходит к V веку до нашей эры. [47] Оно включало в себя трехчастную систему образования, которая, сформировавшись в эллинистическую эпоху, сохранялась, с неизбежными изменениями, вплоть до падения Константинополя . [47] Этапы образования включали начальную школу, где ученики учились от шести до десяти лет, среднюю школу, где ученики учились от десяти до шестнадцати лет, и высшее образование. [48]
Начальное образование было широко доступно на протяжении большей части существования Византийской империи, в городах и иногда в сельской местности. [48] Это, в свою очередь, гарантировало, что грамотность была гораздо более распространена, чем в Западной Европе, по крайней мере, до XII века. [48] [49] Среднее образование было ограничено крупными городами, в то время как высшее образование было исключительным достоянием Константинополя . [48]
Хотя это и не было обществом массовой грамотности, как современные общества, византийское общество было глубоко грамотным. [50] Основываясь на информации из обширного массива византийских документов разных периодов (например, гомилий, эклог и т. д.), Роберт Браунинг пришел к выводу, что, хотя книги были предметами роскоши, а функциональная грамотность (чтение и письмо) была широко распространена, но в основном ограничивалась городами и монастырями, доступ к начальному образованию был предоставлен в большинстве городов большую часть времени, а иногда и в деревнях. [51] Николаос Икономидис , сосредоточившись на византийской грамотности XIII века в Западной Малой Азии, утверждает, что в византийском обществе была «полностью грамотная церковь, почти полностью грамотная аристократия, несколько грамотных всадников, редкие грамотные крестьяне и почти полностью неграмотные женщины». [52] Иоаннис Стурайтис оценивает, что процент населения империи с некоторой степенью грамотности составлял не более 15–20%, основываясь в первую очередь на упоминании неграмотных византийских турмархаев в « Тактике» императора Льва VI Мудрого (годы правления 886–912). [53]
В Византии учитель начальной школы занимал низкое социальное положение и преподавал в основном по простым книгам сказок ( часто использовались басни Эзопа ). [54] Однако грамматик и ритор , учителя, ответственные за следующие два этапа образования, пользовались большим уважением. [54] Они использовали классические греческие тексты, такие как «Илиада» или «Одиссея» Гомера , и большую часть времени они занимали подробным дословным объяснением. [54] Книги были редкими и очень дорогими и, вероятно, имелись только у учителей, которые диктовали отрывки ученикам. [55]
Женщины, как правило, упускались из виду в византийских исследованиях , поскольку византийское общество оставило о них мало записей. [56] Женщины были ущемлены в некоторых аспектах своего правового статуса и в доступе к образованию, а также были ограничены в своей свободе передвижения. [57] Жизнь византийской гречанки можно разделить на три фазы: девичество , материнство и вдовство . [58]
Детство было коротким и опасным, даже в большей степени для девочек, чем для мальчиков. [58] Родители праздновали рождение мальчика в два раза больше, и есть некоторые свидетельства женского инфантицида (то есть оставление на обочине дороги и удушение), хотя это противоречило как гражданскому, так и каноническому праву. [58] Возможностей для образования у девочек было мало: они не посещали обычные школы, а обучались в группах дома наставниками. [59] За немногими исключениями, образование ограничивалось грамотностью и Библией ; известным исключением является принцесса Анна Комнина (1083–1153), чья «Алексиада» демонстрирует большую глубину эрудиции, и известный византийский поэт и композитор IX века Кассиани . [60] Большая часть повседневной жизни молодой девушки проходила в домашних и сельскохозяйственных работах, готовясь к замужеству. [60]
Для большинства девочек детство заканчивалось с наступлением половой зрелости , за которой вскоре следовали помолвка и замужество. [61] Хотя брак, устраиваемый семьей, был нормой, романтическая любовь была не чужда. [61] Большинство женщин рожали много детей, но немногие выживали в младенчестве, а скорбь по утрате любимого человека была неотъемлемой частью жизни. [62] Основной формой контроля рождаемости было воздержание, и хотя есть свидетельства существования контрацепции, похоже, что ее в основном использовали проститутки. [63]
Из-за преобладающих норм скромности женщины носили одежду, которая покрывала все их тело, за исключением рук. [64] В то время как женщины из бедных слоев населения иногда носили туники без рукавов , большинство женщин были обязаны покрывать даже свои волосы длинной вуалью мафорион ( μαφόριον ). Женщины со средствами, однако, не жалели денег на украшение своей одежды изысканными драгоценностями и тонкими шелковыми тканями. [64] Развод было трудно получить, хотя существовали законы, разрешающие это. [65] Мужья часто били своих жен, хотя и обратное было нередким, как в описании избитого мужа Феодором Продромосом в поэмах «Птохопродромос». [65]
Хотя продолжительность жизни женщин в Византии была ниже, чем у мужчин, из-за смертности при родах, войн и того факта, что мужчины женились в более молодом возрасте, женское вдовство все еще было довольно распространенным явлением. [65] Тем не менее, некоторые женщины могли обойти общественные ограничения и работать торговцами, ремесленниками, настоятелями, артистками и учеными. [66]
Традиционный образ византийских греческих купцов как непредприимчивых благодетелей государственной помощи начинает меняться на образ мобильных, проактивных агентов. [68] Купеческий класс, особенно константинопольский , стал силой, которая порой могла даже угрожать императору, как это было в одиннадцатом и двенадцатом веках. [69] Это было достигнуто за счет эффективного использования кредита и других денежных инноваций. Купцы вкладывали излишки средств в финансовые продукты, называемые chreokoinonia ( χρεοκοινωνία ), эквивалент и, возможно, предок более поздней итальянской commenda . [69]
В конце концов, покупательная способность византийских торговцев стала такой, что они могли влиять на цены на рынках даже в таких отдаленных местах, как Каир и Александрия . [68] В знак признания их успеха императоры дали торговцам право стать членами Сената , то есть интегрироваться в правящую элиту. [70] Этому пришел конец к концу одиннадцатого века, когда политические махинации позволили земельной аристократии закрепиться на троне на столетие и более. [70] Однако после этого этапа предприимчивые торговцы оправились и обрели реальное влияние во время Третьего крестового похода . [71]
Причина, по которой византийские греческие купцы часто игнорируются в историографии, заключается не в том, что они были менее способны, чем их древние или современные греческие коллеги в вопросах торговли. Скорее, это произошло из-за того, как писалась история в Византии, которая часто находилась под покровительством своих конкурентов, двора и земельной аристократии. [71] Тот факт, что они в конечном итоге были превзойдены своими итальянскими соперниками, объясняется привилегиями, которых добивались и приобретали государства крестоносцев в Леванте , и доминирующим морским насилием итальянцев. [71]
В отличие от Западной Европы, где священники были четко отделены от мирян , духовенство Восточной Римской империи оставалось в тесном контакте с остальным обществом. [72] Чтецы и иподиаконы набирались из мирян и должны были быть не моложе двадцати лет, в то время как священники и епископы должны были быть не моложе 30. [72] В отличие от Латинской церкви , Византийская церковь допускала женатых священников и дьяконов, при условии, что они были женаты до рукоположения . Епископы, однако, должны были быть неженатыми. [72]
В то время как религиозная иерархия отражала административное деление империи, духовенство было более вездесущим, чем слуги императора. [73] Проблема цезарепапизма , хотя обычно и ассоциируется с Византийской империей, теперь понимается как чрезмерное упрощение реальных условий в империи. [74] К пятому веку патриарх Константинопольский был признан первым среди равных из четырех восточных патриархов и имел равный статус с папой в Риме . [72]
Церковные провинции назывались епархиями и возглавлялись архиепископами или митрополитами , которые контролировали подчиненных им епископов или episkopoi . Для большинства людей, однако, именно их приходской священник или papas (от греческого слова «отец») был наиболее узнаваемым лицом духовенства. [72] [75]
Восточная Римская империя по языку и цивилизации была греческим обществом. [76] Лингвистически византийский или средневековый греческий язык находится между эллинистической ( койне ) и современной фазами языка. [77] Еще с эллинистической эпохи греческий язык был lingua franca образованной элиты Восточного Средиземноморья , на нем говорили как на родном языке на юге Балкан , греческих островах, в Малой Азии, а также в древних и эллинистических греческих колониях Южной Италии , Черного моря , Западной Азии и Северной Африки . [78] В начале византийского тысячелетия койне (греч. κοινή) оставался основой для разговорной греческой и христианской письменности, в то время как аттический греческий язык был языком философов и ораторов. [79]
Когда христианство стало доминирующей религией, аттический язык начал использоваться в христианских писаниях в дополнение к греческому койне и часто вперемешку с ним . [79] Тем не менее, с VI по XII век аттический язык оставался укоренившимся в системе образования; в то время как дальнейшие изменения в разговорном языке можно постулировать для раннего и среднего византийского периодов. [79]
Население Византийской империи, по крайней мере на ранних этапах, имело множество родных языков, включая греческий. [79] К ним относятся латынь, арамейский , коптский и кавказские языки , в то время как Кирилл Манго также приводит доказательства двуязычия на юге и юго-востоке. [80] Эти влияния, а также приток людей арабского, кельтского, германского, тюркского и славянского происхождения, снабдили средневековый греческий язык многими заимствованными словами , которые сохранились в современном греческом языке. [80] С 11-го века и далее также наблюдался устойчивый рост литературного использования местного языка. [80]
После Четвертого крестового похода контакты с Западом усилились; и языком общения в торговле стал итальянский. В районах королевств крестоносцев классическое образование (греч. παιδεία, paideia ) перестало быть непременным условием социального статуса, что привело к росту разговорного языка. [80] С этой эпохи засвидетельствовано множество прекрасных произведений на разговорном языке, часто написанных людьми, глубоко погруженными в классическое образование. [80] Известным примером являются четыре поэмы Птохопродром, приписываемые Феодоросу Продрому. [80] С 13 по 15 века, в последние века Империи, возникло несколько произведений, включая плачи, басни, романы и хроники, написанные за пределами Константинополя, который до этого был центром большей части литературы, на языке, который ученые называют «византийским койне». [80]
Однако диглоссия грекоязычного мира, которая началась еще в Древней Греции, продолжалась под властью Османской империи и сохранялась в современном греческом государстве до 1976 года, хотя греческий койне остается официальным языком Греческой православной церкви . Как показано в поэмах Птохопродромоса, ранняя стадия современного греческого языка уже была сформирована к XII веку и, возможно, ранее. Народный греческий язык продолжал называться «ромейским» («римским») до XX века. [81]
Во времена Константина Великого (р. 306–337) едва ли 10% населения Римской империи были христианами , причем большинство из них были городским населением и, как правило, проживали в восточной части Римской империи. Большинство людей по-прежнему почитали старых богов в публичном римском образе religio . [82] Поскольку христианство стало полной философской системой, чья теория и апологетика были в значительной степени обязаны классическому миру, это изменилось. [83] Кроме того, Константин, как Pontifex Maximus , был ответственен за правильный cultus или veneratio божества, который соответствовал прежней римской практике. [84] Переход от старой религии к новой повлек за собой некоторые элементы преемственности, а также разрыв с прошлым, хотя художественное наследие язычества было буквально сломано христианским рвением. [85]
Христианство привело к развитию нескольких явлений, характерных для Византии. А именно, тесной связи между Церковью и государством, наследием римского культа . [85] А также созданию христианской философии, которая направляла византийских греков в их повседневной жизни. [85] И, наконец, дихотомии между христианскими идеалами Библии и классической греческой пайдейей , которую, однако, нельзя было не учитывать, поскольку от нее зависела большая часть христианской науки и философии. [83] [85] Они сформировали характер византийских греков и восприятие себя и других.
Христиане во время обращения Константина составляли всего 10% населения. [82] Это число возросло до 50% к концу четвертого века и до 90% к концу пятого века. [85] Император Юстиниан I (годы правления 527–565) затем жестоко истребил остальных язычников, высокообразованных ученых на одном конце шкалы и неграмотных крестьян на другом. [85] Столь быстрое обращение, по-видимому, было скорее результатом целесообразности, чем убеждения. [85]
Выживание Империи на Востоке обеспечило активную роль императора в делах Церкви. Византийское государство унаследовало от языческих времен административную и финансовую рутину организации религиозных дел, и эта рутина была применена к христианской Церкви . Следуя образцу, установленному Евсевием Кесарийским , византийцы рассматривали императора как представителя или посланника Христа , ответственного, в частности, за распространение христианства среди язычников и за «внешние» стороны религии, такие как администрация и финансы. Однако императорская роль в делах Церкви так и не развилась в фиксированную, юридически определенную систему. [86]
С упадком Рима и внутренними раздорами в других восточных патриархатах, церковь Константинополя стала, между VI и XI веками, самым богатым и влиятельным центром христианского мира . [87] Даже когда Византийская империя была сведена к тени своего прежнего я, Церковь, как институт, оказывала такое большое влияние как внутри, так и за пределами имперских границ, как никогда прежде. Как отмечает Георгий Острогорский : [88]
«Константинопольский Патриархат оставался центром православного мира с подчиненными ему митрополиями и архиепископствами на территории Малой Азии и Балкан, ныне утраченных Византией, а также на Кавказе, в России и Литве. Церковь оставалась наиболее стабильным элементом в Византийской империи».
С точки зрения религии византийская греческая Македония также значима как родина святых Кирилла и Мефодия , двух греческих братьев из Фессалоник (Салоники), которые были отправлены на спонсируемые государством миссии по прозелитизму среди славян Балкан и восточно-центральной Европы. Это включало в себя перевод Кириллом и Мефодием христианской Библии на родной язык славян, для которого они изобрели алфавит, который стал известен как старославянский . В процессе это закрепило статус греческих братьев как пионеров славянской литературы и тех, кто первым познакомил с византийской цивилизацией и православным христианством доселе неграмотных и языческих славян.
В современной византийской науке в настоящее время существуют три основные школы мысли по вопросу о средневековой восточноримской идентичности.
Определяющими чертами того, кто считался одним из ромеев, были исповедание восточного православия и, что более важно, владение греческим языком , характеристики, которые необходимо было приобрести с рождения, чтобы не считаться аллогенным или даже варваром. [92] Термин, который в основном использовался для описания иностранца как для византийцев, так и для их государства, был ethnikós (греч. ἐθνικός ), термин, который изначально описывал неевреев или нехристиан , но утратил свое религиозное значение. [93] В классическом ключе, обычно применяемом к другим народам, византийские авторы регулярно называли свой народ « Ausones », древнее название коренных жителей Италии . [ 94] Большинство историков сходятся во мнении, что определяющими чертами их цивилизации были: 1) греческий язык , культура, литература и наука, 2) римское право и традиции, 3) христианская вера . [95] Византийские греки были и считали себя наследниками культуры Древней Греции , [96] политическими наследниками императорского Рима , [97] [98] и последователями Апостолов . [ 99] Таким образом, их чувство «римлянства» отличалось от чувства их современников на Западе. «Ромаик» было названием вульгарного греческого языка, в отличие от «эллинского», который был его литературной или доктринальной формой. [100] Быть римлянином было в основном вопросом культуры и религии, а не говорения по-гречески или проживания на византийской территории, и не имело никакого отношения к расе. [101] Некоторые византийцы начали использовать имя «грек» (эллин) в его древнем значении человека, живущего на территории Греции, а не его обычном христианском значении «язычник». [101] Понимая, что восстановленная империя владела землями древних греков и имела население, в значительной степени происходящее от них, некоторые ученые, такие как Георгий Гемистос Плифон и Иоанн Аргиропулос [102] [103] [104], подчеркивали языческое греческое и христианское римское прошлое, в основном во время политического упадка Византии. [101] Однако такие взгляды были частью немногих образованных людей, и большинство византийских христиан считали их бессмысленными или опасными. [101]После 1204 года византийские преемники были в основном грекоязычными, но не национальными государствами, как Франция и Англия того времени. [101] Риск или реальность иностранного правления, а не какое-то греческое национальное сознание были основным элементом, который объединял современных византийцев. [101] Византийская элита и простые люди воспитывали высокую самооценку, основанную на их предполагаемом культурном превосходстве по отношению к иностранцам, на которых они смотрели с презрением, несмотря на частое появление комплиментов в адрес отдельного иностранца, как andreîos Rhōmaióphrōn ( ἀνδρεῖος Ῥωμαιόφρων , примерно «храбрый римский парень»). [93] Всегда присутствовал элемент безразличия или пренебрежения ко всему негреческому, что, следовательно, было « варварским ». [105]
В официальном дискурсе «все жители империи были подданными императора, а значит, римлянами». Таким образом, основное определение Rhōmaios было «политическим или этатистским». [106] Чтобы преуспеть в том, чтобы быть полноценным и неоспоримым «римлянином», лучше всего было быть греческим православным христианином и говорить по-гречески, по крайней мере, в своей публичной персоне. [106] Тем не менее, культурное единообразие, которого византийская церковь и государство добивались через православие и греческий язык, было недостаточным для стирания отдельных идентичностей, да оно к этому и не стремилось. [105] [106]
Часто локальная (географическая) идентичность человека могла перевешивать его идентичность как Rhōmaios . Термины xénos (греч. ξένος ) и exōtikós (греч. ἐξωτικός ) обозначали «людей, чуждых местному населению», независимо от того, были ли они из-за границы или из других мест Византийской империи. [93] «Когда человек был вдали от дома, он был чужаком и к нему часто относились с подозрением. Монах из западной Малой Азии, который присоединился к монастырю в Понте, «был унижен и плохо обращался со стороны всех как с чужаком». Следствием региональной солидарности была региональная враждебность». [107]
С эволюционной точки зрения Византия была многоэтническим римским государством, которое завоевало греческий Восток , превратилось в христианскую империю и закончило свое существование в 1453 году как греческое православное государство; оно стало нацией , почти в современном значении этого слова. [108] Наличие самобытной и исторически богатой литературной культуры также было очень важно для разделения между «греческим» Востоком и «латинским» Западом, и, таким образом, для формирования обоих. [109] Это была многоэтническая империя, в которой преобладал эллинский элемент, особенно в более поздний период. [106]
Разговорный язык и государство, маркеры идентичности, которые должны были стать основополагающим принципом национализма девятнадцатого века по всей Европе, стали, по чистой случайности, реальностью в период формирования средневековой греческой истории. [110] После того, как Империя потеряла негрекоязычные территории в VII и VIII веках, «грек» (Ἕλλην), когда не использовался для обозначения «язычника», стал синонимом «римлянина» ( Ῥωμαῖος ) и «христианина» (Χριστιανός) для обозначения христианина-грека, гражданина Восточной Римской империи. [8]
В контексте усиления венецианской и генуэзской власти в Восточном Средиземноморье, ассоциация с эллинизмом укоренилась глубже среди византийской элиты из-за желания отличить себя от латинского Запада и предъявить законные претензии на грекоязычные земли. [111] Начиная с XII века, византийские римские писатели начали отмежевываться от доконстантиновского латинского прошлого империи , считая отныне перенос римской столицы в Константинополь Константином моментом своего основания и переоценивая нормативную ценность языческих эллинов , хотя последние по-прежнему рассматривались как группа, отличная от византийцев. [112] Впервые термин «эллин» был использован в значении «византиец» в официальной переписке в письме императору Мануилу I Комнину (1118–1180). [113] Начиная с двенадцатого века и особенно после 1204 года, некоторые византийские греческие интеллектуалы начали использовать древнегреческий этноним Héllēn (греч. Ἕλλην ) для описания византийской цивилизации. [114] После падения Константинополя крестоносцами в 1204 году небольшой круг элиты Никейской империи использовал термин «эллин» в качестве термина самоидентификации. [ 115] Например, в письме к папе Григорию IX никейский император Иоанн III Дука Ватац (годы правления 1221–1254) утверждал, что получил дар королевской власти от Константина Великого, и подчеркивал свое «эллинское» происхождение, превознося мудрость греческого народа. Он представлял эллинскую культуру как неотъемлемую часть византийского государственного устройства вопреки латинским притязаниям. Император Феодор II Ласкарис (правил в 1254–1258 гг.), единственный в этот период, кто систематически использовал термин «эллин» в качестве термина самоидентификации, пытался возродить эллинскую традицию, поощряя изучение философии, поскольку, по его мнению, существовала опасность, что философия «может покинуть греков и искать убежища среди латинян». [116] [117] Однако для историков двора Никеи, таких как Георгий Акрополит и Георгий Пахимер , «ромей» оставался единственным значимым термином самоидентификации, несмотря на следы влияния политики императоров Никеи в их трудах. [118]
Во время династии Палеологов , после того как византийцы отвоевали Константинополь, слово «ромеи» снова стало доминирующим в качестве термина для самоописания, и следов слова «эллин» немного , например, в трудах Георгия Гемиста Плифона ; [102] философ -неоплатоник хвастался: «Мы эллины по расе и культуре», и предлагал возродить Византийскую империю, следуя утопической эллинской системе правления с центром в Мистре . [103] Под влиянием Плифона Иоанн Аргиропулос обратился к императору Иоанну VIII Палеологу (годы правления 1425–1448) как к «Солнцу-королю Эллады» [104] и призвал последнего византийского императора Константина XI Палеолога (годы правления 1449–1453) провозгласить себя «королем эллинов». [119] Эти в основном риторические выражения эллинской идентичности были ограничены очень узким кругом и не имели никакого влияния на людей. Однако они были продолжены византийскими интеллектуалами, которые участвовали в итальянском Возрождении . [114]
В глазах Запада, после коронации Карла Великого , византийцы не были признаны наследниками Римской империи. Византия скорее воспринималась как извращенное продолжение Древней Греции и часто высмеивалась как «Империя греков» или «Королевство Греции». Такие отрицания римского наследия и вселенских прав Византии спровоцировали бы первые обиды между греками и «латинянами» (из-за латинского литургического обряда) или «франками» (из-за этнической принадлежности Карла Великого), как их называли греки. [105] [120] [121]
Популярное западное мнение отражено в Translatio militiae , анонимный латинский автор которого утверждает, что греки утратили свое мужество и свою ученость, и поэтому не присоединились к войне против неверных. В другом отрывке древние греки восхваляются за свое военное мастерство и свою ученость, посредством чего автор проводит контраст с современными византийскими греками, которые, как правило, рассматривались как невоинственный и раскольнический народ. [105] [120] [121] Хотя эта репутация кажется странной для современных глаз, учитывая непрекращающиеся военные действия византийцев и их восьмивековую борьбу против ислама и исламских государств, она отражает реальную политическую изощренность византийцев, которые использовали дипломатию и торговлю, а также вооруженную силу во внешней политике, и высокий уровень их культуры в отличие от рвения крестоносцев и невежества и суеверий средневекового Запада. Как выразился историк Стивен Рансиман: [122]
Поворотным моментом в том, как обе стороны смотрели друг на друга, вероятно, стала резня латинян в Константинополе в 1182 году. Резня последовала за низложением Марии Антиохийской , нормандско-франкской (следовательно, «латинской») принцессы, которая правила как регент своего малолетнего сына императора Алексея II Комнина . Мария была крайне непопулярна из-за жесткого фаворитизма, который был проявлен к итальянским купцам во время регентства, и народные празднования ее падения гражданами Константинополя быстро переросли в беспорядки и резню. Событие и ужасающие сообщения выживших разожгли религиозную напряженность на Западе, что привело к ответному разграблению Фессалоник , второго по величине города империи, Вильгельмом II Сицилийским . Примером западного мнения того времени являются труды Вильгельма Тирского , который описывал «греческую нацию» как «порождение ехидны, подобное змее в груди или мыши в шкафу, злобно мстящей своим гостям» [123] .
На Востоке персы и арабы продолжали считать восточных римских (византийских) греков «римлянами» (араб. ar-Rūm) после падения Западной Римской империи, например, 30-я сура Корана ( Ar-Rum ) относится к поражению византийцев («Рум» или «римлян») под командованием Ираклия персами в битве при Антиохии (613 г.) и обещает возможную победу византийцев («римлян»). [124] Это традиционное обозначение византийцев как [восточных] римлян в мусульманском мире продолжалось в течение всего Средневековья, что привело к таким названиям, как Султанат Рум («Султанат над римлянами») в завоеванной Анатолии, и личным именам, таким как Руми , мистический персидский поэт, живший в бывшей византийской Конье в 1200-х годах. [125] Арабские географы позднего средневековья все еще считали византийцев румами (римлянами), а не греками; например, Ибн Баттута считал, что тогда распадающийся Рум был «бледным продолжателем и преемником древних греков (юнани) в вопросах культуры». [126]
Мусульманские османы также называли своих византийских греческих соперников Rûm , «римляне», и этот термин до сих пор официально используется в Турции для говорящих по-гречески туземцев ( Rumlar ) Стамбула, см. Вселенский Патриархат Константинополя ( турецкий : Rum Ortodoks Patrikhanesi , «Римский православный патриархат» [127] ). [19] Многие топонимы в Анатолии происходят от этого турецкого слова (Rûm, «римляне») для византийцев: Эрзурум («Арзан римлян»), Румелия («Земля римлян») и Румийе-и Сугра («Малый Рим», регион Амасья и Сивас ). [128]
Составляя большую часть Византийской империи на пике ее могущества, византийские греки постепенно попали под господство иностранных держав с упадком империи в Средние века. Большинство византийских греков жили на Ионических островах, южных Балканах и островах Эгейского моря, Крите и Малой Азии. После распада Византийской империи в 1453 году произошло много миграционных волн византийских греческих ученых и эмигрантов на запад, что многие ученые считают ключевым фактором возрождения греческих исследований, которые привели к развитию гуманизма и науки эпохи Возрождения . Эти эмигранты привезли в Западную Европу относительно хорошо сохранившиеся остатки и накопленные знания своей собственной (греческой) цивилизации, которые в основном не пережили Раннее Средневековье на Западе. К 1500 году греческая община Венеции насчитывала около 5000 членов. Сообщество было очень активным в Венеции с такими известными членами, как Анна Нотарас (дочь Лукаса Нотараса , последнего великого дуки Византийской империи ), Томас Флангинис (основатель школы Флангиниана ) и многими другими. Кроме того, сообщество основало братство Scuola dei Greci в 1493 году. Венецианцы также правили Критом , Ионическими островами и разбросанными островами и портовыми городами бывшей империи, население которых было увеличено беженцами из других византийских провинций, которые предпочли венецианское правление османскому. Крит был особенно известен критской школой иконописи , откуда родом Эль Греко и которая после 1453 года стала самой важной в греческом мире. [131]
Почти все эти византийские греки попали под власть турецких мусульман к XVI веку. Известной группой были фанариоты , они появились как класс богатых греческих купцов (в основном знатного византийского происхождения) во второй половине XVI века и были влиятельны в управлении балканскими владениями Османской империи и Дунайскими княжествами в XVIII веке. [132] Фанариоты обычно строили свои дома в квартале Фанар , чтобы быть поближе к двору патриарха .
Многие сохранили свою идентичность, в конечном итоге включив в себя современные греческое и кипрское государства, а также меньшинства каппадокийских греков и понтийских греков нового турецкого государства. Эти последние группы, наследие византийских групп Анатолии, были вынуждены эмигрировать из Турции в Грецию в 1923 году из-за обмена населением между Грецией и Турцией . Другие византийские греки, особенно в Анатолии, приняли ислам и со временем подверглись тюркизации . [133] Кроме того, те, кто попал под власть арабских мусульман, либо бежали со своих прежних земель, либо подчинились новым мусульманским правителям, получив статус зимми . На протяжении столетий эти выжившие христианские общества бывших византийских греков в арабских владениях превратились в антиохийских греков ( мелькитов ) или слились с обществами арабских христиан , существующих по сей день.
Многие греческие православные общины, особенно те, которые находились за пределами нового независимого современного греческого государства , продолжали называть себя ромеями (то есть римлянами, византийцами) вплоть до 20-го века. Питер Харанис , родившийся на острове Лемнос в 1908 году и позже ставший профессором византийской истории в Ратгерском университете , рассказывает, что когда остров был отнят у османов Грецией в 1912 году, греческие солдаты были отправлены в каждую деревню и разместились на общественных площадях. Некоторые дети острова побежали посмотреть, как выглядят греческие солдаты. «На что ты смотришь?» — спросил один из солдат. «На эллинов», — ответили дети. «Разве вы сами не эллины?» — возразил солдат. «Нет, мы римляне», — ответили дети. [134] Римская идентичность также заметно сохраняется в некоторых греческих общинах за пределами самой Греции. Например, греки на Украине , поселившиеся там в рамках Греческого плана Екатерины Великой в 18 веке, сохраняют римскую идентичность, называя себя румеями . [135]
Говорят, что более четырех тысяч латинян разного возраста, пола и положения были доставлены таким образом варварским народам за определенную цену. Таким образом, вероломный греческий народ, выводок ехидн, как змея в груди или мышь в шкафу, злобно отплатил своим гостям — тем, кто не заслужил такого обращения и был далек от того, чтобы ожидать чего-либо подобного; тем, кому они отдали в жены своих дочерей, племянниц и сестер и кто, долго живя вместе, стал их друзьями.