stringtranslate.com

Руми

Джалал ад-Дин Мухаммад Руми ( персидский : جلال‌الدین محمّد رومی ), или просто Руми (30 сентября 1207 — 17 декабря 1273), был поэтом 13-го века, ханафитским факихом (юристом), исламским учёным Матуриди . богослов ( мутакаллим ), [9] и суфийский мистик родом из Большого Хорасана в Большом Иране . [10] [11]

Произведения Руми были написаны в основном на персидском языке , но иногда он также использовал турецкий , [12] арабский [13] и греческий [14] [15] [16] в своих стихах. Его Маснави ( Mathnawi ), составленный в Конье , считается одним из величайших стихотворений на персидском языке. [17] [18] Влияние Руми вышло за рамки национальных границ и этнических различий: иранцы , афганцы , таджики , турки , курды , греки , мусульмане Центральной Азии , а также мусульмане индийского субконтинента высоко ценили его духовное наследие на протяжении последних семи столетий. [19] [20] Его поэзия оказала влияние не только на персидскую литературу , но и на литературные традиции османского турецкого , чагатайского , пушту , курдского , урду и бенгальского языков. [19] [21] [22]

Произведения Руми сегодня широко читаются на языке оригинала в Большом Иране и персоязычном мире. [23] [24] Его поэмы впоследствии были переведены на многие языки мира и транспонированы в различные форматы. Руми был описан как «самый популярный поэт», [25] он очень популярен в Турции , Азербайджане и Южной Азии , [26] и стал «самым продаваемым поэтом» в Соединенных Штатах. [27] [28]

Имя

По-английски его чаще всего называют Руми . Его полное имя дано его современником Сипахсаларом как Мухаммад бин Мухаммад бин аль-Хусейн аль-Хусейн аль-Хатиби аль-Балхи аль-Бакри ( арабский : محمد بن محمد بن الحسين الخطيبي البلخي البكري ). [29] Он более широко известен как Молана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми ( مولانا جلال‌الدین محمد رومی ). Джалал ад-Динарабское имя, означающее «Слава Веры». Балхи и Руми — его нисбы , означающие соответственно «из Балха » и «из Рума », поскольку он был из султаната Рум в Анатолии . [30 ]

По словам авторитетного биографа Руми Франклина Льюиса из Чикагского университета , «Анатолийский полуостров, принадлежавший Византийской или Восточной Римской империи, был завоеван мусульманами лишь относительно недавно, и даже когда он попал под контроль турецких мусульманских правителей, он все еще был известен арабам, персам и туркам как географическая область Рум. Таким образом, существует ряд исторических персонажей, родившихся в Анатолии или связанных с ней, известных как Руми, слово, заимствованное из персидского языка и буквально означающее «римлянин», в контексте которого римлянин относится к подданным Византийской империи или просто к людям, живущим в Анатолии , или к вещам, связанным с ней ». [31] Он был также известен как «Мулла Рума» ( ملای روم mullā-yi Rūm или ملای رومی mullā-yi Rūmī ). [32]

Руми широко известен под прозвищем Мавлана / Молана [1] [33] ( персидский : مولانا персидское произношение: [moulɒːnɒ] ) в Иране и широко известен как Мевлана в Турции. Мавлана ( مولانا ) — термин арабского происхождения, означающий «наш хозяин». Термин مولوی Мавлави / Мовлави (персидский) и Мевлеви (турецкий), также арабского происхождения, означающий «мой хозяин», также часто используется по отношению к нему. [34]

Жизнь

Джалал ад-Дин Руми собирает суфийских мистиков

Обзор

Руми родился в семье персов [35] [12] [13] [36] в Балхе [37] , современном Афганистане или Вахше [4] , деревне на восточном берегу реки Вахш , известной как Сангтуда в современном Таджикистане . [4] Район, культурно прилегающий к Балху , является местом, где отец Мавляны, Баха уд-дин Валад, был проповедником и юристом. [4] Он жил и работал там до 1212 года, когда Руми было около пяти лет, и семья переехала в Самарканд [4] .

Большой Балх был в то время крупным центром персидской культуры [18] [36] [38] , и суфизм развивался там в течение нескольких столетий. Наиболее важными влияниями на Руми, помимо его отца, были персидские поэты Аттар и Санаи . [39] Руми выражает свою признательность: «Аттар был духом, Санаи — его глазами, И со временем после этого, Пришли мы в их поезде» [40] и упоминает в другом стихотворении: «Аттар пересек семь городов Любви, Мы все еще на повороте одной улицы». [41] Его отец также был связан с духовной линией Наджм ад-Дина Кубры . [20]

Руми прожил большую часть своей жизни в Персидском [42] [43] [44] Султанате сельджуков Рум , где он создал свои произведения [45] и умер в 1273 году  нашей эры. Он был похоронен в Конье , а его святыня стала местом паломничества. [46] После его смерти его последователи и его сын султан Валад основали Орден Мевлеви , также известный как Орден Крутящихся Дервишей, известный суфийским танцем , известным как церемония Сама . Он был похоронен рядом со своим отцом, и над его останками была возведена святыня. Агиографическое описание его жизни описано в «Манакиб уль-Арифин» Шамс уд-Дина Ахмада Афлаки (написано между 1318 и 1353 годами). К этой биографии нужно относиться с осторожностью, поскольку она содержит как легенды, так и факты о Руми. [47] Например, профессор Франклин Льюис из Чикагского университета, автор наиболее полной биографии Руми, имеет отдельные разделы для агиографической биографии Руми и фактической биографии о нем. [48]

Детство и эмиграция

Отцом Руми был Баха уд-Дин Валад, теолог, юрист и мистик из Вахша, [4], которого последователи Руми также знали как Султана аль-Улама или «Султан ученых». Согласно Ибадетнаме султана Валада и Шамсуддина Афлаки (ок. 1286–1291), Руми был потомком Абу Бакра . [49] Некоторые современные ученые, однако, отвергают это утверждение и заявляют, что оно не выдерживает критики при более внимательном рассмотрении. Утверждение о материнском происхождении от Хорезмшаха для Руми или его отца также рассматривается как неисторическая агиографическая традиция, призванная связать семью с королевской властью, но это утверждение отвергается по хронологическим и историческим причинам. Наиболее полная генеалогия, предлагаемая для семьи, простирается на шесть или семь поколений до известных ханафитских юристов. [48] [50] [51]

Мы не узнаем имени матери Баха ад-Дина в источниках, только то, что он называл ее «Мами» (разговорное персидское слово для мамы) [52] и что она была простой женщиной, которая жила до 1200-х годов. Матерью Руми была Мумина Хатун. Профессия семьи на протяжении нескольких поколений была исламскими проповедниками относительно либеральной ханафитской школы Матуриди , и эта семейная традиция была продолжена Руми (см. его Фихи Ма Фих и Семь проповедей) и Султаном Валадом (см. Мариф Валади для примеров его повседневных проповедей и лекций).

Когда монголы вторглись в Центральную Азию где-то между 1215 и 1220 годами, Бахауддин Валад со всей своей семьей и группой учеников отправился на запад. Согласно агиографическому рассказу, с которым не согласны все исследователи Руми, Руми встретил одного из самых известных мистических персидских поэтов Аттара в иранском городе Нишапур , расположенном в провинции Хорасан. Аттар сразу же распознал духовное величие Руми. Он увидел отца, идущего впереди сына, и сказал: «Вот идет море, за которым следует океан». [53] [54] Аттар дал мальчику свою Asrārnāma , книгу о запутанности души в материальном мире. Эта встреча оказала глубокое влияние на восемнадцатилетнего Руми и впоследствии стала вдохновением для его произведений.

Из Нишапура Валад и его окружение отправились в Багдад , встретившись со многими учеными и суфиями города. [ требуется цитата ] Из Багдада они отправились в Хиджаз и совершили паломничество в Мекку . Затем караван переселился через Дамаск , Малатью , Эрзинджан , Сивас , Кайсери и Нигде . В конце концов они поселились в Карамане на семь лет; мать и брат Руми умерли там. В 1225 году Руми женился на Гоухар Хатун в Карамане. У них было два сына: Султан Валад и Ала-эд-дин Чалаби. Когда его жена умерла, Руми женился снова и имел сына, Амира Алима Чалаби, и дочь, Малаке Хатун.

1 мая 1228 года, скорее всего, в результате настойчивого приглашения Ала ад-Дина Кей-Кобада , правителя Анатолии, Баха ад-Дин прибыл и окончательно обосновался в Конье в Анатолии, на самых западных территориях сельджукского султаната Рум .

Образование и встречи с Шамс-е Табризи

Страница копии около 1503 года « Диван-е Шамс-е Табриз-и» . См. газель Руми 163 .

Бахауддин стал главой медресе ( религиозной школы), и когда он умер, Руми, которому было двадцать пять лет, унаследовал его должность исламского молви. Один из учеников Бахауддина, Сайед Бурхануддин Мухаккик Термази, продолжал обучать Руми шариату, а также тарикату , особенно тарикату отца Руми. В течение девяти лет Руми практиковал суфизм как ученик Бурхануддина, пока последний не умер в 1240 или 1241 году. Затем началась общественная жизнь Руми: он стал исламским юристом, издавал фетвы и читал проповеди в мечетях Коньи. Он также служил молви (исламским учителем) и обучал своих последователей в медресе.

В этот период Руми также посетил Дамаск и, как говорят, провел там четыре года.

Его встреча с дервишем Шамсом-е Табризи 15 ноября 1244 года полностью изменила его жизнь. Из опытного учителя и юриста Руми превратился в аскета.

Шамс путешествовал по всему Ближнему Востоку, ища и молясь о ком-то, кто мог бы «выдержать мое общество». Голос сказал ему: «Что ты дашь взамен?» Шамс ответил: «Мою голову!» Затем голос сказал: «Тот, кого ты ищешь, — Джалал ад-Дин из Коньи». Ночью 5 декабря 1248 года, когда Руми и Шамс разговаривали, Шамса позвали к задней двери. Он вышел, и больше его никто не видел. Ходят слухи, что Шамс был убит при попустительстве сына Руми, «Ала ад-Дина»; если это так, то Шамс действительно отдал свою голову за привилегию мистической дружбы. [55]

Любовь Руми к Шамсу и его скорбь по его смерти нашли свое выражение в потоке лирических поэм Divan-e Shams-e Tabrizi . Он сам отправился на поиски Шамса и снова отправился в Дамаск. Там он понял:

Зачем мне искать? Я такой же, как
Он. Его сущность говорит через меня.
Я искал себя! [56]

Поздняя жизнь и смерть

Двухстраничный иллюминированный фронтиспис, 1-я книга ( перс . دفتر , «дафтар») Сборника поэм ( Маснави-и ма'нави ), рукопись 1461 г.

Мевляна спонтанно сочинял газели (персидские поэмы), и они были собраны в Divan-i Kabir или Diwan Shams Tabrizi. Руми нашел еще одного компаньона в лице Салах уд-Дина Заркуба, ювелира. После смерти Салах уд-Дина, писец и любимый ученик Руми, Хусам-е Чалаби , взял на себя роль компаньона Руми. Однажды они вдвоем бродили по виноградникам Мерам за пределами Коньи, когда Хусам рассказал Руми об идее, которая у него возникла: «Если бы ты написал книгу, подобную Ilāhīnāma Санаи или Mantiq ut-Tayr Аттара, она стала бы компаньоном многих трубадуров. Они наполнили бы свои сердца твоей работой и сочинили бы музыку, чтобы сопровождать ее». Руми улыбнулся и достал листок бумаги, на котором были написаны первые восемнадцать строк его «Маснави» , начинающиеся словами:

Послушайте тростник и его рассказ,
Как он поет о разлуке... [57]

Хусам умолял Руми писать больше. Следующие двенадцать лет своей жизни Руми провел в Анатолии, диктуя шесть томов этого шедевра, « Маснави» , Хусаму.

В декабре 1273 года Руми заболел; он предсказал свою смерть и сочинил известную газель , которая начинается стихами:

Откуда ты знаешь, какой царь у меня в спутнике?
Не бросай взгляд на мое золотое лицо, ибо у меня железные ноги. [58]

Гробница Руми, Конья

Руми умер 17 декабря 1273 года в Конье . Его смерть оплакивала разнообразная община Коньи, местные христиане и евреи присоединились к толпе, которая собралась, чтобы попрощаться, когда его тело несли по городу. [59] Тело Руми было погребено рядом с телом его отца, и над местом его захоронения была возведена великолепная святыня, «Зеленая гробница» ( турецкий : Yeşil Türbe, арабский : قبة الخضراء ; сегодня Музей Мевляны ). Его эпитафия гласит:

Когда мы умрем, не ищите нашу могилу в земле, но найдите ее в сердцах людей. [60]

Грузинская принцесса и царица сельджуков Гурджу Хатун была близкой подругой Руми. Она была той, кто спонсировал строительство его гробницы в Конье . [61] Мавзолей Мевлана 13-го века с его мечетью, танцевальным залом, школами и жилыми помещениями для дервишей остается местом паломничества и по сей день, и, вероятно, является самым популярным местом паломничества, которое регулярно посещают приверженцы всех основных религий. [59]

Учения

Матнавие Манави , Музей Мевланы , Конья , Турция

Как и у других мистических и суфийских поэтов персидской литературы, поэзия Руми повествует о любви, которая наполняет мир. [ необходима ссылка ] Учения Руми также выражают принципы, изложенные в стихе Корана, который Шамс-и Табризи процитировал как суть пророческого руководства: «Знай, что «нет божества, кроме Него», и проси прощения за свой грех» (Вопрос 47:19).

В интерпретации, приписываемой Шамсу, первая часть стиха повелевает человечеству искать знания о таухиде (единстве Бога), в то время как вторая часть предписывает им отрицать свое собственное существование. По словам Руми, таухид наиболее полно переживается через любовь, и эта связь явно прослеживается в его стихе, описывающем любовь как «то пламя, которое, когда вспыхивает, сжигает все, кроме Вечного Возлюбленного». [62]

Стремление и желание Руми достичь этого идеала очевидны в следующем стихотворении из его книги « Маснави» : [63]

« Маснави » сплетает басни, сцены из повседневной жизни, коранические откровения и толкования, а также метафизику в обширное и замысловатое полотно.

Руми страстно верил в использование музыки, поэзии и танца как пути к достижению Бога. Для Руми музыка помогала преданным сосредоточить все свое существо на божественном и делать это так интенсивно, что душа одновременно разрушалась и воскресала. Именно из этих идей практика кружения дервишей развилась в ритуальную форму. Его учения стали основой для ордена Мевлеви, который организовал его сын Султан Валад. Руми поощрял Саму , слушая музыку и вращаясь или исполняя священный танец. В традиции Мевлеви сама представляет собой мистическое путешествие духовного восхождения через разум и любовь к Совершенному. В этом путешествии ищущий символически поворачивается к истине, растет через любовь, отказывается от эго, находит истину и достигает Совершенного. Затем ищущий возвращается из этого духовного путешествия с большей зрелостью, чтобы любить и служить всему творению без дискриминации по отношению к верованиям, расам, классам и нациям. [ необходима цитата ]

В других стихах «Маснави » Руми подробно описывает универсальное послание любви:

Причина любящего отделена от всех других причин.
Любовь – это астролябия тайн Бога. [64]

Любимым музыкальным инструментом Руми был ней (тростниковая флейта). [25]

Основные работы

Рукопись османской эпохи с изображением Руми и Шамс-е Тебризи .

Поэзию Руми часто делят на различные категории: четверостишия ( рубаят ) и оды ( газели ) Дивана , шесть книг Маснави . Прозаические произведения делятся на Беседы, Письма и Семь проповедей .

Поэтические произведения

Чаша размышлений со стихами Руми, начало XIII века; Бруклинский музей

Прозаические произведения

Религиозное мировоззрение

Несмотря на ссылки на другие религии, Руми явно придерживается превосходства ислама. Будучи мусульманином, Руми восхваляет Коран не только как священную книгу мусульман, но и как инструмент для различения истины от лжи. Таким образом, Коран выступает в качестве руководства для человечества и тех, кто хочет понять реальность мира. [80]

Пророки ислама, по мнению Руми, представляют собой высшую точку духовного развития и находятся ближе всего к Богу. Во всех произведениях Руми Мухаммед является самым совершенным примером всех предыдущих пророков. [81]

Несмотря на явную приверженность Руми исламу, в его творчестве присутствуют следы религиозного плюрализма. Хотя Руми признает религиозные разногласия, суть всех религий одна и та же. Разногласия между религиями лежат не в сути этих религий, а в доктринальных различиях. Соответственно, Руми критикует христианство за «перегрузку образа Бога излишними структурами и усложнениями». [82] Тем не менее, Руми заявляет, что «светильники разные, но Свет один и тот же; он приходит извне». [83]

Глубина его духовного видения простиралась за пределы узких сектантских забот. Один катрен гласит:

Согласно Корану, Мухаммед — это милость, посланная Богом. [85] По этому поводу Руми утверждает:

«Свет Мухаммеда не оставляет ни одного зороастрийца или иудея в мире. Пусть тень его благодати освещает каждого! Он выводит всех заблудших на Путь из пустыни». [86]

Однако Руми утверждает превосходство ислама , заявляя:

«Свет Мухаммада стал тысячью ветвей (знания), тысячей, так что и этот мир, и следующий были охвачены от края до края. Если Мухаммад сорвет завесу с одной такой ветви, тысячи монахов и священников разорвут нить ложной веры вокруг своих талий». [87]

Многие из стихотворений Руми указывают на важность внешнего соблюдения религиозных обрядов и главенство Корана. [88]

Бегите к Корану Бога, найдите убежище в нем
, там с душами пророков сливайтесь.
Книга передает обстоятельства пророков,
тех рыб чистого моря Величия. [89]

Руми утверждает:

Я слуга Корана, пока я жив.
Я пыль на пути Мухаммада, Избранного.
Если кто-то процитирует что-либо, кроме этого из моих высказываний,
я от него отрекаюсь и возмущен этими словами. [90]

Руми также утверждает:

Я «зашил» себе оба глаза от [желаний] этого мира и следующего – этому я научился у Мухаммеда. [91]

На первой странице «Маснави» Руми утверждает:

«Хадха китабу 'ль-маснави ва хува уСулу уСули уСули 'д-дин ва кашшафу 'ль-куран».
«Это книга Маснави, и это корни корней корней (исламской) религии, и это Толкователь Корана». [92]

Хади Сабзавари , один из важнейших иранских философов XIX века, во введении к своему философскому комментарию к книге проводит следующую связь между «Маснави» и исламом:

Это комментарий к стихотворному толкованию [Корана] и его оккультной тайне, поскольку все это [все Маснави], как вы увидите, является разъяснением ясных аятов [Корана], разъяснением пророческих высказываний, проблеском света светоносного Корана и горящими углями, испускающими свои лучи от его сияющего светильника. Что касается охоты за сокровищницей Корана, в нем [Маснави] можно найти всю древнюю философскую мудрость [Корана]; он [Маснави] полностью является красноречивой философией. По правде говоря, жемчужный стих поэмы объединяет Канонический Закон Ислама ( шариат ) с Суфийским Путем ( тарикат ) и Божественной Реальностью ( хакикат ); достижение автора [Руми] принадлежит Богу, поскольку он объединил Закон (шариат), Путь и Истину таким образом, что это включает критический интеллект, глубокую мысль, блестящий природный темперамент и цельность характера, наделенного силой, проницательностью, вдохновением и просветлением. [93]

Сейид Хоссейн Наср утверждает:

Один из величайших ныне живущих авторитетов по Руми в Персии, Хади Хаири, в неопубликованной работе показал, что около 6000 стихов Дивана и Маснави являются практически прямыми переводами стихов Корана на персидский язык. [94]

Руми утверждает в своем «Диване» :

Суфий держится за Мухаммеда, как Абу Бакр . [95]

Наследие

Универсальность

Работы Руми были переведены на многие языки мира, включая русский, немецкий, урду, турецкий, арабский, бенгальский, французский, итальянский и испанский, и представляются во все большем количестве форматов, включая концерты, семинары, чтения, танцевальные представления и другие художественные творения. [96] Английские интерпретации поэзии Руми Коулмена Баркса были проданы тиражом более полумиллиона экземпляров по всему миру, [97] и Руми является одним из самых читаемых поэтов в Соединенных Штатах. [98] В Северной Индии есть известная достопримечательность , известная как Ворота Руми , расположенная в Лакхнау (столице Уттар-Прадеша ), названная в честь Руми. Индийский режиссер Музаффар Али, родом из Лакхнау, снял документальный фильм под названием «Руми на земле Хусрау» (2001), в котором представлены концерты, основанные на произведениях Руми и Амира Хусрау , и подчеркиваются параллели между жизнями поэтов. [99]

Иранский мир

Эти культурные, исторические и языковые связи между Руми и Ираном сделали Руми культовым иранским поэтом, и некоторые из самых важных исследователей Руми, включая Форузанфара, Наини, Сабзевари и т. д., были выходцами из современного Ирана. [100] Поэзия Руми представлена ​​на стенах многих городов по всему Ирану , исполняется в персидской музыке [100] и читается в школьных учебниках. [101]

Поэзия Руми легла в основу многих произведений классической иранской и афганской музыки. [102] [103] Современные классические интерпретации его поэзии выполнены Мухаммадом Резой Шаджарианом , Шахрамом Назери , Давудом Азадом (все трое из Ирана) и Устадом Мохаммадом Хашемом Чешти (Афганистан).

Суфийский Орден Мевлеви; Руми и Турция

Орден суфиев Мевлеви был основан в 1273 году последователями Руми после его смерти. [104] Его первым преемником мог быть Салах-эд-дин Заркуб, который служил Руми в течение десятилетия, и Руми высоко почитал его в своих поэтах. Заркуб был неграмотным и произносил некоторые слова неправильно. Руми использовал некоторые из этих неправильных слов в своих стихах, чтобы выразить свою поддержку и смирение по отношению к Заркуб. Руми назвал его своим преемником, но Заркуб умер раньше него. [105] Итак, первым преемником Руми на посту ректора ордена был « Хусам Чалаби », а после смерти Чалаби в 1284 году младший и единственный выживший сын Руми, Султан Валад (ум. 1312), широко известный как автор мистической «Матнави Рабабнама» , или « Книги Рабаба», был назначен великим мастером ордена. [106] С тех пор руководство орденом непрерывно осуществлялось семьей Руми в Конье. [107] Суфии Мевлеви, также известные как вращающиеся дервиши, верят в выполнение своего зикра в форме Самы . Во времена Руми (как засвидетельствовано в « Манакиб уль-Арефин» Афлаки) его последователи собирались для музыкальных и «поворотных» практик.

Согласно традиции, Руми сам был известным музыкантом, игравшим на робабе , хотя его любимым инструментом была ней или тростниковая флейта. [108] Музыка, сопровождающая сама‘, состоит из отрывков из стихов из « Матнави» и «Диван-и Кабир» , или стихов султана Валада. [108] Мавлавия был устоявшимся суфийским орденом в Османской империи , и многие члены ордена служили на различных официальных должностях в Халифате. Центр Мевлеви находился в Конье. В Стамбуле недалеко от Галатской башни есть также монастырь Мевлеви ( درگاه , даргах ) , в котором исполняется сама‘ , и который доступен для публики. Орден Мевлеви приглашает людей всех слоев общества:

Приди, приди, кто бы ты ни был,
Странник, идолопоклонник, огнепоклонник,
Приди, даже если ты нарушил свои обеты тысячу раз,
Приди и приходи снова.
Наш караван — не караван отчаяния. [109]

Гробница Руми в Конье , Турция

Во времена Османской империи Мевлеви дал миру ряд выдающихся поэтов и музыкантов, включая шейха Галиба, Исмаила Русухи Деде из Анкары, Эсрара Деде, Халета Эфенди и Гавси Деде, которые все похоронены в Галатской гробнице Мевлеви-хана (тур. Mevlevi-Hane ) в Стамбуле. [110] Музыка, особенно игра на ней, играет важную роль в Мевлеви.

С основанием современной светской Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк исключил религию из сферы государственной политики и ограничил ее исключительно личной моралью, поведением и верой. 13 декабря 1925 года был принят закон о закрытии всех текке (обителей дервишей) и завий (обителей главных дервишей), а также центров почитания, которые посещались ( зиярат ). Только в Стамбуле было более 250 текке , а также небольших центров для собраний различных братств; этот закон распустил суфийские ордена, запретил использование мистических имен, титулов и костюмов, относящихся к их титулам, конфисковал имущество орденов и запретил их церемонии и собрания. Закон также предусматривал наказания для тех, кто пытался восстановить ордены. Два года спустя, в 1927 году, Мавзолей Мевланы в Конье было разрешено вновь открыть в качестве музея. [111]

В 1950-х годах турецкое правительство начало разрешать крутящимся дервишам выступать один раз в год в Конье. Фестиваль Мевлана проводится в течение двух недель в декабре; его кульминация приходится на 17 декабря, Урс Мевлана (годовщина смерти Руми), называемый Шаб-е Арус ( персидский : شبِ عُرس ) (персидский означает «брачная ночь»), ночь союза Руми с Богом. [112] В 1974 году крутящимся дервишам впервые разрешили отправиться на Запад. В 2005 году ЮНЕСКО провозгласило « Церемонию Мевлеви Сама » Турции одним из шедевров устного и нематериального наследия человечества . [113]

Руми и его мавзолей на обороте банкноты достоинством 5000 турецких лир 1981–1994 гг.

Руми и его мавзолей были изображены на оборотной стороне банкноты достоинством 5000 турецких лир 1981–1994 годов. [114]

Религиозная конфессия

Как отметил Эдвард Г. Браун , три самых выдающихся мистических персидских поэта, Руми, Санаи и Аттар , были мусульманами-суннитами, и их поэзия изобилует восхвалениями первых двух халифов, Абу Бакра и Умара ибн аль-Хаттаба . [115] По словам Аннемари Шиммель , тенденция среди шиитских авторов анахронично включать ведущих мистических поэтов, таких как Руми и Аттар, в свои ряды усилилась после введения шиитства двунадесятников в качестве государственной религии в империи Сефевидов в 1501 году. [116]

Празднование восьмисотлетия

Руми на афганской марке 1968 года

В Афганистане Руми известен как Мавлана , в Турции — как Мевлана , а в Иране — как Молави .

По предложению постоянных делегаций Афганистана, Ирана и Турции, а также по одобрению ее исполнительного совета и Генеральной конференции в соответствии с ее миссией «укоренения в умах людей идеи защиты мира», ЮНЕСКО в 2007 году приняла участие в праздновании восьмисотлетия со дня рождения Руми. [117] Празднование в самой ЮНЕСКО состоялось 6 сентября 2007 года; [118] ЮНЕСКО выпустила медаль в честь Руми в надежде, что она послужит поощрением для тех, кто занимается исследованием и распространением идей и идеалов Руми, что, в свою очередь, будет способствовать распространению идеалов ЮНЕСКО. [119]

30 сентября 2007 года по всей стране зазвонили школьные колокола в честь Мевланы. [120] Также в том году Иран провел Неделю Руми с 26 октября по 2 ноября. В Тегеране прошли международная церемония и конференция ; мероприятие открыли президент Ирана и председатель иранского парламента . Ученые из двадцати девяти стран посетили мероприятия, и на конференции было представлено 450 статей. [121] Иранский музыкант Шахрам Назери был награжден орденом Почетного легиона и премией Дома музыки Ирана в 2007 году за свои известные работы по шедеврам Руми. [122] 2007 год был объявлен ЮНЕСКО «Международным годом Руми». [123] [124]

Также 30 сентября 2007 года Турция отпраздновала восьмисотлетие Руми гигантским ритуальным представлением «Сама» Кружащихся дервишей , которое транслировалось по телевидению с помощью сорока восьми камер и в прямом эфире в восьми странах. Эртугрул Гюнай из Министерства культуры и туризма заявил: «Триста дервишей планируют принять участие в этом ритуале, что сделает его крупнейшим представлением «Сема» в истории». [125]

Обзор Мауланы Руми

The Mawlana Rumi Review [126] ежегодно публикуется Центром персидских и иранских исследований в Университете Эксетера в сотрудничестве с Институтом Руми в Никосии, Кипр , и Archetype Books [127] в Кембридже . [127] Первый том был опубликован в 2010 году, и с тех пор он выходит ежегодно. По словам главного редактора журнала Леонарда Льюисона: «Хотя ряд крупных исламских поэтов легко соперничают с такими, как Данте , Шекспир и Мильтон по важности и производительности, они по-прежнему пользуются лишь незначительной литературной известностью на Западе, поскольку произведения арабских и персидских мыслителей, писателей и поэтов считаются незначительными, легкомысленными, безвкусными второстепенными по сравнению с великим повествованием Западного канона . Целью The Mawlana Rumi Review является исправление этого небрежного и невнимательного подхода к мировой литературе , который является чем-то гораздо более серьезным, чем мелкая оплошность, совершенная западным литературным воображением». [128]

Смотрите также

Общий

Стихи Руми

Персидская культура

Ученые и писатели Руми

Переводчики поэзии Руми на английский язык

Ссылки

  1. ^ аб Риттер, Х.; Баусани, А. «Джалал ад-Дин Руми б. Баха ад-Дин Султан аль-Уламах Валад б. Хусейн б. Ахмад Хотатиби». Энциклопедия ислама. Под редакцией: П. Бирман, Т. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл, 2007. Брилл Онлайн. Отрывок: «известный под прозвищем Мевлана, персидский поэт и основатель ордена дервишей Мьюлевия»
  2. ^ "Руми | Биография, стихи и факты | Britannica". www.britannica.com . 7 января 2024 г. . Получено 28 января 2024 г. .
  3. ^ Harmless, William (2007). Мистики. Oxford University Press. стр. 167. ISBN 978-0-19-804110-8.
  4. ^ abcdef Аннемари Шиммель , «Я — ветер, ты — огонь», стр. 11. Она ссылается на статью Фрица Майера 1989 года :

    Таджики и персидские поклонники до сих пор предпочитают называть Джалалуддина «Балхи», потому что его семья жила в Балхе, в настоящее время в Афганистане , прежде чем мигрировать на запад. Однако их дом не был в самом городе Балх, с середины восьмого века являвшемся центром мусульманской культуры в (Большом) Хорасане (Иран и Центральная Азия). Скорее, как показал Мейер, именно в небольшом городке Вахш к северу от Оксуса жил и работал Бахауддин Валад, отец Джалалуддина, как юрист и проповедник с мистическими наклонностями. Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , 2000, стр. 47–49.

    Льюис посвятил две страницы своей книги теме Вахша, который, как он утверждает, был отождествлен со средневековым городом Левканд (или Лаваканд) или Сангтуде, который находится примерно в 65 километрах к юго-востоку от Душанбе, столицы современного Таджикистана. Он говорит, что он находится на восточном берегу реки Вахшаб, крупного притока, который впадает в реку Амударья (также называемую Джайхун, а греки называли Оксус). Далее он утверждает: «Баха ад-Дин, возможно, родился в Балхе, но по крайней мере между июнем 1204 и 1210 годами (Шавваль 600 и 607), в течение которых родился Руми, Баха ад-Дин проживал в доме в Вахше (Бах 2:143 [= книга Баха уд-дина Валада], «Маариф».). Вахш, а не Балх был постоянным местом жительства Баха ад-Дина и его семьи, пока Руми не исполнилось около пяти лет (мэй 16–35) [= из книги на немецком языке ученого Фрица Майера — примечание вставлено здесь]. В то время, около 1212 года (хиджры 608–609), Валады переехали в Самарканд (Фих 333; Мэй 29–30, 36) [= ссылка на Руми «Рассуждения» и к книге Фрица Мейера — примечание вставлено здесь], оставив после себя мать Баа ад-Дина, которой, должно быть, было по крайней мере семьдесят пять лет».
  5. ^ Полное руководство идиота по медитациям Руми, Penguin Group, 2008, стр. 48, ISBN 9781592577361
  6. ^ Льюис, Франклин Д. (2014). Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . Саймон и Шустер. стр. 15–16, 52, 60, 89.
  7. ^ Заринкуб, Абдолхосейн (2005). Серр-э Нэй . Том. 1. Инстишарат-и Ильми. п. 447.
  8. ^ Рамин Джаханбеглу , В поисках священного: беседа с Сейедом Хоссейном Насром о его жизни и мыслях , ABC-CLIO (2010), стр. 141
  9. Ахмад, Имтиаз. «Место Руми в мусульманской мысли». Islamic Quarterly 24.3 (1980): 67.
  10. ^ Льюис, Франклин Д. (2008). Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . Издательство Oneworld. стр. 9. Как получилось, что персидский мальчик, родившийся почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральную Азию, но который в те дни считался частью большой персидской культурной сферы, оказался в Центральной Анатолии на отступающем краю византийской культурной сферы, на территории современной Турции, примерно в 1500 милях к западу?
  11. ^ Шиммель, Аннемари (7 апреля 1994 г.). Тайна чисел . Oxford University Press. стр. 51. Эти примеры взяты из труда персидского мистика Руми, а не из китайского, но они выражают связь ян-инь [ sic ] с совершенной ясностью.
  12. ^ ab Annemarie Schimmel, The Triumphal Sun: A Study of the Works of Jalaleddin Rumi, SUNY Press, 1993, стр. 193: «Родным языком Руми был персидский, но во время своего пребывания в Конье он выучил достаточно турецкого и греческого, чтобы время от времени использовать их в своих стихах».
  13. ^ Льюис, Франклин: «По вопросу о многоязычии Руми (стр. 315–317) мы все еще можем сказать, что он говорил и писал на персидском как на родном языке, писал и общался на арабском как на изученном «иностранном» языке и мог, по крайней мере, обходиться на рынке турецким и греческим (хотя были сделаны некоторые дико экстравагантные заявления о его владении аттическим греческим или о том, что его родным языком был турецкий) (Льюис 2008:xxi). (Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , 2008). Льюис также указывает, что: «Живя среди турок, Руми также подхватил немного разговорного турецкого». (Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , 2008, стр. 315). Он также упоминает, что Руми сочинил тринадцать строк на греческом языке (Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , One World Publication Limited, 2008, стр. 316). О сыне Руми, султане Валаде, Льюис упоминает: « Султан Валад в другом месте признает, что у него мало знаний по турецкому языку» (Султан Валад): Льюис, Руми, «Прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми , One World Publication Limited, 2008, стр. 239) и «Султан Валад не был уверен в своем владении турецким языком» (Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , 2000, стр. 240)
  14. ^ ab Δέδες, Δ. (1993). «Ποιήματα του Μαυλανά Ρουμή» [Стихи Мовланы Руми]. Τα Ιστορικά . 10 (18–19): 3–22.
  15. ^ Мейер, Густав (1895). «Die griechischen Verse im Rabâbnâma». Византийская газета . 4 (3). дои :10.1515/byzs.1895.4.3.401. S2CID  191615267.
  16. ^ "Греческие стихи Руми и Султана Валада". uci.edu . 22 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г.
  17. ^ Гарде, Луис (1977). "Религия и культура". В Холт, П. М.; Лэмбтон, Энн К. С.; Льюис, Бернард (ред.). Кембриджская история ислама, часть VIII: Исламское общество и цивилизация . Издательство Кембриджского университета. стр. 586. Достаточно упомянуть 'Азиза ад-Дина Насафи, Фарида ад-Дина 'Аттара и Саади, и прежде всего Джалала ад-Дина Руми, чей "Маснави" остается одним из самых чистых литературных шедевров Персии
  18. ^ ab CE Bosworth, «Экспансия туркмен на запад» в Истории человечества ЮНЕСКО, том IV, под названием «С седьмого по шестнадцатый век», Издательство ЮНЕСКО / Routledge, стр. 391: «В то время как арабский язык сохранял свое первенство в таких сферах, как право, теология и наука, культура сельджукского двора и светская литература в султанате в значительной степени персидизировались; это видно по раннему принятию персидских эпических имен сельджукскими правителями (Кубад, Кей Хусрав и т. д.) и использованию персидского языка в качестве литературного языка (туркменский язык, должно быть, был в то время по сути средством повседневной речи). Процесс персидизации ускорился в 13 веке с появлением в Конье двух самых выдающихся беженцев, спасавшихся от монголов, Баха ад-Дина Валада и его сына Мавланы Джалал ад-Дина Руми, чье «Маснави», составленное в Конье, представляет собой одну из вершин классической персидской литературы».
  19. ^ ab "Работа Руми переведена на курдский язык". Hürriyet Daily News . 30 января 2015 г.
  20. ^ ab Seyyed, Hossein Nasr (1987). Islamic Art and Spirituality . Suny Press. стр. 115. Джалал ад-Дин родился в крупном центре персидской культуры, Балхе, у персоязычных родителей и является продуктом той исламской персидской культуры, которая в 7/13 веке доминировала во всех восточных землях ислама и наследниками которой являются современные персы, а также турки, афганцы, мусульмане Центральной Азии и мусульмане индо-пакистанского субконтинента. Именно в этом мире солнце его духовного наследия сияло наиболее ярко в течение последних семи столетий. Отец Джалал ад-Дина, Мухаммад ибн Хусейн Хатиби, известный как Баха ад-Дин Валад и титулованный Султан аль-'улама, был выдающимся суфием в Балхе, связанным с духовной линией Наджм ад-Дина Кубры.
  21. ^ Рахман, Азиз (27 августа 2015 г.). «Назрул: бунтарь и романтик». Daily Sun. Архивировано из оригинала 17 апреля 2017 г. Получено 12 июля 2016 г.
  22. Хан, Махмудур Рахман (30 сентября 2018 г.). «Посвящение Джалалуддину Руми». Ежедневное Солнце .
  23. ^ "Интервью: «Многие американцы любят Руми... но они предпочитают, чтобы он не был мусульманином». RadioFreeEurope/RadioLiberty . 9 августа 2010 г. Получено 22 августа 2016 г.
  24. ^ "Интервью: Мистическое путешествие с Руми". Asia Times . Архивировано из оригинала 16 августа 2010 года . Получено 22 августа 2016 года .{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  25. ^ ab Haviland, Charles (30 сентября 2007 г.). «Рев Руми — 800 лет спустя». BBC News . Получено 30 сентября 2007 г.
  26. ^ "Диван-и Кебир Джалал ад-Дин Руми" . ОМИ – Старые рукописи и инкунабулы . Проверено 22 августа 2016 г.
  27. ^ Чиабаттари, Джейн (21 октября 2014 г.). «Почему Руми — самый продаваемый поэт в США?». BBC News . Получено 22 августа 2016 г.
  28. Томпкинс, Птолемей (29 октября 2002 г.). «Руми рулит!». Время . ISSN  0040-781X . Получено 22 августа 2016 г.
  29. ^ Сипахсалар, Фаридун бин Ахмад (1946). Саид Нафиси (ред.). Рисала-йи Ахвал-и Мавлана. Тегеран. п. 5.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  30. ^ Руми (2015). Избранные стихотворения. Penguin Books. стр. 350. ISBN 978-0-14-196911-4.
  31. ^ Льюис, Франклин (2008). Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми . One World Publication Limited. стр. 9.
  32. ^ "ملای روم" в словаре Деххода
  33. ^ Х. Риттер, 1991, ДЖАЛАЛ аль-ДИН РУМЕ , Энциклопедия ислама (Том II: C – G), 393.
  34. Джалал ад-Дин Руми (Маулана), Ибрагим Гамард, Руми и ислам: избранные части его рассказов, стихотворений и бесед, аннотированные и объясненные , SkyLight Paths Publishing, 2004.
  35. Yalman, Suzan (7 июля 2016 г.), «Бадр ад-Дин Табризи», Encyclopaedia of Islam THREE , Brill , получено 7 июня 2023 г. , Бадр ад - Дин Табризи был архитектором первоначальной гробницы, построенной для Мауланы Джалал ад - Дина Руми (ум. 672/1273, в Конье), великого персидского мистика и поэта.
  36. ^ Сейед Хоссейн Наср, Исламское искусство и духовность , SUNY Press, 1987. стр. 115: «Джалал ад-Дин родился в крупном центре персидской культуры, Балхе, от родителей, говорящих на персидском языке, и является продуктом той исламской персидской культуры, которая в VII/XIII веке доминировала во всех восточных землях ислама и наследниками которой являются современные персы, а также турки, афганцы, мусульмане Центральной Азии и мусульмане индо-пакистанского и индо-пакистанского субконтинента. Именно в этом мире солнце его духовного наследия сияло наиболее ярко в течение последних семи столетий. Отец Джалал ад-Дина, Мухаммад ибн Хусейн Хатиби, известный как Баха ад-Дин Валад и титулованный Султан аль-'улама, был выдающимся суфием в Балхе, связанным с духовной линией Наджм ад-Дина Кубры ».
  37. ^ Льюис: Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад. Жизненные учения и поэзия Джалал ад-Дина Руми . One World Publications, Оксфорд, 2000, С. 47.
  38. ^ Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми , Oneworld Publication Limited, 2008 г., стр. 9: «Как так получилось, что персидский мальчик, родившийся почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральную Азию, но который в те дни считался частью большой персидской культурной сферы, оказался в Центральной Анатолии на отступающем краю византийской культурной сферы»
  39. ^ Джафри, Максуд, Проблеск мудрости , Sigma Press, 2003. стр. 238: «Руми оказал влияние на большое количество писателей, в то время как, с другой стороны, он сам находился под большим влиянием Санаи и Аттара.
  40. Арберри, А. Дж., Суфизм: отчет о мистиках ислама , Courier Dover Publications, 9 ноября 2001 г., стр. 141.
  41. ^ Наср, Сейед Хоссейн, Сад Истины: Видение и обещание суфизма, мистическая традиция ислама , HarperCollins, 2 сентября 2008 г., стр. 130: «Аттар пересек семь городов Любви, Мы все еще на повороте одной улицы!»
  42. Груссе, Рене, Империя степей: история Центральной Азии (Издательство Ратгерского университета, 2002), 157; «... двор сельджуков в Конье принял персидский язык в качестве официального».
  43. ^ «Аль-Валад аш-Шафик» Ахмада из Нидэ и прошлое сельджуков, ACS Peacock, Anatolian Studies, т. 54, (2004), 97; С ростом власти сельджуков в Руме более развитая мусульманская культурная жизнь, основанная на персидской культуре двора Великих сельджуков, смогла укорениться в Анатолии.
  44. Findley, Carter Vaughn, The Turks in World History , Oxford University Press, 11 ноября 2004 г., стр. 72: Между тем, среди миграционного роя, тюркизировавшего Анатолию, рассеивание ученых с персоязычного востока парадоксальным образом сделало двор сельджуков в Конье новым центром персидской придворной культуры, примером чего является великий мистический поэт Джелаледдин Руми (1207–1273).
  45. ^ Баркс, Коулман , Руми: Книга любви: стихи экстаза и тоски , HarperCollins, 2005, стр. xxv, ISBN 978-0-06-075050-3
  46. ^ Примечание: святилище Руми теперь известно в Турции как «Музей Мевланы».
  47. ^ Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2000.

    Как получилось, что персидский мальчик, родившийся почти восемьсот лет назад в Хорасане, северо-восточной провинции Большого Ирана, в регионе, который мы сегодня определяем как Центральную Азию, но который в те времена считался частью Большой Персидской культурной сферы, оказался в Центральной Анатолии на отступающем краю Византийской культурной сферы, где сейчас находится Турция?

  48. ^ Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008 (пересмотренное издание), стр. 90–92: «Ученики Баха ад-Дина также прослеживали его семейную родословную до первого халифа Абу Бакра (9 сентября; 7 Аф; JNO 457; Dow 213). Это, вероятно, происходит из-за преднамеренной путаницы в отношении его прабабушки по отцовской линии, которая была дочерью Абу Бакра из Сарахса, известного юриста (ум. 1090). Самая полная генеалогия, предлагаемая для семьи, охватывает всего шесть или семь поколений и не может дойти до Абу Бакра, сподвижника и первого халифа Пророка, который умер через два года после Пророка, в 634 г. н. э. (FB 5–6, прим. 3)».
  49. ^ Кан, Сефик (2006). Основы мысли Руми. Tughra Books. ISBN 9781597846134.
  50. ^ Algar, H., «BAHĀʾ-AL-DĪN MOḤAMMAD WALAD», Encyclopedia Iranica . В работах Бахаи Валада и Мавланы Джалал-ад-Дина или в надписях на их саркофагах нет ссылок на такое происхождение. Приписывание могло возникнуть из-за путаницы между халифом и другим Абу Бакром, Шамсом-аль-Аʾеммой Абу Бакром Сарахси (ум. 483/1090), известным ханафитским юристом, чья дочь, Фердоус Хатун, была матерью Ахмада Хатиба, деда Бахаи Валада (см. Forūzānfar, Resāla, стр. 6). Традиция также связывает родословную Бахаи Валада с династией Хараразмшах [ проверить орфографию ] . Говорят, что его мать была дочерью Ала-ад-Дина Мохаммада Хараразмшаха [ проверить орфографию ] (ум. 596/1200), но это, по-видимому, исключено по хронологическим причинам (Forūzānfar, Resāla, стр. 7).
  51. ^ (Риттер, Х.; Баусани, А. «Джалал ад-Дин Руми ибн Баха ад-Дин Султан аль-улама Валад ибн Хусейн ибн Ахмад Хатиби». Энциклопедия ислама . Под редакцией П. Бирмана, Т. Бианкиса, К. Э. Босворта, Э. ван Донзеля и В. П. Хайнрихса. Brill, 2009. Brill Online. Отрывок: «известный под прозвищем Мавлана (Мевляна), персидский поэт и основатель ордена дервишей Мавлавийя»): «Утверждения о том, что его родословная восходит к Абу Бакру, и что его мать была дочерью Хохваризмшах Алах ад-Дин Мухаммад (Афлаки, i, 8–9) не выдерживает более тщательного рассмотрения (Б. Фурузанфарр, Мавлана Аджалал Дин, Тегеран 1315, 7; Alinaḳī Sharī'atmadari, matn-i mathnawī, в Yaghmā, xii (1338), 164; Ariflerin menkibeleri, trans. Tahsin Yazıcı, Ankara 1953, i, Önsöz, 44).»).
  52. ^ Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008 (пересмотренное издание). стр. 44: «Отец Баха ад-Дина, Хосейн, был религиозным ученым со склонностью к аскетизму, занятым, как и его собственный отец до него, Ахмад, семейной профессией проповедника (хатиб). Из четырех канонических школ суннитского ислама семья придерживалась относительно либерального ханафитского фикха . Хосейн-е Хатиби пользовался такой известностью в юности — так говорит Афлаки с характерным преувеличением — что Рази ад-Дин Найшапури и другие известные ученые приезжали учиться к нему (Af 9; легенду о Баха ад-Дине см. ниже, «Мифический Баха ад-Дин»). В другом сообщении указывается, что дед Баха ад-Дина, Ахмад аль-Хатиби, родился у Фирдоус Хатун, дочери известного ханафитского юриста и автора Шамса аль-Аэммы Абу Бакра из Сарахса, который умер около 1088 г. (Af 75; FB 6 n.4; Mei 74 n. 17). Это далеко не неправдоподобно и, если это правда, то это может означать, что Ахмад аль-Хатаби учился у Шамса аль-Аэммы. До этого семья предположительно могла проследить свои корни до Исфахана. Мы не узнаем имени матери Баха ад-Дина в источниках, только то, что он называл ее «Мама» (Мами), и что она жила до 1200-х годов» (стр. 44)
  53. ^ Ахмед, Акбар (2011). Подвешенный где-то между: Книга стихов . PM Press. стр. i. ISBN 978-1-60486-485-4.
  54. ^ Эль-Ферс, Мохамед (2009). Мевлана Джелаледдин Руми . МокумТВ. п. 45. ИСБН 978-1-4092-9291-3.
  55. ^ "Гц. Мавлана и Шамс". semazen.net .
  56. ^ The Essential Rumi . Переводы Коулмена Баркса, стр. xx.
  57. ^ Руми: Дневной свет: Дневник духовного руководства. Shambhala Publications. 1999. ISBN 978-0-8348-2517-8.
  58. ^ Наср, Сейед Хоссейн (1987). Исламское искусство и духовность. SUNY Press. стр. 120. ISBN 978-0-88706-174-5.
  59. ^ abc Моджаддеди, Джавид (2004). «Введение». Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, Книга первая . Oxford University Press (Kindle Edition). стр. xix.
  60. ^ "Мевлана Джалал ад-дин Руми". Anatolia.com . 2 февраля 2002 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2002 г.
  61. ^ Крейн, Х. (1993). «Заметки о покровительстве сельджуков в архитектуре Анатолии тринадцатого века». Журнал экономической и социальной истории Востока . 36 (1): 1–57. doi :10.1163/156852093X00010. JSTOR  3632470. ProQuest  1304344524.
  62. ^ Читтик, Уильям К. (2017). «РУМИ, ДЖАЛАЛ-АД-ДИН vii. Философия». Энциклопедия Ираника .
  63. ^ Ибрагим Гамард (с благодарностью за британский перевод RA Nicholson 1930 года). The Mathnawî-yé Ma'nawî – Рифмованные двустишия глубокого духовного смысла Джалалуддина Руми.{{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  64. ^ Наини, Маджид . Тайны Вселенной и открытия Руми на величественном пути любви .
  65. ^ Моджаддеди, Джавид (2004). "Введение". Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, книга первая . Издательство Оксфордского университета (Kindle Edition). п. XIX. «Маснави» Руми занимает высокое место в богатом каноне персидской суфийской литературы как величайшая мистическая поэма, когда-либо написанная. Его даже часто называют «Кораном на персидском языке».
  66. ^ Абдул Рахман Джами отмечает:

    Если вы хотите, чтобы это произошло, — вы можете сделать это в ближайшее время.

    Видео о фильме — هست قرآن در زبان پهلوی

    Что я могу сказать в похвалу этому великому?
    Он не пророк, но пришел с книгой;
    Духовный Маснави Мовлави
    - это Коран на языке пехлеви (персидский).

    (Хаваджа Абдул Хамид Ирфани, «Высказывания Руми и Икбала», Базм-е-Руми, 1976.)

  67. ^ Моджаддеди, Джавид (2004). «Введение». Руми, Джалал ад-Дин. Маснави, Книга первая . Oxford University Press (Kindle Edition). стр. xii–xiii. К концу своей жизни он представил плод своего опыта суфизма в форме Маснави, который был оценен многими комментаторами, как в рамках суфийской традиции, так и за ее пределами, как величайшая мистическая поэма, когда-либо написанная.
  68. ^ Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008 (пересмотренное издание). стр. 306: «Версии рукописей сильно различаются по размеру текста и орфографии. Текст Николсона содержит 25 577 строк, хотя средние средневековые и ранние современные рукописи содержали около 27 000 строк, что означает, что писцы добавили две тысячи строк или около восьми процентов больше к поэме, составленной Руми. Некоторые рукописи содержат до 32 000 строк!»
  69. ^ Вирани, Шафик Н. (январь 2019 г.). «Персидская поэзия, суфизм и исмаилизм: свидетельство о признании Бога Ходжой Касимом Туштари». Журнал Королевского азиатского общества . 29 (1): 17–49. doi : 10.1017/S1356186318000494. S2CID  165288246. ProQuest  2300038453.
  70. Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми (2008), стр. 314: «Издание Диван-е Шамс, изданное Форузанфаром, включает 3229 газелей и касыд, что в общей сложности составляет почти 35000 строк, не считая нескольких сотен строк строфических поэм и почти двух тысяч четверостиший, приписываемых ему»
  71. ^ Сайт Dar al-Masnavi, доступ получен в декабре 2009 г.: Согласно сайту Dar al-Masnavi: «В издании Форузанфара «Дивана» Руми имеется 90 газелей (т. 1, 29; т. 2, 1; т. 3, 6; т. 4, 8; т. 5, 19, т. 6, 0; т. 7, 27) и 19 четверостиший полностью на арабском языке. Кроме того, есть газели, которые полностью на арабском языке, за исключением последней строки; во многих из них есть одна или две строки на арабском языке в тексте стихотворения; в некоторых имеется до 9–13 последовательных строк на арабском языке с предшествующими и последующими персидскими стихами; в некоторых есть чередующиеся строки на персидском, а затем на арабском; в некоторых первая половина стиха на персидском, вторая половина на арабском».
  72. Меджут Менсуроглу: «Диван Джалал ад-Дина Руми содержит 35 двустиший на турецком и турецко-персидском языках, которые были недавно опубликованы» (Турецкие стихи Джелал ад-Дина Руми: UJb. XXIV (1952), стр. 106–115)
  73. Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми (2008): «из 35 000 строк «Диван-и Шамс» не более пары десятков на турецком языке, и почти все эти строки встречаются в поэмах, написанных преимущественно на персидском языке».
  74. Николас, Ник (22 апреля 2009 г.). «Греческие стихи Руми и Султана Валада». Опуджис .
  75. ^ Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад: Жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми (2008): «В трех стихотворениях есть фрагменты демотического греческого языка; они были идентифицированы и переведены на французский язык, наряду с некоторыми греческими стихами Султана Валада. Гольпинарли (GM 416–417) указывает, согласно Владимиру Мир Миругли, греческий язык, используемый в некоторых макаронических стихотворениях Руми, отражает демотический греческий язык жителей Анатолии. Гольпинарли затем утверждает, что Руми знал классический персидский и арабский языки в точности, но обычно сочиняет стихи на более популярном или разговорном персидском и арабском языках».
  76. Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад — Жизнь, учение и поэзия Джалал ад-Дина Руми , Oneworld Publications, 2000, Глава 7.
  77. ^ «Как указывает Сафа (Саф 2:1206), «Рассуждение» отражает стилистику устной речи и лишено сложной игры слов, арабского словаря и звуковых моделей, которые мы бы ожидали от сознательно литературного текста этого периода. Еще раз, стиль Руми как лектора или оратора в этих рассуждениях не отражает аудиторию с большими интеллектуальными претензиями, а скорее мужчин и женщин среднего класса, а также ряда государственных деятелей и правителей» (Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008, стр. 292).
  78. ^ Льюис, Руми: Прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008, стр. 293.
  79. ^ Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2008, стр. 295: «В отличие от прозы его «Рассуждений» и проповедей, стиль писем сознательно утонченный и эпистолярный, в соответствии с ожиданиями от корреспонденции, адресованной знати, государственным деятелям и королям».
  80. ^ Деммрих, Сара и Ульрих Ригель, ред. Западные и восточные взгляды на религию и религиозность. Том 14. Waxmann Verlag, 2020. стр. 51
  81. ^ Деммрих, Сара и Ульрих Ригель, ред. Западные и восточные взгляды на религию и религиозность. Том 14. Waxmann Verlag, 2020. стр. 52
  82. ^ Деммрих, Сара и Ульрих Ригель, ред. Западные и восточные взгляды на религию и религиозность. Том 14. Waxmann Verlag, 2020. стр. 53
  83. ^ Деммрих, Сара и Ульрих Ригель, ред. Западные и восточные взгляды на религию и религиозность. Том 14. Waxmann Verlag, 2020. стр. 55
  84. Руми: 53 секрета из таверны любви, перевод Амина Банани и Энтони А. Ли, стр. 3
  85. Стих (21:107) – Английский перевод
  86. ^ Гамард, Ибрагим (2004). Руми и Ислам. SkyLight Paths. стр. 163. ISBN 978-1-59473-002-3.
  87. ^ Гамард, Ибрагим (2004). Руми и Ислам. SkyLight Paths. стр. 177. ISBN 978-1-59473-002-3.
  88. Льюис 2000, стр. 407–408.
  89. ^ Льюис 2000, стр. 408
  90. ^ Гамард, Ибрагим. Руми и самопознание. Дар аль Маснави.
  91. ^ Гамард, Ибрагим (2004). Руми и Ислам. SkyLight Paths. стр. 169. ISBN 978-1-59473-002-3.
  92. ^ О Маснави, Дар Аль-Маснави
  93. ^ Тасбихи, Элиза (2016). «Шарх-и Асрар» Сабзавари: философский комментарий к «Маснави» РумиОбзор Мауланы Руми . 7 : 175–196. doi : 10.1163/25898566-00701009. JSTOR  45236376.
  94. Наср, Сейед Хусейн, «Руми и суфийская традиция», в книге Шелковски (ред.), Ученый и святой , стр. 183
  95. Цитируется в книге Ибрагима Гамарда « Руми и ислам: отрывки из его рассказов, поэм и рассуждений — с комментариями и пояснениями» , стр. 171.
  96. ^ «Rumi Network от Шахрама Шивы – Самый популярный в мире сайт о Руми». rumi.net .
  97. ^ "Университет Тегерана". ut.ac.ir . Архивировано из оригинала 7 мая 2006 года.
  98. Куриэль, Джонатан, штатный корреспондент San Francisco Chronicle , Исламские стихи: Влияние мусульманской литературы в Соединенных Штатах усилилось после атак 11 сентября (6 февраля 2005 г.), доступно онлайн (по состоянию на август 2006 г.)
  99. ^ "Руми в стране Хосрова (полный фильм)". Indian Diplomacy. 2 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г.
  100. ^ Франклин Льюис, Руми: прошлое и настоящее, Восток и Запад , Oneworld Publications, 2000.
  101. ^ См., например, учебник по иранской школе для 4-го класса, в котором ученикам преподается история о попугае и торговце из «Маснави» [ требуется проверка ]
  102. ^ Хиро, Дилип (1 ноября 2011 г.). Внутри Центральной Азии: политическая и культурная история Узбекистана, Туркменистана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Турции и Ирана . The Overlook Press. ISBN 978-1-59020-378-1.[ нужна страница ]
  103. ^ Уяр, Япрак Мелике; Бешироглу, Ш. Шехвар (2014). «Последние представления музыки суфийского ордена Мевлеви». Журнал междисциплинарных музыкальных исследований . 6 (2): 137–150. дои : 10.4407/jims.2014.02.002.
  104. ^ "Суфизм". gmu.edu .
  105. ^ "Особый спутник Руми Салах-эддин Заркуб" .
  106. ^ "Исламский Верховный Совет Америки – Исламский Верховный Совет Америки". www.islamicsupremecouncil.org . Архивировано из оригинала 27 августа 2013 года.
  107. ^ "Mevlâna Celâleddin Rumi". Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Получено 19 мая 2007 года .
  108. ^ ab "Об Ордене Мевлеви Америки". hayatidede.org . Архивировано из оригинала 12 января 2013 года.
  109. ^ Ханут, Эрик (2000). Руми: Карточка и книжный набор: Медитация, Вдохновение, Самопознание. Карточка Руми. Tuttle Publishing. xiii. ISBN 978-1-885203-95-3.
  110. ^ "Веб-страница в разработке". Архивировано из оригинала 25 марта 2006 года.
  111. ^ Манго, Эндрю, Ататюрк: Биография основателя современной Турции , (2002), ISBN 978-1-58567-011-6
  112. ^ "Вступление". Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 года.
  113. ^ Церемония Мевлеви Сема ЮНЕСКО .
  114. Музей банкнот: 7. Группа эмиссии — Пять тысяч турецких лир — I. Серия Архивировано 2 марта 2010 года на Wayback Machine , II. Серия Архивировано 2 марта 2010 года на Wayback Machine и III. Серия. Получено 20 апреля 2009 года. Архивировано 3 июня 2009 года на WebCite
  115. ^ Браун, Эдвард Г., Литературная история Персии с древнейших времен до Фирдоша , 543 стр., Adamant Media Corporation, 2002, ISBN 978-1-4021-6045-5 , 978-1-4021-6045-5 (см. стр. 437). 
  116. ^ Шиммель, Аннемари, Расшифровка знаков Бога , 302 стр., SUNY Press, 1994, ISBN 978-0-7914-1982-3 , 978-0-7914-1982-3 (см. стр. 210). 
  117. ^ «Хабер, Хаберлер, Гюнсель Хаберлер, Экономи, Дюнья, Гюндем Хаберлери, Сон Дакика, - Zaman Gazetesi» . zaman.com . Архивировано из оригинала 17 марта 2006 года.
  118. ^ "ЮНЕСКО: 800-я годовщина со дня рождения Мавланы Джалал-уд-Дина Балхи-Руми". ЮНЕСКО. 6 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2009 г. Получено 25 июня 2014 г. Выдающийся персоязычный поэт, мыслитель и духовный учитель Мевлана Джелаледдин Белхи-Руми родился в 1207 г. в Балхе, ныне Афганистан.
  119. ^ «ЮНЕСКО. Исполнительный совет; 175-я медаль ЮНЕСКО в честь Мауланы Джалал-уд-Дина Балхи-Руми; 2006 г.» (PDF) . ЮНЕСДОК – Документы и публикации ЮНЕСКО. Октябрь 2006 года . Проверено 25 июня 2014 г.
  120. ^ "Вечеринка آنلاین" . Архивировано из оригинала 30 октября 2007 года.
  121. ^ "Int'l congress on Molana opens in Tehran". 28 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2007 г.
  122. ^ Iran Daily — Искусство и культура — 10/03/06 Архивировано 13 октября 2007 г. на Wayback Machine
  123. ^ "Новости | Chnpress". www.chnpress.com . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года.
  124. ^ «Эпизод подкаста: Живые диалоги: Коулмен Баркс: Душа Руми (Лидеры мысли в преобразовании себя и нашего мирового сообщества с Дунканом Кэмпбеллом, визионером-собеседником), Living Dialogues.com». personallifemedia.com .
  125. ^ "300 дервишей кружатся для Руми в Турции". Tehran Times . 29 сентября 2007 г.
  126. ^ "Обзор Мавланы Руми" . ISSN  2042-3357.
  127. ^ ab "archetypebooks.com". Архивировано из оригинала 17 декабря 2004 года.
  128. ^ Льюисон, Леонард. «Примечание редактора». Обзор Мавланы Руми .
  129. ^ Руми, Джалаладдин. «Руми в огне». перевод Шахриара Шахриари . Проверено 2 января 2020 г.

Дальнейшее чтение

Переводы на английский

Жизнь и работа

персидская литература

Внешние ссылки