stringtranslate.com

Театр Шотландии

Театр «Иден Корт» , Инвернесс
Королевский театр в Дамфрисе — старейший действующий театр в Шотландии.
Репетиционная комната в Citizens в Глазго

Театр в Шотландии относится к истории исполнительского искусства в Шотландии или к тем, которые были написаны, сыграны и созданы шотландцами. Шотландский театр в целом относится к западной театральной традиции, хотя многие постановки и пьесы исследовали другие культурные области. Основные влияния исходят из Северной Америки , Англии , Ирландии и континентальной Европы . Театральное искусство Шотландии в целом было связано с более широкими традициями шотландской и англоязычной литературы, а также с британским и ирландским театром, американской литературой и театральными художниками. В результате массовой миграции, как в Шотландию, так и из нее, в современный период шотландская литература была представлена ​​мировой аудитории, а также создала все более многокультурный шотландский театр.

Шотландский театр берет свое начало, по крайней мере, со времен Средневековья. Из-за языкового разрыва между шотландцами равнин и говорящими на шотландском гэльском языке , а также пуританства в результате шотландской реформации , он стал поздним развитием. Третьей проблемой был союз , который устранил покровительство. Шотландская «национальная драма» возникла в начале 1800-х годов, когда пьесы с шотландской тематикой начали доминировать на шотландской сцене. Существующий репертуар пьес на шотландскую тематику включал «Дуглас » Джона Хоума (1756) и «Добрый пастух » Аллана Рэмзи (1725), причем последние две были самыми популярными пьесами среди любительских групп. [1] «Дуглас» вызвал (печально) известную насмешку «Whaur's Yer Wullie Shakespeare Noo?» от одного из его ранних зрителей, а также стал предметом ряда памфлетов за и против него.

Известные театральные учреждения включают Национальный театр Шотландии , Гражданский театр Глазго и Королевскую консерваторию Шотландии (ранее RSAMD), среди выпускников которой — известные исполнители и режиссеры Роберт Карлайл , Том Конти , Шина Истон , Джон Ханна , Даниэла Нардини , Ханна Гордон , Филлис Логан и Иэн МакДиармид .

Драма

Народные пьесы

В средневековой Шотландии, вероятно, были свои собственные мистерии , часто исполняемые ремесленными гильдиями , как, например, пьеса, описанная как ludi de ly haliblude и поставленная в Абердине в 1440 и 1445 годах, которая, вероятно, была связана с праздником Тела Христова , но тексты не сохранились. [2] Одна традиция, которая сохранилась до наших дней, — это « guising », предок американского «trick or treat». Она включала в себя переодевание молодежи в костюмы на Новый год и Хэллоуин и часто исполнение песни или действия за вознаграждение. [3] Up-helly-aa , шетландский фестиваль, обращающийся к наследию викингов, принял свою современную форму только из «озорства» guising, tar-barrelling и других действий в 1870-х годах как часть романтического возрождения. [4] Законодательство против народных пьес было принято в 1555 году, а против литургических пьес («пьес для клерков или комедий, основанных на канонических писаниях») в 1575 году Генеральной ассамблеей Церкви Шотландии. [5] Однако попытки запретить народные пьесы применялись более снисходительно и были менее успешными, чем предполагалось ранее. Они продолжались в семнадцатом веке, прихожане в Абердине порицались за парады и танцы на улице с колокольчиками на свадьбах и Йоле в 1605 году, пьесы Робин Гуда и Мэй в Келсо в 1611 году и рождественские маскарады в Перте в 1634 году. [6] Церковь также разрешала некоторые пьесы, особенно в школах, когда они служили их собственным целям, как в комедии о блудном сыне, разрешенной в Сент-Эндрюсе в 1574 году. [6]

Ренессансная драма

Джеймс Уэддерберн , как известно, написал антикатолические трагедии и комедии на шотландском языке около 1540 года, прежде чем он был вынужден бежать в изгнание. Среди них были « Усекновение главы Иоанна Крестителя» и «История Дионисия Тираонна» , которые были поставлены в Данди. [7] Дэвид Линдсей (ок. 1486-1555), дипломат и глава Лионского суда , был плодовитым поэтом и драматургом. Он написал интермедию во дворце Линлитгоу для короля и королевы, которая, как полагают, была версией его пьесы «Три эстаита» в 1540 году, в которой высмеивалась коррупция церкви и государства, и которая является единственной полной пьесой, сохранившейся со времен до Реформации. [8] «Великолепие богов» было представлено перед королевой-регентшей Марией де Гиз в 1557 году. [9] В феврале 1562 года в Холируде были представлены маски в честь свадьбы лорда Джеймса Стюарта , впоследствии графа Морей, с Агнес Кейт , старшей дочерью графа Маришаля . [10]

Джордж Бьюкенен (1506–1582) оказал большое влияние на континентальный театр такими пьесами, как «Иефет и Баптисты» , которые повлияли на Пьера Корнеля и Жана Расина , а через них и на неоклассическую традицию во французской драме, но его влияние в Шотландии было ограничено его выбором латыни в качестве средства. [11] Маска Бьюкенена и впечатляющая огненная драма, придуманная и поставленная Бастианом Пагезом, были среди развлечений, поставленных в честь крещения принца Джеймса в замке Стерлинг в декабре 1566 года. [12] Еще одна сложная маска была представлена ​​в замке Стерлинг в августе 1594 года в честь крещения принца Генриха . [13] Анонимная пьеса «Манер крещения» (до 1568 года) [14] и «Филот» (опубликованная в Лондоне в 1603 году) являются отдельными примерами сохранившихся пьес. Последняя представляет собой шотландскую комедию ошибок, вероятно, предназначенную для придворного представления Марии, королевы Шотландии или Якова VI. [15] Сюжет повествует о преследовании развратным восьмидесятилетним мужчиной девочки-подростка, и Джейми Рид-Бакстер предположил, что это может быть сатира на женитьбу государственного секретаря Марии, Уильяма Мейтленда из Летингтона , на ее гораздо более молодой фрейлине, Мэри Флеминг , в январе 1567 года. [16]

Костюмами для придворных масок , исполнявшихся на свадьбах видных придворных, включая Джеймса Стюарта, 1-го лорда Дуна , заведовал слуга Серве де Конде . [17] Придворные, одетые как пастухи для маскарада в замке Кэмпбелл в 1562 году. [18] Яков VI и его жена Анна Датская лично одевались в костюмы и принимали участие в масках. [19] Эти представления обычно включали музыку, танцы и переодевание. [20]

В июле 1598 года ученики Эдинбургской средней школы поставили пьесу. Были изготовлены костюмы для персонажей Папы, двух кардиналов и нескольких монахов. В школе был изготовлен эшафот или сцена, возведенная в Хай-Толбуте. После представления костюмы были пожертвованы бедным. [21] Английская система профессиональных трупп актеров и театров, которая развивалась в этот период, отсутствовала в Шотландии, но Яков VI проявил свой интерес к драме, организовав для труппы английских актеров во главе с Лоуренсом Флетчером и Мартином Слейтером возведение театра и выступление в 1599 году. [22]

Потеря королевского двора, когда Яков VI унаследовал корону Англии в 1603 году, означала, что не было сил противостоять неприязни Кирка к театру, которая боролась за выживание в Шотландии. [23] Однако она не была полностью уничтожена. Сохранившиеся пьесы того периода включают «Монархические трагедии » Уильяма Александра , написанные как раз перед его отъездом с королем в Англию в 1603 году. Это были камерные драмы , предназначенные для чтения, а не для исполнения, и уже указывающие на предпочтение, которое Александр отдавал южноанглийскому языку по сравнению с шотландским. [15]

Драма реставрации

Почти нет никаких свидетельств о театре в период с 1603 по 1660 год. После Реставрации были некоторые попытки возродить шотландскую драму. В 1663 году эдинбургский юрист Уильям Клерк написал «Марчиано, или Открытие» , пьесу о восстановлении законной династии во Флоренции после многих лет гражданской войны. Она была поставлена ​​в Театре Теннис-Корт во дворце Холируд перед парламентским верховным комиссаром Джоном Лесли, графом Роутсом . [24] «Уловки Таруго, или Кофейня » Томаса Сидсерфа впервые были показаны в Лондоне в 1667 году, а затем в Эдинбурге годом позже и основывались на испанской комедии . [25] Сидсерф также был менеджером с 1667 года Театра Теннис-Корт и руководил труппой игроков в Эдинбургском Кэннонгейт. Репертуар следовал за тем, что было в Лондоне, и не было новых шотландских пьес после « Уловок Таруго» . Герцог Олбани привез с собой труппу актеров, когда он был резидентом в Холируде в качестве комиссара. К нему также присоединилась группа ирландских игроков, которые привезли свои собственные костюмы. Он поощрял придворные маски и сезоны пьес в театре Теннисного корта, в одной из которых играла принцесса Анна , будущая королева Анна. [26] Родственник Сидсерфа, врач Арчибальд Питкерн (1652–1713) написал «Ассамблею или шотландскую реформацию» (1692), непристойную сатиру на мораль пресвитерианской церкви, которая распространялась в рукописи, но не была опубликована до 1722 года, что помогло закрепить связь между якобитизмом и профессиональной драмой, что препятствовало созданию профессионального театра. [27]

18 век

Аллан Рэмзи, один из первых защитников и писателей шотландского театра.
Главные фигуры: Аллан Рэмси , Джоанна Бейли , Джон Хоум , Кэтрин Троттер , Ньюберг Гамильтон , Джеймс Томпсон, Дэвид Маллет
Главные пьесы: «Эвридика» , «Роковая дружба» , «Любовь на грани потери» , «Модное ухаживание» , «Любовь с первого взгляда» , «Заговорщик нижних юбок» , «Любящие влюбленные» , «Софонисба» , «Агамемнон» , «Танкрид и Сигизмунда» , «Маска Альфреда»

Драму ставили шотландские драматурги в Лондоне, такие как Кэтрин Троттер (1679-1749), родившаяся в Лондоне у шотландских родителей и позже переехавшая в Абердин. Среди ее пьес были стихотворная трагедия «Роковая дружба» (1698), комедия « Любовь на грани потери» (1700) и история «Революция в Швеции» (1706). Среди пьес Дэвида Кроуфорда (1665-1726) были комедии эпохи Реставрации «Модный уход» (1700) и «Любовь с первого взгляда » (1704). В них развивался характер сценического шотландца, часто клоуна, но хитрого и верного. Ньюберг Гамильтон (1691-1761), родившийся в Ирландии шотландского происхождения, создал комедии «Петтикот-Плотер» (1712) и «Любовники-ненавистники или распутник» (1715). Позже он написал либретто для «Самсона » Генделя ( 1743), тесно связанное с «Самсоном-борцом» Джона Мильтона . Пьесы Джеймса Томпсона часто касались борьбы между общественным долгом и личными чувствами, и включали «Софонисбу» (1730), «Агамемнона» (1738) и «Танкрида и Сигизмунду» (1745), последняя из которых имела международный успех. «Эвридику » (1731) Дэвида Маллета (ок. 1705–65) обвиняли в том, что она была закодированной якобитской пьесой, а его более позднее творчество указывает на оппозицию администрации Уолпола . Опера «Маска Альфреда» (1740) была совместной работой Томпсона, Маллета и композитора Томаса Арне , причем Томпсон написал текст для своего самого известного произведения — патриотической песни « Правь, Британия!» . [28]

Квартал Карруберс-Клоуз, место ранней, но недолгой попытки поэта Аллана Рэмзи возродить театр в Шотландии в 1737 году.

В Шотландии представления в основном ограничивались выступлениями приезжих актеров, которые столкнулись с враждебностью со стороны Церкви. [29] В ноябре 1727 года городской совет Эдинбурга осудил театральные постановки. [30] Сессионный суд отменил апелляции магистратов, но преподобный Роберт Водроу жаловался на пьесы как на «семинары праздности, распущенности и греха». [30] В памфлете того времени актеры описывались как «самые распутные негодяи и самые мерзкие паразиты, которых когда-либо извергал ад... грязь и мусор земли, отбросы и пятна человеческой природы, экскременты и отбросы всего человечества». [30] В 1729 году шотландская компания комедиантов, созданная для драматических представлений, была вынуждена закрыться. [30] Эдинбургская труппа могла выступать в Данди, Монтроузе, Абердине и регулярно давать представления в Тейлорс-холле в Эдинбурге под защитой Королевского патента. [29] В 1727 году Аллан Рэмзи написал свой труд «Некоторые намеки в защиту драматических развлечений» . [30] Рэмзи сыграл важную роль в их создании в небольшом театре в Кэрруберс-Клоуз в Эдинбурге, [31] но принятие Закона о лицензировании 1737 года сделало их деятельность незаконной, и театр вскоре закрылся. [32] В 1739 году пресвитерия Эдинбурга закрыла постановку «Макбета» . [30] В 1747 году Рэмзи и его сторонники открыли новый театр в том месте, где сейчас находится Старый Плейхаус-Клоуз в городе Канонгейт , за пределами влияния пресвитерии Эдинбурга. [33] В 1752 году первый театр Глазго был сожжен, вскоре после того, как Джордж Уитфилд пожаловался, что это «Дом Дьявола». [34] Данди и Перт казались более терпимыми. Данди сформировал Company of Players в 1734 году, но в 1784 году городской совет Данди запретил въезд компании из Эдинбурга. [34] Перт, похоже, не страдал от этой цензуры, но только в 1780 году там начали нормально ставить театральные постановки. [34] Театры Абердина были закрыты в 1745 и 1751 годах также духовенством. [34] Новый театр был открыт на Эдинбургском Кэнонгейт в 1747 году и работал без лицензии до 1760-х годов. [31]

Гравюра драматурга Джоанны Бейли

В конце восемнадцатого века многие пьесы были написаны и поставлены небольшими любительскими компаниями и не были опубликованы, то есть большинство из них было утеряно. К концу века появились « кабинетные драмы », в первую очередь предназначенные для чтения, а не для исполнения, включая работы Джеймса Хогга (1770–1835), Джона Галта (1779–1839) и Джоанны Бейли (1762–1851), часто на которые влияли традиции баллад и готический романтизм. [35] Трагедия «Дуглас» в белом стихе Джона Хоума была впервые поставлена ​​в 1756 году в Эдинбурге . Пьеса имела замечательный успех как в Шотландии, так и в Англии в течение десятилетий, привлекая многих известных актеров того периода, таких как Эдмунд Кин , который дебютировал в ней. [36] Пег Уоффингтон играла леди Рэндольф, роль, которая нашла более позднего представителя в Саре Сиддонс . Первые строки второго акта, вероятно, самые известные: «Меня зовут Норвал; на Грампианских холмах...». Также, возможно, это привело к циклу Оссиана Джеймса Макферсона . [37] [38] Хоум преследовался церковными властями за Дугласа . Возможно, именно это преследование побудило Хоума писать для лондонской сцены, в дополнение к успеху Дугласа там, и помешало ему основать новый шотландский национальный театр, на что некоторые надеялись. [37] В 1783 году трагедия Джона Логана «Runnamede » была поставлена ​​в Эдинбургском театре. Она отражала современную политику, подчеркивая свободы субъекта. [39] [40] В ней проводилась четкая параллель между Иоанном Английским и Георгом III Великобританским, и по этой причине цензура лорда -камергера не допустила ее постановку на лондонской сцене. [41] Вальтер Скотт позже писал, что идея контраста, показанного в «Айвенго», между саксами и нормандцами была взята из постановки « Руннамеда» с (анахроничными) саксонскими и нормандскими баронами по разные стороны театра. [42] [43]

Также важным было творчество Джоанны Бейли (1762–1851); хотя ее творчество было более значимым анонимно в печати, чем в исполнении на протяжении большей части ее жизни, она стала одним из ведущих драматургов Шотландии. Первый том пьес Бейли о страстях был опубликован в 1798 году и состоял из «Графа Базиля» , трагедии о любви, «Трайала» , комедии о любви, и «Де Монфорт» , трагедии о ненависти. «Де Монфорт» успешно ставили в Друри-Лейн , Лондон, прежде чем стало известно о ее личности, и предубеждение против женщин-драматургов начало влиять на ее карьеру. [44]

19 век

Главные фигуры
Программка спектакля Джоанны Бейлли « Последний из цезарей, или Константин Палеолог» в Королевском театре Эдинбурга, 29 мая 1820 г.
Переосмысление Ап-Хелли-Аа в 1870-х годах создало популярный образец народного театра. Эта фотография сделана в 1973 году.

В конце девятнадцатого века шотландский мюзик-холл был на пике своего развития, но в начале века было много адаптаций исторического материала, особенно романов Вальтера Скотта . Скотт живо интересовался драмой, став акционером Королевского театра в Эдинбурге . [45] Хайлендская тематическая «Семейная легенда» Бейлли была впервые поставлена ​​в Эдинбурге в 1810 году с помощью Скотта, как часть преднамеренной попытки стимулировать национальную шотландскую драму. [46] Скотт также написал пять пьес, из которых «Халлидон-Хилл» (1822) и «Крест Макдаффа» (1822) были патриотическими шотландскими историями. [47] Адаптации романов Уэверли, в основном впервые поставленные в небольших театрах, а не в крупных театрах Патента, включали «Даму в озере» (1817), «Сердце Мидлотиана» (1819/1820) и «Роб Рой» , которые были сыграны в Шотландии более 1000 раз в этот период. Также для сцены были адаптированы «Гай Мэннеринг» (1817), «Невеста Ламмермура» , «Антиквар» (1820), «Уэверли» (1823) и «Аббат» . Эти чрезвычайно популярные пьесы расширили социальный диапазон и размер аудитории театра и помогли сформировать театральную практику в Шотландии на оставшуюся часть столетия. [1] [48]

Местно поставленная драма в этот период включала «Джона О'Арна» , адаптированную по поэме Джорджа Битти актером-менеджером Чарльзом Бассом и поэтом Джеймсом Бовиком для Королевского театра в Монтроузе в 1826 году. Получив местный успех, Басс также привез пьесу в Данди и Эдинбург. [49]

Несмотря на эти успехи, в шотландском театре начал проявляться провинциализм. К 1840-м годам шотландские театры были более склонны использовать плакаты с лозунгами вроде «лучшая компания из Лондона», а не производить свой собственный материал. [50] В 1893 году в Глазго было пять постановок « Гамлета» за один сезон. [51] Во второй половине века развитие шотландского театра было затруднено ростом железнодорожных перевозок, что означало, что английские гастрольные компании могли приезжать и уезжать легче для коротких показов представлений. [52] Ряд деятелей, которые могли бы внести большой вклад в шотландскую драму, переехали на юг в Лондон, включая Уильяма Шарпа (1855–1905), Уильяма Арчера (1856–1924) и Дж. М. Барри (1860-1937). [51]

В 1876 году малоизвестная церемония литья смолы в бочки на Шетландских островах под названием Up Helly Aa была преобразована в псевдо-норвежское представление. Даже сегодня следует признать, что костюмы больше обязаны Вагнеру, чем викингам. Тем не менее, это, возможно, знаменательно, поскольку является одним из самых известных образцов народного ритуального представления в Шотландии сегодня. [53]

20 век

Дж. М. Барри был одним из самых успешных представителей шотландского литературного экспорта, проведя большую часть своей карьеры в Англии. Его «Питер Пэн» (1904), который начинался как пьеса, является одной из самых известных историй на английском языке. Барри часто связывают с движением Кейльярда , а его ранние пьесы, такие как «Улица качества» (1901) и «Восхитительный Крайтон» (1902), посвящены временным инверсиям нормального общественного порядка. Его более поздние работы, такие как «Дорогой Брут» (1917) и «Мэри Роуз» (1920), были сосредоточены на исторических темах. [54] После Барри самыми успешными шотландскими драматургами начала двадцатого века были Джон Брэндейн и Джеймс Брайди , псевдонимы, соответственно, врачей Джона Макинтайра (1869-1947) и Осборна Мейвора (1888-1951). Пьесы Брэндейна часто представляли собой юмористические исследования столкновения современности и традиций в обществе Хайленда, как в «The Glen is Mine» (1925). [55] Брайди проявил себя как плодовитый драматург и крупная фигура в развитии современной шотландской драмы. Помимо использования своего медицинского опыта, как в «The Anatomist» (1930), его пьесы включали сатиры на средний класс, такие как «The Sunlight Sonata» (1928), и часто обращались к библейским персонажам, таким как дьяволы и ангелы, как в «Mr. Bolfry » (1943). [56] Он был членом Scottish National Players (1924–43), которые поставили несколько его пьес и которые стремились создать шотландский национальный театр, но его мнение о том, что они должны стать профессиональной компанией, заставило его уйти из совета. [57] Он был основателем и первым президентом Театра граждан Глазго (1943), членом органа, который стал Шотландским советом по искусству , и был его первым президентом (1947). Он основал Колледж драмы в Королевской шотландской академии музыки в Глазго (1951). [56]

Джеймс Брайди , один из ведущих деятелей шотландского театра начала двадцатого века

В начале двадцатого века зародилась традиция народного или рабочего театра. Были созданы сотни любительских групп, особенно в растущих городских центрах Лоулендса. Многие из них были ответвлениями Рабочего театрального движения (WTM) и Театрального общества Unity (UTS). Среди наиболее важных были Fife Miner Players (1926–31), Glasgow Workers' Theatre Group (1937–41) и Glasgow Unity Theatre (1941–51), которые заложили основу для современных народных театральных групп. [58] Среди важных драматургов в движении был бывший шахтер Джо Корри (1894–1968), чьи пьесы включали In Time o' Strife (1927), основанную на событиях всеобщей забастовки годом ранее. [59] Scottish Repertory Theatre был первой шотландской компанией, которая поощряла местных драматургов. В межвоенный период его цель была подхвачена другими любительскими компаниями, в частности Curtain Theatre , Глазго, [58] который «открыл» работу Роберта Маклеллана (1907–85), включая его первую полноценную пьесу Toom Byres (1936) и его самую известную работу Jamie the Saxt (1936). Он был талантливым комическим драматургом, преданным написанию на шотландском языке . [60]

Переход к драме, сосредоточенной на жизни рабочего класса в послевоенный период, набрал обороты с пьесой Роберта Маклиша «История Горбалса» (1946), в которой рассматривались огромные социальные проблемы городской Шотландии. [61] Аналогичным образом, пьеса Эны Ламонт Стюарт « Мужчины должны плакать» (1947) была сосредоточена на влиянии депрессии в Шотландии. [62] Другими крупными шотландскими драматургами той эпохи были Роберт Кемп (1908–67), создавший такие произведения, как «Сердце — Хайленд» (1959), и Джордж Манро (1902–68), среди пьес которого была «Виноградная улица» (1949). [61]

Эдинбургский фестиваль был основан в 1947 году в качестве замены фестивалям в Глайндборне , Мюнхене и Зальцбурге , которые не могли быть проведены из-за последствий Второй мировой войны. [63] Эдинбургский фестиваль Fringe начался, когда восемь театральных компаний, которые не были включены в программу, организовали свои собственные выступления в небольших и переоборудованных театрах. До 1960-х годов отношения между двумя сосуществующими фестивалями были напряженными. Вместе они теперь являются крупнейшими и одними из самых престижных фестивалей искусств в мире и включают в себя большие и малые театральные постановки. [64]

Шотландский театральный ренессанс, по мнению Иэна Брауна, произошел между открытием театра Traverse в Эдинбурге в 1963 году и основанием Шотландского общества драматургов в 1973 году. [65] Закон о театрах 1968 года отменил систему цензуры на сцене лордом -камергером , существовавшую в Великобритании с 1737 года. Это обеспечило гораздо большую свободу творчества, но местные власти в Шотландии по-прежнему сохраняли возможность преследовать «непристойные представления» в соответствии с местными законами и уставами. [66]

Репетиционный зал в театре Citizens в Глазго

В 1970-х годах большое количество пьес исследовало природу шотландской идентичности. [67] Исторические драмы включали «The Burning » (1971) Стюарта Конна (р. 1936 ) и «The Rising» ( 1973) Гектора Макмиллана (р. 1929 ). «The Sash» (1973) Макмиллана была одной из самых ранних пьес, противостоящих сектантству . [68] Рабочие драмы включали «Willie Rough » (1975) Билла Брайдена (р. 1942 ) и «The Bewellers» (1973) Родди Макмиллана . Эти пьесы открыли путь для новой формы независимого и политически ангажированного общественного театра. Тенденция была начата 7:84 (1971–2008) с их постановкой 1973 года постановки Джона Макграта (1935–2002) «Шевиот, олень и черная нефть» . Работа Макграта, такая как «Игра — пугало» (1974), была социалистической по своему замыслу и принимала участие в возрождающемся шотландском национализме. Независимых театральных компаний, которые сформировались по этой модели, было много, и среди них такие названия, как TAG (1967–), [69] Borderline Theatre Company (1974–), Wildcat Stage Productions (1978–), [58] или Theatre Alba (1981–2021).

Шотландский язык продолжал использоваться в качестве средства для шотландской драмы, особенно комедии. В 1947 году Роберт Кемп адаптировал L'Ecole des Femmes Мольера для шотландской сцены под названием Let Wives Tak Tent . Пьесы Александра Рида The Lass wi' the Muckle Mou (1950) и The Warld's Wonder (1953) были хорошо приняты. Пьеса Сидни Гудсера Смита The Wallace была поставлена ​​в зале Kirk 's Assembly Hall в рамках Международного фестиваля 1960 года. [70] Директор постановок в театре Gateway Theatre Виктор Карин перевел на шотландский язык четыре пьесы: The Hypochondriack (перевод пьесы Мольера The Imaginary Invalid ) (1963); The Servant o' Twa Maisters (перевод пьесы Карло Гольдони The Servant of Two Masters ) (1965); The Chippit Chantie (перевод пьесы Генриха фон Клейста «Разбитый кувшин» (1968); и A Muckle Steer (перевод пьесы Людвига Хольберга «Непоседа ») (1976). Некоторые из этих комедий стали популярными основными произведениями для любительских компаний. В 1970-х годах драматический потенциал языка был продемонстрирован в таких пьесах, как «Скафандры» , «Иезуит» , «Вилли Раф» , «Хардман» и «Парни из плиты». В 1980 году Мартин Боуман и Билл Финдли перевели пьесу Мишеля Трембле « Прекрасные сестры » на современный шотландский язык под названием «Сестры Гвид» . [71] В 1985 году пьеса Дэвида Первза «Пуддок и принцесса» , шотландская версия пьесы «Принц-лягушка» , получила премию Edinburgh Fringe First Award за постановку Theatre Alba Чарльза Новосельски. [72] Дэвид Первз и Робин Лоример опубликовали переводы « Макбета » Шекспира на шотландский язык в 1992 и 1993 годах соответственно.

В 1960-х и 1970-х годах также наблюдался расцвет шотландской гэльской драмы. Среди ключевых фигур был Иэн Крайтон Смит, чьи пьесы исследовали широкий круг тем. Часто юмористические, они также затрагивали серьезные темы, такие как предательство Христа в An Coileach ( Петушок , 1966) или Highland Clearances в A' Chùirt ( Суд , 1966). [73] В пьесах Иэна Мойрича также использовался юмор для рассмотрения серьезных тем, как в Feumaidh Sinn a Bhith Gàireachdainn ( Мы должны смеяться , 1969), которая была сосредоточена на угрозах гэльскому языку. Среди других важных фигур был Тормод Калум Домналлах (1927–2000), в чьих работах была Анна Чаймбеул ( Анна Кэмпбелл , 1977), которая находилась под влиянием японского театра Но . Работа Фионнлага Маклеода (Финли Маклеод) включала Ceann Cropic (1967), на которую сильное влияние оказал театр абсурда . Аналогично, Донайд Маклеатейн (Донни Маклин) использовал абсурдный диалог в An Sgoil Dhubh ( Темная школа , 1974). Многие из этих авторов продолжали писать в 1980-х и даже 1990-х годах, но это был своего рода золотой век для гэльской драмы, который не был превзойден. [74]

Политический и финансовый климат радикально изменился после провала референдума о передаче полномочий в 1979 году и избрания консервативного правительства во главе с Маргарет Тэтчер . Шотландский совет по искусству поощрял театральные компании функционировать как бизнес, находя финансирование в продаже билетов и коммерческом спонсорстве. В 1981 году актеру Эвану Хуперу было предоставлено 50 000 фунтов стерлингов на создание Scottish Theatre Company, базирующейся в Глазго и призванной продвигать работы шотландских писателей. Компании было трудно гастролировать, поскольку не хватало крупных площадок, которые могли бы приносить необходимый доход за пределами крупных городов. Работы в первом сезоне включали « Животное» Макграта (1979) и «Гражданские» Брайдена (1981). Художественные успехи сопровождались финансовой катастрофой, и к концу второго сезона у компании был долг в размере 120 000 фунтов стерлингов. Несмотря на некоторые критические триумфы, компания была свернута в 1987 году. 7:84 также столкнулась с периодом финансовой нестабильности, но новые структуры, новое руководство и акцент на поощрении новых произведений привели к таким работам, как « Смелые девушки » Роны Манро (р. 1959) (1990). [75] К последним двум десятилетиям двадцатого века был создан значительный корпус шотландских театральных произведений. Также произошел переход от привычки одного писателя работать с одной компанией к нескольким компаниям, опирающимся на сообщество писателей. Шотландское драматургическое творчество становилось все более интернациональным, шотландские писатели адаптировали классические тексты, такие как версия Лиз Локхед « Тартюфа » Мольера (1985) и «Мизантропа» (1973/2005) или перевод Эдвина Моргана « Сирано де Бержерака» (1992). Шотландские драматурги также все больше интересовались более широкой европейской культурой, как это можно увидеть в пьесах Джо Клиффорд (р. 1955) «Теряя Венецию» (1985) и Дэвида Грейга (р. 1969) «Европа» (1995). [76]

21 век

Текущее столетие называют «золотым веком» театра в Шотландии. [77] Деволюция и воссоздание шотландского парламента в Холируде в 1999 году оказали значительное влияние на экологию и инфраструктуру исполнительских искусств.

Театр «Иден Корт» , Инвернесс .

Многочисленные площадки были расширены и отремонтированы, в то время как новые площадки открылись в нескольких городах и поселках по всей Шотландии. Театр Byre в Сент-Эндрюсе был отремонтирован и расширен за 5,5 млн фунтов стерлингов, открывшись в 2001 году. [78] Центр искусств Северного Эдинбурга открылся в 2002 году в районе Мьюирхаус в Эдинбурге , включающий в себя студийный театр на 96–150 мест, два небольших студийных пространства, студию звукозаписи, галерею, лицензированное кафе и сад. [79] Театр Eden Court в Инвернессе вновь открылся в ноябре 2007 года, пройдя полную реконструкцию и расширение от Robertson Construction и Page\Park Architects . После повторного открытия он стал крупнейшим объединенным центром искусств в Шотландии. [80] Театр Малл переехал в новое помещение в Друимфине в 2008 году, а в 2013 году объединился с центром искусств An Tobar, чтобы сформировать Comar, многопрофильную организацию, которая производит, представляет и развивает творческую работу. [81] Театр Перта закрылся на реконструкцию в 2014 году, с прогнозируемым повторным открытием в 2017 году. [82] В отличие от этих событий, некоторые площадки закрылись навсегда, включая The Arches в Глазго . The Arches был основным местом для современного театра и авангардного представления. Под руководством Джеки Уайли The Arches поставили такие спектакли, как Natura Morte DEREVO, Trilogy Ника Грина и Darktown Cakewalk Линдера Стерлинга . Основные современные театральные фестивали, организованные The Arches, включали Behaviour , ребрендинг Уайли оригинального театрального фестиваля Arches и Arches Live , театральный фестиваль, посвященный молодым художникам, готовым рисковать. Заведение закрылось в 2015 году. [83]

Финансирование искусств также претерпело серьезные изменения с заменой Scottish Arts Council на Creative Scotland . Правительство Шотландии создало Creative Scotland 1 июля 2010 года после того, как была создана временная компания Creative Scotland 2009, чтобы помочь переходу от существующих организаций Scottish Screen и Scottish Arts Council.

С первых дней деволюции национальный театр Шотландии (отличный от Национального театра в Лондоне) был приоритетом шотландского исполнительного органа . Дебаты 2003 года в шотландском парламенте привели к созданию Национального театра Шотландии . Вики Фезерстоун была назначена художественным руководителем в 2004 году, а компания была официально создана в 2006 году. [84] У компании нет собственного здания театра, хотя администрация базируется в Speirs Lock в Глазго. [85] Вместо этого она гастролирует по театрам, сельским залам, школам и определенным местам по всей Шотландии, Великобритании и за рубежом. Компания создала более 200 постановок и сотрудничает с другими театральными компаниями, местными органами власти и отдельными артистами для создания разнообразных представлений, от крупномасштабных постановок до театра, специально созданного для самых маленьких площадок.

Драматурги и театральные труппы отреагировали на всплеск творческой энергии, вызванный деволюцией, а позднее и референдумом о независимости Шотландии 2014 года , несколькими способами. [86] Некоторые решили оглянуться назад на шотландскую историю, сосредоточившись, в частности, на периодах, которые, казалось, были забыты, таких как злополучная схема Дариена , которая привела к Актам об унии . Утверждалось, что пьеса 2010 года на тему Дариена « Каледония» Алистера Битона « означает частичную переориентацию на прошлое в шотландском театре», [87] предсказание, подтвержденное ростом популярности шотландских исторических пьес в последующие годы, включая «Дунсинан» Дэвида Грейга (2010), «Пьесы Джеймса» Роны Манро (2014), «Союз » Тима Барроу (2014) и «Слава на Земле» Линды Маклин (2017).

Другие авторы изучали современную жизнь в Шотландии, исследуя темы идентичности и государственности. Премьера пьесы Gagarin Way Грегори Берка состоялась в Театре Траверс [88] в июле 2001 года, а затем она была переведена в Национальный театр [89] и Вест-Энд в Лондоне. «Удивительный мир диссоциации» был написан и поставлен Энтони Нилсоном о молодой женщине, страдающей диссоциативным расстройством [89 ]. Первоначально идея была разработана группой студентов в LAMDA в 2002 году, но позже была переписана и поставлена ​​для Театра Трон в Глазго на Эдинбургском международном фестивале в 2004 году [90] [91] «Черный дозор » [92] , написанный Грегори Берком и поставленный Джоном Тиффани , был частью первого сезона Национального театра Шотландии [ 93 ]. [92] Основанный на интервью с бывшими солдатами, [93] он изображает солдат полка Black Watch британской армии, служивших в операции TELIC в Ираке в 2004 году, до объединения в Королевский полк Шотландии . Black Watch был впервые показан во время Эдинбургского фестиваля Fringe 1 августа 2006 года на временной траверсной сцене в бывшем зале для тренировок Корпуса офицерской подготовки Эдинбургского университета . [94] Rantin' Кирана Херли дает оптимистичный портрет современной Шотландии, похожий на работы Дэвида Грейга и Стивена Гринхорна : «Они предлагают нацию, которая никогда не стоит на месте, всегда находится в процессе, гордится своим наследием, а также своей растущей неоднородностью и, прежде всего, такую, которая может удивлять и провоцировать взаимодействие за пределами ограничений и потенциально разрушительного национализма». [95] Херли и его соратники, все известные в кампании «Да» , представили воодушевляющую мозаику из песен и монологов, которая отсылала к Джону Макграту, в то же время расширяя его социалистическое наследие в новое столетие. Другие значимые работы начала 21-го века включают «Front than the Farthest Thing» Зинни Харрис ( 2000), «Decky Does A Bronco» Дугласа Максвелла (2000), «Blackbird » Дэвида Харроуэра (2005), «Солнечный свет над Лейтом» Стивена Гринхорна (2007) и историческая трилогия «Пьесы Джеймса» Роны Манро (2014).

Производственное изображение из фильма «Чердак» , производство Starcatchers. Октябрь 2010 г.

Театр для юной аудитории, особенно для совсем маленьких детей , чрезвычайно вырос в популярности с 1980-х годов [96] и был описан как «особая сильная сторона современного шотландского театра». [97] Крупным игроком в этой области является Imaginate, агентство по развитию исполнительского искусства для детей и молодежи, базирующееся в Эдинбурге. [98] Помимо развития артистов и творческого обучения, Imaginate также проводит ежегодный фестиваль Imaginate, который сейчас является одним из крупнейших международных фестивалей в мире [99] и занимается исследованиями. [100] В период с 2009 по 2011 год Imaginate поддерживала Starcatchers, продюсерскую компанию, создающую опыт исполнительского искусства для детей от рождения до четырех лет. [101] Как отметил критик Марк Фишер, «одной из величайших историй успеха шотландского театра является ряд исключительных детских компаний, появившихся за последние 20 лет», [102] включая Frozen Charlotte, Wee Stories , Visible Fictions, Catherine Wheels Theatre Company и TAG Theatre Company .

Мюзик-холл

Гарри Лаудер . Обратите внимание на использование тартана и стереотипного шотландского образа.

Мюзик-холл был формой варьете легких развлечений, распространенной в Шотландии с середины 19-го до середины 20-го века. С появлением кино, радио и телевидения его влияние стало ослабевать. Однако что-то от колорита шотландского мюзик-холла все еще можно увидеть во многих шотландских пантомимах . Мюзик-холл — это не совсем театр, но он может содержать драматические элементы и небольшие зарисовки. Он тяготел к сентиментальности, легкому юмору и пению вместе, а не к высоколобым драматическим развлечениям.

Мюзик-холл часто был местом отдыха рабочего класса, и движение за трезвость поощряло его как альтернативу выпивке. [103] Несмотря на это, мюзик-холл часто содержал двусмысленности и сексуальный юмор. Примечательной чертой шотландского мюзик-холла было частое использование преувеличенных форм одежды горцев . Он также имел некоторое сходство с движением Kailyard .

Реакция на шотландский мюзик-холл была неоднозначной. Хью МакДиармид был особенно пренебрежителен, особенно к Гарри Лаудеру . МакДиармид сказал: «[Я] никогда не встречал ни одного умного шотландца, которого можно было бы увидеть на выступлении Лаудера», и пошутил, что Лаудер был таким смешным, что никто не мог вспомнить ни одной его шутки. [104]

Театральные фестивали в Шотландии

Самые известные театральные фестивали в Шотландии — Edinburgh International Festival и Edinburgh Festival Fringe , которые проходят ежегодно в августе. Однако большая часть материала на этих фестивалях, как правило, не шотландского происхождения. Другие фестивали в Эдинбурге включают в себя Imaginate Festival of Theatre for Children and Young Peoples, который проводится в мае каждого года и изначально был известен как Scottish Children's Theatre Festival, [105] Manipulate — Visual Theatre Festival и Edinburgh People's Festival . Фестивали в Глазго включают Glasgay! Festival и Buzzcut festival of live art, который проводится в Pearce Institute в Говане .

Театральные компании в Шотландии

7:84 Шотландия

7:84 Scotland началась в 1971 году с премьеры « Деревьев на ветру » Джона Макграта на Эдинбургском фестивале . [106] В 1972 году та же пьеса была представлена ​​на первомайском митинге в Эдинбурге, а также на оккупированной фабрике в Глазго. [106] Такие люди, как Лени Лин и Дэвид Макленнан, перешли из 7:84 в другие компании, такие как «Дикая кошка». [107]

Однако, безусловно, их наибольшим успехом был «Cheviot». Как пишет Дэвид Эдгар:

« 7:84 Использование шотландцами формы кейлид в пьесе «Шевиот, олень и черная нефть» имело успех, поскольку она опиралась на сельскую фольклорную форму и действительно была направлена ​​на аудиторию, проживающую в сельской местности Шотландии » . [108]

Позже «Шевиот» успешно гастролировал по Ирландии, как по сельской местности, так и по Дублину . [109]

В «Игре — пугале» обсуждалась жизнь Джона Маклина , среди прочего, но прибегали к очевидным шутливым именам, таким как сэр Манго МакБангл для неудачливого промышленника и Энди МакЧакемап для дилера из Глазго. 7:84 выпустили ряд других пьес в этот период, но «Шевиот» остался, безусловно, самым успешным. В конечном итоге он был записан как телевизионная программа, хотя и с некоторыми изменениями в знак благодарности цензорам BBC. [110]

К концу десятилетия ядро ​​7:84 распалось, и многие другие люди основали свои собственные политические театральные компании. [111]

Театры в Шотландии

Представитель Данди

Во всех крупных городах Шотландии есть театры, а также региональные центры, такие как Дамфрис , Малл , Перт и Эйр . В более сельских районах пьесы часто ставятся в общественных залах, церковных залах, художественных пространствах и т. д.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab I. Brown, T. Clancy, S. Manning и M. Pittock, редакторы, Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и Империя (1707–1918) (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), стр. 231.
  2. Клиффорд Дэвидсон, Фестивали и пьесы в позднесредневековой Британии (Олдершот: Ashgate Publishing, Ltd., 2007), ISBN  0754660524 , стр. 57.
  3. Гэри Уэст, Озвучивание Шотландии: народ, культура, нация (Luath Press Ltd, 2013), ISBN 1909912352 , стр. 73. 
  4. Каллум Г. Браун, Ап-хелли-аа: обычаи, культура и сообщество на Шетландских островах (Манчестер: Manchester University Press, 1998), ISBN 1901341070 , стр. 126. 
  5. П. Хартнолл, редактор, Оксфордский спутник театра (Издательство Оксфордского университета, 1993), стр. 745.
  6. ^ С. Карпентер, «Шотландская драма до 1650 года», в книге И. Брауна, редактора «Эдинбургский справочник по шотландской драме» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011), ISBN 0748641076 , стр. 20. 
  7. ^ И. Браун, Шотландский театр: разнообразие, язык, преемственность (Rodopi, 2013), ISBN 9401209944 , стр. 84. 
  8. ^ Браун и др., 2007, стр. 256-7
  9. Грейвс, Чарльз, «Драма», в книге Рида, Дж. М. (ред.) (1951), Some Scottish Arts , Serif Books, Эдинбург, стр. 13–20.
  10. ^ Стедалл, Роберт (2021), Секретарь королевы Шотландии Марии , Pen and Sword , Йоркшир, стр. 56, ISBN 9781526787798 
  11. ^ Браун, 2011a, стр. 1-3.
  12. ^ Хантер, Клэр (2022), Вышивание ее истины: Мария Стюарт и язык власти , Scepter, Лондон, стр. 172–175, ISBN 9781529346282 
  13. ^ Бержерон, Дэвид М. (2022), Герцог Леннокс, 1574 - 1624: жизнь придворного якобинского периода , Издательство Эдинбургского университета , стр. 45 и 46, ISBN 9781399500456 
  14. ^ Ван Хейнсберген, 2001, стр. 127-8.
  15. ^ ab Carpenter, 2011, стр. 15.
  16. Рейд-Бакстер, Джейми, «Комедия эпохи Возрождения из шотландского двора», заметки, сопровождающие постановку «Филотуса» в театральной мастерской Biggar Theatre Workshop , сентябрь 1997 г.
  17. ^ Джозеф Робертсон , Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. lxxxii, 136, 138.
  18. Майкл Пирс, «Маскари Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theatre 43, 2021 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 110-111.
  19. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: формирование датского двора в Шотландии», The Court Historian , 24:2 (2019), стр. 149. doi :10.1080/14629712.2019.1626110
  20. ^ Майкл Пирс, «Маскэри Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theatre 43 (DS Brewer, 2022), стр. 108-123 doi :10.2307/j.ctv24tr7mx.9
  21. TH Vail Motter, Школьная драма в Англии (Порт Вашингтон, 1968), стр. 296–297; Anna S. Mill, Средневековые пьесы в Шотландии , стр. 205–206.
  22. ^ Карпентер, 2011, стр. 21.
  23. ^ Браун и др., 2003, стр. 253-3.
  24. ^ Джексон, 2003, стр. 17.
  25. ^ Тобин, 1972, стр. 5.
  26. ^ W. Finlay, «Beginnings to 1700» в W. Finley, ed., A History of Scottish Theatre (Эдинбург: Edinburgh University Press, 1998), ISBN 0-7486-6220-0 , стр. 62-73. 
  27. ^ Браун, 2011b, стр. 28.
  28. ^ Браун, 2011b, стр. 30-31.
  29. ^ ab Brown, 2011b, стр. 28-30.
  30. ^ abcdef Фармер, стр. 301
  31. ^ аб Гарлик, 2004, стр. 170-1.
  32. ^ Белл, 2007, стр. 288.
  33. ^ Мелвин, Эрик (2017), Эдинбург Джона Кея: портреты и рассказы о повседневной жизни в Золотой век Эдинбурга , Эрик Мелвин, Эдинбург, стр. 44, ISBN 9780995637801 
  34. ^ abcd Farmer, стр. 308
  35. ^ Браун, 2007, стр. 229-30.
  36. ^ "Эдмунд Кин". Arthurlloyd.co.uk . Получено 13 августа 2012 г. .
  37. ^ ab Keay, J. & Keay, J. (1994) Энциклопедия Шотландии Коллинза . Лондон. HarperCollins.
  38. ^ Что это за Вулли? [ постоянная мертвая ссылка ]
  39. ^ "Логан, Джон"  . Словарь национального биографического словаря . Лондон: Smith, Elder & Co. 1885–1900.
  40. ^ Стефан Коллини; Ричард Уотмор (1 мая 2000 г.). История, религия и культура: британская интеллектуальная история 1750-1950 гг. Издательство Кембриджского университета. стр. 96. ISBN 978-0-521-62639-2 . Получено 24 февраля 2013 г. 
  41. Генри Уильям Мейкл, Шотландия и Французская революция (1912), стр. 4; archive.org.
  42. ^ Сэр Вальтер Скотт (1831). Автобиография сэра Вальтера Скотта, Bart. Carey & Lea. стр. 112. Получено 24 февраля 2013 г.
  43. ^ Сэр Вальтер Скотт; Грэм Таллох (1998). Ivanhoe. Издательство Эдинбургского университета. стр. 405. ISBN 978-0-7486-0573-6. Получено 24 февраля 2013 г.
  44. ^ Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» в книге под ред. И. Брауна « Эдинбургский справочник шотландской драмы » (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011), ISBN 0748641076 , стр. 48-9. 
  45. ^ Браун, 2007, стр. 185-86.
  46. М. О'Халлоран, «Национальный дискурс или разногласие? Трансформации семейной легенды Бэйля, Скотта и Хогга», в книге С. Р. Алкера и Х. Ф. Нельсона « Джеймс Хогг и литературный рынок: шотландский романтизм и автор рабочего класса» (Олдершот: Ashgate Publishing, Ltd., 2009), ISBN 0754665690 , стр. 43. 
  47. И. Браун, Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и Империя (1707-1918) (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0748624813 , стр. 185-6. 
  48. Диббин, Дж. К. Анналы Эдинбургской сцены (1888).
  49. ^ Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» И. Браун, редактор, The Edinburgh Companion to Scottish Drama (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011) ISBN 0748641076 , стр. 55. 
  50. HG Farmer, История музыки в Шотландии (Hinrichsen, 1947), ISBN 0-306-71865-0 , стр. 414. 
  51. ^ Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» И. Браун, редактор, « Эдинбургский компаньон шотландской драмы» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011) ISBN 0748641076 , стр. 57. 
  52. П. Мэлони, Шотландия и мюзик-холл 1850-1914 (Манчестер: Manchester University Press, 2003), ISBN 0719061474 , стр. 8. 
  53. ^ «Как начался фестиваль викингов Up Helly Aa?». The Scotsman . 25 января 2016 г. Получено 3 мая 2016 г.
  54. ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: История шотландской литературы (Оксфорд: Oxford University Press, 2009), ISBN 019538623X , стр. 510-12. 
  55. ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: История шотландской литературы (Оксфорд: Oxford University Press, 2009), ISBN 019538623X , стр. 587. 
  56. ^ ab GH Cody и E. Sprinchorn, редактор, Колумбийская энциклопедия современной драмы (Columbia University Press, 2007), ISBN 0231144229 , стр. 199. 
  57. ^ C. Craig и R. Stevens, Шотландская драма двадцатого века (Canongate Books, 2010), ISBN 1847674747 , стр. 209. 
  58. ^ abc M. Banham, Кембриджский путеводитель по театру (Кембридж: Cambridge University Press, 1995), ISBN 0521434378 , стр. 971. 
  59. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в книге Б. Кершоу и П. Томсона « Кембриджская история британского театра: том 3 » (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 203. 
  60. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в книге Б. Кершоу и П. Томсона « Кембриджская история британского театра: том 3 » (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 204. 
  61. ^ ab J. MacDonald, «Театр в Шотландии» в B. Kershaw и P. Thomson, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 208. 
  62. ^ Н. Холдсворт, «Исследование случая: « Мужчины должны плакать » Эны Ламонт Стюарт (1947)», в книге Б. Кершоу и П. Томсона « Кембриджская история британского театра: том 3 » (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 228. 
  63. ^ C. Harvie, No Gods and Precious Few Heroes: Twentieth-century Scotland (Эдинбург: Edinburgh University Press, 1998), ISBN 0748609997 , стр. 136-8. 
  64. ^ У. Шрам, Fringe and Fortune: The Role of Critics in High and Popular Art (Princeton University Press, 1996), ISBN 0691026572 , стр. 63-7. 
  65. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в S. Blandford, ред., Театр и представление в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 36.
  66. ^ Р. Дэвидсон и Г. Дэвис, Сексуальное государство: сексуальность и шотландское управление 1950-80 (Оксфорд: Oxford University Press, 2012), ISBN 074864945X
  67. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в S. Blandford, ред., Театр и представление в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37.
  68. Тейлор, Алан (2018), Некролог: Гектор Макмиллан, драматург, автор и мастер, известный по пьесе The Sash , в The Herald , 18 апреля 2018 г.
  69. ^ C. Craig, «Культура: современность (1914-): роман», в M. Lynch, ed., The Oxford Companion to Scottish History (Оксфорд: Oxford University Press, 2001), ISBN 0-19-211696-7 , стр. 157-9. 
  70. ^ Маклеллан, Роберт, Обзор The Wallace , в Томсон, Дэвид Клегхорн (ред.), Saltire Review , т. 6, № 22, осень 1960 г., The Saltire Society , Эдинбург, стр. 75–77
  71. Боуман Мартин и Финдли, Уильям (1980), Отрывок из шотландского перевода Les Belles Soeurs Мишеля Тремблея, в Bold, Christine (ред.), Cencrastus № 3, лето 1980 г., стр. 4–8.
  72. ^ Некролог: Чарльз Новосельски, дальновидный режиссер Театра Альба , в The Scotsman , 3 июня 2020 г.
  73. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в книге С. Блэндфорда, ред., Театр и представление в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37-8.
  74. М. Маклеод и М. Уотсон, «В ​​тени барда: гэльский рассказ, роман и драма», в книге под ред. И. Брауна « Эдинбургская история шотландской литературы: современные трансформации: новые идентичности (с 1918 г.)» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007 г.), ISBN 0748624821 , стр. 282. 
  75. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в книге Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 218-19. 
  76. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в книге Б. Кершоу и П. Томсона « Кембриджская история британского театра: том 3 » (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN 0521651328 , стр. 223. 
  77. ^ Рид, Триш (2014). Современные шотландские пьесы . Лондон: Bloomsbury, стр. ix. ISBN 9781472574435
  78. ^ «Коннери занимает центральное место в театре». BBC . 6 июня 2001 г. Получено 26 апреля 2016 г.
  79. ^ Эпплтон, Ян (2008). Здания для исполнительских искусств . Оксфорд: Архитектурная пресса, стр.48.
  80. ^ Сайт реконструкции Eden Court
  81. ^ Comar. "Comar: О нас". comar.co.uk .
  82. ^ "В театре Перта начинается важная работа - The Courier". The Courier . Получено 20 апреля 2016 г. .
  83. ^ The Arches - Работает на WordPress. "Пресс-релиз: The Arches "не осталось другого выбора", кроме как перейти в режим административного управления > The Arches, Глазго". thearches.co.uk . Архивировано из оригинала 12 июня 2015 г. . Получено 4 мая 2016 г.
  84. ^ Лич, Роберт (2007). «Краткая, удивительная история Национального театра Шотландии». New Theatre Quarterly , 23(2), стр.171. DOI 10.1017/S0266464X07000073.
  85. ^ "Национальный театр Шотландии находит постоянное место жительства". The Guardian . 14 января 2013 г. Получено 3 мая 2016 г.
  86. ^ Бисселл, Лора; Оверенд, Дэвид (3 апреля 2015 г.). «Ранние дни: размышления о представлении референдума». Contemporary Theatre Review . 25 (2): 242–250. doi : 10.1080/10486801.2015.1020719 . ISSN  1048-6801. S2CID  159558558.
  87. ^ Арчибальд, Дэвид, 2011. История современного шотландского театра. В: I. Brown, ed. The Edinburgh Companion to Scottish Drama . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, стр. 94.
  88. ^ "Gagarin Way". Театр Траверс. Архивировано из оригинала 20 июля 2008 года . Получено 15 июля 2009 года .
  89. ^ "Gagarin Way". Национальный театр. 2001. Архивировано из оригинала 9 августа 2011 года . Получено 15 июля 2009 года .
  90. ^ Нилсон, Энтони (2007). «Предисловие». Удивительный мир диссоциации/реализма . Лондон: Метуэн . ISBN 978-0-7136-8715-6.
  91. ^ Дингуолл-Джонс, Крис (2013). «Тактика репрезентации: подход к двум шотландским перформансам психических заболеваний через творчество Мишеля де Серто». Scottish Journal of Performance , 1(1), стр. 11. DOI 10.14439/sjop.2013.0101.02.
  92. ^ "Black Watch | Main | National Theatre of Scotland". Nationaltheatrescotland.com . Получено 30 сентября 2010 г. .
  93. ^ "Великобритания | Шотландия | Тейсайд и Централ | Black Watch играет на вершине списка наград". BBC News . 13 мая 2007 г. Получено 30 сентября 2010 г.
  94. ^ Том Дибдин (10 августа 2006 г.). "The Stage / Reviews / Black Watch". Thestage.co.uk . Получено 30 сентября 2010 г.
  95. ^ Холдсворт, Надин (2003). «Путешествие через границы: переосмысление нации и национализма в современном шотландском театре». Contemporary Theatre Review , 13(2), стр.39. DOI 10.1080/920087167.
  96. ^ Флетчер-Уотсон, Бен (2015). «Видимое и не слышимое: участие как тирания в театре для ранних лет». Исследования в области драматического образования , 20(1), стр.25. DOI 0.1080/13569783.2014.953470.
  97. ^ Скаллион, Адриенна (2008). «Дебаты о гражданстве и театр для молодежи в современной Шотландии». New Theatre Quarterly , 24 (4), стр.384.
  98. ^ Ризон, Мэтью (2008). «Мыслящий театр: усиление театрального опыта детей посредством философского исследования», Детство и философия , 4(7), стр.115-145.
  99. ^ Харман, Пол, ред. (2009). Путеводитель по британскому театру для юных зрителей . Твикенхэм: Aurora Metro Press, стр. 18.
  100. Reason, Matthew (2008). «Вы смотрели на человека или на гуся? Реакция детей на кукол в живом театре». New Theatre Quarterly , 24(4), стр.337-354.
  101. ^ ван де Ватер, Манон (2012). «Театр для самых молодых». В «Театре, молодежи и культуре: критическое и историческое исследование» . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, стр. 129. ISBN 978-1-349-29842-6
  102. ^ "Путеводитель по детским театральным компаниям в Шотландии". The List . 7 ноября 2012 г. Получено 3 мая 2016 г.
  103. ^ Мэлони, стр. 7
  104. ^ Мэлони, стр. 2
  105. ^ Браун, И. (2013). Переосмысление драматургии. Scottish Cultural Review of Language and Literature , 22, стр. 221.
  106. ^ Макграт, Джон, «Спокойной ночи», Популярный театр: аудитория, класс и форма , стр. 118.
  107. ^ Макграт, стр. 119
  108. ^ Макграт, стр. 33
  109. ^ Макграт, стр. 122
  110. Макграт, стр. 74 и 75.
  111. Макграт, стр. 125.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки