stringtranslate.com

Идеальный муж

Три белых человека среднего возраста в викторианских костюмах. Женщина в центре обвиняюще указывает на мужчину слева. Женщина справа отшатывается в ужасе.
Действие II: Миссис Чивли (в центре) доносит сэру Роберту Чилтерну его жене, премьера 1895 г.

«Идеальный муж» — четырёхактная пьеса Оскара Уайльда , которая вращается вокруг шантажа и политической коррупции и затрагивает темы общественной и личной чести. Впервые была поставлена ​​в театре Haymarket в Лондоне в 1895 году и прошла 124 представления. Она была возрождена во многих театральных постановках и адаптирована для кино, радио и телевидения.

Предыстория и первая постановка

белый мужчина, чисто выбритый, со светлыми волосами, в викторианском вечернем костюме
Льюис Уоллер в роли сэра Роберта Чилтерна

В июне 1893 года, со своей второй гостиной пьесой , A Woman of No Importance , успешно идущей в театре Haymarket , Оскар Уайльд начал писать «Идеального мужа» для актера-менеджера Джона Хэра . Он закончил первый акт, остановившись в доме, который он снял в Горинг-бай-Си , после чего он назвал главного героя в пьесе. [1] В период с сентября 1893 года по январь 1894 года он написал оставшиеся три акта. Хэр отклонил пьесу, посчитав последний акт неудовлетворительным; [2] Затем Уайльд успешно предложил пьесу Льюису Уоллеру , который собирался временно взять на себя управление театром Haymarket в отсутствие в Америке его обычного менеджера, Герберта Бирбома Три . [1]

Спектакль был поставлен на репетицию в декабре 1894 года и открыт 3 января 1895 года, заявленный как «Новая и оригинальная пьеса современной жизни». Он шел в театре Хеймаркет 111 представлений, что считалось хорошим показателем в то время. [a] В апреле, в последний день показа в театре Хеймаркет, Уайльд был арестован за грубую непристойность ; его имя было удалено из афиш и программ, когда постановка была переведена в театр Критерион , где она шла еще 13 представлений, с 13 по 27 апреля. [4] Спектакль мог идти в театре Критерион дольше, но его владелец Чарльз Уиндем потребовал , чтобы театр поставил новую постановку. [5]

Пьеса была опубликована в 1899 году тиражом в 1000 экземпляров; имя Уайльда не было напечатано: работа была опубликована как «Автор веера леди Уиндермир ». [6] Она посвящена Фрэнку Харрису , «Небольшая дань его силе и выдающимся заслугам как художника, его рыцарству и благородству как друга». [7] Опубликованная версия немного отличается от поставленной пьесы, так как Уайльд добавил много отрывков и вырезал другие. Известные дополнения включали письменные сценические указания и описания персонажей. Уайльд был лидером в усилиях сделать пьесы доступными для читающей публики. [8]

Оригинальный состав

Театральная программа с подробным описанием актерского состава
Программа 1895 года
Источник [9] [4]

Сюжет

Действие I

Восьмиугольная комната в доме сэра Роберта Чилтерна на Гросвенор-сквер
сцена в помещении; мужчина средних лет держит под руку молодую женщину; к ним лицом стоит молодой мужчина
Лорд Кавершем, Мейбл Чилтерн и лорд Горинг, премьера 1895 г.

Сэр Роберт — член Палаты общин и младший министр правительства — и его жена леди Чилтерн устраивают вечеринку, на которой присутствуют его друг лорд Горинг, щеголеватый холостяк, сестра Чилтерна Мейбл и другие гости. Во время вечеринки миссис Чивли, враг леди Чилтерн со школьных лет, пытается шантажом заставить сэра Роберта поддержать мошенническую схему строительства канала в Аргентине. Ее покойный наставник и любовник барон Арнхейм убедил молодого Чилтерна продать ему секрет кабинета министров, что позволило Арнхейму купить акции компании Суэцкого канала за три дня до того, как британское правительство объявило о покупке компании. Взятка Арнхейма стала основой состояния сэра Роберта, и у миссис Чивли есть письмо Роберта Арнхейму в качестве доказательства его преступления. Опасаясь краха и карьеры, и брака, сэр Роберт подчиняется ее требованиям. Когда миссис Чивли демонстративно сообщает леди Чилтерн об изменении взглядов сэра Роберта на проект канала, морально непреклонная леди Чилтерн, не ведая ни о прошлом своего мужа, ни о шантаже, настаивает на том, чтобы сэр Роберт нарушил свое обещание миссис Чивли. Для леди Чилтерн их брак основан на том, что у нее будет «идеальный муж» — то есть образцовый супруг как в частной, так и в общественной жизни, которому она сможет поклоняться; таким образом, сэр Роберт должен оставаться безупречным во всех своих решениях. Сэр Роберт подчиняется ее желаниям и, по-видимому, предрешает свою судьбу.

Ближе к концу первого акта Мейбл и лорд Горинг находят бриллиантовую брошь, которую Горинг подарил кому-то много лет назад. Он берет брошь и просит Мейбл передать ему, если кто-то придет за ней. [10]

Действие II

Утренняя комната в доме сэра Роберта Чилтерна

Горинг призывает Чилтерна сразиться с миссис Чивли и признать свою вину перед женой. Он также рассказывает, что они с миссис Чивли когда-то были помолвлены. Закончив разговор с Чилтерном, Горинг заигрывает с Мейбл. Он также отводит леди Чилтерн в сторону и косвенно призывает ее быть менее морально негибкой и более снисходительной. Как только Горинг уходит, неожиданно появляется миссис Чивли в поисках броши, которую она потеряла накануне вечером. Разгневанная тем, что Чилтерн не выполнил своего обещания, она разоблачает его перед его женой. Леди Чилтерн осуждает своего мужа и отказывается простить его. [11]

Действие 3

Библиотека дома лорда Горинга на Керзон-стрит
сцена в помещении; мужчина сжигает письмо, а женщина с недовольством наблюдает за этим
Лорд Горинг сжигает компрометирующее письмо

Горинг получает письмо от леди Чилтерн с просьбой о помощи — письмо, которое можно было бы неверно истолковать как компрометирующую любовную записку. Как раз в тот момент, когда Горинг получает эту записку, его отец, лорд Кавершем, заходит и требует сообщить, когда его сын женится. Затем следует визит Чилтерна, который ищет дальнейших советов у Горинга. Тем временем неожиданно появляется миссис Чивли и, ошибочно принятая дворецким за женщину, которую ждет Горинг, ее проводят в гостиную лорда Горинга. Пока она ждет, она находит письмо леди Чилтерн. Чилтерн обнаруживает миссис Чивли в гостиной и, убежденный в романе между этими двумя бывшими любовниками, выбегает из дома.

Когда миссис Чивли и лорд Горинг сталкиваются друг с другом, она делает предложение. Заявляя, что все еще любит Горинга с первых дней ухаживания, она предлагает обменять письмо Чилтерна на руку своего старого кавалера. Лорд Горинг отказывается, обвиняя ее в осквернении любви, сводя ухаживание к вульгарной сделке и разрушая брак Чилтернов. Затем он захлопывает свою ловушку. Вытащив бриллиантовую брошь из ящика своего стола, он привязывает ее к запястью Чивли скрытым замком. Затем Горинг рассказывает, как предмет попал к ней: она украла его у его кузины Мэри Беркшир много лет назад. Чтобы избежать ареста, Чивли должна обменять компрометирующее письмо на свое освобождение от украшенных драгоценностями наручников. После того, как Горинг получает и сжигает письмо, миссис Чивли крадет записку леди Чилтерн со стола. В отместку она планирует отправить его в Чилтерн, якобы как любовное письмо от леди Чилтерн к Горингу. Миссис Чивли покидает дом с триумфом. [12]

Действие четвертое

То же, что и в Акте II.

Лорд Горинг делает предложение Мейбл, и она его принимает. Лорд Кавершем сообщает своему сыну, что Чилтерн осудил проект аргентинского канала в Палате общин. Появляется леди Чилтерн, и лорд Горинг сообщает ей, что письмо Чилтерна было уничтожено, но миссис Чивли украла ее записку и планирует использовать ее, чтобы разрушить ее брак. В этот момент входит Чилтерн, читая письмо леди Чилтерн, но поскольку в письме не указано имя адресата, он предполагает, что оно адресовано ему, и читает его как письмо о прощении. Они примиряются. Леди Чилтерн изначально соглашается поддержать решение Чилтерна отказаться от политической карьеры, но Геринг отговаривает ее от отставки мужа. Когда Чилтерн отказывает Горингу в браке с его сестрой, все еще веря, что он связался с миссис Чивли, леди Чилтерн вынуждена объяснить события прошлой ночи и истинную природу письма. Чилтерн смягчается, и Горингу и Мейбл разрешается пожениться. Леди Чилтерн подтверждает свою любовь к мужу и говорит: «Для нас обоих начинается новая жизнь». [13]

Прием

В «Pall Mall Gazette » Герберт Уэллс писал о пьесе:

Это не превосходно; на самом деле, после «Веера леди Уиндермир» и «Женщины, не имеющей значения» это решительно разочаровывает. Но худшие имели успех, и это было, по крайней мере, превосходно принято. ... Но, принимая это всерьез и игнорируя любую возможную воображаемую тенденцию к новой широте трактовки, пьеса, несомненно, очень плоха. [14]

Уильям Арчер писал: « Идеальный муж — очень талантливое и занимательное произведение, очаровательно написанное, где бы мистер Уайльд ни находил в своем сердце, чтобы удушить своим остроумием. Есть несколько сцен, в которых диалоги сильно перегружены остротами, не всегда из лучшего сплава. ... Идеальный муж , однако, не лишен хороших вещей, а просто страдает от непропорционального обилия низменной болтовни». [15] А. Б. Уокли назвал пьесу «буйным, многоцветным, искрящимся делом, ловким, как трюк фокусника, умным с умом настолько чрезмерным, что он почти чудовищен и жуток». Он нашел сюжет невероятным и думал, что, хотя пьеса «одной лишь умностью постоянно развлекает и интересует», работа Уайльда была «не только бедной и бесплодной, но и по сути вульгарной». [16] Джордж Бернард Шоу похвалил пьесу: «В определенном смысле мистер Уайльд для меня единственный настоящий драматург. Он играет со всем: с остроумием, с философией, с драмой, с актерами и публикой, со всем театром. Такой подвиг возмущает англичанина...» [17]

В 1996 году критик Биндон Рассел написал, что «Идеальный муж» — «самая автобиографическая из пьес Уайльда, отражающая его собственную ситуацию двойной жизни и начинающегося скандала с появлением ужасных секретов. В то время как лорд Горинг — персонаж, во многом наделенный остроумием, проницательностью и состраданием Уайльда, Гертруду Чилтерн можно рассматривать как портрет Констанции [Уайльд] ». [18]

История производства

Лорд Горинг противостоит миссис Чивли. Из собрания сочинений Уайльда 1901 года

Британия

Первое возрождение в Вест-Энде было представлено Джорджем Александром в мае 1914 года в театре Сент-Джеймс , и включало Артура Вонтнера в роли сэра Роберта Чилтерна, Филлис Нильсон-Терри в роли леди Чилтерн, Хильду Мур в роли миссис Чивли и Александра в роли лорда Горинга. Затем пьеса была поставлена ​​в Лондоне в театре Вестминстер в 1943–44 годах с Мэннингом Уайли в роли сэра Роберта Чилтерна, Розмари Скотт в роли леди Чилтерн, Мартитой Хант в роли миссис Чивли, Роландом Калвером в роли лорда Горинга и Ирен Ванбру в роли леди Маркби, декорации Рекса Уистлера . [19]

Лондонское возрождение в 1965–66 годах шло в трех театрах Вест-Энда подряд; в нем снимались Майкл Денисон в роли сэра Роберта Чилтерна, Далси Грей в роли леди Чилтерн, Маргарет Локвуд в роли миссис Чивли и Ричард Тодд в роли лорда Горинга. Пьеса снова была показана в Вестминстере в 1989 году в непродолжительном возобновлении, а в 1992 году новая постановка была представлена ​​в театре «Глобус» , которая впоследствии была показана в четырех других лондонских театрах и на Бродвее с ноября 1992 года по март 1999 года. Ее поставил Питер Холл , а в оригинальный состав вошли Дэвид Йелланд в роли сэра Роберта Чилтерна, Ханна Гордон в роли леди Чилтерн, Анна Картерет в роли миссис Чивли, Мартин Шоу в роли лорда Горинга, Майкл Денисон в роли лорда Кавершема и Далси Грей в роли леди Маркби. Различные постановки постановки длились в общей сложности три года, что является самой продолжительной постановкой пьесы Уайльда. [б]

В постановке в театре Водевиль в Лондоне в 2010–11 годах участвовали Александр Хэнсон в роли сэра Роберта Чилтерна, Рэйчел Стерлинг в роли леди Чилтерн, Саманта Бонд в роли миссис Чивли и Эллиот Коуэн . Возрождение в том же театре в 2018 году включало Натаниэля Паркера и Салли Бреттон в роли Чилтернов, отца и сына Эдварда Фокса в роли лорда Кавершема и Фредди Фокса в роли лорда Горинга, а также Фрэнсис Барбер в роли миссис Чивли и Сьюзан Хэмпшир в роли леди Маркби. [19]

Международный

Спектакль был показан в США в марте 1895 года в театре Lyceum на Бродвее в течение 40 представлений. [20] Он был возобновлен на Бродвее в Театре комедии в 1918 году с актерским составом, включая Нормана Тревора и Беатрис Бекли в роли Чилтернов, Джулиана Л'Эстрейнджа в роли лорда Горинга и Констанс Колльер в роли миссис Чивли. [21] Следующей (и самой последней в 2021 году) постановкой на Бродвее стала постановка Питера Холла, показанная в театре Этель Бэрримор в 1996–1997 годах, с участием оригинальных ведущих актеров Вест-Энда, за исключением леди Чилтерн, которую теперь играет Пенни Дауни . [22]

«Идеальный муж» был поставлен в Австралии в апреле 1895 года компанией Brough-Boucicault ; [23] они же дали премьеру пьесы в Новой Зеландии позднее в том же году. [24] Ирландская премьера состоялась в Дублине в 1896 году, ее дала (без упоминания имени автора) гастрольная компания под руководством Хоутри в театре Gaiety . В актерский состав вошли Альма Стэнли в роли миссис Чивли и Космо Стюарт, повышенный после своей небольшой роли в лондонской постановке до лорда Горинга. [25]

Французский перевод был показан в Женеве в 1944 году. [26] Первое представление во Франции, записанное Les Archives du spectacle, состоялось в 1955 году; на сайте зафиксировано семь французских постановок с того времени по 2016 год. [26]

Настройки

Эскизы Рекса Уистлера для лондонского возрождения 1943–44 годов:

Поминовение

В ознаменование столетия первой постановки сэр Джон Гилгуд открыл мемориальную доску в театре Хеймаркет в январе 1995 года в присутствии, среди многих других, внука Уайльда Мерлина Холланда и маркиза Куинсберри . [27]

Адаптации

Фильмы

Пьеса была экранизирована не менее пяти раз:

Радио и телевидение

BBC транслировала семь радиоадаптаций с момента своей первой постановки в 1926 году: версия 1932 года с Лесли Перринсом и Кирлом Беллью в главных ролях ; радиоверсия постановки Вестминстерского театра 1943 года; версия Bristol Old Vic 1947 года с Уильямом Девлином , Элизабет Селларс , Кэтрин Лейси и Робертом Эддисоном ; постановка 1950 года с Гриффитом Джонсом , Фэй Комптон и Изабель Джинс ; версия 1954 года, спродюсированная Вэлом Гилгудом ; адаптация 1959 года с Тони Бриттоном и Фейт Брук в главных ролях ; версия 1970 года с Ноэлем Джонсоном , Рональдом Льюисом , Джейн Уэнхэм и Розмари Мартин ; и адаптация 2007 года с Алексом Дженнингсом , Эммой Филдинг , Джанет Мактир и Джаспером Бриттоном . [28]

Телевизионные адаптации BBC транслировались в 1958 году (с Рональдом Ли-Хантом , Сарой Лоусон , Фейт Брук и Тони Бриттоном ) [29] и 1969 году (с Кейтом Мичеллом , Диной Шеридан , Маргарет Лейтон и Джереми Бреттом ) [30] .

Телевизионная версия ( Ein Idealer Gatte ) на немецком языке транслировалась в июне 1958 года компанией Nord und Westdeutscher Rundfunkverband (NWRV) с Мариусом Герингом в роли лорда Геринга и Альбертом Ливеном в роли сэра Роберта Чилтерна. [ нужна ссылка ]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. По данным «Кто есть кто в театре», в Вест-Энде в среднем ставилось 12 новых постановок в год, более 100 представлений проходили в десятилетие с 1890 по 1899 год, включая пьесы, оперетты, бурлески и другие жанры. [3]
  2. Самой продолжительной непрерывной постановкой Уайльда была постановка Джона Гилгуда «Веер леди Уиндермир» 1945 года , которая шла в течение 18 месяцев в театре «Хеймаркет». [19]

Ссылки

  1. ^ ab Jackson 1993, стр. xxxvi
  2. ^ Раби 1997, стр. 156.
  3. Паркер 1922, стр. 1135–1153.
  4. ^ ab Wearing 1976, стр. 452.
  5. Seeney, Michael (январь 2014). « Идеальный муж : Первая ночь». The Wildean (44): 2–23 (13). ISSN  1357-4949. JSTOR  48569038.
  6. Уайльд 1899, титульный лист.
  7. Уайльд 1899, ненумерованная вступительная страница.
  8. Джексон 1993, стр. xliii.
  9. Уайльд 1966, стр. 149–150.
  10. Уайльд 1966, стр. 153–179.
  11. Уайльд 1966, стр. 180–204.
  12. Уайльд 1966, стр. 205–225.
  13. Уайльд 1966, стр. 226–244.
  14. Уэллс, Х. Г. Неподписанный обзор в The Pall Mall Gazette , 4 января 1895 г., стр. 3, цитируется в Beckson 2003 г., стр. 195
  15. Арчер, Уильям . Бюджет Пэлл-Мэлл , 10 января 1895 г., цитируется в Beckson 2003, стр. 198.
  16. Walkley, AB Review в The Speaker , 12 января 1895 г., цитируется в Beckson 2003, стр. 203–205.
  17. Шоу, Бернард . Обзор в The Saturday Review , 12 января 1895 г., цитируется в Beckson 2003, стр. 199.
  18. Рассел, Биндон (июль 1996 г.). « Идеальный муж : в Королевском театре, Хеймаркет». The Wildean (9): 36–37. ISSN  1357-4949. JSTOR  45269537.
  19. ^ abc "Идеальный муж, история лондонских постановок", This is Theatre. Получено 23 сентября 2023 г.
  20. Идеальный муж (театр Lyceum) в базе данных Internet Broadway
  21. ​Идеальный муж​ (театр комедии) в базе данных Internet Broadway
  22. Идеальный муж (театр Этель Берримор) в базе данных Internet Broadway
  23. «Идеальный муж в лицее», The Daily Telegraph , Сидней, 13 апреля 1895 г., стр. 6
  24. «Компания Бро и Бусико», The New Zealand Herald , 16 октября 1895 г., стр. 5
  25. «Gaiety Theatre», Freeman's Journal , 26 октября 1896 г., стр. 4; и « Идеальный муж в Королевском театре», Edinburgh Evening News , 20 октября 1896 г., стр. 2
  26. ^ ab "Un mari idéal", Les Archives du spectacle . Проверено 16 апреля 2021 г.
  27. Рассел, Биндон (июль 1995 г.). «Памятная доска в Королевском театре, Хеймаркет». The Wildean (7): 9–13. ISSN  1357-4949. JSTOR  45269165.
  28. ^ «Идеальный муж», BBC Genome. Получено 16 апреля 2021 г.
  29. ^ "Sunday-Night Theatre: An Ideal Husband". Проект генома BBC . 28 декабря 1958 г. Получено 12 апреля 2023 г.
  30. ^ "Представление пьесы месяца: Идеальный муж". Проект BBC Genome . 11 мая 1969 г. Получено 12 апреля 2023 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки