«Идеальный муж» — четырёхактная пьеса Оскара Уайльда , которая вращается вокруг шантажа и политической коррупции и затрагивает темы общественной и личной чести. Впервые была поставлена в театре Haymarket в Лондоне в 1895 году и прошла 124 представления. Она была возрождена во многих театральных постановках и адаптирована для кино, радио и телевидения.
В июне 1893 года, со своей второй гостиной пьесой , A Woman of No Importance , успешно идущей в театре Haymarket , Оскар Уайльд начал писать «Идеального мужа» для актера-менеджера Джона Хэра . Он закончил первый акт, остановившись в доме, который он снял в Горинг-бай-Си , после чего он назвал главного героя в пьесе. [1] В период с сентября 1893 года по январь 1894 года он написал оставшиеся три акта. Хэр отклонил пьесу, посчитав последний акт неудовлетворительным; [2] Затем Уайльд успешно предложил пьесу Льюису Уоллеру , который собирался временно взять на себя управление театром Haymarket в отсутствие в Америке его обычного менеджера, Герберта Бирбома Три . [1]
Спектакль был поставлен на репетицию в декабре 1894 года и открыт 3 января 1895 года, заявленный как «Новая и оригинальная пьеса современной жизни». Он шел в театре Хеймаркет 111 представлений, что считалось хорошим показателем в то время. [a] В апреле, в последний день показа в театре Хеймаркет, Уайльд был арестован за грубую непристойность ; его имя было удалено из афиш и программ, когда постановка была переведена в театр Критерион , где она шла еще 13 представлений, с 13 по 27 апреля. [4] Спектакль мог идти в театре Критерион дольше, но его владелец Чарльз Уиндем потребовал , чтобы театр поставил новую постановку. [5]
Пьеса была опубликована в 1899 году тиражом в 1000 экземпляров; имя Уайльда не было напечатано: работа была опубликована как «Автор веера леди Уиндермир ». [6] Она посвящена Фрэнку Харрису , «Небольшая дань его силе и выдающимся заслугам как художника, его рыцарству и благородству как друга». [7] Опубликованная версия немного отличается от поставленной пьесы, так как Уайльд добавил много отрывков и вырезал другие. Известные дополнения включали письменные сценические указания и описания персонажей. Уайльд был лидером в усилиях сделать пьесы доступными для читающей публики. [8]
Сэр Роберт — член Палаты общин и младший министр правительства — и его жена леди Чилтерн устраивают вечеринку, на которой присутствуют его друг лорд Горинг, щеголеватый холостяк, сестра Чилтерна Мейбл и другие гости. Во время вечеринки миссис Чивли, враг леди Чилтерн со школьных лет, пытается шантажом заставить сэра Роберта поддержать мошенническую схему строительства канала в Аргентине. Ее покойный наставник и любовник барон Арнхейм убедил молодого Чилтерна продать ему секрет кабинета министров, что позволило Арнхейму купить акции компании Суэцкого канала за три дня до того, как британское правительство объявило о покупке компании. Взятка Арнхейма стала основой состояния сэра Роберта, и у миссис Чивли есть письмо Роберта Арнхейму в качестве доказательства его преступления. Опасаясь краха и карьеры, и брака, сэр Роберт подчиняется ее требованиям. Когда миссис Чивли демонстративно сообщает леди Чилтерн об изменении взглядов сэра Роберта на проект канала, морально непреклонная леди Чилтерн, не ведая ни о прошлом своего мужа, ни о шантаже, настаивает на том, чтобы сэр Роберт нарушил свое обещание миссис Чивли. Для леди Чилтерн их брак основан на том, что у нее будет «идеальный муж» — то есть образцовый супруг как в частной, так и в общественной жизни, которому она сможет поклоняться; таким образом, сэр Роберт должен оставаться безупречным во всех своих решениях. Сэр Роберт подчиняется ее желаниям и, по-видимому, предрешает свою судьбу.
Ближе к концу первого акта Мейбл и лорд Горинг находят бриллиантовую брошь, которую Горинг подарил кому-то много лет назад. Он берет брошь и просит Мейбл передать ему, если кто-то придет за ней. [10]
Горинг призывает Чилтерна сразиться с миссис Чивли и признать свою вину перед женой. Он также рассказывает, что они с миссис Чивли когда-то были помолвлены. Закончив разговор с Чилтерном, Горинг заигрывает с Мейбл. Он также отводит леди Чилтерн в сторону и косвенно призывает ее быть менее морально негибкой и более снисходительной. Как только Горинг уходит, неожиданно появляется миссис Чивли в поисках броши, которую она потеряла накануне вечером. Разгневанная тем, что Чилтерн не выполнил своего обещания, она разоблачает его перед его женой. Леди Чилтерн осуждает своего мужа и отказывается простить его. [11]
Горинг получает письмо от леди Чилтерн с просьбой о помощи — письмо, которое можно было бы неверно истолковать как компрометирующую любовную записку. Как раз в тот момент, когда Горинг получает эту записку, его отец, лорд Кавершем, заходит и требует сообщить, когда его сын женится. Затем следует визит Чилтерна, который ищет дальнейших советов у Горинга. Тем временем неожиданно появляется миссис Чивли и, ошибочно принятая дворецким за женщину, которую ждет Горинг, ее проводят в гостиную лорда Горинга. Пока она ждет, она находит письмо леди Чилтерн. Чилтерн обнаруживает миссис Чивли в гостиной и, убежденный в романе между этими двумя бывшими любовниками, выбегает из дома.
Когда миссис Чивли и лорд Горинг сталкиваются друг с другом, она делает предложение. Заявляя, что все еще любит Горинга с первых дней ухаживания, она предлагает обменять письмо Чилтерна на руку своего старого кавалера. Лорд Горинг отказывается, обвиняя ее в осквернении любви, сводя ухаживание к вульгарной сделке и разрушая брак Чилтернов. Затем он захлопывает свою ловушку. Вытащив бриллиантовую брошь из ящика своего стола, он привязывает ее к запястью Чивли скрытым замком. Затем Горинг рассказывает, как предмет попал к ней: она украла его у его кузины Мэри Беркшир много лет назад. Чтобы избежать ареста, Чивли должна обменять компрометирующее письмо на свое освобождение от украшенных драгоценностями наручников. После того, как Горинг получает и сжигает письмо, миссис Чивли крадет записку леди Чилтерн со стола. В отместку она планирует отправить его в Чилтерн, якобы как любовное письмо от леди Чилтерн к Горингу. Миссис Чивли покидает дом с триумфом. [12]
Лорд Горинг делает предложение Мейбл, и она его принимает. Лорд Кавершем сообщает своему сыну, что Чилтерн осудил проект аргентинского канала в Палате общин. Появляется леди Чилтерн, и лорд Горинг сообщает ей, что письмо Чилтерна было уничтожено, но миссис Чивли украла ее записку и планирует использовать ее, чтобы разрушить ее брак. В этот момент входит Чилтерн, читая письмо леди Чилтерн, но поскольку в письме не указано имя адресата, он предполагает, что оно адресовано ему, и читает его как письмо о прощении. Они примиряются. Леди Чилтерн изначально соглашается поддержать решение Чилтерна отказаться от политической карьеры, но Геринг отговаривает ее от отставки мужа. Когда Чилтерн отказывает Горингу в браке с его сестрой, все еще веря, что он связался с миссис Чивли, леди Чилтерн вынуждена объяснить события прошлой ночи и истинную природу письма. Чилтерн смягчается, и Горингу и Мейбл разрешается пожениться. Леди Чилтерн подтверждает свою любовь к мужу и говорит: «Для нас обоих начинается новая жизнь». [13]
В «Pall Mall Gazette » Герберт Уэллс писал о пьесе:
Это не превосходно; на самом деле, после «Веера леди Уиндермир» и «Женщины, не имеющей значения» это решительно разочаровывает. Но худшие имели успех, и это было, по крайней мере, превосходно принято. ... Но, принимая это всерьез и игнорируя любую возможную воображаемую тенденцию к новой широте трактовки, пьеса, несомненно, очень плоха. [14]
Уильям Арчер писал: « Идеальный муж — очень талантливое и занимательное произведение, очаровательно написанное, где бы мистер Уайльд ни находил в своем сердце, чтобы удушить своим остроумием. Есть несколько сцен, в которых диалоги сильно перегружены остротами, не всегда из лучшего сплава. ... Идеальный муж , однако, не лишен хороших вещей, а просто страдает от непропорционального обилия низменной болтовни». [15] А. Б. Уокли назвал пьесу «буйным, многоцветным, искрящимся делом, ловким, как трюк фокусника, умным с умом настолько чрезмерным, что он почти чудовищен и жуток». Он нашел сюжет невероятным и думал, что, хотя пьеса «одной лишь умностью постоянно развлекает и интересует», работа Уайльда была «не только бедной и бесплодной, но и по сути вульгарной». [16] Джордж Бернард Шоу похвалил пьесу: «В определенном смысле мистер Уайльд для меня единственный настоящий драматург. Он играет со всем: с остроумием, с философией, с драмой, с актерами и публикой, со всем театром. Такой подвиг возмущает англичанина...» [17]
В 1996 году критик Биндон Рассел написал, что «Идеальный муж» — «самая автобиографическая из пьес Уайльда, отражающая его собственную ситуацию двойной жизни и начинающегося скандала с появлением ужасных секретов. В то время как лорд Горинг — персонаж, во многом наделенный остроумием, проницательностью и состраданием Уайльда, Гертруду Чилтерн можно рассматривать как портрет Констанции [Уайльд] ». [18]
Первое возрождение в Вест-Энде было представлено Джорджем Александром в мае 1914 года в театре Сент-Джеймс , и включало Артура Вонтнера в роли сэра Роберта Чилтерна, Филлис Нильсон-Терри в роли леди Чилтерн, Хильду Мур в роли миссис Чивли и Александра в роли лорда Горинга. Затем пьеса была поставлена в Лондоне в театре Вестминстер в 1943–44 годах с Мэннингом Уайли в роли сэра Роберта Чилтерна, Розмари Скотт в роли леди Чилтерн, Мартитой Хант в роли миссис Чивли, Роландом Калвером в роли лорда Горинга и Ирен Ванбру в роли леди Маркби, декорации Рекса Уистлера . [19]
Лондонское возрождение в 1965–66 годах шло в трех театрах Вест-Энда подряд; в нем снимались Майкл Денисон в роли сэра Роберта Чилтерна, Далси Грей в роли леди Чилтерн, Маргарет Локвуд в роли миссис Чивли и Ричард Тодд в роли лорда Горинга. Пьеса снова была показана в Вестминстере в 1989 году в непродолжительном возобновлении, а в 1992 году новая постановка была представлена в театре «Глобус» , которая впоследствии была показана в четырех других лондонских театрах и на Бродвее с ноября 1992 года по март 1999 года. Ее поставил Питер Холл , а в оригинальный состав вошли Дэвид Йелланд в роли сэра Роберта Чилтерна, Ханна Гордон в роли леди Чилтерн, Анна Картерет в роли миссис Чивли, Мартин Шоу в роли лорда Горинга, Майкл Денисон в роли лорда Кавершема и Далси Грей в роли леди Маркби. Различные постановки постановки длились в общей сложности три года, что является самой продолжительной постановкой пьесы Уайльда. [б]
В постановке в театре Водевиль в Лондоне в 2010–11 годах участвовали Александр Хэнсон в роли сэра Роберта Чилтерна, Рэйчел Стерлинг в роли леди Чилтерн, Саманта Бонд в роли миссис Чивли и Эллиот Коуэн . Возрождение в том же театре в 2018 году включало Натаниэля Паркера и Салли Бреттон в роли Чилтернов, отца и сына Эдварда Фокса в роли лорда Кавершема и Фредди Фокса в роли лорда Горинга, а также Фрэнсис Барбер в роли миссис Чивли и Сьюзан Хэмпшир в роли леди Маркби. [19]
Спектакль был показан в США в марте 1895 года в театре Lyceum на Бродвее в течение 40 представлений. [20] Он был возобновлен на Бродвее в Театре комедии в 1918 году с актерским составом, включая Нормана Тревора и Беатрис Бекли в роли Чилтернов, Джулиана Л'Эстрейнджа в роли лорда Горинга и Констанс Колльер в роли миссис Чивли. [21] Следующей (и самой последней в 2021 году) постановкой на Бродвее стала постановка Питера Холла, показанная в театре Этель Бэрримор в 1996–1997 годах, с участием оригинальных ведущих актеров Вест-Энда, за исключением леди Чилтерн, которую теперь играет Пенни Дауни . [22]
«Идеальный муж» был поставлен в Австралии в апреле 1895 года компанией Brough-Boucicault ; [23] они же дали премьеру пьесы в Новой Зеландии позднее в том же году. [24] Ирландская премьера состоялась в Дублине в 1896 году, ее дала (без упоминания имени автора) гастрольная компания под руководством Хоутри в театре Gaiety . В актерский состав вошли Альма Стэнли в роли миссис Чивли и Космо Стюарт, повышенный после своей небольшой роли в лондонской постановке до лорда Горинга. [25]
Французский перевод был показан в Женеве в 1944 году. [26] Первое представление во Франции, записанное Les Archives du spectacle, состоялось в 1955 году; на сайте зафиксировано семь французских постановок с того времени по 2016 год. [26]
Эскизы Рекса Уистлера для лондонского возрождения 1943–44 годов:
В ознаменование столетия первой постановки сэр Джон Гилгуд открыл мемориальную доску в театре Хеймаркет в январе 1995 года в присутствии, среди многих других, внука Уайльда Мерлина Холланда и маркиза Куинсберри . [27]
Пьеса была экранизирована не менее пяти раз:
BBC транслировала семь радиоадаптаций с момента своей первой постановки в 1926 году: версия 1932 года с Лесли Перринсом и Кирлом Беллью в главных ролях ; радиоверсия постановки Вестминстерского театра 1943 года; версия Bristol Old Vic 1947 года с Уильямом Девлином , Элизабет Селларс , Кэтрин Лейси и Робертом Эддисоном ; постановка 1950 года с Гриффитом Джонсом , Фэй Комптон и Изабель Джинс ; версия 1954 года, спродюсированная Вэлом Гилгудом ; адаптация 1959 года с Тони Бриттоном и Фейт Брук в главных ролях ; версия 1970 года с Ноэлем Джонсоном , Рональдом Льюисом , Джейн Уэнхэм и Розмари Мартин ; и адаптация 2007 года с Алексом Дженнингсом , Эммой Филдинг , Джанет Мактир и Джаспером Бриттоном . [28]
Телевизионные адаптации BBC транслировались в 1958 году (с Рональдом Ли-Хантом , Сарой Лоусон , Фейт Брук и Тони Бриттоном ) [29] и 1969 году (с Кейтом Мичеллом , Диной Шеридан , Маргарет Лейтон и Джереми Бреттом ) [30] .
Телевизионная версия ( Ein Idealer Gatte ) на немецком языке транслировалась в июне 1958 года компанией Nord und Westdeutscher Rundfunkverband (NWRV) с Мариусом Герингом в роли лорда Геринга и Альбертом Ливеном в роли сэра Роберта Чилтерна. [ нужна ссылка ]